E M P Ó R I O
S A N T A
C L A R A
junho/2015
QR-CODE para
este menú em PDF
O Empório Santa Clara - Enoteca Decanter trabalha com
excelentes rótulos da importadora Decanter, e oferece ao
cliente a melhor relação custo/prazer. Desde a inauguração há
20 anos, os preços das garrafas de vinhos no restaurante são os
mesmos encontrados na loja para a venda, no varejo e internet.
A carta de vinhos é a própria prateleira!!
Passeie por elas e sinta-se à vontade para escolher seu vinho.
www.decanter.com.br
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO
Segunda à quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
LOJA
10:00 às 22:45h
10:00 às 23:45h
10:00 às 13:00h
RESTAURANTE
Segunda à quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Cadastre-se pelo QR-CODE e
receba nosso catálogo, aviso
de promoções, degustações,
eventos e outros.
www.emporiosc.com.br/cadastocliente.html
18:30 às 22:45h
18:30 ás 23:45h
19:00 às 23:45h
Avalie nosso atendimento pelo
QR-CODE ou através do endereço
abaixo.
www.emporiosc.com.br/pesquisarestaurante.html
CRIANÇAS SÃO BEM VINDAS, ENTRETANTO PEDIMOS AOS SRS. PAIS PARA MANTE-LAS JUNTO A SUA MESA. O
EMPÓRIO CONTÉM MUITAS GARRAFAS EM LUGARES BAIXOS E CRIANÇAS CORRENDO PODEM OCASIONAR
ACIDENTES, AOS QUAIS NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS. CONTAMOS COM A SUA COLABORAÇÃO.
www.emporiosc.com.br
[email protected]
2015
ENTRADAS
STARTERS
01
Giro D´Italia
64,90
Salame Napolitano, Milano, Ventriccina picante, spianata, cacciatore e
pão ciabatta.
(and ciabatta bread)
02
Prosciutto de Parma
44,90
presunto crú italiano e ciabatta
(Parma ham and ciabatta bread)
03
Bresaola
43,80
finas fatias de carne bovina desidratada e salgada servidas com rúcula,
alcachofra, parmesão, tempero de limão, pimenta do reino, azeite e pão ciabatta
(thin slices of dried and salted beef served with arugula, artichoke, parmesan cheese, lemon
seasoning, black pepper, olive oil and ciabatta bread)
04
Porção de Mortadela Italiana com pistache
35,70
e pão ciabatta
(Italian Mortadella with pistachio)
05
Carpaccio
ao molho de limão, azeite, mostarda, alcaparra , parmesão e pão ciabatta
34,80
(Carpaccio in lemon sauce, olive oil, mustard, capers, parmesan and ciabatta bread)
06
Mix de queijos italianos
170,00 /kg
Taleggio, Gorgonzola Cremificato, Fontal, Pecorino Brigante e
Parmigiano Reggiano
(Mix of italian cheeses)
07
Queijo de cabra em bolinhas
25,70
servidas com azeite, pimenta rosa e pão ciabatta
(Goat cheese balls served with olive oil, pink pepper and ciabatta bread)
08
Bolinho de bacalhau (8 unidades)
24,90
Fatias de salmão defumado (170g)
35,70
(Codfish balls - 8 units)
09
temperadas com limão, sal, azeite e pimenta do reino.
