DÍVIDA PÚBLICA GOVERNMENT DEBT BOLETIM MENSAL/MONTHLY BULLETIN junho /Jun 2015 Economia e Finanças Públicas Economy and Public Finances Economic Indicators Indicadores Económicos 2014 (Variação homóloga, %, salvo indicação emcontrário) 2015 PIB / GDP -1,6 0,9 0,9 1,2 0,6 1,5 Atividade Económica e Desemprego Economic Activity and Unemployment 18% 4% Indicador Coincidente da Atividade Económica / Montlhy Coincident Indicator -1,1 0,4 0,9 0,1 -0,6 0,0 2% 16% 0,8 1,8 4,1 2,0 -1,2 0,5 16,2 2,5 13,9 2,0 13,9 2,2 13,1 2,4 13,5 2,0 13,7 0% 14% -2% 12% (Year on year % changes, unless otherwise stated) 2013 Produção Industrial / Industrial Production (*) Taxa de desemprego / Unemployment rate Bal Corrente e de Capital (% PIB) / Current and Capital Account (% GDP) 2014 II III IV I (*) Indústria Transformadora / Manufacturing Industry -4% Fontes / Sources: INE, Banco de Portugal. Taxa de desempr ego / Unemployment r ate -6% ( percentagem / percentage) 2013 10% Indicador coincidente / Coinci dent i ndicator 2014 Fev-15 Mar-15 Abr-15 Mai-15 I - 13 III - 13 I - 14 III - 14 8% I - 15 IHPC / HICP Variação homóloga / YoY change Variação média anual / 12-month Moving Average change 0,4 -0,2 -0,1 0,4 0,5 1,0 -0,2 -0,1 -0,1 0,0 Fontes / Sources: INE, Banco de Portugal. Fontes / Sources: INE, Eurostat. State Budget M onthly Position jan-abr 2014 / Jan-A pr 2014 Inflação / Inflation jan-abr 2015 / V ar. % Jan-A pr 2015 % Change Rec eitas c orrentes / Current revenues 12.001 12.794 6,6 Des pes as correntes / Current ex penditures das quais / of whic h: Encargos da dív ida / Pub lic deb t c os ts 14.432 15.278 5,9 1.645 2.225 35,3 Saldo global / O verall b alanc e (2.729) (2.847) 4,3 Saldo primário / Primary b alanc e (1.084) (621) Saldo global inc luindo ativos f inanceiros O verall b alanc e inc luding financial as sets (3.136) (4.328) 2% Port ugal EA-19 1% 0% 38,0 4 5 m ai -1 (42,7) no v14 m ai -1 3 -1% m ai -1 (10 6 euros ) no v13 Execução do Orçam ento de Estado Fo nte / So urce: Eurostat. F o nte / So urc e: D GO. Para mais informação consulte o boletim de execução orçamental em http://www.dgo.pt/. / For further information please consult the report on budgetary outturn in http://www.dgo.pt/. Dívida Pública - Mercado Primário Government Debt - Primary Market Debt issued - latest allotments Dívida emitida - últimas colocações Instrumento / Instrument Data da transação / Trade date Data de liquidação / Settlement date 6 Procura / Bids (10 euros) 6 Colocado / Allotted (10 euros) OT 2.875 OT 4.1 OT 3.85 15OUT2025 15FEV2045 15ABR2021 29-04-2015 29-04-2015 27-05-2015 07-05-2015 07-05-2015 29-05-2015 22-05-2015 22-05-2015 19-06-2015 19-06-2015 4.750 1.471 1.722 1.382 2.365 1.020 1.720 2.000 500 1.052 300 1.251 212 594 Taxa de colocação / Allotment Yield (%) 1,553 Taxa mínima / Lowest yield (%) Taxa máxima / Highest yield (%) Taxa média / Average yield (%) BT BT BT BT 20NOV2015 20MAY2016 18SET2015 20MAI2016 20-05-2015 20-05-2015 17-06-2015 17-06-2015 2,182 3,133 -0,010 0,001 0,030 0,150 0,004 0,026 0,050 0,164 -0,002 0,021 0,044 0,159 DÍVIDA PÚBLICA BOLETIM MENSAL junho /Jun 2015 Dívida Direta do Estado Government Debt Movimento da dívida pública: Dez 14 - Mai 15 Government Debt Flows: Dec 14 - May 15 Saldo Outstanding EURO milhões / EURO millions Saldo Outstanding Jan-Abr 2015 Jan-Apr 2015 31-Dez-14 133.289 30.486 21.280 (705) 142.059 7.604 3.749 (373) 145.542 Transaccionável / Tradable 109.957 19.654 13.823 (705) 