EIXOS
ESTERÇANTES
Ejes direccionales - STEERING AXLES
ADR GROUP
EIXOS ESTERÇANTES
Ejes direccionales
STEERING AXLES
As despesas de exercício e de manutenção dificultam
cada vez mais a gestão das máquinas agrícolas. A
utilização de eixos esterçantes nos reboques melhora
em modo sensível as manobras e pode ser uma ajuda
muito válida para economizar combustivel e pneus.
Graças ao eixo autoestençante os pneus duram mais:
uma dupla vantagem para o usuário que percorre
mais quilômetros com uma tração de borrachas
que se desgastam uniformemente. A marcha longos
percursos mistos é mais ágil, o trator é mais maleável,
o condutor dirige mais relaxado e o consumo de
combustivel é menor.
A direção é precisa e segura também em percursos
mais difíceis e o dispositivo de alinhamento das rodas
assegura o controle do veículo em marcha ré.
A gama tradicional de autoesterçantes é auxiliada pela
série Dual Mode com o comando hidráulico integrado
na barra de acoplamento, que consente a utilização
como autoesterçante ou como esterçante comandado
pelas exigências de manobras em espaços restritos
e a máxima precisão de direção também em marche
ré. O eixo esterçante comandado usa a mesma base
do autoesterçante, implementado com o adequado
sistema de componentes oleodinâmicos.
30
Los costos de funcionamiento y mantenimiento
afectan, cada día más, la gestión de las máquinas
agrícolas. El empleo de ejes direccionales en
los remolques mejora de manera considerable la
maniobrabilidad y puede representar una ayuda
importante para ahorrar carburante y neumáticos.
Gracias al eje autodireccional duran más tiempo: una
ventaja doble para el usuario que puede recorrer más
kilómetros con los mismos neumáticos y tiene menos
paradas de la máquina, poque el autodireccional
permite que todo los neumáticos se gasten de
manerea uniforme.
La gama tradicional de autodireccionales se completa
con la serie con el mando hidráulico integrado
en la barra de unión, que permite el uso como
autodireccional o como direccional comandado
mandado para las necesidades de maniobrabilidad
en espacios reducidos y la máxima precisión de
conducción también en marcha atrás.
El eje direccional comandado utiliza el mismo cuerpo
que el autodireccional montando el adecuado equipo
oleodinámico.
The managing of an agricultural machine is heavily
affected, day by day, by the costs of use and
maintenance. Steering axles greatly improve the trailer
manoeuvrability and can help to save on fuel and tires.
Thanks to the trailing axles the life of the tyre is longer.
Farmers have two main advantages: more kilometres
driven with the same tires and less time for servicing,
because the tires of a trailer with steering axles are
uniformly worn.
Driving along uneven tracks is easier, relaxing and
cost effective.
Driving is safe and accurate even along adverse paths.
Thanks to the device for the alignment of the wheels
driving in reverse presents no worry.
The traditional range of trailing axles is now
implemented by the Dual Mode series, with built in
hydraulic cylinder and connection bar, fitted for the
use as trailing axle or power steering axle to face the
requirements of manoeuvrability in narrow places even
in reverse drive.
Trailing and power steering units are based on the
same axle body, implementing the correct hydraulic
equipment
EIXOS ESTERÇANTES
Ejes direccionales - STEERING axles
EIXOS autoesterçantes
EJES AUTODIRECCIONALES
SELF STEERING AXLES
TIPO
Tipo - Type
Quadrado
Cuadro
Square
(mm)
CAPACIDADE
Transporte - Capacity
(kg)
SM
90
8000 - 11000
STN
90
100
110
130
11000 - 14000
STP
130
150
150 R
11000 - 14000
STA
150
150 R
11000 - 14000
SWP
150
150 R
12000 - 16000
Os capacidade dos eixos são dependentes da bitola, distância das bases e rodas empregadas na aplicação.
La capacidad de los ejes depende del tipo de carretera, de la distancia entre soportes de ballesta y de las ruedas utilizadas.
The capacity of the axles depend on track, spring centers and wheels used.
31
Eixo ESTERçANTE COMANDADO
EJES DIRECCIONALES COMANDADOS
POWER STEERING AXLES
TIPO
Tipo - Type
Quadrado
Cuadro
Square
(mm)
CAPACIDADE
Transporte - Capacity
(kg)
STB
130
150
150R
11000 - 14000
SWB
150
150R
12000 - 16000
Cilindro de comando
CILINDRO DE DIRECCION
POWER CYLINDER
STB
Type
SWB
Type
D055/035 Curso 500 mm
D055/035 Carrera 500 mm
D055/035 Stroke 500 mm
812605002
Os capacidade dos eixos são dependentes da bitola, distância das bases e rodas empregadas na aplicação.
La capacidad de los ejes depende del tipo de carretera, de la distancia entre soportes de ballesta y de las ruedas utilizadas.
The capacity of the axles depend on track, spring centers and wheels used.
