EIXOS ESTERÇANTES Ejes direccionales - STEERING AXLES ADR GROUP EIXOS ESTERÇANTES Ejes direccionales STEERING AXLES As despesas de exercício e de manutenção dificultam cada vez mais a gestão das máquinas agrícolas. A utilização de eixos esterçantes nos reboques melhora em modo sensível as manobras e pode ser uma ajuda muito válida para economizar combustivel e pneus. Graças ao eixo autoestençante os pneus duram mais: uma dupla vantagem para o usuário que percorre mais quilômetros com uma tração de borrachas que se desgastam uniformemente. A marcha longos percursos mistos é mais ágil, o trator é mais maleável, o condutor dirige mais relaxado e o consumo de combustivel é menor. A direção é precisa e segura também em percursos mais difíceis e o dispositivo de alinhamento das rodas assegura o controle do veículo em marcha ré. A gama tradicional de autoesterçantes é auxiliada pela série Dual Mode com o comando hidráulico integrado na barra de acoplamento, que consente a utilização como autoesterçante ou como esterçante comandado pelas exigências de manobras em espaços restritos e a máxima precisão de direção também em marche ré. O eixo esterçante comandado usa a mesma base do autoesterçante, implementado com o adequado sistema de componentes oleodinâmicos. 30 Los costos de funcionamiento y mantenimiento afectan, cada día más, la gestión de las máquinas agrícolas. El empleo de ejes direccionales en los remolques mejora de manera considerable la maniobrabilidad y puede representar una ayuda importante para ahorrar carburante y neumáticos. Gracias al eje autodireccional duran más tiempo: una ventaja doble para el usuario que puede recorrer más kilómetros con los mismos neumáticos y tiene menos paradas de la máquina, poque el autodireccional permite que todo los neumáticos se gasten de manerea uniforme. La gama tradicional de autodireccionales se completa con la serie con el mando hidráulico integrado en la barra de unión, que permite el uso como autodireccional o como direccional comandado mandado para las necesidades de maniobrabilidad en espacios reducidos y la máxima precisión de conducción también en marcha atrás. El eje direccional comandado utiliza el mismo cuerpo que el autodireccional montando el adecuado equipo oleodinámico. The managing of an agricultural machine is heavily affected, day by day, by the costs of use and maintenance. Steering axles greatly improve the trailer manoeuvrability and can help to save on fuel and tires. Thanks to the trailing axles the life of the tyre is longer. Farmers have two main advantages: more kilometres driven with the same tires and less time for servicing, because the tires of a trailer with steering axles are uniformly worn. Driving along uneven tracks is easier, relaxing and cost effective. Driving is safe and accurate even along adverse paths. Thanks to the device for the alignment of the wheels driving in reverse presents no worry. The traditional range of trailing axles is now implemented by the Dual Mode series, with built in hydraulic cylinder and connection bar, fitted for the use as trailing axle or power steering axle to face the requirements of manoeuvrability in narrow places even in reverse drive. Trailing and power steering units are based on the same axle body, implementing the correct hydraulic equipment EIXOS ESTERÇANTES Ejes direccionales - STEERING axles EIXOS autoesterçantes EJES AUTODIRECCIONALES SELF STEERING AXLES TIPO Tipo - Type Quadrado Cuadro Square (mm) CAPACIDADE Transporte - Capacity (kg) SM 90 8000 - 11000 STN 90 100 110 130 11000 - 14000 STP 130 150 150 R 11000 - 14000 STA 150 150 R 11000 - 14000 SWP 150 150 R 12000 - 16000 Os capacidade dos eixos são dependentes da bitola, distância das bases e rodas empregadas na aplicação. La capacidad de los ejes depende del tipo de carretera, de la distancia entre soportes de ballesta y de las ruedas utilizadas. The capacity of the axles depend on track, spring centers and wheels used. 31 Eixo ESTERçANTE COMANDADO EJES DIRECCIONALES COMANDADOS POWER STEERING AXLES TIPO Tipo - Type Quadrado Cuadro Square (mm) CAPACIDADE Transporte - Capacity (kg) STB 130 150 150R 11000 - 14000 SWB 150 150R 12000 - 16000 Cilindro de comando CILINDRO DE DIRECCION POWER CYLINDER STB Type SWB Type D055/035 Curso 500 mm D055/035 Carrera 500 mm D055/035 Stroke 500 mm 812605002 Os capacidade dos eixos são dependentes da bitola, distância das bases e rodas empregadas na aplicação. La capacidad de los ejes depende del tipo de carretera, de la distancia entre soportes de ballesta y de las ruedas utilizadas. The capacity of the axles depend on track, spring centers and wheels used. 32 EIXOS ESTERÇANTES SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE SISTEMA DE CONTROL DE LA DIRECCION POWER STEERING SYSTEM