TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels CARTÃO DE CONSULTA RÁPIDA Para obter as orientações relativas à segurança e perigos biológicos, consulte a secção “Safety” no TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429). Para obter informações sobre avisos e precauções, consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Product Insert (PN 4460486). Para cada produto químico, leia as fichas de dados de segurança (SDS) e siga as instruções de manipulação. Use óculos, vestuário e luvas de protecção adequados. Para obter mais informações sobre os TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels, visite www.appliedbiosystems.com/respifinderlit. Para transferir os guias do utilizador dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels, visite www.appliedbiosystems.com/respifinderlit e, em seguida, seleccione o separador Literature/Support. Este cartão de consulta rápida abrange: ■ Painéis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ■ Descrição do produto e princípios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ■ Aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ■ Obter assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Antes de começar: procedimentos únicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Procedimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Painéis Este cartão de consulta rápida abrange os seguintes TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels: Painel Armazenamento 4460381 TrueScience™ RespiFinder® 15 Viral Identification Panel 50 testes 4460382 TrueScience™ 50 testes RespiFinder® 19 Pathogen Identification Panel Descrição do produto e princípios Os TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels utilizam um teste PCR multiplexado para detectar e diferenciar os patogéneos passíveis de causar infecções do tracto respiratório. O ensaio dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels inclui uma transcrição reversa combinada com um passo PCR (para converter o ARN viral em cADN e para amplificar o alvo ADN/cADN), um passo de hibridização da sonda e um passo de ligação/amplificação da sonda. Encontra-se incluído no ensaio um Internal Amplification Control (IAC) para distinguir as amostras verdadeiro-negativo e as amostras falso-negativo causadas pela degradação dos ácidos nucleicos, inibição do PCR ou erros de manuseamento. Os alvos podem ser detectados através da análise dos fragmentos calibrados do ADN utilizando a electroferese capilar. Para mais informações, consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429). Painel Patogéneos detectados Número de conjuntos de sondas alvo TrueScience™ RespiFinder® 15 Viral Identification Panel 14 vírus ARN e 1 vírus ADN 15 mais IAC TrueScience™ RespiFinder® 19 Pathogen Identification Panel 14 vírus ARN, 1 vírus ADN e 4 bactérias 19 mais IAC Intervalo de tamanhos de sondas 163 a 498 nucleótidos Aplicação Os TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels são testes qualitativos com múltiplos parâmetros que se destinam a ser utilizados na detecção e identificação simultânea de patogéneos respiratórios comuns em ácidos nucleicos totais purificados. Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels A amostra de entrada é constituída por ácidos nucleicos totais extraídos e purificados através da colheita de exsudado nasofaríngeo, aspirações nasais, expectoração e lavagens broncoalveolares (LBA) de pacientes suspeitos de ter infecções do tracto respiratório. A preparação de amostras clínicas é um processo separado fora do âmbito dos painéis; utilize métodos ou produtos adequados para manusear as amostras, extrair e purificar os ácidos nucleicos. Os TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels auxiliam o diagnóstico de infecções do tracto respiratório quando utilizados em conjunto com outros resultados laboratoriais e clínicos. Os resultados negativos não indicam necessariamente a ausência de uma infecção bacteriana ou viral do tracto respiratório; os