E M P Ó R I O S A N T A C L A R A junho/2015 QR-CODE para este menú em PDF O Empório Santa Clara - Enoteca Decanter trabalha com excelentes rótulos da importadora Decanter, e oferece ao cliente a melhor relação custo/prazer. Desde a inauguração há 20 anos, os preços das garrafas de vinhos no restaurante são os mesmos encontrados na loja para a venda, no varejo e internet. A carta de vinhos é a própria prateleira!! Passeie por elas e sinta-se à vontade para escolher seu vinho. www.decanter.com.br HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda à quinta-feira Sexta-feira Sábado LOJA 10:00 às 22:45h 10:00 às 23:45h 10:00 às 13:00h RESTAURANTE Segunda à quinta-feira Sexta-feira Sábado Cadastre-se pelo QR-CODE e receba nosso catálogo, aviso de promoções, degustações, eventos e outros. www.emporiosc.com.br/cadastocliente.html 18:30 às 22:45h 18:30 ás 23:45h 19:00 às 23:45h Avalie nosso atendimento pelo QR-CODE ou através do endereço abaixo. www.emporiosc.com.br/pesquisarestaurante.html CRIANÇAS SÃO BEM VINDAS, ENTRETANTO PEDIMOS AOS SRS. PAIS PARA MANTE-LAS JUNTO A SUA MESA. O EMPÓRIO CONTÉM MUITAS GARRAFAS EM LUGARES BAIXOS E CRIANÇAS CORRENDO PODEM OCASIONAR ACIDENTES, AOS QUAIS NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS. CONTAMOS COM A SUA COLABORAÇÃO. www.emporiosc.com.br [email protected] 2015 ENTRADAS STARTERS 01 Giro D´Italia 64,90 Salame Napolitano, Milano, Ventriccina picante, spianata, cacciatore e pão ciabatta. (and ciabatta bread) 02 Prosciutto de Parma 44,90 presunto crú italiano e ciabatta (Parma ham and ciabatta bread) 03 Bresaola 43,80 finas fatias de carne bovina desidratada e salgada servidas com rúcula, alcachofra, parmesão, tempero de limão, pimenta do reino, azeite e pão ciabatta (thin slices of dried and salted beef served with arugula, artichoke, parmesan cheese, lemon seasoning, black pepper, olive oil and ciabatta bread) 04 Porção de Mortadela Italiana com pistache 35,70 e pão ciabatta (Italian Mortadella with pistachio) 05 Carpaccio ao molho de limão, azeite, mostarda, alcaparra , parmesão e pão ciabatta 34,80 (Carpaccio in lemon sauce, olive oil, mustard, capers, parmesan and ciabatta bread) 06 Mix de queijos italianos 170,00 /kg Taleggio, Gorgonzola Cremificato, Fontal, Pecorino Brigante e Parmigiano Reggiano (Mix of italian cheeses) 07 Queijo de cabra em bolinhas 25,70 servidas com azeite, pimenta rosa e pão ciabatta (Goat cheese balls served with olive oil, pink pepper and ciabatta bread) 08 Bolinho de bacalhau (8 unidades) 24,90 Fatias de salmão defumado (170g) 35,70 (Codfish balls - 8 units) 09 temperadas com limão, sal, azeite e pimenta do reino. Acompanha pão ciabatta (Smoked salmon slices (170g) - seasoned with lemon, salt, olive oil, black pepper and ciabatta bread) ADICIONAIS 13-Pão Ciabatta (6,90) / 14-Manteiga (4,90) / 15-Tomate seco (6,90) / 16-Patê de tomate seco (6,90) (Ciabatta bread) (Butter) (Dried tomato) (Dried tomato pate) 17-Patê de sardela (6,90) / 18-Patê de pato (16,90) / 19-Azeitonas pretas temperadas (5,90) (Sardela pate) (Pate of duck) (seasoned black olives) sopa e fondue soup / fondue 170 Fondue de queijo suiço (Swiss cheese fondue) 79,00 acompanha ciabatta em pedaços (with piaces of ciabatta bread) 171 Sopa de cebola (Onion soup) 23,50 gratinada com ciabatta e queijo Gouda (gratinated with ciabatta bread and Gouda cheese) PIZZAS *Individuais 21 Filet de Anchova 36,80 fatias de tomate, mussarela e oregano (filet of Anchovies, tomato slices, mozzarella cheese and oregano) 22 Atum, alho poró 37,80 fatias de tomate, mussarela e oregano (tuna, leek, tomato slices, mozzarella cheese and oregano) 23 Pizza de Abobrinha e brie 36,80 abobrinha grelhada e queijo brie (zucchini and brie cheese) Saladas *previamente temperadas SALADS 25 Salada Tunisiana (Individual) 29,80 alface americana, radicchio, endívia, rúcula, damasco, tomate cereja, nozes, queijo de cabra em bolinhas e molho de azeitonas pretas (lettuce, radicchio, endive, arugula, apricot, cherry tomatoes, walnuts, goat cheese into balls and sauce of black olives) 26 Santa Clara (p/ 2 a 3 pessoas) 42,80 alface, rúcula, mussarela de búfala, tomate, alcachofra, abacaxi e queijo roquefort (lettuce, arugula, mozzarella, tomato, artichoke, pineapple and roquefort) 27 Salada Caprese (p/ 2 pessoas) 37,90 tomate, mussarela de búfala, azeite extra virgem e manjericão (tomato, buffalo mozzarella, extra virgin olive oil and basil) Risottos *Individuais 498 - Acompanhamento opcional: Filé mignon - R$ 17,90 30 Funghi Porcini 44,80 31 Abobrinha e parma 42,90 (zucchini and parma) 32 Alho Poró 39,80 (leek) 33 Roquefort e pera (Roquefort cheese and pear) 42,50 Massas *Individuais PASTA 40 Penne alla Arrabiatta 36,80 ao molho de tomate italiano com alho, pimenta e salsinha (penne with italian tomato souce, garlic, pepper and parsley ) 41 Penne Rigati 39,80 com lascas de bacalhau, tomate fresco, azeitonas pretas, brócolis, alho poró e cebola (penne with codfish flakes, fresh tomatoes, black olives, broccoli, leek and onion) 42 Spaghetti 34,90 ao molho de tomate italiano ou bolonhesa (spaghetti with italian tomato or bolognese souce) 43 Conchiglioni 39,60 gigante recheado com presunto e mussarela ao molho bechamel gratinado com queijo Gouda (conchiglione giant stuffed with ham and mozzarella gratin the bechamel sauce with Gouda cheese) 44 Fettuccine alla Romana . 59,80 camarões salteados no alho com peperoncino, tomate fresco e salsinha escolha entre picante, pouco picante e não picante. (fettuccini with shrimp sautéed in garlic with peperoncino, fresh tomatoes and parsley. Choice between spicy and not spicy.) 45 Lasagnette de funghi porcini 45,90 ao molho de funghi, bechamel e gratinado com queijo gouda (funghi lasagna, bechamel and grated cheese with gouda) 46 Conchiglioni alla zucca 41,80 recheado com beringela grelhada, abobora e ricota ao molho bechamel e gratinado com queijo gouda (conchiglioni stuffed with grilled eggplant, pumpkin and ricotta to the bechamel sauce and grated cheese with gouda) 47 Gnocchi de batata italiano 34,80 ao molho de tomate italiano ou bolognesa (gnocchi with italian tomato sauce or bolognesa) 48 Conchiglioni 5 queijos 44,50 parmesão, mussarela, roquefort, gouda e brie 49 Orecchiette com atum, rúcula e azeite (Orecchiette with tuna, arugula and olive oil) 39,80 GRELHADOS GRILLED 50 Bife de Chourizo 69,80 acompanha salada e batata rosti (Sirloin Strip Steak (Top Loin)) 51 Ojo de Bife 69,90 acompanha salada e batata rosti (rib-eye) 52 Prime Rib 69,90 acompanha salada e batata rosti (Prime rib with salad and rosti potato) 53 Carré de Cordeiro Quirós 79,80 