midiatre.com.br www. expo movimat .com.br 15 a 17 SETEMBRO 2 0 1 5 15 to 17 - September 2015 Intern ition ational In Exhib tegrated Logistic CONECTANDO O MUNDO DA LOGÍSTICA CONNECTING THE WORLD OF LOGISTICS Expo Center Norte | Pavilhão Branco | São Paulo - SP Expo Center Norte | White Pavilion | São Paulo- SP /Movimat Líder mundial na Organização de Eventos, a Reed Exhibitions apresenta o maior evento de Logística Integrada da América Latina: Movimat – Salão Internacional da Logística Integrada, que reúne compradores de grandes empresas nacionais e internacionais. International Leader in event Organization, Reed Exhibitions presents the largest Integrated Logistics event in Latin America: Movimat – International Integrated Logistics Exhibitions, gathering buyers from large national and international companies. América do Norte North America Ásia Europa Asia Europe África Africa América do Sul South America Feiras realizadas pela Reed Exhibitions: Exhibitions held by Reed Exhibitions Total de 24 eventos de Logística / 24 logistics events 6 países / 6 countries 4.465 expositores / 4,465 exhibitors 263.000 visitantes / 263,000 attendees Entre outras / Others Por que Brasil? Why Brazil? • O Brasil é o sétimo maior mercado e o sexto produtor mundial de veículos • Indústria Farmacêutica também cresceu 15% em 2014 e já conta com perspectiva de 12% para 2015 Brazil is the seventh largest market and the sixth largest world manufactures of vehicles Pharmaceutical industry also grew 15% in 2014 and it already has perspectives of 12% for 2015 • É o oitavo mercado consumidor do mundo • Indústria Alimentícia cresceu 10%, acima do PIB It is the world’s eight largest consumer market Food industry grew 10%, above the GDP • É uma porta de entrada para o MERCOSUL • O Estado de SP tem previsão de novos investimentos e deve receber 1,1 milhão de m² em condomínios logísticos, contabilizando um crescimento de 15,5% em relação a 2014. Vale salientar que o Estado de SP conta com quase 7 milhões de m² de galpões em condomínios industriais e logísticos Port of entrance to MERCOSUL • É a sétima economia conforme o Banco Mundial It has been the world’s seventh top economy according to the World Bank • É responsável por metade da economia da América do Sul It represents half of the South American economy The State of São Paulo has estimates for new investments and might receive 1.1 million sqm in logistic condominiums, accounting for an increase of 15.5% compared to 2014. It is worth highlighting that the State of São Paulo has almost 7 million sqm of warehouses in industrial and logistic condominiums • É um dos maiores produtores mundiais e exportadores de produtos minerais brutos e processados • O Brasil está entre os principais 20 maiores exportadores mundiais It is one of the world’s top exporters of gross and processed mineral products Brazil is among the top 20 major world exporters • Possui extenso litoral, com inúmeros portos • O custo de logística representa 12% do PIB mundial, no Brasil 17% do PIB It has an extensive coastline with countless ports • E-commerce cresceu 25% em 2013 e 20% em 2014 The logistics cost represents 12% of global GDP, in Brazil 17% of GDP E-commerce grew 25% in 2013 and 20% in 2014 • Indústria Cosmética cresceu 15% em 2014 e tem perspectiva de dobrar os investimentos para 2015 Cosmetic Industry grew 15% in 2014 and it has perspectives to double investments for 2015 Fonte / Source: http://www.logisticabrasil.gov.br Ernest Young | Ministério do Transportes FIPE - Fundação Instituto Pesquisa Econômicas FMI | Ministério do Comércio Exterior Movimat - Salão Internacional da Logística Integrada Movimat - International Integrated Logistic Exhibition A Movimat é a mais completa plataforma de marketing e vendas voltada para toda cadeia logística da América Latina. Somente na Movimat você poderá colocar suas soluções nas mãos dos principais compradores da indústria, distribuição, atacado, varejo e comércio eletrônico interessados em otimização de custos e eficiência nos processos logísticos. The Movimat is the most complete sales and marketing platform focused on the whole supply chain in Latin America. Only at Movimat you can put your solutions in the hands of the main buyers of industry, distribution, wholesale, retail and e-commerce interested in cost optimization and efficiency logistic processes. Setores da Movimat: Movimat’s Sectors: Perspectivas para 2015 Perspectives for 2015 200 Intralogística: Elevação, Movimentação de Materiais, Automação, Empilhadeiras, Armazenagem e Embalagem Intralogistics: Lifting, Material Handling, Automation, Forklift Trucks, Storage and Packing Marcas expositoras exhibiting brands 30.000 16.000 Sistemas de Tecnologia da Informação, E-commerce, Software e Internet das Coisas