Acompanha pão ciabatta
(Smoked salmon slices (170g) - seasoned with lemon, salt, olive oil, black pepper and ciabatta bread)
ADICIONAIS
13-Pão Ciabatta (6,90) / 14-Manteiga (4,90) / 15-Tomate seco (6,90) / 16-Patê de tomate seco (6,90)
(Ciabatta bread)
(Butter)
(Dried tomato)
(Dried tomato pate)
17-Patê de sardela (6,90) / 18-Patê de pato (16,90) / 19-Azeitonas pretas temperadas (5,90)
(Sardela pate)
(Pate of duck)
(seasoned black olives)
sopa e fondue
soup / fondue
170
Fondue de queijo suiço (Swiss cheese fondue)
79,00
acompanha ciabatta em pedaços
(with piaces of ciabatta bread)
171
Sopa de cebola (Onion soup)
23,50
gratinada com ciabatta e queijo Gouda
(gratinated with ciabatta bread and Gouda cheese)
PIZZAS *Individuais
21
Filet de Anchova
36,80
fatias de tomate, mussarela e oregano
(filet of Anchovies, tomato slices, mozzarella cheese and oregano)
22
Atum, alho poró
37,80
fatias de tomate, mussarela e oregano
(tuna, leek, tomato slices, mozzarella cheese and oregano)
23
Pizza de Abobrinha e brie
36,80
abobrinha grelhada e queijo brie
(zucchini and brie cheese)
Saladas *previamente temperadas
SALADS
25
Salada Tunisiana (Individual)
29,80
alface americana, radicchio, endívia, rúcula, damasco, tomate cereja, nozes,
queijo de cabra em bolinhas e molho de azeitonas pretas
(lettuce, radicchio, endive, arugula, apricot, cherry tomatoes, walnuts, goat cheese into balls and sauce of black olives)
26
Santa Clara
(p/ 2 a 3 pessoas)
42,80
alface, rúcula, mussarela de búfala, tomate, alcachofra, abacaxi e queijo roquefort
(lettuce, arugula, mozzarella, tomato, artichoke, pineapple and roquefort)
27
Salada Caprese (p/ 2 pessoas)
37,90
tomate, mussarela de búfala, azeite extra virgem e manjericão
(tomato, buffalo mozzarella, extra virgin olive oil and basil)
Risottos
*Individuais
498 - Acompanhamento opcional:
Filé mignon - R$ 17,90
30
Funghi Porcini
44,80
31
Abobrinha e parma
42,90
(zucchini and parma)
32
Alho Poró
39,80
(leek)
33
Roquefort e pera
(Roquefort cheese and pear)
42,50
Massas
*Individuais
PASTA
40
Penne alla Arrabiatta
36,80
ao molho de tomate italiano com alho, pimenta e salsinha
(penne with italian tomato souce, garlic, pepper and parsley )
41
Penne Rigati
39,80
com lascas de bacalhau, tomate fresco, azeitonas pretas, brócolis, alho poró e cebola
(penne with codfish flakes, fresh tomatoes, black olives, broccoli, leek and onion)
42
Spaghetti
34,90
ao molho de tomate italiano ou bolonhesa
(spaghetti with italian tomato or bolognese souce)
43
Conchiglioni
39,60
gigante recheado com presunto e mussarela ao molho bechamel
gratinado com queijo Gouda
(conchiglione giant stuffed with ham and mozzarella gratin the bechamel sauce with Gouda cheese)
44
Fettuccine alla Romana
.
59,80
camarões salteados no alho com peperoncino, tomate fresco e salsinha
escolha entre picante, pouco picante e não picante.
(fettuccini with shrimp sautéed in garlic with peperoncino, fresh tomatoes and parsley.
Choice between spicy and not spicy.)
