VILLES “JUMELLES” GROUPE • • • • • • • Cristina Birck, AF de Porto Alegre - RS Márcia Souza Bandeira, AF de Belo Horizonte - MG Mariana Molina, AF de Foz do Iguaçu - PR Olga Sofia Silva, AF de São Luís - MA Rosana Pereira, AF de Aracaju - SE Susana Vasquinho, AF de Santo André - SP Wilma Rodrigues, AF de Natal - RN DESCRIPTIF Notre projet consiste à mettre en contact des francophones qui apprennent le portugais et/ou l`espagnol* et des brésiliens (nos élèves de niveau A2), qui communiqueront à travers une plate-forme sur internet. Les groupes doivent échanger des informations sur leurs villes. * L`espagnol sert comme langue d`appui pour accéder au portugais. JUSTIFICATION Nous avons choisi ce thème car il nous permettra de: • Promouvoir des échanges entre différentes cultures en utilisant l’intercompréhension; • Créer des liens d’amitié entre apprenants de différentes cultures; • Découvrir des villes francophones et brésiliennes; • Réfléchir sur les stéréotypes culturels (court-métrage clichés). OBJECTIFS • Obtenir des informations sur chaque ville: - situation géographique et informations générales; - habitudes quotidiennes des habitants; - modes de vie (loisirs, gastronomie, musique, éducation, etc.); - lieux qui mieux représentent la ville. • Présenter en classe, en français, la ville jumelle. Cette présentation sera filmée et envoyée aux correspondants. PUBLIC • Élèves de l`Alliance Française à partir du niveau A2 (voire A1.2); • Francophones apprennant le portugais et/ou l`espagnol, s`intéressant à un échange avec des brésiliens. OUTILS • Les groupes participeront à des chats libres et aux forums, sur la plate-forme. Ils échangeront des vidéos, des photos et des interviews (témoignages des habitants de la ville); • Pour les échanges, chaque groupe écrira dans sa propre langue, parfois en espagnol. STRATÉGIES • Au moins une fois par semaine, de chez eux, les apprenants devront participer aux forums et aux chats à partir d`une plate-forme sur internet; • Une fois par mois, on fera un bilan dans la classe; • Le professeur sera le modérateur qui accompagnera les interventions aux forums, qui fixera les rendez-vous sur le chat, en intervenant aussi au moins deux fois par semaine. ÉTAPES DU PROJET 1) Trouver des correspondants francophones Contacter plusieurs institutions. 2) Trouver la plate-forme d’échanges Bien connaître les possibilités des plates-formes telles que Lingalog, Moodle ou Galanet. 3) Établir les dates et les délais 4) Présenter le projet aux groupes Sensibiliser les élèves au sujet de l`intercompréhension et préciser les buts du projet à travers des activités en classe. Présenter les consignes et les dates. ÉTAPES DU PROJET 5) Présenter la plate-forme; 6) Orienter les groupes à propos des thèmes à aborder sur la ville jumelée; 7) Interactions sur la plate-forme; 8) Présentation du matériel obtenu à partir de la plate-forme; 9) Exposé et filmage du projet en classe. ÉCHANGES • • • • Chats Forums Photos Interviews FORUM Questions possibles: Você gosta da sua cidade? Tu aimes bien ta ville? O que melhor representa a sua cidade? Qu`est-ce qui mieux représente ta ville? Quando você sai, onde você costuma ir? Quand tu sors, tu vas où d`habitude ? FORUM Exemples tirés du Forum de LingaLog. CHAT • On fixera 3 /5 dates et horaires pour les chats); • Conversations libres; • Langues utilisées: portugais, français et espagnol. PHOTOS ET VIDÉOS • Photos et vidéos de sa propre ville; • Chercher des lieux touristiques et des lieux insolites. INTERVIEWS Essayer d`interviewer des gens qui ont des modes de vie très différents : • Âges différents • Professions conventionnelles • Professions insolites INTERVIEWS Questions possibles Quais são os estereótipos associados às pessoas da sua cidade? Você concorda com eles? Quels sont les stéréotypes qui existent à propos des habitants de votre ville? Êtes-vous d`accord avec eux? Quais lugares da sua cidade você apresentaria para um estrangeiro? Quels sont les endroits de votre ville que vous présenteriez à un étranger? ÉVALUATION • Évaluation de la participation sur la plate-forme; • Évaluation de l’éxposé des élèves (voire grille d’évaluation); • Auto-évaluation. CONTACTS ÉTABLIS Université des Antilles et de la Guyane <[email protected]> Université de Montréal <[email protected]> eTwinning (site qui aide à entrer en contact avec d'autres enseignants européens du primaire et du secondaire pour mener des projets pédagogiques collaboratifs à distance) <[email protected]> ADEPBA Association pour le Développement des Etudes Portugaises, Brésiliennes, d'Afrique et d'Asie Lusophones <[email protected]> Université Paul Valéry Thierry Bénazech - Département de portugais <[email protected]> Annonces sur Galanet et Lingalog MERCI! ¡GRACIAS! OBRIGADO! GRÀCIES! GRAZIE! MERSI!