Technologies and Information Systems, E-commerce, Software, Internet of Things (IoT) Serviços de Transporte e Logística: Transporte Aéreo, Ferroviário, Marítimo e Rodoviário, Importação e Exportação e Operadores Logísticos Transport & Logistics Services: Air Transportation, Rail Transportation, Water Transportation, Road Cargo, Import and Export and Logistics Operations Infraestruturas, Condomínios Logísticos e Parques Tecnológicos Infrastructure, Real States and Technological Parks Segurança: Rastreamento e Monitoramento Security: Tracking and Monitoring 5 Compradores de 40 países buyers from 40 countries m² de exposição sqm of exhibition area milhões de impactos gerados pela campanha de marketing através de mídia impressa e eletrônica em Redes Sociais e Assessoria de Imprensa million impacts generated by marketing campaign through press media, social media, electronic media and PR. ‘‘ Depoimento dos Expositores Já é o nosso quinto ano na Movimat e é mais uma vez uma Statements’ Exhibitors participação muito boa. Na opinião da Combilift, A Movimat é a A nossa participação foi positiva, pois a Movimat é um ambiente onde nós recebemos as diversas cadeias de melhor feira de logística do Brasil. This is our fifth year at Movimat and once again our participation was very good. In the opinion of Combilift, Movimat is the best logistics trade show in Brazil. Rafael Kessler - Diretor Comercial Combilift Combilift Commercial Director suprimentos em busca de soluções mais variadas. Our participation was positive, because Movimat is an environment where we welcome various supply chains that are looking for the most different solutions. Pedro Francisco Moreira - Diretor Geral Chep Chep General Director Nós ultrapassamos a nossa expectativa no que se diz respeito a vendas em quantidades e números de máquinas. We exceeded our expectations regarding amounts and numbers of machines sold. Carlos Sampaio – Gerente de Desenvolvimento e Vendas Manitou Group Manitou Group Development and Sales Manager A Movimat é um dos principais eventos do Brasil para quem ter um setor de transporte e logística dentro da Movimat é um atrativo muito forte para nós. Movimat is one of the main events in Brazil for those who work with supply chain and freight transportation. The fact that there is a logistics and transport ‘ trabalha com supply chain e movimentação de carga. O fato de A nossa participação foi muito produtiva, pudemos rever grandes parceiros, conhecer novos clientes, posicionar a nossa marca do sector at Movimat is a very big draw for us. mercado e expandir a nossa área de atuação no mercado nacional. Nicolas Ramaux - Diretor Geral Generix Group Our participation was very productive; we were able to see major partners again, Generix Group General Director find new clients, position our brand in the market and expand our area of operation in the domestic market. Guilherme Munhoz – Supervisor Comercial Storopack Commercial Supervisor for Storopack A Movimat é uma feira já consolidada dentro do setor de logística. A Cartonale já participa dessa feira, acredito que desde a primeira edição. Então para o nosso planejamento estratégico Nós entendemos que feira é uma tremenda oportunidade para a e para o nosso planejamento de atuação no mercado logístico, a provocarmos o contato com os clientes e aqui na Movimat nós temos feira é um excelente instrumento dentro das opções que nós essas oportunidades. De acordo com as nossas medições, os temos hoje em termos de promoção. contatos que fazemos aqui são traduzidos em vendas e em Movimat is a show that is already consolidated within the logistics sector. negócios. Cartonale has, I believe, taken part in this show since its first edition. So for our strategic planning and for our operational planning in the logistics market the show is an excellent instrument among the options that we have today in terms We see trade shows as a great opportunity for us to contact customers and here at Movimat, we have these opportunities. According to our assessments, the contacts we made here translate into sales and business. of promotion. Paulo Renato – Gestor de Negócios Rentank Sérgio A. Z. Scanavini - Diretor Comercial Cartonale Diretor Comercial Cartonale Rentank Business Manager Perfil do Visitante: / Attendee Profile: Ramo de Atividade dos Compradores / Buyers Industries 5% Distribuidores / Distribution Indústrias: alimentícia, automotiva, farmacêutica, cosmética, química, petroquímica, têxtil, calçados, oil and gas, agropecuária, papel, plástico, máquinas, elétrico eletrônico, vestuário, autopeças, metalurgia, construção, mobiliário, fiação e tecelagem, artefatos de couro, artefatos de borracha, joalheria e pedras preciosas, gráficas, vidros, material elétrico, bebida, fumo, cerâmica, motocicletas, bicicletas, alumínio, mineração, refrigeração, implementos rodoviários entre outras. 