5.0 5.13/14/15 HIP BIPOLAR Modular Partial Hip System Sistema Parcial Modular de Cadera Sistema Parziale Modulare del Bacino Sistema Parcial Modular de Quadril Material TITANIUM - Ti 6Al 4V - ELI ISO 5832-3 / ASTM F 136 A T POLYETHYLENE ISO 5834-2 / ASTM F 648 1031 STERILE / ESTÉRIL / STERILE / ESTÉRIL META L ØA (m m ) 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 B 1032 TITA NIUM 1031.40.A 1031.42.A 1031.44.A 1031.46.B 1031.48.B 1031.50.B 1031.52.C 1031.54.C 1031.56.C 1031.58.C POLYETHYLENE ØB LINER (m m ) 22.25 1032.22.A 28.0 1032.28.B 28.0 1032.28.C Must used products / Productos más utilizados / Prodotto più utilizati / Produtos mais utilizados 7.1 CG.8 12.30 9004 DIVISÃO ORTOPEDIA - Baumer S.A. CT_Prótese Rev.2006.09 17 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO BAUMER SURGICAL INSTRUMENTS INSTRUMENTALES QUIRÚRGICOS BAUMER INSTRUMENTAIS CIRÚRGICOS BAUMER GENERAL INFORMATION Baumer Surgical Instruments have the purpose of preparing the bone tissue where the medical product will be implanted, or still, help the surgeon during the surgical procedure. In general the instruments are composed of impactors, extractors, rasps, reamers, handles, tests, guides, saws, keys, screw taps, countersinks, gauges, moulders, retractors, perforators, trays and boxes. Baumer Surgical Instruments are manufactured with the following raw materials: Stainless Steel AISI 304, AISI 316L, AISI 420, AISI 630, NBR ISO 5832-1; Titanium and its alloys; Teflon; Aluminum and its alloys: Celeron; and Nylon, according to its project specification. INFORMACIONES GENERALES Los Instrumentales Quirúrgicos Baumer tienen la finalidad de preparar el tejido óseo, donde será implantado el producto médico, o todavía, auxiliar el cirujano durante el proceso quirúrgico. En general, los instrumentales son constituidos por impactores, extractores, raspadores, ralladores, cables, testes, fresas, guías, sierras, llaves, brocas, machos, escariadores, medidores, hilos guías, modeladores, afastadores, perforadores, cajones y cajas. Los instrumentales son fabricados con las siguientes materias primas: Acero Inoxidable AISI 304, AISI 316L, AISI 420, AISI 630, NBR ISO 5832-1; Titanio e sus ligas; Teflón; Aluminio y sus ligas; Celeron; y Nylon, en conformidad a su especificación de proyecto. INFORMAÇÕES GERAIS Os Instrumentais Cirúrgicos Baumer tem a finalidade de preparar o tecido ósseo, onde será implantado o produto médico, ou ainda, auxiliar o cirurgião durante o procedimento cirúrgico. Em geral, os instrumentais são constituídos por impactores, extratores, raspadores, raladores, cabos, testes, fresas, guias, serras, chaves, brocas, machos, escareadores, medidores, fios guias, modeladores, afastadores, perfuradores, gavetas e caixas. Os instrumentais são fabricados com as seguintes matériasprimas: Aço Inoxidável AISI 304, AISI 316L, AISI 420, AISI 630, NBR ISO 5832-1; Titânio e suas ligas; Teflon; Alumínio e suas ligas; Celeron; e Nylon, conforme a sua especificação de projeto. CONTENT AND COMPOSITION Baumer Surgical Instruments contents are unique, that is, the instruments presentation commercialized in the market is unique. And its composition may be single or compound, that is, its configuration commercialized in the market may or may not be constituted of integrant or complementary parts. CONTENIDO Y COMPOSICIÓN El contenido del Instrumental Quirúrgico Baumer es único, o sea, la forma de presentación del instrumental comercializado en el mercado es unitaria. Y, su composición puede ser simple o compuesta, o sea, la forma de configuración del instrumental comercializado en el mercado puede o no, ser constituida de partes integrantes o complementares. DIRECTIONS FOR USE PRESENTATION Baumer Surgical Instruments is packed, one by one, in plastic packaging, non-sterile and labeled with the data and necessary information. Direction for Use is available inside its own plastic packaging. The instruments comes individually or in non-sterilized assembly, and it may form a kit when placed in drawers or appropriate boxes. INDICATIONS Baumer Surgical Instruments are indicated for