Agradecimento
Agradecer... Confiou-se a mim, a mais difícil tarefa que pude ter em toda esta seção aqui
em Roma... agradecer... agradecer a equipe da SIR, bem como a comunidade que nos acolheu...
agradecer, em suma, aqueles sem os quais, nada disso seria possível.
Mas o que seria agradecer?!?!?!? Por acaso seria dizer obrigado? Thank you? Gracias?
Merci? Gracie? ありがとう? De fato, poderia dizê-lo em diversas línguas, já que não faltaria a boa
e velha ajuda do google translator. Mas não importa a língua, as palavras continuarão limitadas
por não serem capazes de transmitir os sentimentos mais profundos de gratidão, amizade e
estima que foram surgindo e se desenvolvendo ao longo destes meses aqui em Roma.
Parafraseando um poeta brasileiro, ensinar é um exercício de imortalidade. De alguma
forma, quem ensina, continua a viver naqueles cujos olhos aprenderam a ver o mundo pela magia
das palavras. Com vocês, caros irmãos, mestres e amigos, aprendemos não tanto pelas suas
palavra, mas sim pelo seu testemunho diário de religiosos, de vida fraterna, e de serviço para com
o outro. Enfim, pelo seu testemunho real e concreto de amor a Deus e aos irmãos.
Nós, acionistas, já nos despedimos de Roma. Mas não importa a distancia, ou se algum
dia nos veremos novamente, mas sim que, aonde estivermos, lá vocês estarão, pois o tempo e a
distância, jamais poderão dissipar o perfume das flores que suas mãos plantaram no jardim de
nossas vidas pela forma como fomos acolhidos, tratados e estimulados a sermos o melhor que
pudermos por um mundo mais justo e mais fraterno.
Convido a todos os meus irmãos de seção para que juntos os saudemos com uma salva
de palmas.
Thanks
To thank, to express gratitude ... I was entrusted the most difficult task that I have had in
this entire session here in Rome ... to thank ... to thank the SIR team, as well the community that
welcomed us ... thank you… in short, to those without whom, none of this would have been
possible.
But what does it mean to say thank you? Maybe we could say obrigado, thank you, gracias,
merci, grazie.. In fact, we could say it in different languages with the help of the good old google
translator. But, the language doesn’t matter; the words are limited since they cannot express the
most profound sentiments of gratitude, friendship and esteem that emerged and developed during
these months in Rome.
Paraphrasing a brasilian poet, “to teach is an exercise of immortality.” In a certain way, he
who teaches continues to live in those whose eyes have learned to see the world by the magic of
words . With you, dear Brothers, teachers and friends, we learned not so much by your words, but
rather by the daily witnessing of religious, of fraternal life and of service to one another. Finally, by
the witnessing of real and concrete love to God and to the brothers.
We, the sessionists will already be leaving Rome. Distance does not matter, nor if one day
we see one another again, but wherever we are, you will be there, because time and distance will
never dissipate the perfume of flowers that your hands planted in the garden of our lives, by the
way we were welcomed, treated and encouraged us to be the best that we can in favor of a more
just and more fraternal world.
I invite all my brothers of the session, together, greet you with a standing ovation.
Remerciements
Remercier, exprimer la gratitude… On m’a confié la plus difficile tâche de toute la session
ici à Rome… remercier, remercier l’équipe de la SIR et aussi la communauté qui nous a
accueillis… merci.. merci en bref à ceux sans qui rien de ceci n’aurait été possible.
Mais, que signifie dire merci? Peut-être pourrions-nous dire obrigado, thank you, gracias,
grazie. De fait, nous pourrions le dire dans plusieurs langues avec l’aide du bon vieux traducteur
google. Mais, la langue importe peu; les mots sont limités puisqu’ils ne peuvent exprimer les
sentiments profonds de gratitude, d’amitié et d’estime qui ont surgi et se sont développés durant
ces mois à Rome.
Pour paraphraser un poète brésilien : « enseigner, c’est un exercice d’immortalité ». D’une
certaine manière, celui qui enseigne continue à vivre dans ceux dont les yeux ont appris à voir le
monde par la magie des mots. Avec vous, chers frères, maîtres et amis, nous avons appris pas
tellement par vos mots mais plutôt par le témoignage quotidien de la vie religieuse et fraternelle et
par le service les uns aux autres. Finalement, par le témoignage de l’amour réel, concret à Dieu et
aux frères.
Nous les sessionnistes, déjà nous quitterons Rome. La distance importe peu, ni si nous
nous reverrons encore, mais, partout où nous serons, vous y serez car le temps, la distance ne
dissiperont jamais le parfum des fleurs que vos mains ont planté dans le jardin de nos vies par la
manière que vous nous avez accueillis, que vous nous avez traités et encouragés à le meilleur
que nous puissions être pour un monde plus juste et plus fraternel
J’invite mes frères sessionnistes à vous saluer par un banc d’applaudissements.
Irmão Claudío Luis FERREIRA
Província Brasil
Download

Agradecimento Thanks