acompanha salada e batata rosti (Rack of Lamb with salad and rosti potato) 54 Assado de tira 59,00 acompanha salada e batata frita (strip roast, salad and french fries) 55 T-Bone Angus 75,00 acompanha salada de folhas verdes e batata frita (angus t-bone with salad of green leaves and french fries) 56 Picanha de cordeiro Quirós 69,90 acompanha salada de folhas verdes e batata frita (Lamb top sirloin with salad of green leaves and french fries) 59 Lombo de cordeiro Quirós 69,80 acompanha salada de folhas verdes e batata frita (Lamb loin with salad of green leaves and french fries) 57 Filet de sobrecoxa 39,80 filé desossado grelhado, servido com legumes cortados em finas tiras (grilled boneless thigh fillet, served with vegetables cut into thin strips) 58 Sobrecoxa ao roquefort 41,80 filé desossado grelhado, servido com legumes cortados em finas tiras ao suave molho de roquefort (grilled boneless thigh fillet, served with vegetables cut into thin strips to smooth sauce of roquefort) Carnes quando "bem passada" tendem a ficarem mais rígidas. (Well done meat may be a bit stiffer) Peixes FISH 60 Abadejo em crosta de amêndoas servido com laminas de amendoas torradas na manteiga e risotto de zucchini 69,60 (pollack served with blades of toast almonds in butter and zucchini risotto) 61 Salmão 63,80 Filet de peixe alla mediterrâneo 69,80 Bacalhau Santa Clara gratinado 49,80 Moqueca rápida (p/2 pessoas) (adicional de camarão (add shrimp) - R$ 18,00) 69,80 posta de salmão grelhada ao molho de creme de leite fresco com risotto de limão siciliano (grilled salmon to put fresh cream sauce with lemon risotto) 62 servido com pimentôes confitados, azeitonas verdes e tomates frescos e risotto de alho poro (fish fillet served with candied peppers, green olives and fresh tomatoes and leek risotto) 63 lascas de bacalhau refogado com cebola, batata rosti, brocolis, molho bechamel (braised cod chips with onion, potato rosti, broccoli, sauce bechamel and catupiry) e catupiry 64 peixe branco, azeite de dendê, leite de coco, caldo de pimentões, pimenta dedo de moça, salsinha, farofinha de dendê e arroz. (white fish, palm oil, coconut milk, chili finger lady, parsley, cassava flour and rice) 65 Abadejo grelhado 69,80 servido com alcaparras , lâminas de champignon na manteiga e ristotto de alho poró (pollack served with capers, mushrooms blades in butter and ristotto of leek) 66 Camarão grelhado com farora de banana e palmitos grelhados na manteiga 68,90 (shrimp with banana farofa and palm hearts grilled in butter) 67 Strogonoff de camarão acompanha arroz e batata palha (shrimp Stroganoff with rice and shoestring potatoes) 69,00 Especialidades 70 SPECIALITIES Filet ao molho mostarda 59,80 mignon ao molho mostarda com batata noisette ou legumes cortados em finas (mignon with mustard sauce and noisette potato or vegetables cut into tiras e na manteiga thin strips and butter) 71 Filet Poivre Vert ao molho de funghi porcini e pimentas verdes servido com batata rosti 69,00 (migno, funghi porcini sauce and green peppers served with potato rosti) 72 Strogonoff de mignon 51,90 acompanha batata Noisette e arroz (beef stroganoff with Noisette potatoes and rice) 73 Filét Santa Clara 59,80 servido com batata rosti, lâminas de cebola, oregano e queijo parmesão gratinado (mignon served with