orthopedic surgeries in general, allowing the preparation of the bone tissue where the medical product will be implanted, or still, helping the surgeon during surgical procedures. The instruments must be used only with the medical products manufactured by Baumer S.A. ATTENTION: The definition of use or sequence of use of the instruments, as well as its correct use will depend on the medical product or the surgical technique used. INFORMATION OF THE USE • Only qualified professionals of the medical and hospital area, dully familiarized with the techniques and procedures, which involve its use; must perform the handling of the Baumer Surgical Instruments; • After each use, the professional must perform the cleaning and the necessary procedures to keep the instruments in an adequate place so as to guarantee its integrity; • The instruments must be carefully handled, in small batches, avoiding bumping or dropping it. Any instruments which may have fallen, or which has been inadequately handled, or is suspected of having had any damage, must be separated and forwarded to the qualified responsible technician of the institution for technical inspection; • Every instrument, new and repaired materials or circulating materials, before available for use, including mounting of drawers and instruments boxes, must be submitted to technical inspection aiming the inspection of its integrity; • The incorrect use, and by disqualified people may cause damages; • The choice of the adequate instrument for each procedure is of the surgeon’s competence; • It is important to note the precautions and warnings for cleaning and sterilization of the instruments. CONTRAINDICATIONS There are no contraindications. CARE AND PRECAUTIONS • Do not use the Baumer Surgical Instruments if any type of irregularity or damage is presented; • It is necessary a meticulous evaluation of the patient so as to choose the adequate instruments and guaranteed the success of the surgery; • Under no circumstance re-sharpen the cutting instruments since the same may lose its important dimensional characteristics; • Avoid drops or bumps, which may cause cracks or fissures in the instruments; • The habitual wearing out, or application of excessive force and the unadvised use of the instruments for disqualifying project use may harm the evolution of the procedure and cause damages to the instruments and especially to the implant; • The combination of instruments with others from different manufacturers may present differentiation in material, design or quality. The use of different instruments may cause risks of inadequate fixation and other technical complications; • The instruments are metallic or polymeric components which are subject to important mechanical requirements during continuous use for a variable and indefinite time, being necessary inspection and revision of the conditions of the instrument kit or its parts. If there is varied performance, loss of accuracy, instability or lack of cutting, these shall be immediately replaced; • Consult your instruments distributor or manufacturer in case there are questions about the conditions presented by the instruments; RESTRICTIONS Baumer Surgical Instruments does not present restrictions. The instruments designed for orthopedic surgeries have been used for many years with no adverse effects incidence reported, once precautions, warnings, contraindications and especial care are followed. WARNING • Non-sterile product. Sterilize before use, according to adequate standard procedure; • The sterilization of the Baumer Surgical Instruments may not be substituted by simple cleaning; • Once sterilized, the instruments must be open only at the surgical room, in aseptic conditions; • The instruments are subject to natural wearing out due to the regular use of the same. The instruments, which are submitted to extensive or excessive force, are susceptible to fractures; • The instruments must be used only for the function, which they were specified or projected for; • Baumer S.A. recommends that all the instruments be regularly inspected as to wearing out or