115.352 5.798 1.962 (373) 118.815 - - - - - - - - - 16.242 5.722 7.431 - 14.533 1.687 1.658 - 14.561 BT dos quais: BT a favor do FRDP / of w hich: BT issued to FRDP * OT / Fixed rate Treasury Bonds 1.500 273 542 92.400 13.659 5.721 51 - - 1.251 - 129 Outras Obrigações / Other Bonds MTN Retail-Bonds Não Transacionável / Non Tradable Certific. Aforro / Saving Certificates 13 - - 23.332 10.832 7.457 Outros Others Saldo Outstanding Dívida em EURO (excluindo ajuda externa) / EURO debt (excluding external support) ECP Amort. Redempt. Maio 2015 May 2015 Emissões Issues 30-Abr-15 Emissões Issues Amort. Redempt. - Outros Others 31-Mai-15 1.230 136 136 99.615 4.111 241 - 51 - - - 51 21 1.143 - 64 10 1.089 (723) (3) 10 - - 0 26.708 1.806 1.787 - 1.230 (382) 103.103 (0) 10 - 26.727 12.685 12.142 831 308 - 12.665 65 46 - Certific. Tesouro / Treasury Certificates 5.047 1.690 12 - 6.725 111 4 - 6.832 CEDIC 4.436 8.033 6.861 - 5.608 1.567 1.674 - 5.501 CEDIM Outros / Others 580 5 - - 585 - - - 585 1.127 272 275 0 1.125 63 63 - 1.125 Dívida em Não EURO (excluindo ajuda externa) / Non EURO debt (excluding external support) 4.832 - 674 132 4.290 - - 90 4.379 Transacionável / Tradable 4.832 - 674 132 4.290 - - 90 4.379 - - - - - - - - - 182 - 22 15 175 - - 2 176 4.650 - 652 117 4.115 - - 88 4.203 - - - - - - - - 74.234 ECP Outras Obrigações / Other Bonds MTN Não Transaccionável / Non Tradable Programa de Assistência Económica e Financeira / Economic and Financial Assistance Programme 79.005 - 6.588 1.576 73.993 - - 241 FEEF / EFSF 27.328 - - - 27.328 - - - 27.328 MEEF / EFSM 24.300 - - - 24.300 - - - 24.300 FMI / IMF 27.377 - 6.588 1.576 22.365 - - 241 22.606 1.002 220.342 7.604 3.749 (42) 224.155 Dívida Total / Total Debt 217.126 30.213 27.999 p.m.: BT criados para operações de reporte de financiamento / BT issued for financing repo transactions - 231 231 - 63 63 - - p.m.: OT criadas para operações de reporte de financiamento / OT issued for financing repo transactions - - - - - - - - Nota: Os saldos em dívida encontram-se ao valor nominal (excepto os instrumentos emitidos a desconto que se encontram ao valor descontado, por ex., os BT), valorizados à taxa de câmbio do final do período, enquanto que os valores de emissões e de amortizações estão ao valor de encaixe. A coluna Outros inclui variações cambiais, mais ou menos valias nas emissões e nas amortizações e a variação do valor da renda perpétua e dos consolidados. / The outstanding amounts are in nominal value (except for the instruments issued at discount which are at discounted value, for example, BT), converted at the end-of-period exchange rate, while the issues and redemptions are net of premiums or discounts. The column Others includes exchange rate fluctuations, premiums or discounts and value changes of perpetual and consolidated debt. * Com base na eficiente gestão activa da dívida directa do Estado, foram emitidos BT a favor do Fundo de Regularização da Dívida Pública (FRDP), tendo em vista o suporte de operações em mercado secundário. O saldo da dívida directa do Estado inclui este montante. / Based on an efficient management of public debt, BT were issued to the Public Debt Regularization Fund (FRDP), to conduct secondary market operations. State debt outstanding includes this amount. I n d ic a d o r e s d a d ív id a ( * ) D e b t in d ic a to r s D ív id a e m E U R O / E U R O d e b t M a r-1 5 A b r-1 5 D ív id a to ta l / T o ta l d e