0' e m o i s e l l e
D
código
Petiscos
Snacks
Castanha de Caju
Cashew nuts
Azeitonas (pretas ou verdes)
Olives (black or green)
Provolone Aperitivo
Diced provolone cheese starter
Salaminho Fatiado
Sliced Italian salami
Casquinha de Siri
Crab meat, mashed potatoes, melted cheese
Bolinhos de Bacalhau (12 unidades)
Codfish fritters
Gurjões de Peixe (com molho tártaro)
Deep-fried breaded fish fingers with tartar dressing
Salgadinhos Variados (15 unidades)
Mixed deep-fried turnovers
Provolone à Milanesa
Deep-fried breaded provolone cheese
Lingüiça Acebolada
NOVO
Sautéed Brazilian sausage with onions
Filé Aperitivo
Grilled diced beef tenderloin with onions
Frango à Passarinho
Brazilian style deep-fried chicken with roasted garlic
Batata Frita Tradicional
French Fries
Fritas Extravagantes
NOVO
(batata frita com lingüiça calabresa picada, provolone derretido e
salsa)
French fries with crumbled Calabrese sausage, melted provolone
cheese and parsley
PROCON (21) 151
( Ab r - 0 8 ) Re s t a u r a n t e D em o i s e lle – E- m a il: r e s e r v a s @ r e s t a u r a n t e d e m o is e ll e. c o m .b r
( 2 1 ) 33 9 8 - 3 2 1 9 / 3 39 8 - 3 5 1 7 T e le f a x : ( 2 1) 3 3 9 8- 53 2 0
WxÅÉ|áxÄÄx
'
Petiscos Especiais
Specialty Snacks
Carpaccio (lâminas de carne bovina crua, molho Veneza)
Carpaccio (thin sliced raw beef with Venice sauce)
Presunto Cru Fatiado (tipo Parma)
Sliced Parma Style Ham
Salmão Gravalax (salmão curado fatiado)
Gravalax Salmon (sliced Scandinavian style cured salmon)
Rosbife Tailandês
(maminha de alcatra grelhada fatiada com molho tailandês
levemente picante)
Tai Roast Beef((sliced grilled rump with mild tai sauce)
Seleção de Queijos Fatiados
(queijos: prato, parmesão, provolone, gouda, gorgonzola)
Cheese Sampler Platter
(selection of parmesan, provolone, gouda and gorgonzola)
Seleção de Queijos e Carnes Frias Fatiadas
(queijos: prato, parmesão, provolone, gouda, gorgonzola;
carnes frias: salame, lombinho, blanquette de peru, presunto)
Cheese and Cold Cut Sampler Platter
(selection of parmesan, provolone, gouda and gorgonzola
cheeses and Italian salami, smoked pork loin, turkey
blanquete and cooked ham)
Coxinhas de Frango ao Bechamel (12 unidades)
Deep-fried breaded béchamel coated chicken breast
Asas de Búfalo (12 unidades)
NOVO
(coxinhas da asa de frango empanadas e fritas, molho
barbecue)
Bufalo Wings
(flour coated deep-fried chicken drumettes, barbecue sauce)
Nachos con Queso y Salsa
NOVO
Tortillas de milho fritas acompanhado de queijo cheddar
cremoso, guacamole (creme de abacate ao limão), crema
agria (coalhada) e salsa cruda (tomate, cebola e coentro ao
vinagrete cítrico).
Deep fried corn tortillas, sided by creamy cheddar cheese,
guacamole, sour cream and salsa cruda.
Nachos con Chili
NOVO
Tortillas de milho fritas acompanhado de uma tigela de chili
(estufado de feijão com carne), queijo cheddar cremoso,
guacamole (creme de abacate ao limão), crema agria
(coalhada) e salsa cruda (tomate, cebola e coentro ao
vinagrete cítrico).
Deep fried corn tortillas, sided by beef chili, creamy cheddar
cheese, guacamole, sour cream and salsa cruda.
