Climar - Indústria de Iluminação, S.A. | www.climar.pt
Apartado 170 . 3574-909 Águeda . Portugal . email: [email protected]
instruções de montagem . mounting instructions
notice de montage . instrucciones de montaje
|
nome name
nom nombre Luna
manutenção . maintenance
mantenimiento . manutention
inverter os passos 11 a 8
reversing the steps 11 to 8
inverser les étapes 11 à 8
invertir las etapas 11 a 8
Luna L
Luna M
Luna S
PT Antes da aplicação, consultar a ficha técnica dos seguintes produtos: Velyc Pro e Lycfinish Pro.
!
EN Please refer to Velyc Pro and Lycfinish Pro data sheet before application.
ES Antes de la aplicación, consultar la hoja técnica de los siguientes productos: Velyc Pro y Lycfinish Pro.
FR Avant l'application, se reporter à la fiche technique des produits suivants: Velyc Pro et Lycfinish Pro.
PT - A madeira termotratada não pode estar em contacto permanente com água, solo ou outros materiais orgânicos, pois a sua capacidade de suporte fica largamente reduzida;
- Por se tratar de um material orgânico, o aparecimento de pequenas fissuras ao longo da vida do produto é um fenómeno considerado normal, mesmo na madeira termotratada;
- Ao longo do tempo a madeira irá apresentar uma descoloração da sua pigmentação. Para minimizar este efeito, recomendamos o tratamento da superfície da madeira de modo a
proteger a cor dos raios U.V.
EN - Thermowood can not be in permanent contact with water, soil or other organic materials since its carrying capacity will be largely reduced;
- Wood is an organic material, therefore the emergence of small cracks throughout the product’s lifetime is a normal phenomenon;
- Wood will display a discoloration of its pigmentation over time. To minimize this effect we recommend treating the wood surface in order to protect it from U.V. rays.
ES - La madera termotratada no puede quedar en contacto constante con agua, suelo o otros materiales orgánicos porque disminuye enormemente su capacidad de soporte de carga;
- La madera termotratada es un material orgánico, la aparición de pequeñas fisuras a lo largo de la vida útil del producto es un fenómeno considerado normal;
- Con el paso del tiempo, la madera presentará una decoloración de su pigmentación. Para minimizar este efecto, se recomienda el tratamiento de la superficie de la madera para
proteger el color de los rayos U.V..
PT Incluído EN Included ES Incluido
*
FR - Le bois thermo-modifié ne peut pas être en contact permanent avec l'eau, le sol ou autres matériaux organiques parce que sa capacité portante sera largement réduite;
- Le bois thermo-modifié est un matériau organique, l'apparition de petites fissures à travers la durée de vie du produit est un phénomène considéré comme normal;
- Avec le temps le bois présentera une décoloration de sa pigmentation. Pour le minimiser, nous recommandons le traitement de la surface du bois afin de protéger la couleur des
rayons U.V.
FR Incluse
*
PT Acessórios para aplicação em betão
*
x3
x3
x1
x1
EN Concrete fixing accessories
ES Accessoires pour fixation dans le béton
FR Accesorios para la fijación en hormigón
PT - Os aços inoxidáveis caracterizam-se por uma resistência à corrosão superior à dos restantes aços, no entanto são passíveis de oxidação em determinadas circunstancias caso não
EN - Stainless steels are characterized by superior corrosion resistance than other steels, nevertheless, they still susceptible of oxidation under certain conditions if periodic
maintenance is not done. While oxidation is virtually eliminated in stainless steels with low carbon content as AISI 316, maintenance is still required in a frequency
determined by the application site and weather conditions.
ES - Los aceros inoxidables se caracterizan por una resistencia a la corrosión superior a de los otros aceros, pero son susceptibles de oxidación en ciertas circunstancias y sin
mantenimiento periódico. Aunque la oxidación es prácticamente eliminada en acero inoxidable con bajo contenido de carbono como el AISI 316, sigue necesitando de
mantenimiento y su frecuencia es determinada por el sitio de aplicación y las condiciones atmosféricas.
FR - Les aciers inoxydables sont caractérisés par une tenue à la corrosion supérieure aux autres aciers, mais sont toutefois sensibles à l'oxydation dans certaines circonstances si
l'entretien périodique n'est pas fait. Même si l'oxydation est virtuellement éliminée dans les aciers inoxydables avec faible contenu en carbone comme l’AISI 316, l'entretien
périodique est toujours nécessaire, sa fréquence étant déterminée par le site d'application et les conditions atmosphériques.
PT São rejeitadas todas as responsabilidades por defeito ou danos provocados por montagem incorrecta da luminária; uso de lâmpadas não indicadas; incorrecta alimentação e agentes
externos.
EN All liability for defects or damages caused by improper luminaire mounting; use of lamps not listed; incorrect feeding and external agents shall be rejected.
ES Son rechazadas todas las responsabilidades por defectos o daños causados por la incorrecta instalación de la luminaria; el uso de lámparas no indicadas en la lista; alimentación
incorrecta y agentes externos.
FR Sont refusés toutes les responsabilités pour les défauts ou dommages causés par la incorrecte installation du luminaire; l'utilisation de lampes pas indiqués; alimentation incorrecte
et agents extérieurs.
Depart. Técnico - SB © Climar . Novembro 2012 | DVT.289.12.1
se efectuem operações de manutenção periódicas. Apesar de a oxidação ser praticamente eliminada em aços inox com baixo teor em carbono como o AISI 316, continua a
necessitar de manutenção sendo a sua frequência determinada pelo local de aplicação e condições atmosféricas.
OFF
1
3
2
Climar - Indústria de Iluminação, S.A. | www.climar.pt
Apartado 170 . 3574-909 Águeda . Portugal . email: [email protected]
Climar - Indústria de Iluminação, S.A. | www.climar.pt
Apartado 170 . 3574-909 Águeda . Portugal . email: [email protected]
8
9
5
4
7
10
6
ON
11
Download

Instruções de Montagem