b t M a i- 1 5 M a r-1 5 A b r-1 5 M a i- 1 5 E m p e r c e n ta g e m d a d ív id a to ta l / A s p e r c e n ta g e o f to ta l d e b t 9 9 ,0 9 9 ,1 9 9 ,1 1 0 0 ,0 1 0 0 ,0 1 0 0 ,0 P e r c e n ta g e m d e ta x a f ix a / P e r c e n ta g e o f f ix e d r a te 7 6 ,9 7 6 ,8 7 7 ,1 7 4 ,9 7 4 ,8 7 5 ,2 P r a z o m é d io r e s id u a l ( a n o s ) / A v e r a g e r e s id u a l te r m ( y e a r s ) 8 ,0 8 ,0 8 ,0 8 ,0 8 ,0 8 ,0 D u r a ç ã o m o d if ic a d a / M o d if ie d d u r a tio n 5 ,4 5 ,4 5 ,3 5 ,5 5 ,4 5 ,4 (*) D í v i d a n o m i n a l , a p ó s sw a p s , e x c l u i n d o t í t u l o s e m i t i d o a fa v o r d o F R D P . N o s e m p r é s t i m o s e m S D R c o n s i d e r a -s e d í v i d a e m E U R O a p r o p o r ç ã o e q u i v a l e n t e a o p e s o d a m o e d a E U R n o c a b a z S D R . / N o m i n a l d e b t a ft e r sw a p s, e x c l u d i n g se c u r i t i es i ssu e d i n fa v o u r o f F R D P . I n S D R d e n o m i n a t e d l o a n s, t h e p r o p o r t i o n o f E U R i n t h e b a sk e t i s c o n si d e r e d a s E U R O d e b t . Calendário de Amortizações (excl. CA, CT, CEDIC e CEDIM) / Repayments Schedule (excl. CA, CT, CEDIC and CEDIM) Dívida de médio e longo prazo / M edium and long term debt Dívida total - próxim os 12 m eses / Total debt - next 12 m onths B onds Tbi l l s Repos 24 Ot her s ( * ) 109 euros 109 euros 6 4 2 21 FEEF / EFSF 18 MEEF / EFSM ( *) 15 FMI / IM F 12 Out r a dí vida de médio e longo pr azo / Ot her medi um and long t er m debt 9 6 3 -1 6 m ai 16 6 -1 rab ar m -1 6 v16 fe ja n v15 5 z15 de no 5 t-1 15 t- 1 ou se 5 oag ju l-1 ju n -1 5 0 0 2015 2019 2023 2027 2031 2035 2039 2043 (*) A maturidade dos empréstimos do MEEF será estendida por um prazo de 7 anos em média. A extensão de cada empréstimo (nomeadamente o valor de EUR 4,75 mil milhões que venc e em maio de 2016), será operac ionalizada próximo da respetiva data de amortizaç ão, nã o se e spe ra ndo que P ortuga l ve nha a te r de re fina nc ia r qua lque r e mpré stimo do MEEF a nte s de 2 0 2 6 . / The average maturity of EFSM loans will be extended by 7 years. Individual loans (inc luding the EUR 4.75 billion with original maturity in may 2016) approac hing maturity might be rolled over more than onc e. It is the re fore not e xpe c te d tha t P ortuga l will ha ve to re fina nc e a ny of its EFS M loa ns be fore 2 0 2 6 . MONTHLY BULLETIN GOVERNMENT DEBT junho /Jun 2015 Títulos de Dívida Pública Public Debt Securities BT / OT Tbills / TBonds Data de Cupão Coupon Dates Título/Security Dia Day Mês Month Estatuto em MEDIP (*) Category in MEDIP (*) Saldo Vivo (**) Outstanding (**) (10 6 euros) Obs ervações Rem ark s 31-05-2015 BT_19JUN2015 B 1.137 BT_17JUL2015 B 2.566 BT_21AUG2015 B 1.074 BT_18SEP2015 B 1.383 BT_20NOV2015 B 1.377 BT_18DEC2015 B 1.118 BT_22JAN2016 B 2.391 BT_18M AR2016 B 2.157 BT_20M AY2016 B 1.387 (*) B = Benchmarks; L = Outros títulos líquidos / Liquid securities ; R = Regulares / Regular securities (**) Valor nominal. / Nominal value . OT 3.35% Out 2005/2015 15 10 B 5.502 OT 6.4% Fe v 2011/2016 15 2 B 2.401 OT 4.2% Out 2006/2016 15 10 B 5.045 OT 4.35% Out 2007/2017 16 10 B 8.860 OT 4.45% Jun 2008/2018 15 6 B 8.674 OT 4.75% Jun 2009/2019 14 6 B 10.915 OT 4.8% Jun 2010/2020 15 6 B 9.693 OT 3.85% Abr 2005/2021 15 4 B 9.514 OT 4.95% Out 2008/2023 25 10 B OT 5.65% Fe v 2013/2024 15 2 B OT 2.875% Out 2015/2025 15 10 B OT 3.875% Fe v 2014/2030 15 2 B OT 4.1% Abr 2006/2037 15 4 B Nota: O saldo de BT inclui títulos no montante total de EUR 1.233 milhões, emitidos a f avor do FRDP e distribuídos de forma idêntica por todas as linhas. / The amount of BT 8.543 outstanding includes a total of EUR 1,233 million issued to 4.376 FRDP and equally distrib uted for all series. 