São palavras parecidas no inglês e no português.
“Frequentemente, o termo é utilizado para destacar pares de palavras
de duas línguas que tem origem comum, e grafias idênticas ou
semelhantes, mas que evoluíram de forma diferente, total ou
parcialmente, quanto ao significado”.
Exemplos:
1. AR: em inglês se escreve “air”;
2. NOME: em inglês se escreve “name”;
3. COMBATE: em inglês se escreve “combat”;
4. RADIO: em inglês se escreve “radio”;
5. GEOGRAFIA: em inglês se escreve “geography”.
São palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em
diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a
mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo
significados diferentes.
Exemplos:
1. Novel: romance;
2. Audience: platéia, público;
3. Prejudice: preconceito.
Há palavras em inglês que se parecem a palavras em português,
que podem significar o mesmo que seu equivalente em
português, mas que têm um outro significado mais comum.
Computers: Starting Point
A computer is a machine capable of executing computations on
data. The distinguishing feature of a computer is its ability to store its
own instructions and to perform thousands of operations each second.
The abacus, on which information is stored by moving beads
along rods, was one of the earliest calculating devices. Blaise Pascal
developed an adding machine in 1642 that used toothed wheels to
handle carries from one digit to the next. Charles babbage developed
the concept of stored program computer when he designed a calculating
engine in 1833.
The firs electronic digital computer was the ENIAC (Electronic
Numerical Integrator and Calculator), which was built for the U.S. Army
in 1945. In the same year John von Neumann introduced the modern
concept of a stored program computer, in which the computer memory
can store both programs and data.
Since then computer technology has evolved a great deal.
VOCABULARY
Computer = Computador = máquina de calcular eletrônica
Data = pl. of ‘datum’ = dados, fatos
Feature = characteristic = característica, traço
To store = recolher e guardar para uso futuro; armazenar
To perform = to carry out = desempenhar
Beads= pequenas bolas com orifício no meio; contas
Rods = varetas, hastes
Devices = dispositivos, aparelhos inventados para objetivos específicos
Toothed wheels = rodas dentadas; engrenagens
To handle = to manage = manipular, lidar com
Carries = portage = transportes, transferências
Digit = qualquer dos numerais de 0 a 9; digito
Engine = máquina, motor, mecanismo
Program = série de instruções para o computador; programa
Since then = desde essa época
Hás evolved = hás developed = tem desenvolvido, evoluiu
A great deal = very much = muito, bastante
1. I’m content with my salary.
* Content – Não significa contente, e sim satisfeito.
2. Actually, on second thoughts, I think he was wrong.
*Actually - Na verdade, na realidade.
3. They obtained it by deception.
* Deception - Fraude, enganação.
4. There’s going to be a costume party on saturday.
* Costume - Fantasia (de festa, carnaval)
5. They’re only pretending.
* Pretend - Fingir
6. Where will the defendant be tried?
* Defendant - Réu, acusado
7. My parents renovated the beach house.
* Parents – Significa pais e não parentes.
8. The man was charged with assault after punching the
victim in the face for no apparent reason.
* Assault – Traduz-se por “causar dano físico a alguém”, agredir.
9. She intends to go to college.
* College - Faculdade
Download

Cognatas