deformation. Especial attention must be dedicated to the small diameter instruments, such as drill bits, screw taps and wire guides. FORMAS DE PRESENTACIÓN El Instrumental Quirúrgico Baumer es acondicionado unitariamente, en embalaje plástico, sin esterilizar y marcado con los datos y las informaciones necesarias. El folleto explicativo del instrumental (instrucciones de uso) está disponible adentro del propio embalaje plástico. El instrumental está disponible de manera individual, juegos o montajes sin esterilizar; pudiendo constituir un conjunto cuando acondicionados en cajones y cajas apropiadas. INDICACIONES Los Instrumentales Quirúrgicos Baumer son indicados para cirugías ortopédicas en general, posibilitando la preparación del tejido óseo, donde será implantado el producto médico, o todavía, auxiliando al cirujano durante el procedimiento quirúrgico. Los Instrumentales deben ser utilizados sólo con los productos médicos fabricados pela Baumer S.A. ATENCIÓN: La definición de uso o secuencia de uso del instrumental, así como, su utilización correcta depende del producto médico y de la técnica quirúrgica empleada. INFORMACIONES DE USO • El manoseo de los Instrumentales Quirúrgicos Baumer debe ser realizado solamente por profesionales del área médico y de hospitales, debidamente especializados y familiarizados con las técnicas y procedimientos que envuelven su uso; • Después de cada utilización el profesional deberá realizar la limpieza y los procedimientos necesarios para mantener el instrumental en ambiente adecuado de manera a garantizar su integridad; • El instrumental debe ser manipulado cuidadosamente, en pequeños lotes, evitando-se choques o caídas. Cualquier instrumental que se haya caído, o haya sido inadecuadamente manoseado, o con sospechas de haber sufrido daño, debe ser separado y encaminado al responsable técnico habilitado de la institución para inspección técnica; • Todo el instrumental, materiales nuevos y reparados o materiales circulantes, antes de quede disponible para el uso, incluyendo el montaje de cajones y cajas de instrumental, debe ser sometido a inspección técnica, teniendo como objetivo la verificación de su integridad; • El uso incorrecto por personas sin capacitación, puede causar daños; • Escoger los instrumentos adecuados para cada procedimiento, es de competencia del cirujano; • Es importante observar las precauciones y advertencias para limpieza y esterilización de los instrumentales. CONTRAINDICACIONES No hay contraindicaciones. CUIDADOS Y PRECAUCIONES • No usar los Instrumentos Quirúrgicos Baumer en caso de que presenten cualquier tipo de irregularidad, o sea, daños; • Se necesita una avaluación minuciosa del paciente a fin de escoger los instrumentos adecuados y poder garantizar el suceso de la cirugía; • De ninguna manera, vuelva a amolar los instrumentos de corte, ya que los mismos pueden perder características y dimensiones importantes; • Evite caídas o choques, ya que pueden ocasionar quebraduras y trizas en el instrumental; • El desgaste habitual, la aplicación de fuerza excesiva y el uso del instrumental de manera inadecuada, para otros fines pueden perjudicar la evolución del procedimiento causar daños al instrumental y principalmente al implante; • La combinación de los instrumentos con los de otros fabricantes puede presentar diferencia en el material, ya sea en el dibujo o en la calidad. El hecho de usar distintos instrumentos puede acarrear riesgos de fijación inadecuada y otras complicaciones técnicas; • Los instrumentales son componentes metálicos o poliméricos que están sujetos a importantes pedidos mecánicos durante el uso continuo por plazo variable e indefinido; siendo necesaria la inspección y revisión de las condiciones de uso del conjunto de instrumentos o de sus partes. Habiendo desempeño variado, pérdida de precisión, inestabilidad o falta de corte, se deben sustituir inmediatamente; • Consulte a su distribuidor o al propio fabricante del instrumental en el caso de dudas sobre las condiciones presentadas por el instrumental; RESTRICCIONES El Instrumental Quirúrgico Baumer no presenta