6.973 OT 4.1% Fe b 2015/2045 15 2 B 2.500 8.033 12.076 Empréstimos UE/FMI EU/IMF Loans Empréstimos recebidos / Loans received Valor nominal (EUR milhões) Nominal value (EUR millions) Valor desembolsado (EUR milhões) Net disbursement amount (EUR millions) 1 All in cost 2 Maturidade média (anos) Average maturity (years) Maturidade média final (anos) Final average maturity (years)3 MEEF / EFSM 24.300 24.140 3,0% 12,3 19,5 FEEF / EFSF 4 27.328 26.000 2,2% 20,8 20,8 FMI / IMF 5 26.482 26.350 4,7% 7,3 6,9 Total 78.110 76.490 3,0% 13,5 15,7 Observações / Remarks : 1. Valor de emissão subtraído de todas as comissões e outros custos pagos na data de emissão. / Issuance amount deducted from all fees and other costs paid at the issuance date. 2. Estimativa de TIR incluindo todos os custos associados (juros e comissões). / IRR estimate, including all costs (interest and fees). 3. Maturidade média anual final, tendo em consideração o refinanciamento dos empréstimos do MEEF, a serem operacionalizados próximo da data de amortização original. No caso do FMI tem-se em consideração as amortizações antecipadas do empréstimo já realizadas. / Final average maturity, taking into account refinancing of EFSM loans, which will only be rolled over when approaching the original maturity. In the IMF loan, it has been taken into account the early redemption already executed. 4. A taxa de juro dos empréstimos do FEEF realizados desde maio de 2012 é variável e indexada ao custo da pool de financiamento do FEEF. A estimativa da TIR para estes empréstimos tem em consideração o programa de financiamento previsto pelo FEEF e a evolução implícita nas forwards de taxa de juro. / The interest rate of EFSF loans obtained since May 2012 is variable and indexed to the EFSF funding pool.The IRR estimate takes into account the provisional EFSF funding program and interest rate forwards. 5. A taxa de juro base dos empréstimos do FMI (em SDR) é refixada semanalmente (tem por base cabaz constituído por Eurepo 3m, US Tbills 3m, UK Tbills 3m e JP Tbills 3m) e pode ser consultada aqui: http://w w w .imf.org/external/np/fin/data/sdr_ir.aspx. A esta taxa acresce um spread que varia ao longo do tempo entre 100 e 400 pontos base, consoante o total de financiamento disponibilizado pelo FMI e o prazo que decorreu desde o início do Programa. A TIR para o total do período do empréstimo foi estimada com base nas forwards de taxa de juro e cambiais e não tem em consideração as coberturas cambiais contratadas. / The base interest rate of IMF loans (in SDR) is refixed on a weekly basis (based on the basket: Eurepo 3m, US Tbills 3m, UK Tbills 3m e JP Tbills 3m) and is available in: http://w w w .imf.org/external/np/fin/data/sdr_ir.aspx. The cost of funding includes a spread between 100 and 400 basis points that depends on the amount of funding provided and the time elapsed since the initial disbursement . The IRR for the entire period of the loan was estimated based on interest rate and exchange rate forwards and does not take into account hedging operations. BOLETIM MENSAL MONTHLY BULLETIN junho /Jun 2015 Notícias News Empréstimo do