RELÉS DE PARTIDA Referência DELCO REMY STARTER RELAYS DELCO REMY Reference STARTER RELAYS - ZM 350 AND ZM 360 FAMILY RELÉS DE PARTIDA FAMÍLIA - ZM 350 E ZM 360 IMPORTANT ADJUSTMENT REGULAGEM IMPORTANTE Sealing Ring.* Anel de Vedação.* 4mm Allen wrench, for plunger adjustment. 1 - Disconnect the engine terminal in the starter motor; 2 - Energize the Starter Relay terminal of the Starter Relay for plunger engage and pinion advance; 3 - Make the pinion adjustment to get the right gap, accordingto the picture. Chave Allen 4mm, para auxiliar na regulagem do êmbolo. 1- Desconectar a barra de ligação do motor com o motor de partida; 2- Energizar o Relé de Partida e atracar o seu êmbolo para evitar que o mesmo rode e danifique a sua capa de borracha; 3- Fazer a regulagem do afastamento na posição de atracado, conforme demostrado na imagem. Gap (when engaged): 37MT - 1mm; 41MT - 5mm; 42MT - 9mm. Afastamento (quando atracado): 37MT - 1mm; 41MT - 5mm; 42MT - 9mm. * The cover seal ring must be always used to prevent water entry and ensure the correct positioning of the cover. Without the seal ring, when screwed too, the cover may collide with the axis tip of the Starter Relay plunger. * O anel de vedação da tampa deve ser sempre utilizado para evitar a entrada de água e garantir o correto posicionamento da tampa. Na falta do anel de vedação, quando enroscada demais, a tampa poderá colidir com a ponta do eixo do êmbolo do Relé de Partida. RELÉS DE PARTIDA STARTER RELAYSRS Referência DELCO REMY DELCO REMY Reference TECHNICAL SPECIFICATIONS - 37, 41 and 42 MT STARTER RELAYS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - RELÉS DE PARTIDA 37, 41 e 42 MT AgMo (Silver Molibdenium) inserts brazed on B and M Bolts. Only in 24v version. Pastilhas de AgMo (Prata Molibdênio), soldadas nos parafusos de contato. Somente na versão 24v. Zinc plated housing - Cr6+ FREE with 16 µm consistent thickness. Zincagem da carcaça livre de Cr6+, 16 µm, alta resistência a corrosão. Electrolytic cooper C11000Tough to 95 HB hardness. Cobre eletrolítico C11000dureza mínima 95 HB. High temperature double enameled wire class H-180ºC. Fio de cobre com duplo esmaltamento para resistir a temperaturas de até 180ºC. Long life stainless steel plunger sleeve. Alta performace no tubo garante durabilidade e desgaste mínino do êmbolo. Superior coil insulation to prevent short circuits and ensure long life. Isolamento superficial na bobina, previne eventual curto circuito com a carcaça. Housing crimped at 4 positions to ensure assembly alignment. Quatro encravamentos garantem o alinhamento da montagem. Exclusive nitrilic bubber composition for extreme temperature performance. Borracha nitrílica para realização de trabalhos com temperaturas extremas.