The Department of Portuguese of the Faculty of Social Sciences and Humanities of the University of Macau Call for Papers Macau Crossings: Translation and Languages in Contact Macau em Cruzamento: Tradução e Línguas em Contacto 交叉:翻譯與語言接觸 Dates: 28, 29, 30 January 2013 Venue: University of Macau Macau, China Co-organizer: Translation Studies and CITRAT of the Universidade de São Paulo, Brazil. This three-day International Symposium on Translation Studies aims to bring together international researchers from the fields of translation, languages and literature in the context of the intersection of languages and cultures, focused on the specific case of Macau, and also the general case of Portuguese culture in Asia. Potential contributors are invited to submit a 300 word abstract on themes related to any of the following conference tracks: Macau in cultural crossings Chinese-Portuguese translation of literature Identity and interculturality in Macau Chinese-Portuguese translation of sacred texts The contribution of translators for Chinese-Portuguese cultural exchanges Agents of translation in Chinese-Portuguese The concept of groundlessness (Bodenlosigkeit) and language crossings in Asia Papers and panels on the above themes are invited. Participants will be held to a thirty minute presentation limit. Working languages: Portuguese, Chinese, and English. Please submit an abstract or a full paper and a bio note, by September 30, 2012, to: [email protected] [email protected] To insure prompt notification, please include your e-mail address on your submission. If you are willing to chair a session, please note this at the top of your abstract. Conference Organising Committee Carlos Gohn, John Milton, Márcia Schmaltz, Raquel Abi-Sâmara, Yao Jingming. Conference Advisory Panel Ana Cristina Alves (Centro Cultural e Científico de Macau, Portugal) Carlos Gohn (Universidade de Macau) Fernanda Gil Costa (Universidade de Macau) John Milton (Universidade de São Paulo, Brazil) Maria Antónia Espadinha (Universidade de Macau) Martha P. Y. Cheung (Hong Kong Baptist University, Hong Kong) Zhang Meifang (Universidade de Macau) Keynote speakers Professor David Brookshaw (University of Bristol, U.K.) Perceptions of China in modern Portuguese literature: border gates Professor Martha P. Y. Cheung (Hong Kong Baptist University, H.K.) Chinese discourses on translation positions and perspectives Mr. Fan Weixin (Translator) 40 anos de percurso tradutório: Reflexões sobre o papel do tradutor no contexto sinoportuguês. (Título Provisório) Professor Ana Cristina Alves (Centro Cultural e Científico de Macau, Portugal) (to be announced) Professor John Milton (Universidade de São Paulo, Brazil) (to be announced)