TANDEM (1 EIXO ESTERÇANTE) Tandem (1 eje direccional) Tandem (1 steering axle) Ejes direccionales - STEERING axles STP Type STA Type SWP Type TRIDEM QUADREM (2 EIXOS ESTERÇANTES) TRIDEM QUADREM (2 ejes direccionales) TRIDEM QUADREM (2 steering axles) 33 SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE SISTEMA DE CONTROL DE LA DIRECCION POWER STEERING SYSTEM Sistema por controle manual dos eixos esterçantes. Os comande sao no reboque e é acionado pelo operador que está fora, aplica-se aos sistemas do esterçante STB e STJ e é compatível também com os precedentes sistemas STC. Consente a os comande separados das 2 vias de alimentação do eixo esterçante e inclui em um monobloco com torneira a esfera, os acumuladores e os manômetros. O sistema pode ser alimentado pelo trator ou pode-se colocar uma bomba auxiliar no reboque. Sistema por controle eletrônico inteligente. É um sistema de direção hidráulica-elétrica que administra o esterçante dos reboques com mais eixos de forma independente para cada eixo. Define para cada eixo a trajetória ideal para a máxima manobra do veículo e o mínimo desperdício de energia, para economizar pneus e combustivel. O sistema fail-safe coloca em segurança o sistema de volante no caso de defeito no volante ou no sistema. Dispositivo de realinhamento facilitado. É particularmente adequado para todos os casos de realinhamento lento do esterçante para saída da curva. O dispositivo integra o cilindro operador do esterçante e intervém automaticamente quando o alinhamento das rodas é problemático. OIL GEAR, LOS SISTEMAS HIDRAULICOS ADR. Sistema de control manual de los ejes direccionales. El grupo de control está en el remolque y es accionado por el operador fuera de él. Se puede aplicar a los sistemas de viraje STB y STJ y es compatible también con los precedentes sistemas STC. Permite la regulación de las dos vías de alimentación del eje direccional e incluye los grifos esféricos, los acumuladores y los manómetros en un conjunto único. El sistema puede ser alimentado por el tractor o por una bomba auxiliar en el remolque. Sistema de control electrónico inteligente. Es un sistema de guía hidráulico - electrónico qque dirige el giro de los remolques con muchos ejes de manera independente para cada eje. Define para cada eje la trayectoria ideal para obtener la manejabilidad máxima del vehículo con el mínimo derroche de energía, así que se ahorrando en neumáticos y carburante. El sistema “fail-safe” garantiza la seguridad del sistema direccional en caso de avería del sistema o de la instalación. Dispositivo de alineamiento facilitado. Es adecuado particularmente para remolques que normalmente tienen un alineamiento lento cuando salen de la curva. El dispositivo de alineamiento se añade al cilindro direccional y se activa automáticamnete cuando el alineamiento de las ruedas es problemático. Oil gear, ADR hydraulic systems. Manual control system of steering axles The adjusting unit is located on the trailer and it is enabled by the operator on the ground. It is suitable for STB and STJ steering systems and it is compatible with the previous STC systems as well. It allows adjusting separately the 2 supply lines of the steering axle and it includes in one block the ball valves, the accumulators and the pressure gauges. The system can be fed by the tractor or by an auxiliary pump on the trailer. Intelligent electronic control system. It is a hydraulic-electronic driving system managing the steering of multiaxle trailers separately for each axle. It defines for each axle the ideal trajectory ensuring the vehicle maximum handling and the minimum energy waste, to economize on tyres and fuel. The fail-safe system ensures the steering system safety in case of the steering or the system breakdown. Easy realignment device. It is particularly suitable for all cases of slow realignment of the steering when coming out of a bend. This device integrates the steering cylinder and it is enabled automatically when the wheel alignment is difficult. 34 EIXOS ESTERÇANTES SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE SISTEMA DE CONTROL DEL VIRAJE POWER STEERING SYSTEM Ejes direccionales - STEERING axles STB Type SWB Type Instalação oleodinâmica para tandem Instalación hidraúlica para tandem HYDRAULIC SYSTEM FOR TANDEM 9ZHY10 Instalação oleodinâmica para tandem com bomba Instalación hidráulica para tandem con bomba manual de alimentación HYDRAULIC SYSTEM FOR TANDEM WITH FEEDING PUMP 9ZHY09 Instalação oleodinâmica para TRIDEM Instalación hidraúlica para tridem HYDRAULIC SYSTEM FOR TRIDEM 9ZHY13 Instalação oleodinâmica para TRIDEM com bomba manual de alimentação Instalación hidráulica para tridem con bomba manual de alimentación HYDRAULIC SYSTEM FOR TRIDEM WITH FEEDING PUMP 9ZHY12 35