7% E-commerce / Comércio Eletrônico / TI / 37% Indústria/ Industry E-commerce / IT 5% 7% 10% Atacadistas / Varejistas / Supermercados / Grandes Magazines 10% 37% Wholesales / Retailers / Supermarkets / department stores 13% Serviços (Consultoria / Bancos / Financiadoras / Seguradoras 13% Industries: food, automotive, pharmaceutical, cosmetics, chemical, petrochemical, textile, footwear, oil and gas, agriculture and livestock, paper, plastic, machinery, electric-electronic, clothing, auto parts, metallurgy, construction, furniture, spinning and weaving, leather artifacts, rubber artifacts, jewelry and precious stones, printing, glass, electric material, beverage, tobacco, ceramics, motorcycles, bicycles, aluminum, mining, refrigeration, road equipment, others. Services (Consultancies / Banks / Financiers / Insurance Companie) 28% Transportadoras / Frotistas / Serviços de T&L / Operadores Logísticos 28% Converyors / Vehicle Fleets / Transport & Logistics Services / Operations Logistics 71% 43% dos compradores participam diretamente do processo de compras/ 7% dos compradores ocupam cargos de liderança/ of attendees participate in the purchasing process of attendees hold leadership positions 5% 9% 43% Nível Hierárquico dos Compradores 20% 43% Sócios Proprietários / Presidentes / Vice Presidentes / Diretores / Gerentes Partner / Owner / President / Vice President / Directors / Managers 16% Coordenadores / Supervisores / Líderes / Chefes / Encarregados 16% Coordinator / Supervisor / Leader / Chief / Officer 9% Técnicos / Autônomos / Profissionais Liberais Technician / Self-employed Professional / Independent Contractor 20% Assistentes / Analistas / Auxiliares Assistant / Analyst / Helper 5% Trainee / Estudantes / Estagiários Trainee / Student / Intern 7% Outros - Others 67% 27% dos compradores estão em busca de novos produtos, serviços e/ ou novos fornecedores dos compradores tem como objetivo relacionamento com atuais e novos fornecedores of buyers are looking for new products, services and/or new suppliers of buyers aim relationships with current and new suppliers 100% buscam soluções para otimizar custos, baratear o preço de seus produtos e tornar o processo logístico de suas empresas mais eficiente, ágil e competitivo. seek solutions to optimize costs, reduce their products price, and make their companies logistic process more efficient, agile and competitive Quem visita a Movimat? Who visit Movimat? Confira perfil de algumas empresas que visitam a Movimat. / Check some companies profile that visit Movimat. *Dados 2014 *Data 2014 Conteúdo de qualidade na teoria e na prática Quality content in theory and practice Novidades 2015! / News 2015 Associação Brasileira de Logística A Associação Brasileira de Logística (ABRALOG) está fortemente engajada com os órgãos de inteligência e pesquisa e promoverá a melhor Conferência Nacional de Logística (CNL) que a Movimat já apresentou. Sustentabilidade nos modais, logística verde e abordagens sobre dirigíveis e drones serão alguns dos temas abordados na CNL 2015. The Brazilian Logistics Association (Abralog) is strongly engaged with the intelligence agencies and research and promote the best National Logistics Conference (CNL) that Movimat already presented. Sustainability in modal, green logistics and approaches on blimps and drones are among the themes addressed in CNL 2015. • Premium Club Plus (Programa de Compradores) / (Buyers Club) P REMIUM C LUB CLUBE DE COMPRADORES O Premium Club Plus tem por objetivo aumentar a geração de negócios durante o evento, criando facilidades para o networking entre compradores e expositores. O programa possibilita que os expositores convidem seus principais clientes para visitar o evento de forma exclusiva. Premium Club Plus aims to increase the business generation during the event, creating networking opportunities between buyers and exhibitors. The program allows exhibitors to invite their major customers to visit the event in a unique manner. • Matchmaking / Matchmaking • Ilhas temáticas com demonstrações de produtos na prática Espaço para realização de reuniões entre expositores e compradores Premium do mercado logístico/intralogístico. Thematic Islands with product demonstrations in real time Special area for meetings between exhibitors and Premium buyers of the logistics/intralogistics market. Espaço dedicado para demonstrações técnicas e funcionais dos produtos e soluções • Show de Empilhadeiras / Forklifts Show Espaço dedicado para demonstrações funcionais de empilhadeiras Area dedicated to functional demonstrations of forklifts máximo de 3de evento dias = número contatos efetivos Area dedicated to technical and functional demonstrations of