FMI IMF loan facility O IGCP, E.P.E. concretizou em 18 de junho o segundo reembolso antecipado do empréstimo do FMI, no montante de SDR 1.471 milhões, elevando a percentagem do empréstimo total pago ao FMI para cerca de 29%. On June 18, IGCP, E.P.E. reimbursed the second tranche of the IMF loan facility, amounting to SDR 1,471 million, which increases the percentage paid of the total IMF loan to 29%. Estes reembolsos correspondem às amortizações de capital que originalmente eram devidas entre novembro de 2017 e março de 2018, e parte do montante devido em abril de 2018. O p e r a d o r e s E s p e c ia liz a d o s e m V a lo r e s d o T e s o u r o (O E V T ) - O T P r im a r y D e a le r s B a n c o B P I, S A B a n c o S a n ta n d e r B a r c la y s B a n k , p lc BBV A B N P P a r ib a s C a ix a B a n c o d e In v e s t im e n t o , S A C it ig r o u p G lo b a l M a r k e t s L im it e d Commerz bank C r é d it A g r ic o le C IB Da n s ke B a n k D e u ts c h e B a n k, A G G o ld m a n S a c h s In t e r n a t io n a l B a n k HS B C Fra n c e J e f f e r ie s In t e r n a t io n a l L im it e d These repayments discharge all scheduled IMF principal repayment obligations that were originally to fall due from November 2017 to March 2018, and partially those that fall due in April 2018. O p e r a d o r e s d e M e r c a d o P r im á r io (O M P ) - O T O t h e r A u c t io n P a r t ic ip a n t s C a ix a C e n t r a l d e C r é d it o A g r ic o la M ú t u o M ille n n iu m b c p E s p e c ia lis t a s e m B ilh e t e s d o T e s o u r o (EB T ) T r e a s u r y B ill S p e c ia lis t s BBV A B a n c o S a n ta n d e r B a r c la y s B a n k , p lc B N P P a r ib a s B a n c o B P I, S A C a ix a G e r a l d e D e p ó s it o s , S A C it ig r o u p G lo b a l M a r k e t s L im it e d C r é d it A g r ic o le C IB D a n s ke B a n k D e u ts c h e B a n k, A G G o ld m a n S a c h s In t e r n a t io n a l B a n k HS B C Fra n c e J e f f e r ie s In t e r n a t io n a l L im it e d JP M o r g a n JP M o r g a n M ille n n iu m b c p M o r g a n S t a n le y & C o In t e r n a t io n a l M o r g a n S t a n le y & C o In t e r n a t io n a l N o m u r a In t e r n a t io n a l N o m u r a In t e r n a t io n a l Nov o Banc o, SA Nov o Banc o, SA S o c ié t é G é n é r a le S o c ié t é G é n é r a le T h e R o y a l B a n k o f S c o t la n d , p lc T h e R o y a l B a n k o f S c o t la n d , p lc A informação contida neste boletim corresponde ao melhor valor apurado para cada período na data de publicação, tendo sido cuidadosamente compilada e verificada. Não obstante, não pode excluir-se a possibilidade de existência de algum erro./The information included in this bulletin corresponds to the best value obtained for each period at the date of publication, and has been carefully compiled and verified. The possibility of any mistake can not, however, be excluded. Páginas INTERNET com informação económica sobre Portugal Portuguese Economy Web Sites Portuguese Treasury and Debt Management Agency DGO - Direcção Geral do Orçamento Budget General Directorate www.dgo.pt INE- Instituto Nacional de Estatística Statistics Portugal www.ine.pt BP - Banco de Portugal Bank of Portugal www.bportugal.pt Av. da República, 57 - 6º 1050 - 189 Lisboa Codex PORTUGAL Tel: +351-21-792 33 00 Fax: +351-21-799 37 95 E-mail: [email protected] Web: http://www.igcp.pt REUTERS pages: IGCP01 BLOOMBERG pages: IGCP