resultados negativos não devem ser utilizados por si só na tomada de decisões relativamente ao diagnóstico, terapêutica ou tratamento. Os resultados positivos não excluem a existência de uma co-infecção de outros patogéneos. O(s) patogéneo(s) detectado(s) podem não ser a causa definitiva de doença. Outras análises laboratoriais e a avaliação da apresentação clínica devem ser incorporadas no diagnóstico final. As características do comportamento funcional foram estabelecidas com base nos painéis de EQA validados a partir de www.qcmd.org. O produto destina-se a ser utilizado por profissionais de laboratório para utilização com certos instrumentos e software de análise de dados da Life Technologies. Obter assistência Para obter as informações mais recentes sobre serviços e assistência técnica para todos os locais, aceda a www.appliedbiosystems.com e, em seguida, clique no link para Support ou contacte o representante local da Life Technologies. Antes de começar: procedimentos únicos Preparar as estações de trabalho Para evitar a contaminação, recomenda-se veemente que realize as actividades experimentais em áreas separadas. Consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429) para mais informações. Programar o termociclador Programe o termociclador utilizando os três programas que se seguem: 1. Programa de transcrição reversa e PCR 3. Programa de ligação e PCR Tempo Fase Temp Tempo Fase Temp 30:00 Desnaturação do ADN 98 °C 10:00 Ligação da sonda 54 °C 15:00 95 °C 15:00 Hibridização da sonda 60 °C 60:00 Desnaturação inicial 95 °C 2:00 94 °C 00:30 Paragem 60 °C 0:30 00:30 Ciclos: 33 ciclos 94 °C 55 °C 60 °C 0:30 72 °C 01:00 Prossiga directamente para o passo seguinte 72 °C 1:00 20 °C Prossiga directamente para a electroferese capilar ou armazene† Fase Temp Transcrição reversa 50 °C Activar o Taq de arranque a quente Ciclos: 30 ciclos Paragem Tempo 2. Programa de hibridização de sondas 20 °C (mm:ss) (mm:ss) Paragem Prossiga directamente para o passo seguinte ou armazene† (mm:ss) † Armazene a 4 °C durante um período máximo de 1 semana ou a −20 °C durante períodos mais prolongados. Configurar o software de recolha de dados Antes de utilizar os TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels pela primeira vez, configure o 3130/3130xl Data Collection Software v3.0 ou v3.1, ou ainda o 3500 Data Collection Software v1.0. Para obter as instruções, consulte TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Software Setup and Data Analysis User Guide (PN 4460428). Para transferir o guia do utilizador, visite www.appliedbiosystems.com/ respifinderlit e, em seguida, seleccione o separador Literature/Support. 2 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Procedimento 1 Extrair os ácidos nucleicos totais e adicionar o Internal Amplification Control (IAC) às amostras lisadas a. Recolha amostras clínicas. Consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429) para mais orientações. b. (Recomendado) Proceda ao pré-tratamento das amostras caso estas se encontrem viscosas e/ou contenham componentes celulares sólidos. Consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429) para mais informações. c. Extraia os ácidos nucleicos totais (ARN e ADN) utilizando um método de extracção adequado e seguindo as instruções do fabricante. Consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol (PN 4460429) para mais informações sobre os métodos de extracção validados. Na maior parte dos métodos de extracção, recomenda-se a utilização de 200 µL de material de amostra para eluição em 100 µL do tampão de eluição. d. Após a incubação da amostra com o tampão de lise, adicione o Internal Amplification Control (IAC) e, em seguida, misture bem. Adicione 5 µL de IAC para cada 100 µL do tampão de eluição. IMPORTANTE! Em todos os protocolos de extracção, adicione o IAC após concluir a incubação da amostra com o tampão de lise. Se adicionar o IAC à mistura de amostra e tampão de lise antes de concluir a incubação, os RNases e DNases da amostra podem quebrar o IAC, causando falsos negativos. O tampão de lise inibe os RNases e DNases e evita a degradação do IAC. 2 Preparar e pipetar a RT/PCR Mix a. Descongele os seguintes itens e, em seguida, mantenha-os no gelo. • Modelo de ácido nucleico total (ARN e ADN) • Pre-Amplification Primer Mix • Dilution Buffer • dNTP Mix • 5✕ RT-PCR Buffer b. Prepare uma RT/PCR Mix suficiente para o número de amostras que pretende processar mais um volume adicional para eventuais perdas que ocorram durante a pipetagem. Ao preparar a mistura, siga as seguintes orientações de manuseamento de reagentes: • Para a RT-PCR Enzyme Mix: Remova a mistura do armazenamento imediatamente antes da pipetagem. Centrifugue a mistura durante 5 segundos e, em seguida, misture pipetando suavemente para cima e para baixo. Utilize pontas de pipeta de baixa retenção durante o manuseamento da mistura. Volte a armazenar a mistura imediatamente após a sua utilização. • Para todos os outros reagentes e para o modelo de ácido nucleico total: Imediatamente antes da sua utilização, coloque os tubos no agitador vórtex e centrifugue-os brevemente. Componente da RT/PCR Mix Volume por reacção Dilution Buffer 5,5 µL 5✕ RT-PCR Buffer 5,0 µL Pre-Amplification Primer Mix 2,5 µL dNTP Mix 1,0 µL RT-PCR Enzyme Mix 1,0 µL Volume total da RT/PCR Mix por reacção 15 µL c. Coloque a RT/PCR Mix no agitador vórtex por breves momentos, dispense 15 µL em tubos PCR de 0,2-mL e, em seguida, feche os tubos. Mantenha os tubos PCR no gelo. 3 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels 3 Preparar e pipetar a Probe Hybridization Mix a. Descongele o Dilution Buffer, Hybridization Buffer, e a Probe Mix e, em seguida, mantenha-os no gelo. b. Prepare uma Probe Hybridization Mix suficiente para o número de amostras que pretende processar mais um volume adicional para eventuais perdas que ocorram durante a pipetagem. Nota: Imediatamente antes da sua utilização, coloque os reagentes no agitador vórtex e centrifugue-os. Componente da Probe Hybridization Mix Volume por reacção Dilution Buffer 3,0 µL Hybridization Buffer 1,5 µL Probe Mix 1,5 µL Volume total da Probe Hybridization Mix por reacção 6,0 µL c. Pipete 6 µL da Probe Hybridization Mix para tubos PCR novos de 0,2-mL, feche os tubos e, em seguida, mantenha os tubos PCR a 4 °C até à sua utilização. 4 Configurar e realizar a transcrição reversa e PCR a. Adicione 10 µL de modelo de ácido nucleico total a cada tubo PCR que contenha 15 µL de RT/PCR Mix. Misture bem o conteúdo pipetando suavemente para cima e para baixo e, em seguida, centrifugue brevemente. Mantenha os tubos PCR no gelo até que o termociclador esteja pré-aquecido. Nota: Se os procedimentos laboratoriais internos da sua instituição exigirem que realize um controlo negativo, adicione 0,25 µL de Internal Amplification Control a 10 µL de água sem DNase/ RNase e, em seguida, adicione esta mistura a um tubo PCR que contenha 15 µL de RT/PCR Mix. b. Inicie o programa de transcrição reversa/termociclador PCR. Quando a temperatura atingir os 50 °C, coloque os tubos PCR no termociclador. 5 Configuração e execução da hibridização da sonda a. Adicione 100 µL de água esterilizada (não fornecida) a cada transcrição reversa/reacção PCR e, em seguida, misture bem pipetando suavemente para cima e para baixo. b. Adicione 2 µL de transcrição reversa/reacção PCR diluída a cada tubo que contenha 6 µL de Probe Hybridization Mix e, em seguida, centrifugue brevemente. c. Coloque os tubos PCR no termociclador e, em seguida, execute o programa de hibridização da sonda. IMPORTANTE! Durante os últimos 60 minutos da hibridização da sonda, prepare a TwoStep Mix. Após a hibridização da sonda, efectue imediatamente o processamento de ligação e do PCR. Mantenha os tubos PCR no termociclador a 60 °C até estar preparado para prosseguir com a ligação e o processamento do PCR. 6 (Durante a hibridização da sonda) Preparar a TwoStep Mix Durante os últimos 60 minutos do processamento de hibridização da sonda, prepare a TwoStep Mix: a. Descongele o TwoStep Buffer e, em seguida, mantenha-o no gelo. b. Prepare uma TwoStep Mix suficiente para o número de amostras que pretende processar mais um volume adicional para eventuais perdas que ocorram durante a pipetagem. Mantenha a mistura no gelo até à sua utilização. Ao preparar a mistura, siga as seguintes orientações de manuseamento de reagentes: • Para a Ligase Enzyme e Taq Polymerase: Remova cada reagente do armazenamento imediatamente antes da pipetagem. Centrifugue cada reagente durante 5 segundos e, em seguida, misture cada reagente pipetando suavemente para cima e para baixo. Utilize pontas de baixa retenção durante o manuseamento destes reagentes. Volte a armazenar os reagentes imediatamente após a sua utilização. 4 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels • Coloque a mistura no agitador vórtex e centrifugue brevemente o TwoStep Buffer antes da pipetagem. Componente da TwoStep Mix Volume por reacção TwoStep Buffer 30,6 µL Ligase Enzyme 1,0 µL Taq Polymerase 0,4 µL Volume total da TwoStep Mix por reacção 7 (Imediatamente após a hibridização da sonda) Configurar e executar a ligação e o PCR 32,0 µL Imediatamente após o do processamento de hibridização da sonda: a. Pare o programa de hibridização da sonda e inicie imediatamente o programa de ligação e de PCR. b. Quando o termociclador atingir uma temperatura de 54 °C, prima Pause para manter a temperatura do termociclador nos 54 °C. c. Prepare as reacções de hibridização da sonda para a ligação e o PCR. 1. Remova as reacções de hibridização da sonda do termociclador. 2. Adicione 32 µL de TwoStep Mix por cada 8 µL de reacção de hibridização da sonda. 3. Coloque os tubos novamente no termociclador. Nota: Se estiver a processar um elevado número de reacções, realize o passo 7c por lotes. Por exemplo, se estiver a utilizar 8-tubos em tiras, remova 8 reacções, adicione a TwoStep Mix e, em seguida, substitua os tubos no termociclador antes de remover as 8 reacções seguintes. d. Reinicie imediatamente o programa de ligação e de PCR interrompido. 8 Realizar o processo de electroforese capilar a. Combine um padrão de tamanho, formamida e produto PCR: 1. Combine os seguintes itens e misture bem. Prepare um volume suficiente para o número de amostras que pretende processar mais um volume adicional para eventuais perdas que ocorram durante a pipetagem: Componente da Size Standard Mix Volume por reacção (produto PCR ou reference marker) GeneScan™ 600 LIZ™ Size Standard (PN 4366589) 0,5 µL Hi-Di™ Formamide (PN 4311320) 10,0 µL Volume total da Size Standard Mix por reacção 10,5 µL 2. Numa placa óptica de 96 poços, pipete 10,5 µL da Size Standard Mix em cada um dos números necessários de poços. 3. (Recomendado) Pipete 1 µL do Reference Marker (FAM™) num dos poços que contenha a Size Standard Mix. Utilize a pipeta para misturar. 4. Para cada produto PCR de amostra: • Dilua 5 µL de produto PCR de amostra em 45 µL de água desionizada. • Pipete 1 µL do produto PCR de amostra diluído para um poço que contenha a Size Standard Mix e, em seguida, utilize a pipeta para misturar. Nota: Em alguns casos (por exemplo, numa carga viral elevada), pode ser necessário diluir ainda mais o produto PCR para evitar picos fora da escala. Consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Protocol para mais informações. 5. Sele a placa com uma tampa adequada. 5 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels b. Processar a placa de amostra 1. Centrifugue a placa a 1000 ✕ g por 10 segundos para que o líquido fique no fundo dos poços e para remover as bolhas de ar. 2. Carregue a placa no analisador genético, configure o software de recolha de dados como descrito no TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Software Setup and Data Analysis User Guide (PN 4460428) e, em seguida, ligue a placa e inicie o processamento. 