45
Lasagnette de funghi porcini
45,90
ao molho de funghi, bechamel e gratinado com queijo gouda
(funghi lasagna, bechamel and grated cheese with gouda)
46
Conchiglioni alla zucca
41,80
recheado com beringela grelhada, abobora e ricota ao molho bechamel
e gratinado com queijo gouda
(conchiglioni stuffed with grilled eggplant, pumpkin and ricotta to the bechamel sauce and
grated cheese with gouda)
47
Gnocchi de batata italiano
34,80
ao molho de tomate italiano ou bolognesa
(gnocchi with italian tomato sauce or bolognesa)
48
Conchiglioni 5 queijos
44,50
parmesão, mussarela, roquefort, gouda e brie
49
Orecchiette com atum, rúcula e azeite
(Orecchiette with tuna, arugula and olive oil)
39,80
GRELHADOS
GRILLED
50
Bife de Chourizo
69,80
acompanha salada e batata rosti
(Sirloin Strip Steak (Top Loin))
51
Ojo de Bife
69,90
acompanha salada e batata rosti
(rib-eye)
52
Prime Rib
69,90
acompanha salada e batata rosti
(Prime rib with salad and rosti potato)
53
Carré de Cordeiro Quirós
79,80
acompanha salada e batata rosti
(Rack of Lamb with salad and rosti potato)
54
Assado de tira
59,00
acompanha salada e batata frita
(strip roast, salad and french fries)
55
T-Bone Angus
75,00
acompanha salada de folhas verdes e batata frita
(angus t-bone with salad of green leaves and french fries)
56
Picanha de cordeiro Quirós
69,90
acompanha salada de folhas verdes e batata frita
(Lamb top sirloin with salad of green leaves and french fries)
59
Lombo de cordeiro Quirós
69,80
acompanha salada de folhas verdes e batata frita
(Lamb loin with salad of green leaves and french fries)
57
Filet de sobrecoxa
39,80
filé desossado grelhado, servido com legumes cortados em finas tiras
(grilled boneless thigh fillet, served with vegetables cut into thin strips)
58
Sobrecoxa ao roquefort
41,80
filé desossado grelhado, servido com legumes cortados em finas tiras
ao suave molho de roquefort
(grilled boneless thigh fillet, served with vegetables cut into thin strips to smooth sauce of roquefort)
Carnes quando "bem passada" tendem a ficarem mais rígidas.
(Well done meat may be a bit stiffer)
Peixes
FISH
60
Abadejo em crosta de amêndoas
servido com laminas de amendoas torradas na manteiga e risotto de zucchini
69,60
(pollack served with blades of toast almonds in butter and zucchini risotto)
61
Salmão
63,80
Filet de peixe alla mediterrâneo
69,80
Bacalhau Santa Clara gratinado
49,80
Moqueca rápida (p/2 pessoas) (adicional de camarão (add shrimp) - R$ 18,00)
69,80
posta de salmão grelhada ao molho de creme de leite fresco com
risotto de limão siciliano (grilled salmon to put fresh cream sauce with lemon risotto)
62
servido com pimentôes confitados, azeitonas verdes e tomates frescos e risotto
de alho poro (fish fillet served with candied peppers, green olives and fresh tomatoes and leek risotto)
63
lascas de bacalhau refogado com cebola, batata rosti, brocolis, molho bechamel
(braised cod chips with onion, potato rosti, broccoli, sauce bechamel and catupiry)
e catupiry
64
peixe branco, azeite de dendê, leite de coco, caldo de pimentões, pimenta dedo de moça,
salsinha, farofinha de dendê e arroz. (white fish, palm oil, coconut milk, chili finger lady, parsley,
cassava flour and rice)
65
Abadejo grelhado
69,80
servido com alcaparras , lâminas de champignon na manteiga e ristotto de alho poró
(pollack served with capers, mushrooms blades in butter and ristotto of leek)
66
Camarão grelhado
com farora de banana e palmitos grelhados na manteiga
68,90
(shrimp with banana farofa and palm hearts grilled in butter)
67
Strogonoff de camarão
acompanha arroz e batata palha
(shrimp Stroganoff with rice and shoestring potatoes)
69,00
Especialidades
70
SPECIALITIES
Filet ao molho mostarda
59,80
mignon ao molho mostarda com batata noisette ou legumes cortados em finas
(mignon with mustard sauce and noisette potato or vegetables cut into
tiras e na manteiga
thin strips and butter)
71
Filet Poivre Vert
ao molho de funghi porcini e pimentas verdes servido com batata rosti
69,00
(migno, funghi porcini sauce and green peppers served with potato rosti)
72
Strogonoff de mignon
51,90
acompanha batata Noisette e arroz
(beef stroganoff with Noisette potatoes and rice)
73
Filét Santa Clara
59,80
servido com batata rosti, lâminas de cebola, oregano e queijo
parmesão gratinado
(mignon served with rosti potatoes, onions blades, oregano and parmesan cheese gratin)
74
Confit de pato (com 2 coxas - adicional de R$ 17,90)
coxa de pato assada em baixa temperatura por 12 horas com caldo de
laranja e risotto de funghi porcini
59,00
(Duck leg braised at low temperature for 12 hours with orange juice and funghi porcini risotto)
75
Cordeiro
69,80
paleta de cordeiro assada em baixa temperatura por 12 horas servido em seu
próprio molho de vinho tinto com vagem na manteiga e batata rosti
(lamb palette baked at a low temperature for 12 hours served in your own red wine sauce with green
beans in butter and potato rosti)
76
Ossobuco com risotto alla milanese
59,80
77
Joelho de Porco (p/ 2 pessoas)
76,00
servido com chucrute, batata rosti, mostarda e geléia de pimenta
(pork knuckle served with sauerkraut, rosti potatoes, mustard and pepper jelly
Acompanhamentos
87
88
89
SIDE ORDERS
Batata Santa Clara batata rosti, laminas de cebola, oregano e
(rösti potatoes broiled with onions, garlic and parmesan) parmesão gratinado
Batata Noisette
(Noisette potato)
Arroz
(whte rice)
17,90
14,90
7,90
Bebidas
A carta de vinhos é a própria prateleira!
