1814
19
50 38 13 37 43
52
20
06
48
40
26
47
44
45
41
51
32
51 16
46
21
32
52
06
20
17
40
26
47
44
45
41
442841
29
23
1
30
27
23
39
05
07
21
36
19
27
23
10
09
18 14
49
10
07 09
31
36
24 25
42
34
03
33
03
08
15
15
53
04
11
22
53
04
11
22
02
02
BMSI.16
12
35
12
35
BMAI.16
Dimensões | Dimensiones | Dimensions
BMSI.16
BMAI.16
Altura | Altura | Height (mm)
Frente | Frente | Front (mm)
Fundo | Hondo (base) | Back (mm)
Peso | Peso | Weigth (kg)
Motor elétrico, monofásico | Motor eléctrico, monofásico | Electrical engine, monophase (CV)
Voltagem | Voltaje | Voltage (V)
Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h)
Capacidade | Capacidad | Capacity (l)
Rotação do bojo | Rotaciones del Tacho | Bowl rotations (RPM)
890
290
570
48,3
1/3
110/220
0,46
16
100
890
290
560
52,5
1/3
110/220
0,46
16
100
# Peça | Pieza | Part name
BMSI.16
BMAI.16
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CJT-067
FOF-063
BOJ-003
CJT-026
ALF-133
CAB-003
CBE-020
CHE-002
CHS-001
BRF-001
CPT-001
COR-005
CRT-004
EIX-028
CJT-200
EGG-015
CUB-002
GAB-029
HAT-002
LUV-002
MAC-031
CJT-029
CJT-067
FOF-063
BOJ-003
CJT-026
CAB-003
CBE-020
CJT-095
CHE-002
CHS-001
BRF-001
CPT-001
COR-005
CRT-004
EIX-028
EGG-001
EGG-016
CJT-200
EGG-015
CUB-002
GAB-029
HAT-002
LUV-002
MAC-030
CJT-028
MAC-031
CJT-029
-
MAC-032
CJT-030
FOF-074
MTE-009
TCM-005
CJT-032
PEP-006
ETR-022
POL-005
PMT-007
PRL-003
PRL-006
ROL-004
ROL-005
EIX-027
SRO-001
MNL-016
MTE-009
PEP-006
ETR-022
POL-005
PMT-007
POE-002
PRL-003
PRL-006
ROL-006
ROL-004
ROL-005
EIX-027
EIX-029
SRO-001
SRO-003
-
-
SRO-002
SBT-040
SBT-041
TAP-011
TRT-003
SBT-040
SBT-041
TAP-011
TRT-003
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Agitador de líquido | Agitador del liquido | Liquids shaker
.
Base do bojo | Base del tacho | Bowl base
Bojo | Tacho | Bowl
Bojo (completo) | Tacho completo | Complete Bowl
Bucha cônica | Buje cónico | Conical bushing
Cabeçote | Cabezal | Headstock
Cabo elétrico 2x1mm x 1,5m | Cable eléctrico 2x1mm x 1,5m | Electric cable 2x1mm x 1,5m
Caracol misturador | Guzano mezclador | Mixing spiral
Chave elétrica 6 A | Llave electrica 6 A | Electric switch 6A
Chave seletora voltagem | Llave selectora de voltaje | Voltage selector switch
Cone | Cono | Cone
Contra ponta | Contra punta | Counter-peak
Correia 3L 290 | Correa 3L 290 | Belt 3L 290
Corrente | Cadena | Chain
Eixo do bojo | Eje del tacho | Bowl axle
Engrenagem nylon 65 Z | Engranaje de nylon 65 Z | Nylon gear 65Z
Engrenagem pinhão 10 Z | Engranaje piñón 10 Z | Pinion gear 10 Z
Engrenagem pinhão 10 Z | Engranaje piñón 10 Z | Pinion gear 10 Z
Engrenagem roda 39 Z | Engranaje rueda 39 Z | Wheel gear 39 Z
Cubo da engrenagem | Cubo de la engranaje | Gear cube
Gabinete | Gabinete | Casing
Haste | Asta | Rod
Luva | Unión | Sleeve
Mancal caracol | Descanso del guzano | Spiral bearing
Mancal caracol completo | Descanso del guzano completo | Complete spiral bearing
Mancal semi eixo do bojo | Descanso semi-eje del tacho | Bowl axle-driveshaft bearing
Mancal semi eixo do bojo completo | Descanso semi-eje del tacho completo
| Complete bowl axle-driveshaft bearing
Mancal semi eixo caracol | Descanso semi-eje guzano | Spiral bearing axle driveshaft
Mancal semi eixo caracol completo | Descanso semi-eje guzano completo
| Complete Spiral bearing axle driveshaft
Mancal pá raspador | Descanso pala raspadora | Scraping scoop bearing
Manípulo 1/2”x110mm | Manija 1/2”x110mm | Handle 1/2”x110mm
Motor elétrico 1/3CV | Motor eléctrico 1/3HP | Electric motor 1/3HP