restricciones. Los instrumentos destinados a cirugías ortopédicas han sido usados durante muchos años sin haber relatado incidencias de adversidades, desde que verificadas las precauciones, advertencias, contra indicaciones y cuidados especiales. ADVERTENCIAS • Producto no esterilizados. Esterilizar, antes del uso, de acuerdo con el procedimiento estándar adecuado; • La esterilización del Instrumental Quirúrgico Baumer no es sustituida por la limpieza; • Una vez esterilizado, el instrumental debe ser abierto solamente en el centro quirúrgico, en condiciones asépticas; CONTEÚDO E COMPOSIÇÃO O conteúdo do Instrumental Cirúrgico Baumer é único, ou seja, a forma de apresentação do instrumental comercializado no mercado é unitária. E a sua composição pode ser simples ou composta, ou seja, a forma de configuração do instrumental comercializado no mercado pode ou não ser constituída de partes integrantes ou complementares. FORMAS DE APRESENTAÇÃO O Instrumental Cirúrgico Baumer é acondicionado, unitariamente, em embalagem plástica, não-estéril, e rotulado com os dados e as informações necessárias. A bula do instrumental (instruções de uso) é disponibilizada dentro da própria embalagem plástica. O instrumental é disponibilizado de forma individual, kits ou montagens não esterilizados; podendo constituir um conjunto quando acondicionados em gavetas e caixas apropriadas. INDICAÇÕES Os Instrumentais Cirúrgicos Baumer são indicados para cirurgias ortopédicas em geral, possibilitando a preparação do tecido ósseo, onde será implantado o produto médico, ou ainda, auxiliando o cirurgião durante o procedimento cirúrgico. Os Instrumentais devem ser utilizados apenas com os produtos médicos fabricados pela Baumer S.A.. ATENÇÃO: A definição do uso ou seqüência de uso do instrumental, assim como, a sua utilização correta depende do produto médico e da técnica cirúrgica utilizada. INFORMAÇÕES DE USO • O manuseio dos Instrumentais Cirúrgicos Baumer deve ser realizado somente por profissionais da área médico-hospitalar, devidamente especializados e familiarizados com as técnicas e procedimentos que envolvem seu uso; • Após cada utilização o profissional deverá realizar a limpeza e os procedimentos necessários para manter o instrumental em local adequado a fim de garantir sua integridade; • O instrumental deve ser manipulado cuidadosamente, em pequenos lotes, evitando-se batidas ou quedas. Qualquer instrumental que tenha caído, ou sido inadequadamente manuseado, ou suspeito de ter sofrido dano, deve ser separado e encaminhado ao responsável técnico habilitado da instituição para inspeção técnica; • Todo instrumental, materiais novos e reparados ou materiais circulante, antes de disponibilizado para uso, incluindo a montagem de gavetas e caixas de instrumental, deve ser submetido à inspeção técnica, objetivando a verificação de sua integridade; • O uso incorreto e por pessoas não capacitadas pode causar danos; • A escolha dos instrumentais adequados para cada procedimento é de competência do cirurgião; • É importante observar as precauções e advertências para limpeza e esterilização dos instrumentais. CONTRA-INDICAÇÕES Não há contra-indicações. CUIDADOS E PRECAUÇÕES • Não utilizar os Instrumentais Cirúrgicos Baumer caso apresente qualquer tipo de irregularidade, ou seja, danificado; • É necessária uma avaliação minuciosa do paciente a fim de escolher os instrumentais adequados e garantir o sucesso da cirurgia; • Em hipótese alguma reafie os instrumentais de corte, pois o mesmo pode perder características dimensionais importantes; • Evite quedas ou choques, pois podem causar trincas ou fissuras no instrumental; • O desgaste habitual, a aplicação de força excessiva e o uso de forma inadvertida do instrumental para fins exclusos ao projeto podem prejudicar a evolução do procedimento e causar danos ao instrumental e principalmente ao implante; • A combinação dos instrumentais com os de outros fabricantes pode apresentar diferenciação em material, em desenho ou qualidade. A utilização de instrumentos distintos pode acarretar riscos de uma fixação inadequada e outras complicações