PROCON (21) 151
( Ab r - 0 8 ) Re s t a u r a n t e D em o i s e lle – E- m a il: r e s e r v a s @ r e s t a u r a n t e d e m o is e ll e. c o m .b r
( 2 1 ) 33 9 8 - 3 2 1 9 / 3 39 8 - 3 5 1 7 T e le f a x : ( 2 1) 3 3 9 8- 53 2 0
WxÅÉ|áxÄÄx
'
Sanduiches
Sandwiches
Sanduíches Frios / Cold Sandwiches
Salmão Andino
Lâminas de salmão chileno curado, pasta de queijo cremoso, picles e
endro, mix de folhas em um ciabatta aquecido e crocante.
Thin slices of Chilean cured salmon, cream cheese, pickles ans dill
dressing, mixed greens served on a warm crispy ciabatta brad.
Tuna Carioca
Pasta de Atuma com maionese, servido entre fatias de pão de forma
(comum ou integral) levemente tostadas.
Tuna with mayonnaise spread, serve don two lightly toasted slices of loaf
bread (regular or whole wheat)
Salpicão
Frango desfiado, cenoura ralada, milho, passas, azeitonas, maionese e
especiarias, tudo servido entre fatias de pão de forma (comum e integral)
levemente tostadas.
Shredded chicken breast, carrots, corn, raisins, olives, mayonnaise and
spices, all serve don two lightly toasted slices of loaf bread (regular or
whole wheat).
Miami Club
Duas camadas deliciosas. Na primeira, suculentas fatias de blanquet de
peru, maionese, tomates e alface americana; na segunda, fatias de queijo,
maionese e bacon crocante. Todo montado em fatias de pão de forma
(comum ou integral ) levemente tostadas.
Two delightful layers. On the first, succulent slices of turkey breast,
mayonnaise, tangy tomatoes ans lettuce; on the second, slices of cheese,
mayonnaise and crispy bacon. All assembled on two lightly toasted slices
of loaf bread (regular or whole wheat).
Panini di Veneza
Lâminas de carpaccio 9carne bovina crua e resfriada), pasta de maionese,
queijo parmesão, mostarda e alcaparras, acompanhado de folhas de rúcula
em um ciabatta aquecido e crocante.
Thin slices of carpaccio (cold raw beef), mayonnaise, parmesan, cheese,
mustard and caper dressing, garnished with rocket leaves served on a
warm crispy ciabatta bread.
PROCON (21) 151
( Ab r - 0 8 ) Re s t a u r a n t e D em o i s e lle – E- m a il: r e s e r v a s @ r e s t a u r a n t e d e m o is e ll e. c o m .b r
( 2 1 ) 33 9 8 - 3 2 1 9 / 3 39 8 - 3 5 1 7 T e le f a x : ( 2 1) 3 3 9 8- 53 2 0
WxÅÉ|áxÄÄx
'
Sanduiches
Sandwiches
Sanduiches Grelhados / Grilled Sandwiches
Mineira Chic
Típica linguiça suína mineira grelhada, escoltadas por uma Juliana de cebolas e pimentões
salteados em azeite e especiarias, queijo minas derretido, servido em uma baguete com
gergilim levemente tostadas e acompanhada de spicy fries (batatas fritas polvilhadas com
páprica picante e molho barbecue)
Brazilian´s own pork sausage grilled and escorted by a julienne of onions and bellpeppers sautéed in olive oil and spices, served with melted white cheese in a lightly
toasted sesame seed baguette sided by spicy fries and barbecue sauce.
Big Apple Burguer (carne moida e preparada na casa)
Suculento hamburguer (220g) de pura carne bovina, grelhado à perfeição, fatias de bacon
crocante, queijo cheddar, alface americana, tomates, cebolas e maionese servidos em um
pão com gergelim levemente tostado.
Guarnecido com batatas fritas e molho barbecue.
