midiatre.com.br
www.
expo
movimat
.com.br
15 a 17
SETEMBRO
2 0 1 5
15 to 17 - September 2015
Intern
ition
ational In
Exhib
tegrated Logistic
CONECTANDO O MUNDO DA LOGÍSTICA
CONNECTING THE WORLD OF LOGISTICS
Expo Center Norte | Pavilhão Branco | São Paulo - SP
Expo Center Norte | White Pavilion | São Paulo- SP
/Movimat
Líder mundial na Organização de Eventos, a Reed Exhibitions apresenta o maior evento de Logística Integrada da
América Latina: Movimat – Salão Internacional da Logística Integrada, que reúne compradores de grandes
empresas nacionais e internacionais.
International Leader in event Organization, Reed Exhibitions presents the largest Integrated Logistics event in Latin America: Movimat – International Integrated Logistics
Exhibitions, gathering buyers from large national and international companies.
América do Norte
North America
Ásia
Europa
Asia
Europe
África
Africa
América do Sul
South America
Feiras realizadas pela
Reed Exhibitions:
Exhibitions held by
Reed Exhibitions
Total de 24 eventos de Logística / 24 logistics events
6 países / 6 countries
4.465 expositores / 4,465 exhibitors
263.000 visitantes / 263,000 attendees
Entre outras / Others
Por que Brasil?
Why Brazil?
• O Brasil é o sétimo maior mercado e o sexto
produtor mundial de veículos
• Indústria Farmacêutica também cresceu 15% em 2014
e já conta com perspectiva de 12% para 2015
Brazil is the seventh largest market and the sixth largest world
manufactures of vehicles
Pharmaceutical industry also grew 15% in 2014 and it already has perspectives
of 12% for 2015
• É o oitavo mercado consumidor do mundo
• Indústria Alimentícia cresceu 10%, acima do PIB
It is the world’s eight largest consumer market
Food industry grew 10%, above the GDP
• É uma porta de entrada para o MERCOSUL
• O Estado de SP tem previsão de novos investimentos e deve
receber 1,1 milhão de m² em condomínios logísticos,
contabilizando um crescimento de 15,5% em relação a 2014.
Vale salientar que o Estado de SP conta com quase 7 milhões
de m² de galpões em condomínios industriais e logísticos
Port of entrance to MERCOSUL
• É a sétima economia conforme o Banco Mundial
It has been the world’s seventh top economy according to the World Bank
• É responsável por metade da economia da
América do Sul
It represents half of the South American economy
The State of São Paulo has estimates for new investments and might receive
1.1 million sqm in logistic condominiums, accounting for an increase of 15.5%
compared to 2014. It is worth highlighting that the State of São Paulo has almost
7 million sqm of warehouses in industrial and logistic condominiums
• É um dos maiores produtores mundiais e exportadores
de produtos minerais brutos e processados
• O Brasil está entre os principais 20 maiores
exportadores mundiais
It is one of the world’s top exporters of gross and processed mineral products
Brazil is among the top 20 major world exporters
• Possui extenso litoral, com inúmeros portos
• O custo de logística representa 12% do PIB mundial,
no Brasil 17% do PIB
It has an extensive coastline with countless ports
• E-commerce cresceu 25% em 2013 e 20% em 2014
The logistics cost represents 12% of global GDP, in Brazil 17% of GDP
E-commerce grew 25% in 2013 and 20% in 2014
• Indústria Cosmética cresceu 15% em 2014 e tem perspectiva
de dobrar os investimentos para 2015
Cosmetic Industry grew 15% in 2014 and it has perspectives to double investments
for 2015
Fonte / Source:
http://www.logisticabrasil.gov.br
Ernest Young | Ministério do Transportes
FIPE - Fundação Instituto Pesquisa Econômicas
FMI | Ministério do Comércio Exterior
Movimat - Salão
Internacional da
Logística Integrada
Movimat - International Integrated
Logistic Exhibition
A Movimat é a mais completa plataforma de marketing e vendas
voltada para toda cadeia logística da América Latina. Somente na
Movimat você poderá colocar suas soluções nas mãos dos principais
compradores da indústria, distribuição, atacado, varejo e comércio
eletrônico interessados em otimização de custos e eficiência nos
processos logísticos.
