Metodologia de Ensino de
Línguas Estrangeiras:
Método da Gramática – Tradução
Método da Gramática – Tradução
Época de vigência
• Mais conhecido como Método Tradicional ou
Clássico, historicamente, a primeira e mais antiga
metodologia surgiu no século XVIII como maneira para
se trabalhar línguas clássicas como o grego e o latim e
vigorou até meados do século XX.
Método da Gramática – Tradução
Objetivos
• Desenvolver habilidades de leitura e produção
textual; comunicação oral (pronúncia e entonação) não
era um dos objetivos deste método;
• Levar o aluno a apreciar a cultura e a literatura da
língua estrangeira.
Método da Gramática – Tradução
Metodologia
• Tradução literal;
• Busca das similaridades entre a primeira e a segunda
língua;
• Tradução de textos literários, pois contribuem para o
conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira;
Método da Gramática – Tradução
Metodologia
• Gramática normativa como foco central:
- extensos trabalhos com a memorização;
- exercícios estruturalistas de substituição e/ou
repetição;
- abordagem dedutiva (da regra para o exemplo).
Método da Gramática – Tradução
Metodologia
• Explicações na língua materna do aluno;
• O professor, detentor do saber, como peça central da
sala;
• O aluno como mero aprendiz que realiza as
atividades exatamente conforme orientado.
Método da Gramática – Tradução
Curiosidades
Até o início do século XX a maioria das pessoas que
aprendia uma língua o fazia com interesse de ter acesso a
sua literatura e para este fim o Método da GramáticaTradução parecia ser bem adequado.
Alguns teóricos afirmam que tal método continua a existir
em alguns contextos educacionais porque não exige
habilidade do professor para planejar as aulas e por ser
fácil formular e corrigir avaliações que se baseiam em
regras gramaticais e traduções.
Método da Gramática – Tradução
Referência bibliográfica
JALIL, S. A.; PROCAILO, L. Metodologia de ensino de línguas
estrangeiras: perspectivas e reflexões sobre os métodos,
abordagens e o pós-método. In: Anais do IX Congresso
Nacional de Educação e do III Encontro Sul Brasileiro de
Psicopedagogia. Curitiba/SC: PUC-PR. 2009.
LEFFA, V. J. Metodologia do ensino de línguas. In BOHN, H.
I.; VANDRESEN, P. Tópicos em linguística aplicada: o ensino
de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988.
Obrigada!
Maria Margareth
[email protected]
Tatiane Monteiro
[email protected]
Download

Método da Gramática – Tradução - Tópicos especiais em metodologia