[En-tête de l‘école] [Prénom Nom de l‘expéditeur] [Rue, n°] [NPA Lieu] [Famille XYZ] [Rue, n°.] [NPA Lieu] [Lieu et date] Assunto: Convite para participar numa reunião subordinada ao tema: "O que fazer a seguir ao ensino escolar obrigatório?" Concerne: invitation à un entretien: «Que faire après l’école obligatoire?» Caros pais Chers parents Convidamo-los a participar, juntamente com o vosso filho/vossa filha, numa reunião. Nessa reunião falaremos sobre aquilo que o vosso filho/vossa filha pretende fazer após a conclusão do ensino escolar obrigatório - formação profissional ou continuação dos estudos. Por que razão fazemos essa reunião? Do que se fala nessa reunião? Por favor, leiam o texto em anexo. Vous êtes invités, avec votre enfant, à un entretien. Il s’agit de savoir ce que souhaite faire votre enfant à la fin de la scolarité obligatoire: apprentissage d’un métier ou fréquentation d’une école moyenne? Pourquoi un tel entretien? Quels thèmes seront discutés? Veuillez lire le texte ci-joint. Qual a data e local da reunião? Où et quand a lieu l’entretien? Data Local Hora [JJ.MM.AAAA] [Ecole, Rue et n°, NPA Lieu, év. n° de la classe] [Heure de à seulement en chiffres] Quem está convidado a participar? Qui est invité? Vocês, como pais, e [Prénom de l’élève] Vous en tant que parents et (Prénom de l’élève) Adicionalmente, participarão também: Seront également présent-e-s: ☐ Tradutor/intérprete [év. langue de traduction, év. nom de la personne] Interprète (év. langue de traduction) ☐ [Nom(s) et év. fonction] Données d’autres participant-e-s. A data não é conveniente para vocês? Têm alguma questão? Por favor, telefonem-nos o mais rapidamente possível. [Numéro de téléphone] La date ne vous convient-elle pas? Avez-vous des questions? Veuillez me contacter par téléphone le plus vite possible Ou deixem-nos saber, através do vosso filho/vossa filha, que gostariam de marcar outra data. Ou faites-moi savoir par votre enfant que vous souhaitez obtenir un autre rendez-vous. Com os melhores cumprimentos Avec mes salutations les meilleures [Prénom, Nom] Portugais: Invitation à l’entretien de bilan 10e