The Movimat is the most complete sales and marketing platform focused on
the whole supply chain in Latin America. Only at Movimat you can put your
solutions in the hands of the main buyers of industry, distribution,
wholesale, retail and e-commerce interested in cost optimization and
efficiency logistic processes.
Setores da Movimat:
Movimat’s Sectors:
Perspectivas para 2015
Perspectives for 2015
200
Intralogística: Elevação, Movimentação de Materiais,
Automação, Empilhadeiras, Armazenagem e Embalagem
Intralogistics: Lifting, Material Handling, Automation,
Forklift Trucks, Storage and Packing
Marcas expositoras
exhibiting brands
30.000
16.000
Sistemas de Tecnologia da Informação, E-commerce,
Software e Internet das Coisas
Technologies and Information Systems, E-commerce,
Software, Internet of Things (IoT)
Serviços de Transporte e Logística: Transporte Aéreo,
Ferroviário, Marítimo e Rodoviário, Importação e
Exportação e Operadores Logísticos
Transport & Logistics Services: Air Transportation, Rail Transportation,
Water Transportation, Road Cargo, Import and Export and Logistics Operations
Infraestruturas, Condomínios Logísticos
e Parques Tecnológicos
Infrastructure, Real States and Technological Parks
Segurança: Rastreamento e Monitoramento
Security: Tracking and Monitoring
5
Compradores de 40 países
buyers from 40 countries
m² de exposição
sqm of exhibition area
milhões de impactos gerados pela campanha
de marketing através de mídia impressa e
eletrônica em Redes Sociais e Assessoria de Imprensa
million impacts generated by marketing
campaign through press media, social media,
electronic media and PR.
‘‘
Depoimento
dos Expositores
Já é o nosso quinto ano na Movimat e é mais uma vez uma
Statements’ Exhibitors
participação muito boa. Na opinião da Combilift, A Movimat é a
A nossa participação foi positiva, pois a Movimat é um
ambiente onde nós recebemos as diversas cadeias de
melhor feira de logística do Brasil.
This is our fifth year at Movimat and once again our participation was very good. In
the opinion of Combilift, Movimat is the best logistics trade show in Brazil.
Rafael Kessler - Diretor Comercial Combilift
Combilift Commercial Director
suprimentos em busca de soluções mais variadas.
Our participation was positive, because Movimat is an environment where we
welcome various supply chains that are looking for the most different
solutions.
Pedro Francisco Moreira - Diretor Geral Chep
Chep General Director
Nós ultrapassamos a nossa expectativa no que se diz respeito a
vendas em quantidades e números de máquinas.
We exceeded our expectations regarding amounts and numbers of machines sold.
Carlos Sampaio – Gerente de Desenvolvimento
e Vendas Manitou Group
Manitou Group Development and Sales Manager
A Movimat é um dos principais eventos do Brasil para quem
ter um setor de transporte e logística dentro da Movimat é um
atrativo muito forte para nós.
Movimat is one of the main events in Brazil for those who work with supply
chain and freight transportation. The fact that there is a logistics and transport
‘
trabalha com supply chain e movimentação de carga. O fato de
A nossa participação foi muito produtiva, pudemos rever grandes
parceiros, conhecer novos clientes, posicionar a nossa marca do
sector at Movimat is a very big draw for us.
mercado e expandir a nossa área de atuação no mercado nacional.
Nicolas Ramaux - Diretor Geral Generix Group
Our participation was very productive; we were able to see major partners again,
Generix Group General Director
find new clients, position our brand in the market and expand our area of operation
in the domestic market.