técnicas; • Os instrumentais são componentes metálicos ou poliméricos que estão sujeitos a importantes solicitações mecânicas durante o uso continuado por prazo variável e indefinido; sendo necessária à inspeção e revisão das condições de uso do conjunto de instrumentos ou das suas partes. Havendo desempenho variado, perda de precisão, instabilidade ou falta de corte, deve-se imediatamente substituí-los; • Consulte o seu distribuidor ou o próprio fabricante do instrumental no caso de dúvidas sobre as condições apresentadas pelo instrumental; RESTRIÇÕES O Instrumental Cirúrgico Baumer não apresenta restrições. Os instrumentais destinados a cirurgias ortopédicas têm sido usados por muitos anos sem incidência de efeitos adversos reportados desde que verificadas as precauções, advertências, contra indicações e cuidados especiais. ADVERTÊNCIAS • Produto Não Estéril. Esterilizar, antes do uso, de acordo com o procedimento padrão adequado; • A esterilização do Instrumental Cirúrgico Baumer não é substituída pela limpeza; • Uma vez esterilizado, o instrumental deve ser aberto somente no centro cirúrgico em condições assépticas; • Os instrumentais estão sujeitos ao desgaste natural devido o uso regular dos mesmos. Os instrumentais que são submetidos a uso extensivo ou força excessiva são suscetíveis a fraturas; • Os instrumentais devem ser usados somente para a função a que foram especificados ou projetados; • A Baumer S.A. recomenda que todos os instrumentais sejam regularmente inspecionados quanto ao desgaste ou deformação. Atenção especial deve ser dedicada aos instrumentais de pequeno diâmetro, tais como: brocas, machos e fios-guia. • Caso ocorra a quebra ou a fragmentação de qualquer instrumental cirúrgico durante sua utilização, o médico cirurgião deve, necessariamente, efetuar a imediata remoção desse corpo estranho do paciente. Pois, o material utilizado na fabricação dos instrumentais cirúrgicos não é apropriado para a permanência no organismo humano. CUIDADOS ESPECIAIS E ESCLARECIMENTOS SOBRE O ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO, MANIPULAÇÃO E TRANSPORTE DO INSTRUMENTAL • O local de armazenamento do Instrumental Cirúrgico Baumer deve estar limpo, seco e iluminado de forma a manter as condições ideais de armazenamento e transporte, assim como, a sua integridade física e química; • Os instrumentais devem ser manipulados com todo cuidado, de maneira a evitar choques bruscos, quedas e outros riscos e/ ou imperfeições que afetem a qualidade do instrumental e também a segurança do usuário; • Os efeitos de vibração, choques, corrosão, assentamento defeituoso durante a movimentação e transporte, empilhamento inadequado durante o armazenamento, devem ser evitados; • O transportador deve ser informado sobre o conteúdo e prazo da entrega. Os cuidados a serem tomados no transporte estão demonstrados na embalagem, assegurando assim, proteção ao instrumental desde a expedição até a entrega ao cliente; • As condições especiais para armazenamento, manipulação e conservação dos instrumentais devem ser seguidas com o intuito de assegurar que os mesmos permaneçam livres de danos e/ou avarias, sujidades e/ou resíduos contaminantes; • Os instrumentais nunca devem ter seu projeto modificado, ou serem riscados ou dobrados. Os entalhes ou riscos causados pelo uso podem facilitar a ação corrosiva através de fluidos corpóreos. ESTERILIZAÇÃO Os Instrumentais Cirúrgicos Baumer são fornecidos na condição não-estéril, devendo ser esterilizados antes do uso cirúrgico. Recomenda-se seguir o método de esterilização por autoclavagem a vapor e, ainda, os parâmetros e procedimentos estabelecidos no protocolo de validação e na ISO 11134:1994 Sterilization of health care products – Requirements for validation and routine control – Industrial moist heat sterilization, entretanto, os métodos de limpeza e “bioburden” (biocarga), os métodos de esterilização, os equipamentos, os controles, e os procedimentos de esterilização utilizados são de inteira responsabilidade da instituição hospitalar. Para informações adicionais, consultar o Manual de Operação do equipamento de