VILLES
“JUMELLES”
GROUPE
•
•
•
•
•
•
•
Cristina Birck, AF de Porto Alegre - RS
Márcia Souza Bandeira, AF de Belo Horizonte - MG
Mariana Molina, AF de Foz do Iguaçu - PR
Olga Sofia Silva, AF de São Luís - MA
Rosana Pereira, AF de Aracaju - SE
Susana Vasquinho, AF de Santo André - SP
Wilma Rodrigues, AF de Natal - RN
DESCRIPTIF
Notre projet consiste à mettre en contact des francophones
qui apprennent le portugais et/ou l`espagnol* et des brésiliens
(nos élèves de niveau A2), qui communiqueront à travers une
plate-forme sur internet. Les groupes doivent échanger des
informations sur leurs villes.
* L`espagnol sert comme langue d`appui pour accéder au portugais.
JUSTIFICATION
Nous avons choisi ce thème car il nous permettra de:
• Promouvoir des échanges entre différentes cultures en
utilisant l’intercompréhension;
• Créer des liens d’amitié entre apprenants de différentes
cultures;
• Découvrir des villes francophones et brésiliennes;
• Réfléchir sur les stéréotypes culturels (court-métrage
clichés).
OBJECTIFS
• Obtenir des informations sur chaque ville:
- situation géographique et informations générales;
- habitudes quotidiennes des habitants;
- modes de vie (loisirs, gastronomie, musique, éducation, etc.);
- lieux qui mieux représentent la ville.
• Présenter en classe, en français, la ville jumelle. Cette
présentation sera filmée et envoyée aux correspondants.
PUBLIC
• Élèves de l`Alliance Française à partir du niveau A2 (voire
A1.2);
• Francophones apprennant le portugais et/ou l`espagnol,
s`intéressant à un échange avec des brésiliens.
OUTILS
• Les groupes participeront à des chats libres et aux forums, sur
la plate-forme. Ils échangeront des vidéos, des photos et des
interviews (témoignages des habitants de la ville);
• Pour les échanges, chaque groupe écrira dans sa propre
langue, parfois en espagnol.
STRATÉGIES
• Au moins une fois par semaine, de chez eux, les apprenants
devront participer aux forums et aux chats à partir d`une
plate-forme sur internet;
• Une fois par mois, on fera un bilan dans la classe;
• Le professeur sera le modérateur qui accompagnera les
interventions aux forums, qui fixera les rendez-vous sur le
chat, en intervenant aussi au moins deux fois par semaine.
ÉTAPES DU PROJET
1) Trouver des correspondants francophones
Contacter plusieurs institutions.
2) Trouver la plate-forme d’échanges
Bien connaître les possibilités des plates-formes telles que Lingalog,
Moodle ou Galanet.
3) Établir les dates et les délais
4) Présenter le projet aux groupes
Sensibiliser les élèves au sujet de l`intercompréhension et préciser les buts
du projet à travers des activités en classe. Présenter les consignes et les
dates.
ÉTAPES DU PROJET
5) Présenter la plate-forme;
6) Orienter les groupes à propos des thèmes à aborder sur la ville
jumelée;
7) Interactions sur la plate-forme;
8) Présentation du matériel obtenu à partir de la plate-forme;
9) Exposé et filmage du projet en classe.
ÉCHANGES
•
•
•
•
Chats
Forums
Photos
Interviews
FORUM
Questions possibles:
Você gosta da sua cidade?
Tu aimes bien ta ville?
O que melhor representa a sua cidade?
Qu`est-ce qui mieux représente ta ville?
Quando você sai, onde você costuma ir?
Quand tu sors, tu vas où d`habitude ?
FORUM
Exemples tirés du Forum de LingaLog.
CHAT
• On fixera 3 /5 dates et horaires pour les chats);
• Conversations libres;
• Langues utilisées: portugais, français et espagnol.
PHOTOS ET VIDÉOS
• Photos et vidéos de sa propre ville;
• Chercher des lieux touristiques et des lieux insolites.
INTERVIEWS
Essayer d`interviewer des gens qui ont des modes de vie très différents :
• Âges différents
• Professions conventionnelles
• Professions insolites
INTERVIEWS
Questions possibles
Quais são os estereótipos associados às pessoas da sua
cidade? Você concorda com eles?
Quels sont les stéréotypes qui existent à propos des
habitants de votre ville? Êtes-vous d`accord avec eux?
Quais lugares da sua cidade você apresentaria para um
estrangeiro?
Quels sont les endroits de votre ville que vous présenteriez
à un étranger?
ÉVALUATION
• Évaluation de la participation sur la plate-forme;
• Évaluation de l’éxposé des élèves (voire grille d’évaluation);
• Auto-évaluation.
CONTACTS ÉTABLIS
Université des Antilles et de la Guyane <[email protected]>
Université de Montréal <[email protected]>
eTwinning (site qui aide à entrer en contact avec d'autres enseignants
européens du primaire et du secondaire pour mener des projets
pédagogiques collaboratifs à distance) <[email protected]>
ADEPBA Association pour le Développement des Etudes Portugaises,
Brésiliennes, d'Afrique et d'Asie Lusophones <[email protected]>
Université Paul Valéry Thierry Bénazech - Département de portugais
<[email protected]>
Annonces sur Galanet et Lingalog
MERCI!
¡GRACIAS!
OBRIGADO!
GRÀCIES!
GRAZIE!
MERSI!
Download

expose_du_projet