Pá raspador | Pala raspadora | Scraping scoop
Pá raspador completo | Pala raspadora completa | Complete scraping scoop
Pé | Pié | Foot
Pedestal | Pedestal | Pedestal
Polia da máquina | Polea de la maquina | Machine pulley
Polia do motor | Polea del motor | Motor pulley
Porca caracol | Tuerca guzano | Spiral nut
Presilha do rolamento | Presilla del rodamiento | Bearing clamp
Presilha | Presilla | Clamp
Rolamento 6004 ZZ | Rodamiento 6004 | Bearing 6004 ZZ
Rolamento 6202 ZZ | Rodamiento 6202 | Bearing 6202 ZZ
Rolamento 6204 ZZ | Rodamiento 6204 | Bearing 6204 ZZ
Semi eixo do bojo | Semi eje del tacho | Bowl axle driveshaft
Semi eixo do caracol | Semi eje del guzano | Spiral axle driveshaft
Separador de rolamentos 16mm | Separador de rodamientos 16mm
| Bearing separator 16mm
Separador de rolamentos 36mm | Separador de rodamientos 36mm
| Bearing separator 36mm
Separador de rolamentos 126mm | Separador de rodamientos 126mm
| Bearing separator 126mm
Suporte do motor | Soporte del motor | Motor support
Suporte polia da máquina | Soporte polea de la maquina | Machine belt support
Tampa | Tapa | Lid
Tirante 1/2”x475mm | Tirante 1/2”x475mm | Rod 1/2”x475mm
PRO-002-R4 | 08/2008
37 43
INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN
TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION
50 38 13
INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO
Piezas de la Máquina y Recambio
Machine Parts
Batidora para Crema de Helados
Ice Cream Mixer
Peças da Máquina e Reposição
Especificaciones Técnicas
Technical Specification
BMSI.16 / BMAI.16
Batedeira para Massas de Sorvetes
Especificações Técnicas
Informações Técnicas e Orientações de Uso
- O caracol misturador (08) esteja sempre "raspando" a parede do bojo (03). Caso haja
necessidade de efetuar esta regulagem, desloque a contra ponta (12), aproximando o bojo (03) do
caracol misturador (08) (modelo BMAI-16).
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
ESTE FOLHETO CONTÉM A REFERÊNCIA CORRETA DAS
PEÇAS DE SEU EQUIPAMENTO. A COMPRA DO
COMPONENTE CORRETO ATRAVÉS DO CÓDIGO DA PEÇA É
DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE.
3. Para retirar o caracol misturador (08), afrouxe por completo o manípulo (31) e empurre a
luva (23) para cima (modelo BMAI-16).
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina, 110 V ou 220 V. Caso haja necessidade de
ajustar a tensão da máquina, utilize a chave seletora de voltagem (10) colocada ao lado da chave elétrica liga-desliga (09).
4. Para retirar o bojo completo (04) da máquina, retire o caracol misturador (08) BMAI-16, pá
raspador (34) BMSI-16, retire a presilha (41) e empurre a luva (23) para cima.
2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os
cuidados para evitar acidentes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do cabo
elétrico da máquina.
5. Para colocar o agitador de líquido (01) na máquina, retire o bojo completo (04), apoie-o na
contra ponta (12) e encaixe-o na luva (23), empurrando-a para baixo.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina, isso a conservará e seu
funcionamento será bem melhor, aumentando sua vida útil.
UTILIDADE E MODO DE USO
1. Cabeçotes para serem adaptados a balcões sorveteiros, para produzir massas para sorvetes.
2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém dados específicos como tipo, número e
ano de fabricação da máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de peças para
conserto.