esterilização (o tipo do equipamento, o tipo e a carga admissível de produtos), e os métodos utilizados de acordo com as normas internas estabelecidas pela instituição hospitalar. GARANTIA A garantia será aplicada ao Instrumental Cirúrgico Baumer, desde que seja utilizado de acordo com o estabelecido nas seções anteriores desta instrução de uso (bula): INDICAÇÕES, INFORMAÇÕES DE USO, CONTRA-INDICAÇÕES, CUIDADOS E PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES, ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS ESPECIAIS E ESCLARECIMENTOS SOBRE O ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO, MANIPULAÇÃO E TRANSPORTE DO INSTRUMENTAL E ESTERILIZAÇÃO. RECLAMAÇÃO Todo cliente ou usuário desse Instrumental Cirúrgico Baumer que deseja reclamar, caso não esteja satisfeito com os serviços e/ou produtos oferecidos pela Baumer S.A., tais como: identificação, rastreabilidade, segurança, eficácia, performance, deverá contatar o distribuidor autorizado Baumer S.A.. Algum defeito ou suspeita de defeito, ou problemas nos instrumentais, deve ser imediatamente reportado a Baumer S.A. ou ao distribuidor autorizado da Baumer S.A.. Em caso de envio dos instrumentais ao fabricante para análise, estes devem ser previamente limpos e desinfetados pela instituição hospitalar. Portanto, deverá proceder de acordo com os métodos citados abaixo, ou qualquer outro conhecido e/ou validado: Método de limpeza Enxágüe intensamente com água, 70% a 80% de etanol aquoso ou isopropanol com tratamento ultra-sônico subseqüente ou, enzima proteolítica ou, solução 1:100 de hipoclorito de sódio. Método de desinfecção ou esterilização Para a esterilização dos instrumentais deve ser utilizado o método por autoclavagem a vapor ou óxido de etileno. Para o envio desses instrumentais ao fabricante, deve-se utilizar embalagens que mantenham a integridade dos mesmos. Na embalagem devem constar informações sobre as condições desses instrumentais, tais como: método de limpeza e desinfecção utilizado, assim como, a identificação dos mesmos. Baumer S.A. Vendas / Costumer Service: 55 (11) 3670.0000 Fax: 55 (11) 3670.0053 • www.baumer.com.br e-mail: [email protected] Fábrica / Factory: Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181• Parque da Empresa • 13.803-330 • Mogi Mirim • SP • Tel: 55 (19) 3805.7655 • Fax: 55 (19) 3805.7551 Resp. Téc.: Eng. Carlos Dal Gallo - CREA nº 064.180.680 - CNPJ: 61.374.161/0001-30 202703 - Rev.2006.04 • Los instrumentales están sujetos al desgaste natural debido al uso regular de los mismos. Los instrumentos que son sometidos al uso extensivo o fuerza excesiva, son fáciles de trizar; • Los instrumentos deben ser usados solamente en la función para la cual fueron especificados o proyectados; • Baumer S.A. recomienda que todos los instrumentos sean regularmente inspeccionados en relación con el desgaste o deformación. Atención especial debe ser dedicada a los instrumentos de diámetro pequeño, tales como: brocas, machos e hilos guía. • Caso ocurra la quiebra o la fragmentación de cualquier instrumento quirúrgico durante su utilización, el médico cirujano debe, necessariamente, efectuar la inmediata remoción de ese cuerpo extraño del paciente. Pues, el material utilizado en la fabricación de los instrumentos quirúrgicos no es apropiado para la permanencia en el organismo humano. CUIDADOS ESPECIALES Y ESCLARECIMIENTOS SOBRE EL ALMACENAMIENTO, CONSERVACION, MANIPULACION Y TRANSPORTE DEL INSTRUMENTAL • El local de almacenamiento del Instrumental Quirúrgico Baumer debe estar limpio, seco e iluminado de tal forma, que mantenga las condiciones ideales de almacenamiento y transporte, así como, su integridad física y química; • Los instrumentos deben ser manipulados con todo cuidado, de manera que se eviten choques bruscos, caídas y otros riesgos y/o imperfecciones que afecten la calidad del instrumento y también la seguridad de quien lo manipula; • Los efectos de vibración, choques, corrosión, asentamiento defectuoso durante el transporte, amontonamiento inadecuado durante el almacenamiento, deben ser evitados; • El entregador debe ser informado sobre