Guilherme Munhoz – Supervisor Comercial Storopack
Commercial Supervisor for Storopack
A Movimat é uma feira já consolidada dentro do setor de
logística. A Cartonale já participa dessa feira, acredito que desde
a primeira edição. Então para o nosso planejamento estratégico
Nós entendemos que feira é uma tremenda oportunidade para a
e para o nosso planejamento de atuação no mercado logístico, a
provocarmos o contato com os clientes e aqui na Movimat nós temos
feira é um excelente instrumento dentro das opções que nós
essas oportunidades. De acordo com as nossas medições, os
temos hoje em termos de promoção.
contatos que fazemos aqui são traduzidos em vendas e em
Movimat is a show that is already consolidated within the logistics sector.
negócios.
Cartonale has, I believe, taken part in this show since its first edition. So for our
strategic planning and for our operational planning in the logistics market the
show is an excellent instrument among the options that we have today in terms
We see trade shows as a great opportunity for us to contact customers and here at
Movimat, we have these opportunities. According to our assessments, the contacts
we made here translate into sales and business.
of promotion.
Paulo Renato – Gestor de Negócios Rentank
Sérgio A. Z. Scanavini - Diretor Comercial Cartonale
Diretor Comercial Cartonale
Rentank Business Manager
Perfil do Visitante: / Attendee Profile:
Ramo de Atividade dos Compradores / Buyers Industries
5% Distribuidores / Distribution
Indústrias: alimentícia, automotiva,
farmacêutica, cosmética, química,
petroquímica, têxtil, calçados, oil and gas,
agropecuária, papel, plástico, máquinas,
elétrico eletrônico, vestuário, autopeças,
metalurgia, construção, mobiliário, fiação
e tecelagem, artefatos de couro, artefatos
de borracha, joalheria e pedras preciosas,
gráficas, vidros, material elétrico, bebida,
fumo, cerâmica, motocicletas, bicicletas,
alumínio, mineração, refrigeração,
implementos rodoviários entre outras.
7% E-commerce / Comércio Eletrônico / TI /
37% Indústria/ Industry
E-commerce / IT
5%
7%
10% Atacadistas / Varejistas /
Supermercados / Grandes Magazines
10%
37%
Wholesales / Retailers / Supermarkets /
department stores
13% Serviços (Consultoria / Bancos
/ Financiadoras / Seguradoras
13%
Industries: food, automotive, pharmaceutical,
cosmetics, chemical, petrochemical, textile, footwear,
oil and gas, agriculture and livestock, paper, plastic,
machinery, electric-electronic, clothing, auto parts,
metallurgy, construction, furniture, spinning and
weaving, leather artifacts, rubber artifacts, jewelry
and precious stones, printing, glass, electric material,
beverage, tobacco, ceramics, motorcycles, bicycles,
aluminum, mining, refrigeration, road equipment,
others.
Services (Consultancies / Banks /
Financiers / Insurance Companie)
28% Transportadoras / Frotistas /
Serviços de T&L / Operadores Logísticos
28%
Converyors / Vehicle Fleets / Transport & Logistics
Services / Operations Logistics
71%
43%
dos compradores
participam diretamente
do processo de compras/
7%
dos compradores
ocupam cargos
de liderança/
of attendees participate in
the purchasing process
of attendees hold
leadership positions
5%
9%
43%
Nível Hierárquico dos Compradores
20%
43% Sócios Proprietários / Presidentes / Vice Presidentes / Diretores / Gerentes
Partner / Owner / President / Vice President / Directors / Managers
16% Coordenadores / Supervisores / Líderes / Chefes / Encarregados
16%
Coordinator / Supervisor / Leader / Chief / Officer
9% Técnicos / Autônomos / Profissionais Liberais
Technician / Self-employed Professional / Independent Contractor
20% Assistentes / Analistas / Auxiliares
Assistant / Analyst / Helper
5% Trainee / Estudantes / Estagiários
Trainee / Student / Intern
7% Outros - Others
67%
27%
dos compradores estão
em busca de novos
produtos, serviços e/
ou novos fornecedores
dos compradores
tem como objetivo
relacionamento com
atuais e novos fornecedores
of buyers are looking for
new products, services and/or
new suppliers
of buyers aim relationships with
current and new suppliers
100%
buscam soluções para
otimizar custos, baratear
o preço de seus produtos
e tornar o processo logístico
de suas empresas mais eficiente,
ágil e competitivo.
seek solutions to optimize costs, reduce
their products price, and make their
companies logistic process more
efficient, agile and competitive
Quem visita a Movimat?