2. É importante para um bom funcionamento e máximo rendimento da máquina que:
- A pá raspador(33) esteja sempre raspando o bojo (03), para isso gire a pá raspador completo (34) pressionando contra a
parede do bojo (03) (modelo BMSI-16).
3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
IMPORTANTE!
ESQUEMA ELÉCTRICO
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
presionando contra la pared del tacho (03) (modelo BMSI-16).
- El guzano mezclador (08) esté siempre "raspando" la pared del tacho (03) . Si
hubiera necesidad de efectuar este ajuste, desplaze la contra punta (12), aproximando el tacho (03)
del guzano mezclador (08) (modelo BMAI-16).
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
3. Para retirar el guzano mezclador (08), aflojar por completo la manija (31) y empujar la unión (23)
para arriba (modelo BMAI-16).
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina, 110 ou 220V. Si hubiera necesidad de ajustar la tensión, utilice
la llave selectora de voltaje (10) ubicada al lado de la llave eléctrica que conecta y desconecta (09). Conectar la maquina a una red
eléctrica con tensión equivocada, provocará que el motor se queme.
4. Para retirar el tacho completo (04) de la maquina, saque el guzano mezclador (08) BMAI-16, pala
raspadora (34) BMSI-16, retirar la presilla (41) y empujar la unión (23) para arriba.
2. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los
cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra que, en este caso, no
deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina.
LLAVE ELECTRICA
CONECTA-DESCONECTA
UNIPOLAR
LLAVE
SELECTORA
DE VOLTAJE
de fabricación de la maquina, que deberán ser indicados
cuando haga su solicitud de requestos.
3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS
PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA
REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA
COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE.
5. Para colocar el agitador de liquido (01) en la maquina, retirar el tacho completo (04), apoyar en la
contra punta (12) y encajarlo en la unión (23) empujandola para bajo.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Es un cabezal para ser adaptado a muebles refrigerados, para producir cremas para helados.
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso la conservará y su
funcionamiento será óptimo, aumentando su vida util. Su máquina ha sido contruida con
materiales de primera linea; por ello usela correctamente y tendrá gran satisfación.
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
2. Es importante para el buen funcionamiento y máximo rendimiento de la maquina que:
- La pala raspadora (33) esté siempre raspando el tacho (03), para eso gire la pala raspadora completa (34)
2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos especificos como: tipo, número y año
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
UTILIDAD Y MODO DE USO
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
ELECTRIC DIAGRAM
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
3. To take off the mixing spiral (08), loose completely the handle (31) and push upwards the sleeve
(23) (model BMAI-16).
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding strain of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. In case you need to
manufacturing year of the machine, that must be available
when of reposition are requested.
3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS
OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS THE RIGHT CODE FOR
SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE ORDER OF THE
CORRECT SPARE PART IS A CLIENT´S RESPONSABILITY.
4. To take off the whole machine’s bowl (04), take off the mixing spiral (08) BMAI-16, the scraping
scoop (34) BMSI-16, remove the clamp (41) and push the sleeve (23) upwards.
adjust the tension of the machine, utilize the selecting voltage key (10) located beside the electrical on/off key.
2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid any kind of
accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of
the machine.
bowl wall (03) (model BMSI-16).
- The mixing spiral (08) is always “scraping” the bowl-wall (03). If it will be necessary to
adjust it, move the counter-peak (12) approaching the bowl (03) to the mixing spiral (08) (model
BMAI-16).
ON-OFF
ELECTRIC KEY
UNIPOLAR
VOLTAGE
SELECTOR
KEY
5. To place the liquids shaker (01) into the machine, take off the complete bowl (04), lean it against
the counter-peak (12) and fit it on the sleeve (23), pushing it down.
UTILITY AND WAY TO USE
PRESERVATION AND MAINTENANCE
1. Headstocks to be fixed to benches to produce ice-cream dough.
1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and under regular maintenance,
this will keep it well-preserved and in good condition to work, making its lifetime grow.
2. For best machine functioning and maximum efficiency, it is important that:
- Scraping scoop (33) is always scraping the bowl (03); therefore spin round the whole scraping scoop (34), pressing against
2. The identification plate fixed on the machine has information like those ones: kind, number and
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
you take care of it!
The information presented in this folder can be modified without
previous warning.
Download

INFORM AÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO