REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES CONSULADO-GERAL EM SYDNEY Autorização para Concessão de Passaporte para Menores Authorization of Consent for Passport to Minors Por este instrumento, nós,/By this act, we, (pai/father) e/and (mãe/mother) autorizamos o Consulado-Geral do Brasil em Sydney a emitir documento de viagem brasileiro para nosso(a)(s) filho(a)(s) menor(es) abaixo identificado(s): hereby authorize the Consulate-General of Brazil in Sydney to issue a Brazilian travel document to our children identified bellow: (Filho 1/Child 1) (Filho 2/Child 2) (Filho 3/Child 3) Autorização de Viagem (opcional) / Travel Consent (optional) Escolha somente uma das opções abaixo / Choose only one option below: 1 2 3 Na companhia de qualquer dos pais In the company of either parent Desacompanhado Unaccompanied Na companhia de terceiro, abaixo identificado In the company of the following third party Nome/Name: Número do Passaporte/Passport Number: Validade/Validity: pelo prazo do passaporte/until passport's expiration, OU/OR até/until _____/_____/_____ (máximo 2 anos/2 years maximum) ______________________________ Assinatura do Pai/Father's Signature ______________________________ Assinatura da Mãe/Mother's Signature To the Notary Public: this document is only valid if each signature above is notarized, separately, below.