Who visit Movimat?
Confira perfil de algumas empresas que visitam a Movimat. / Check some companies profile that visit Movimat.
*Dados 2014
*Data 2014
Conteúdo de qualidade na teoria e na prática
Quality content in theory and practice
Novidades 2015! / News 2015
Associação Brasileira de Logística
A Associação Brasileira de Logística (ABRALOG) está fortemente engajada
com os órgãos de inteligência e pesquisa e promoverá a melhor
Conferência Nacional de Logística (CNL) que a Movimat já apresentou.
Sustentabilidade nos modais, logística verde e abordagens sobre dirigíveis
e drones serão alguns dos temas abordados na CNL 2015.
The Brazilian Logistics Association (Abralog) is strongly engaged with the intelligence
agencies and research and promote the best National Logistics Conference (CNL) that
Movimat already presented. Sustainability in modal, green logistics and approaches on
blimps and drones are among the themes addressed in CNL 2015.
• Premium Club Plus
(Programa de Compradores) /
(Buyers Club)
P REMIUM C LUB
CLUBE DE COMPRADORES
O Premium Club Plus tem por objetivo aumentar a geração de negócios
durante o evento, criando facilidades para o networking entre
compradores e expositores. O programa possibilita que os expositores
convidem seus principais clientes para visitar o evento de forma exclusiva.
Premium Club Plus aims to increase the business generation during the event, creating
networking opportunities between buyers and exhibitors. The program allows exhibitors
to invite their major customers to visit the event in a unique manner.
• Matchmaking / Matchmaking
• Ilhas temáticas com demonstrações
de produtos na prática
Espaço para realização de reuniões entre expositores e compradores
Premium do mercado logístico/intralogístico.
Thematic Islands with product demonstrations
in real time
Special area for meetings between exhibitors and Premium buyers of the
logistics/intralogistics market.
Espaço dedicado para demonstrações técnicas e funcionais
dos produtos e soluções
• Show de Empilhadeiras / Forklifts Show
Espaço dedicado para demonstrações funcionais de empilhadeiras
Area dedicated to functional demonstrations of forklifts
máximo de
3de evento
dias = número
contatos efetivos
Area dedicated to technical and functional demonstrations of products
and solutions
• Visitas Técnicas / Technical Visits
3 days =
of event
maximum number of
effective contacts
Maximize as suas
oportunidades e faça
parte desse mercado em
constante crescimento.
Participe da Movimat.
Maximize your opportunities and reach
this growing market. Exhibit at Movimat.
Quanto antes você garantir o seu espaço, maior
visibilidade sua marca terá. Aproveite as grandes
oportunidades e exponha seus produtos “na mente” e
“nas agendas” dos compradores certos antes da
realização do evento. Faça uso das ferramentas de
marketing disponíveis para promover a sua
participação e aumentar a visibilidade de sua marca a
esta grande comunidade da logística.
Securing exhibit space early means you'll receive exposure through
the entire visitor marketing campaign. Take full advantage of the
incredible opportunity that show presents and put your company's
exhibit and products "in the minds" and "on the agendas" of the right
buyers before they get to the show! Use the free marketing tools
available to promote your participation and increase your brands
visibility among this big logistic community.
• Convite Eletrônico
Gratuito
Free tool
E-Invitation
Convide seus clientes e prospects de forma personalizada, solicitando
o layout à equipe de marketing da Movimat.
Extend a personalized, fast and free invitation to your customers and prospects.
Ask the Movimat marketing team for a personalized E-Invitation.