rosti potatoes, onions blades, oregano and parmesan cheese gratin) 74 Confit de pato (com 2 coxas - adicional de R$ 17,90) coxa de pato assada em baixa temperatura por 12 horas com caldo de laranja e risotto de funghi porcini 59,00 (Duck leg braised at low temperature for 12 hours with orange juice and funghi porcini risotto) 75 Cordeiro 69,80 paleta de cordeiro assada em baixa temperatura por 12 horas servido em seu próprio molho de vinho tinto com vagem na manteiga e batata rosti (lamb palette baked at a low temperature for 12 hours served in your own red wine sauce with green beans in butter and potato rosti) 76 Ossobuco com risotto alla milanese 59,80 77 Joelho de Porco (p/ 2 pessoas) 76,00 servido com chucrute, batata rosti, mostarda e geléia de pimenta (pork knuckle served with sauerkraut, rosti potatoes, mustard and pepper jelly Acompanhamentos 87 88 89 SIDE ORDERS Batata Santa Clara batata rosti, laminas de cebola, oregano e (rösti potatoes broiled with onions, garlic and parmesan) parmesão gratinado Batata Noisette (Noisette potato) Arroz (whte rice) 17,90 14,90 7,90 Bebidas A carta de vinhos é a própria prateleira! Passeie por elas e sinta-se à vontade para escolher seu vinho. *Rolha: R$ 29,00 por garrafa de até 750ml 100 104 105 107 109 110 102 116 101 (choose your wine directly on the shelf) Refrigerante (soft drink) Jarrinha (250ml) vinho branco ou tinto da casa (Jar of wine. Red or white) Suco de uva natural 500ml (grape juice) Suco de laranja natural 400ml (orange juice) Blood Mary Blood Mary com vodka Cerveja (beer) Long Neck 275ml Cerveja (beer) Alemã Schofferhofer (trigo com malte tostado ou de trigo filtrada) Água Prata (water) com/sem (natural/sparkling) gás 300ml 5,90 16,90 10,90 7,50 15,50 18,90 6,90 17,50 5,90 Drinks & Cocktais 140 Aperol Spritz aperitivo de ervas aromáticas á base 18,90 125 120 Campari (dose) Caipirinha - Pinga, açucar, limão e gelo Capiroska - Vodka, açucar, limão e gelo Negroni - Martini Rosso, Gin e Campari 126 121 122 124 de infusão de laranja com espumante e club soda 9,50 16,90 16,90 12,90 127 128 129 Licor (Dose) Whisky 8 anos (dose) Whisky 12 anos (dose) Whisky 15 anos (dose) Pitú Gold gelada (primeira dose free) Sobremesas DESSERT 93 Banana flambada 14,90 com sorvete cremoso de baunilha (banana flambé with vanilla ice scream) 94 Sorvete especial 12,90 de baunilha (vanilla ice scream) 95 Sorvete de coco Calda de caramelo Ghirardelli em sua sobremesa? E só pedir! com calda de gengibre 17,90 (Coconut ice cream with ginger sauce) 96 Mini pudim de leite 7,90 (small milk pudding) 97 Merangada 14,90 merengue, chantilly e calda de frutas vermelhas (meringue, whipped cream and syrup of red fruits) 99 Panquequinha 19,80 recheada com doce de leite argentino, servido com sorvete de baunilha (pancake stuffed with candy Argentine milk, served with vanilla ice cream) cafés, CHÁ E CAPUCCINO 117 Chá (tea) 4,00 118 Café expresso 4,00 119 Capuccino 4,00 R$ 4,50 Ristretto - 25ml Espresso - 40ml 190 Ristretto (Intensidade 9) Encorpado e persistente 191 Ritretto Origin India (Intensidade 10) Intenso e picante 192 Espresso Decaffeinato (Intensidade 7) Rico e Intenso descafeinado 193 Espresso Leggero (Intensidade 6) Leve e Refrescante 194 Espresso Forte (Intensidade 7) Harmonizado e Balanceado 16,90 14,80 19,80 22,90 4,50