el contenido y plazo de la entrega. Los cuidados que deben ser tomados en el transporte, están especificados en el embalaje, dando así, protección al instrumental, desde la expedición hasta la entrega al cliente; • Las condiciones especiales para el almacenamiento, manipulación y conservación de los instrumentos, deben ser seguidas con la intención de asegurar que los mismos permanezcan libres de daños y/o averías, suciedades y/o residuos que puedan contaminar; • Los instrumentos nunca deben tener su proyecto modificado, y no pueden ser rayados o doblados . Las ranuras o rayas provocadas por el uso pueden facilitar la acción corrosiva a través de fluidos corpóreos. ESTERILIZACION Los Instrumentos Quirúrgicos Baumer son proveídos sin esterilizar, debiendo ser esterilizados antes del uso quirúrgico. Se recomienda seguir el método de esterilización por autoclave a vapor y, todavía, los parámetros y procedimientos establecidos en el protocolo de validez y en la ISO 11134:1994 Sterilization of health care products – Requirements for validation and routine control – Industrial moist heat sterilization, entre tanto, los métodos de limpieza y “bioburden” (biocarga), los métodos de esterilización, los equipos, los controles, y los procedimientos de esterilización utilizados son de entera responsabilidad del hospital. Para informaciones adicionales, consultar el Manual de Operación del equipo de esterilización (el tipo del equipo, el tipo y la carga admisible de productos), y los métodos utilizados de acuerdo con las normas internas establecidas por el hospital. GARANTIA La garantía será aplicada al Instrumental Quirúrgico Baumer, desde que sea utilizado de acuerdo con lo establecido en los ítems anteriores de esta instrucción de uso (bula): INDICACIONES, INFORMACIONES DE USO, CONTRAINDICACIONES, CUIDADOS Y PRECAUCIONES, RESTRICCIONES, ADVERTENCIAS, CUIDADOS ESPECIALES Y ESCLARECIMIENTOS SOBRE EL ALMACENAMIENTO, CONSERVACION, MANIPULACION Y TRANSPORTE DEL INSTRUMENTAL Y ESTERILIZACION. RECLAMACIONES El cliente o usuario de ese Instrumental Quirúrgico Baumer que desea reclamar, en caso de que no esté satisfecho con los servicios y/o productos ofrecidos por Baumer S.A., tales como: identificación, rastreo, seguridad, eficacia, desempeño, deberá contactar el distribuidor autorizado Baumer S.A.. Algún defecto o sospecha de defecto, o problemas en los instrumentales, debe ser inmediatamente reportado a Baumer S.A. o al distribuidor autorizado Baumer S.A.. En el caso de envío de los instrumentales al fabricante para análisis, éstos deben ser previamente limpios y desinfectados en el hospital. Por lo tanto, deberá proceder de acuerdo con los métodos citados a seguir, o cualquier otro conocido y/o equivalente válido: • In case there is a break or fragmentation of any surgical instrument during its use, the surgeon must remove this strange body immediately from the patient, since the material used in the manufacturing of the surgical instruments are not appropriate for the permanence in the human body. ESPECIAL CARE AND INFORMATION ABOUT STORAGE, CONSERVATION, HANDLING AND TRANSPORT OF THE INSTRUMENTS. • Storage place of the Baumer Surgical Instrument must be a clean, dry and clear so as to maintain the ideal storage conditions and transport, as well as its physical and chemical integrity; • The instruments must be handled carefully, so as to avoid bumps, drops or other risks and/or imperfections, which may affect the quality of the instruments and also the user’s safety; • The effects of vibration, shock, corrosion, defective placing during transport, inadequate stacking during storage, must be avoided; • The transporter must be informed about the content and delivery term. The necessary care to be taken during transport are on the packaging, assuring then protection to the instruments from its forwarding until the delivery to the client; • The especial conditions for storage, handling and conservation of the instruments must be followed with the purpose of assuring that they are free of damages, filth and/or contaminating residues; • The instruments must never