products and solutions • Visitas Técnicas / Technical Visits 3 days = of event maximum number of effective contacts Maximize as suas oportunidades e faça parte desse mercado em constante crescimento. Participe da Movimat. Maximize your opportunities and reach this growing market. Exhibit at Movimat. Quanto antes você garantir o seu espaço, maior visibilidade sua marca terá. Aproveite as grandes oportunidades e exponha seus produtos “na mente” e “nas agendas” dos compradores certos antes da realização do evento. Faça uso das ferramentas de marketing disponíveis para promover a sua participação e aumentar a visibilidade de sua marca a esta grande comunidade da logística. Securing exhibit space early means you'll receive exposure through the entire visitor marketing campaign. Take full advantage of the incredible opportunity that show presents and put your company's exhibit and products "in the minds" and "on the agendas" of the right buyers before they get to the show! Use the free marketing tools available to promote your participation and increase your brands visibility among this big logistic community. • Convite Eletrônico Gratuito Free tool E-Invitation Convide seus clientes e prospects de forma personalizada, solicitando o layout à equipe de marketing da Movimat. Extend a personalized, fast and free invitation to your customers and prospects. Ask the Movimat marketing team for a personalized E-Invitation. • Entrevista Eletrônica Gratuito Free tool Electronic Interviews Divulgue seus diferenciais, lançamentos e novidades que sua empresa levará à feira para um mailing altamente qualificado. Publicize your differentials, launches and the latest news that you will bring to the show through a highly qualified mailing. • Aplicativo Mobile Gratuito Free tool Mobile App Sua marca, produtos e serviços nas mãos dos potenciais compradores. Your brand, product and services in the hands of potential buyers. • Showroom Virtual Online Showroom Disponibilize as informações de sua empresa, produtos e serviços aos visitantes através do showroom virtual. Antecipe-se e prospecte visitantes para o seu estande. • Convite Impresso Gratuito Free tool Printed Invitation Cada expositor receberá uma cota de credenciais de acordo com a área contratada. O convite impresso poderá ser distribuído aos clientes/prospects de sua empresa. Each exhibitor will receive a quota of credentials in accordance with the contracted area. The printed invitation will be distributed to your company customers/prospects. • Newsletter Gratuito Free tool Newsletter Provide information of your company, products and services to visitors through showroom. Anticipate and prospect visitors beforehand for your booth. Conte-nos as novidades que sua empresa trará para a Movimat e divulgaremos em nossa newsletter destinada a mais de 100.000 profissionais. Tell us the latest news that your company will bring to Movimat. We are going to publicize for more than 100.000 professionals in the exhibition´s newsletter. • Ferramentas de Merchandising Merchandising Tools Divulgue a sua marca antes e durante o evento, Conheça as opções de mídia eletrônica e mídia pavilhão. Publicize your brand before and during the exhibition. Check our electronic media and pavilion merchandising options. Mais informações / More information: [email protected] Solicite a tabela de preços Request the price list Contatos Contacts BRASIL / BRAZIL VENDAS NACIONAIS / SALES BRAZIL +55 11 3060-4982 [email protected] BRASIL / BRAZIL VENDAS INTERNACIONAIS - ESCRITÓRIO BRASIL INTERNATIONAL SALES BRAZILIAN OFFICE +55 11 3060-4886 [email protected] Contato comercial internacional International Sales Contatcts AMÉRICA DO SUL / SOUTH AMERICA REED EXHIBITIONS - ISG Stephen Guthartz +1 203 840 5336 [email protected] EUA | Canadá / USA | CANADA REED EXHIBITIONS - ISG Stephen Guthartz +1 203 840 5336 [email protected] ÁSIA / ASIA REED EXHIBITIONS - ISG Paola Mininno +86 10 5933 9156 [email protected] FRANÇA | BENELUX Immeuble Aphélion - 62 rue Camille Desmoulins | 92130 Issy-les-Moulineaux REED EXHIBITIONS - ISG Alisa Kolobova - International Sales Manager +33 (0)1 79 71 93 08 | 7 +33 (0)1 71 16 53 53 | 8 [email protected] ALEMANHA | ÁUSTRIA | SUÍÇA / GERMANY | AUSTRIA | SWITZERLAND Reed Exhibitions – ISG Nicole Houben + 49 211 55 628 560 [email protected] ÍNDIA / INDIA REED XHIBITIONS – ISG Sapna Kirtane + 91 22 67716602 [email protected] CHINA / CHINA REED EXHIBITIONS - ISG Esther Ding +86 10 5933 9299 [email protected] Parceiros de Mídia: ITÁLIA / ITALY REED EXHIBITIONS - ISG Cinzia Mondini +39 02 43 517 089 [email protected] Apoio Institucional: Apoio: Parceiros: Associação Brasileira de Logística Movimat Sustentável: Guia Oficial: Organização e Promoção: SINDICATO DOS DESPACHANTES ADUANEIROS DE SÃO PAULO