32
EIXOS ESTERÇANTES
SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE
SISTEMA DE CONTROL DE LA DIRECCION
POWER STEERING SYSTEM
TANDEM (1 EIXO ESTERÇANTE)
Tandem (1 eje direccional)
Tandem (1 steering axle)
Ejes direccionales - STEERING axles
STP
Type
STA
Type
SWP
Type
TRIDEM QUADREM (2 EIXOS ESTERÇANTES)
TRIDEM QUADREM (2 ejes direccionales)
TRIDEM QUADREM (2 steering axles)
33
SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE
SISTEMA DE CONTROL DE LA DIRECCION
POWER STEERING SYSTEM
Sistema por controle manual dos eixos esterçantes.
Os comande sao no reboque e é acionado pelo operador que está fora, aplica-se aos sistemas do esterçante STB e STJ e é compatível também com os precedentes
sistemas STC.
Consente a os comande separados das 2 vias de alimentação do eixo esterçante e inclui em um monobloco com torneira a esfera, os acumuladores e os manômetros.
O sistema pode ser alimentado pelo trator ou pode-se colocar uma bomba auxiliar no reboque.
Sistema por controle eletrônico inteligente.
É um sistema de direção hidráulica-elétrica que administra o esterçante dos reboques com mais eixos de forma independente para cada eixo.
Define para cada eixo a trajetória ideal para a máxima manobra do veículo e o mínimo desperdício de energia, para economizar pneus e combustivel.
O sistema fail-safe coloca em segurança o sistema de volante no caso de defeito no volante ou no sistema.
Dispositivo de realinhamento facilitado.
É particularmente adequado para todos os casos de realinhamento lento do esterçante para saída da curva. O dispositivo integra o cilindro operador do esterçante e
intervém automaticamente quando o alinhamento das rodas é problemático.
OIL GEAR, LOS SISTEMAS HIDRAULICOS ADR.
Sistema de control manual de los ejes direccionales.
El grupo de control está en el remolque y es accionado por el operador
fuera de él. Se puede aplicar a los sistemas de viraje STB y STJ y es compatible también con los precedentes sistemas STC.
Permite la regulación de las dos vías de alimentación del eje direccional
e incluye los grifos esféricos, los acumuladores y los manómetros en un
conjunto único.
El sistema puede ser alimentado por el tractor o por una bomba auxiliar en
el remolque.
Sistema de control electrónico inteligente.
Es un sistema de guía hidráulico - electrónico qque dirige el giro de los
remolques con muchos ejes de manera independente para cada eje. Define
para cada eje la trayectoria ideal para obtener la manejabilidad máxima
del vehículo con el mínimo derroche de energía, así que se ahorrando en
neumáticos y carburante.
El sistema “fail-safe” garantiza la seguridad del sistema direccional en caso
de avería del sistema o de la instalación.
Dispositivo de alineamiento facilitado.
Es adecuado particularmente para remolques que normalmente tienen un
alineamiento lento cuando salen de la curva. El dispositivo de alineamiento
se añade al cilindro direccional y se activa automáticamnete cuando el alineamiento de las ruedas es problemático.
Oil gear, ADR hydraulic systems.
Manual control system of steering axles
The adjusting unit is located on the trailer and it is enabled by the operator on the
ground. It is suitable for STB and STJ steering systems and it is compatible with
the previous STC systems as well.
It allows adjusting separately the 2 supply lines of the steering axle and it includes in one block the ball valves, the accumulators and the pressure gauges.
The system can be fed by the tractor or by an auxiliary pump on the trailer.
Intelligent electronic control system.
It is a hydraulic-electronic driving system managing the steering of multiaxle
trailers separately for each axle.
It defines for each axle the ideal trajectory ensuring the vehicle maximum
handling and the minimum energy waste, to economize on tyres and fuel.
The fail-safe system ensures the steering system safety in case of the steering or
the system breakdown.
Easy realignment device.
It is particularly suitable for all cases of slow realignment of the steering when
coming out of a bend. This device integrates the steering cylinder and it is enabled automatically when the wheel alignment is difficult.
34
EIXOS ESTERÇANTES
SISTEMA DE CONTROLE DO ESTERÇANTE
SISTEMA DE CONTROL DEL VIRAJE
POWER STEERING SYSTEM
Ejes direccionales - STEERING axles
STB
Type
SWB
Type
Instalação oleodinâmica para tandem
Instalación hidraúlica para tandem
HYDRAULIC SYSTEM FOR TANDEM
9ZHY10
Instalação oleodinâmica para tandem com bomba
Instalación hidráulica para tandem con bomba manual de alimentación
HYDRAULIC SYSTEM FOR TANDEM WITH FEEDING PUMP
9ZHY09
Instalação oleodinâmica para TRIDEM
Instalación hidraúlica para tridem
HYDRAULIC SYSTEM FOR TRIDEM
9ZHY13
Instalação oleodinâmica para TRIDEM com bomba manual de alimentação
Instalación hidráulica para tridem con bomba manual de alimentación
HYDRAULIC SYSTEM FOR TRIDEM WITH FEEDING PUMP
9ZHY12
35
Download

ADR GROUP