Passeie por elas e sinta-se à vontade para escolher seu vinho.
*Rolha: R$ 29,00 por garrafa de até 750ml
100
104
105
107
109
110
102
116
101
(choose your wine directly on the shelf)
Refrigerante (soft drink)
Jarrinha (250ml) vinho branco ou tinto da casa (Jar of wine. Red or white)
Suco de uva natural 500ml (grape juice)
Suco de laranja natural 400ml (orange juice)
Blood Mary
Blood Mary com vodka
Cerveja (beer) Long Neck 275ml
Cerveja (beer) Alemã Schofferhofer (trigo com malte tostado ou de trigo filtrada)
Água Prata (water) com/sem (natural/sparkling) gás 300ml
5,90
16,90
10,90
7,50
15,50
18,90
6,90
17,50
5,90
Drinks & Cocktais
140
Aperol Spritz aperitivo de ervas aromáticas á base 18,90
125
120
Campari (dose)
Caipirinha - Pinga, açucar, limão e gelo
Capiroska - Vodka, açucar, limão e gelo
Negroni - Martini Rosso, Gin e Campari
126
121
122
124
de infusão de laranja com espumante e club soda
9,50
16,90
16,90
12,90
127
128
129
Licor (Dose)
Whisky 8 anos (dose)
Whisky 12 anos (dose)
Whisky 15 anos (dose)
Pitú Gold gelada (primeira dose free)
Sobremesas
DESSERT
93
Banana flambada
14,90
com sorvete cremoso de baunilha
(banana flambé with vanilla ice scream)
94
Sorvete especial
12,90
de baunilha
(vanilla ice scream)
95
Sorvete de coco
Calda de caramelo Ghirardelli
em sua sobremesa? E só pedir!
com calda de gengibre
17,90
(Coconut ice cream with ginger sauce)
96
Mini pudim de leite
7,90
(small milk pudding)
97
Merangada
14,90
merengue, chantilly e calda de frutas vermelhas
(meringue, whipped cream and syrup of red fruits)
99
Panquequinha
19,80
recheada com doce de leite argentino, servido com sorvete de baunilha
(pancake stuffed with candy Argentine milk, served with vanilla ice cream)
cafés, CHÁ E CAPUCCINO
117
Chá (tea)
4,00
118
Café expresso
4,00
119
Capuccino
4,00
R$ 4,50
Ristretto - 25ml
Espresso - 40ml
190
Ristretto (Intensidade 9) Encorpado e persistente
191
Ritretto Origin India (Intensidade 10) Intenso e picante
192
Espresso Decaffeinato (Intensidade 7) Rico e Intenso descafeinado
193
Espresso Leggero (Intensidade 6) Leve e Refrescante
194
Espresso Forte (Intensidade 7)
Harmonizado e Balanceado
16,90
14,80
19,80
22,90
4,50
Download

Cardápio - Emporio Santa Clara