Succulent beef burguer (1 pound), grilled to perfection with crispy slices of bacon,
cheddar cheese, lettuce, tomatoes and mayonnaise, served in a lightly toasted sesame seed
bun. Sided by fries and barbecue sauce.
Filé do Chef
Escalope de filet mignon bovino grelhado com cebolas, cobertos com queijo
derretido, presunto, ovo estrelado, alface e tomate sobre fatias de pão de forma.
Guarnecido com batatas fritas e molho barbecue.
Grilled beef tenderloin steak and onions, covered with melted cheese, ham, fried
egg, lettuce and tomatoe, serve over slices of loaf bread and sided by fries and
barbecue sauce.
Filé Carijó (antigo club sanduiche)
Escalopes de filé de frngo com cebolas, cobertos com queijo derretido, alface e
tomate sobre fatias de pão de forma. Guarnecido de batatas fritas e molho Aurora.
Grilled chicken file and onions, covered with melted cheese, lettuce and tomatoe,
served over slices of loaf bread and sided by fries and Aurore sauce.
Minas Quente
Fatias de queijo Minas grelhado em uma baguette com gergilim levemente tostada
e acompanhada de batatas fritas.
Slices of grilled Brazilian countryside White cheese serve don a lightly toasted
sesame seed baguette sided by fries.
PROCON (21) 151
( Ab r - 0 8 ) Re s t a u r a n t e D em o i s e lle – E- m a il: r e s e r v a s @ r e s t a u r a n t e d e m o is e ll e. c o m .b r
( 2 1 ) 33 9 8 - 3 2 1 9 / 3 39 8 - 3 5 1 7 T e le f a x : ( 2 1) 3 3 9 8- 53 2 0
WxÅÉ|áxÄÄx
Sanduiches Enrolados / Wrapes
Concord
Tartare de salmão curado (gravalax), queijo cremoso, cebolinha, broto
de alfafa e molho Vert
Cured salmon tartare (gravalax), cream cheese, chives, alfafa sprouts and
Vert sauce.
747
Frango grelhado fatiado, tomate, alface Americana fatiada e molho
Aurora (nosso molho Rose)
Grilled cicken breast strips, tomatoe, shredded lettuce and Aurora
sauce.
DC-8
Blanquet de peru em tiras, tomate, alface americana fatiada e molho
Demoiselle light (iogurte, mostarda, e mel).
Turkey breast strips, tomatoe, shredded lettuce and Demoiselle light
sauce (yogurt, mustard and honey)
Chic Fajitas
Tiras de Frango, pimentão e cebola gralhados especialmente temperados
com nossa mistura de especiarias mexicanas. Guarnecido com queijo
cheddar cremoso.
Grilled chicken breast strips, bell peppers, onions seasoned with our
especial tex-mex spicemix and sided by cheddar cheese.
Beef Fajitas
Tiras de file mignon bovino, pimentão e cebola grelhados especialmente
temperados com a nossa mistura de especiarias mexicanas. Guarnecido
com queijo cheddar cremoso.
Grilled beef tenderloin strips, bell peppers, onions seasoned with our
especial tex-mex spice mix and sided by cheddar cheese.
Quesadillas
Tortillas de trigo levemente grelhadas, recheadas com queijo derretido,
salsa e cebolinhas picadas, azeitonas pretas e cubinhos de tomate.
Two lightly grilled wheat tortillas, filled with melted cheese; minced
parsley, chives, black olives and diced tomatoes.
PROCON (21) 151
( Ab r - 0 8 ) Re s t a u r a n t e D em o i s e lle – E- m a il: r e s e r v a s @ r e s t a u r a n t e d e m o is e ll e. c o m .b r
( 2 1 ) 33 9 8 - 3 2 1 9 / 3 39 8 - 3 5 1 7 T e le f a x : ( 2 1) 3 3 9 8- 53 2 0
Download

Restaurante Demoiselle