Método de Tradução
e Gramática
Giulia Piazzi
Priscilha de Oliveira
O que é
• Método tradicional: tradução de
línguas clássicas.
• Iniciou-se com tradução literal do
grego e latim.
• Visa transmitir conhecimento
sobre a língua.
A metodologia
• Altamente criticada
• Prega o ensino da segunda língua
pela primeira
• Três passos essencias:
1. memorização de palavras
2. conhecimento de regras
3. exercícios
A abordagem
• Abordagem dedutiva
• Pronúncia e entonação em
segundo plano
• A interação acontece sempre do
professor para o aluno.
Referência
JALIL, S. A. PROCAILO, L. Metodologia de ensino de línguas
estrangeiras: perspectivas e reflexões sobre os métodos,
abordagens e o pós-método. In: Anais do IX Congresso Nacional
de Educação e do III Encontro Sul Brasileiro de Psicopedagogia.
Curitiba/SC: PUC-PR. 2009.
LEFFA, V. J. Metodologia do ensino de línguas. In BOHN, H. I.;
VANDRESEN, P. Tópicos em linguística aplicada: o ensino de
línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988.
Obrigada!
[email protected]
[email protected]
Download

Metodo_traducao_gramatica