9 Analisar e interpretar os dados Proceda à identificação do estado do patogéneo candidato analisando os dados utilizando as definições de análise, os painéis e os conjuntos de binários recomendados. Para obter instruções, consulte o TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Software Setup and Data Analysis User Guide (PN 4460428). A Life Technologies recomenda que cada laboratório desenvolva os seus próprios procedimentos e critérios de interpretação e criação de relatórios. 6 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels 7 Cartão de Consulta Rápida dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels Not for sale in U.S.A. Declaração de renúncia de responsabilidade Os resultados obtidos com estes ou outros painéis de diagnóstico devem ser utilizados e interpretados apenas no contexto do cenário clínico geral. A Life Technologies não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer decisões clínicas tomadas. A Life Technologies não apresenta este guia como um resumo completo de todos os resultados possíveis derivados da utilização dos TrueScience™ RespiFinder® Identification Panels. Este guia destina-se a ser utilizado apenas como um auxiliar de memória. Não se destina a ser utilizado em qualquer interpretação clínica dos resultados do ensaio. Os laboratórios devem interpretar e efectuar relatórios dos resultados do ensaio de acordo com os seus próprios procedimentos desenvolvidos a nível local. Information in this document is subject to change without notice. APPLIED BIOSYSTEMS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLIED BIOSYSTEMS BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, WARRANTY, OR UNDER ANY STATUTE OR ON ANY OTHER BASIS FOR SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, MULTIPLE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM THIS DOCUMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE USE THEREOF, WHETHER OR NOT FORESEEABLE AND WHETHER OR NOT APPLIED BIOSYSTEMS IS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Símbolos utilizados nos rótulos e embalagem: FABRICANTE NÚMERO DE TESTES CONSULTAR AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ARMAZENAR À TEMPERATURA INDICADA UTILIZAR ANTES DA DATA INDICADA CÓDIGO DE CATÁLOGO NÚMERO DE LOTE Life Technologies™ Ltd. 7 Kingsland Grange Woolston, Warrington, WA1 4SR, United Kingdom www.appliedbiosystems.com/respifinderlit NOTICE TO PURCHASER: This product is a RespiFinder product manufactured by PathoFinder B.V. in Maastricht, The Netherlands within quality systems accredited to ISO13485:2003. These products are sold for use by the end-user only and may not be re-sold, distributed or re-packaged. LIMITED USE LABEL LICENSE: No right to resell this product or any of its components is conveyed expressly, by implication, or by estoppel. For information on obtaining additional rights, please contact [email protected] or Out Licensing, Life Technologies, 5791 Van Allen Way, Carlsbad, California 92008. Trademarks: The trademarks mentioned herein are the property of Life Technologies Corporation or their respective owners. RespiFinder is a registered trademark of PathoFinder B.V. OS TRUESCIENCE™ RESPIFINDER® IDENTIFICATION PANELS SÃO FORNECIDOS PARA TESTES DE DIAGNÓSTICO PROFISSIONAL IN VITRO. ESTE PRODUTO NÃO FORNECE UMA LICENÇA PARA REALIZAR A PCR SOB PATENTES DA PROPRIEDADE DE TERCEIROS, INCLUINDO A HOFFMANN-LA ROCHE (HOFFMANN-LA ROCHE LTD, DIAGNOSTICS, CH-4070 BASEL, SWITZERLAND) E ROCHE MOLECULAR SYSTEMS, INC (ROCHE MOLECULAR SYSTEMS, INC., 1145 ATLANTIC AVENUE, ALAMEDA, CALIFORNIA 94501) O cliente é responsável pela validação de ensaios e conformidade com os requisitos regulamentares aplicáveis aos procedimentos e utilizações dos produtos RespiFinder. © 2011 Life Technologies Corporation. All rights reserved. Part Number 4461378 Rev. B 07/2011 Translated from the English PN 4460430 Rev. A Headquarters 5791 Van Allen Way | Carlsbad, CA 92008 USA Phone 760.603.7200 www.lifetechnologies.com Technical Resources and Support For the latest technical resources and support information for all locations, please refer to our Web site at www.appliedbiosystems.com