have its project modified, scratched or bent. The incisions or scratches caused by the use may cause corrosive action through corporeal fluids. STERILIZATION Baumer Surgical Instruments are supplied in non-sterile condition, and must be sterilized before the surgical use. It is recommended to follow the steam autoclave sterilization method and still the parameters and procedures established in the ISO 11134:1994 Sterilization of health care products – Requirements for validation and routine control – Industrial moist heat sterilization, however the cleaning methods and bioburden, the sterilization methods, the equipment, the controls, and the sterilization procedures are of complete responsibility of the hospital institution. For further information, see the Sterilization Equipment Operation Manual (the type of equipment, the type and admissible load of products) and the methods used according to the internal norms established by the hospital institution. WARRANTY The warranty will be applied to the Baumer Surgical Instrument once it is used according to the established in the previous sections of this directions for use: INDICATIONS, INFORMATION OF THE USE, CONTRAINDICATIONS, CARE AND PRECAUTIONS, RESTRICTIONS, WARNINGS, ESPECIAL CARE AND INFORMATION ABOUT STORAGE, CONSERVATION, HANDLING AND TRANSPORT OF THE INSTRUMENTS AND STERILIZATION. COMPLAINTS Every client or user of this Baumer S.A. Surgical Instrument who wishes to complain, in case one is not satisfied with the services and/or products offered by Baumer S.A., such as: identification, tracking, safety, efficiency, performance, shall contact the Baumer S.A. authorized distributor. Any defect or suspect of defect, or problems in the instruments, must be immediately reported to Baumer S.A. or to a Baumer S.A. authorized distributor. In case of forwarding the instruments to the manufacturer for analysis, these must be previously cleaned and disinfected by the hospital institution. Therefore, the procedures below shall be adopted, or any other known and validated: Cleaning Method Rinse intensively with water, 70% to 80% of aqueous ethanol or isopropanol with subsequent ultra-sonic treatment or proteolytic enzyme or solution 1:100 of sodium hyplochlorite. Disinfection or sterilization method For the sterilization of the instruments a steam autoclave or ethylene oxide method must be used. To deliver these instruments to the manufacturer, packages, which maintain their integrity, must be used. Information about the condition of these instruments must be on the packaging, such as: cleaning and disinfection method used, as well as their identification. Método de limpieza Enjuague intensamente con agua, 70% a 80% de etanol acuoso o isopropanol con tratamiento ultrasónico subsiguiente o, enzima proteolítica o, solución 1:100 de hipoclorito de sodio. Método de desinfección o esterilización Para la esterilización de los instrumentales debe ser utilizado el método por autoclave a vapor óxido de etileno. Para el envío de esos instrumentales al fabricante, se debe utilizar embalajes que mantengan la integridad de los mismos. En el embalaje deben constar informaciones sobre las condiciones de esos instrumentales, tales como: método de limpieza y desinfección utilizado, así como, la identificación de los mismos. Baumer S.A. Vendas / Costumer Service: 55 (11) 3670.0000 Fax: 55 (11) 3670.0053 • www.baumer.com.br e-mail: [email protected] Fábrica / Factory: Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181• Parque da Empresa • 13.803-330 • Mogi Mirim • SP • Tel: 55 (19) 3805.7655 • Fax: 55 (19) 3805.7551 Resp. Téc.: Eng. Carlos Dal Gallo - CREA nº 064.180.680 - CNPJ: 61.374.161/0001-30 202703 - Rev.2006.04 Baumer S.A. Vendas / Costumer Service: 55 (11) 3670.0000 Fax: 55 (11) 3670.0053 • www.baumer.com.br e-mail: [email protected] Fábrica / Factory: Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181• Parque da Empresa • 13.803-330 • Mogi Mirim • SP • Tel: 55 (19) 3805.7655 • Fax: 55 (19) 3805.7551 Resp. Téc.: Eng. Carlos Dal Gallo - CREA nº 064.180.680 - CNPJ: 61.374.161/0001-30 202703 - Rev.2006.04