• Entrevista Eletrônica
Gratuito
Free tool
Electronic Interviews
Divulgue seus diferenciais, lançamentos e novidades que sua empresa
levará à feira para um mailing altamente qualificado.
Publicize your differentials, launches and the latest news that you will bring to the
show through a highly qualified mailing.
• Aplicativo Mobile
Gratuito
Free tool
Mobile App
Sua marca, produtos e serviços nas mãos dos potenciais compradores.
Your brand, product and services in the hands of potential buyers.
• Showroom Virtual
Online Showroom
Disponibilize as informações de sua empresa,
produtos e serviços aos visitantes através do
showroom virtual. Antecipe-se e prospecte visitantes
para o seu estande.
• Convite Impresso
Gratuito
Free tool
Printed Invitation
Cada expositor receberá uma cota de credenciais de acordo com a área
contratada. O convite impresso poderá ser distribuído aos
clientes/prospects de sua empresa.
Each exhibitor will receive a quota of credentials in accordance with the contracted area.
The printed invitation will be distributed to your company customers/prospects.
• Newsletter
Gratuito
Free tool
Newsletter
Provide information of your company, products and services to
visitors through showroom. Anticipate and prospect visitors
beforehand for your booth.
Conte-nos as novidades que sua empresa trará para a Movimat e
divulgaremos em nossa newsletter destinada a mais de
100.000 profissionais.
Tell us the latest news that your company will bring to Movimat. We are going to
publicize for more than 100.000 professionals in the exhibition´s newsletter.
• Ferramentas de Merchandising
Merchandising Tools
Divulgue a sua marca antes e durante o evento,
Conheça as opções de mídia eletrônica e mídia pavilhão.
Publicize your brand before and during the exhibition.
Check our electronic media and pavilion merchandising options.
Mais informações /
More information:
[email protected]
Solicite a tabela
de preços
Request
the price list
Contatos
Contacts
BRASIL / BRAZIL
VENDAS NACIONAIS / SALES BRAZIL
+55 11 3060-4982
[email protected]
BRASIL / BRAZIL
VENDAS INTERNACIONAIS - ESCRITÓRIO BRASIL
INTERNATIONAL SALES BRAZILIAN OFFICE
+55 11 3060-4886
[email protected]
Contato comercial internacional
International Sales Contatcts
AMÉRICA DO SUL / SOUTH AMERICA
REED EXHIBITIONS - ISG
Stephen Guthartz
+1 203 840 5336
[email protected]
EUA | Canadá / USA | CANADA
REED EXHIBITIONS - ISG
Stephen Guthartz
+1 203 840 5336
[email protected]
ÁSIA / ASIA
REED EXHIBITIONS - ISG
Paola Mininno
+86 10 5933 9156
[email protected]
FRANÇA | BENELUX
Immeuble Aphélion - 62 rue Camille
Desmoulins | 92130 Issy-les-Moulineaux
REED EXHIBITIONS - ISG
Alisa Kolobova - International Sales Manager
+33 (0)1 79 71 93 08 | 7
+33 (0)1 71 16 53 53 | 8
[email protected]
ALEMANHA | ÁUSTRIA | SUÍÇA /
GERMANY | AUSTRIA | SWITZERLAND
Reed Exhibitions – ISG
Nicole Houben
+ 49 211 55 628 560
[email protected]
ÍNDIA / INDIA
REED XHIBITIONS – ISG
Sapna Kirtane
+ 91 22 67716602
[email protected]
CHINA / CHINA
REED EXHIBITIONS - ISG
Esther Ding
+86 10 5933 9299
[email protected]
Parceiros de Mídia:
ITÁLIA / ITALY
REED EXHIBITIONS - ISG
Cinzia Mondini
+39 02 43 517 089
[email protected]
Apoio
Institucional:
Apoio:
Parceiros:
Associação Brasileira de Logística
Movimat
Sustentável:
Guia Oficial:
Organização e Promoção:
SINDICATO DOS
DESPACHANTES
ADUANEIROS
DE SÃO PAULO
Download

Movimat