IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY ご Portugês/ポルトガル語 No. 81 Jane. 2009 IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 2964-1111 ext. 2146 Saudações do prefeito para o Ano Novo Desejoa você e às vossas famílias felicidade e prosperidade no ano novo. Em 2008, a crise financeira global teve um impacto importante sobre a economia japonesa. Tanto os governos nacionais e locais estão estressados financeiramente. A cidade de Iruma espera com muitas dificuldades manter a sua boa situação fiscal, que, sob o contínuo declínio nas receitas da cidade, incluindo os subsídios da prefeitura, eo governo nacional. De acordo com o plano de longo prazo para a reforma administrativa "implementada no ano fiscal de 2008, apesar destas circunstâncias difíceis, farei o meu melhor para construir Iruma, onde todos possam sentir o prazer de viver e querem continuar a viver. Obrigado pelo vosso apoio e cooperação. Presidente da Câmara Municipal de Iruma: Hiroshi Kinoshita O registro exato é vital! Já se registrou na seção de registro para estrangeiros? É verdade que um grande número de estrangeiros residentes no Japão ainda não atualizou seu registo recentemente, a informação correta sobre o número de residentes na cidade para ajudar o município a ter em conta de estrangeiros. Caso se tenha esquecido de registrar-se quando se mudou o seu registo poderá ter sido eliminado pela cidade de seu antigo endereço. Informações sobre o registo de estrangeiros é a base dos diversos serviços administrativos, incluindo seguro de saúde, pensão e subsídio por cada criança. Por exemplo, uma bonificação em dinheiro pelo governo, que está agora em estudo, a fim de estimular a economia (Nota: Este é um plano que poderia até mesmo ser cancelado.) Serão distribuídas a todos os residentes estrangeiros (12.000 ienes por pessoa), com base no registo de estrangeiros em 1. De Fevereiro de 2009. Portanto, por favor, encontre um tempo, nas próximas semanas, e vá para a prefeitura da cidade completar o seu registro. Nosso setor de informações sente-se feliz em ajudar. あけまして おめでとう ございます Feliz 2009, felicidade e prosperidade para este ano. É oque lhes deseja a Associação Internacional de amizade e a seção de informações para residentes estrangeiros.. Mantenha seu GENSEN CHOSHU HYO. É A SUA PROVA DE RENDA. Todos os empregadores devem ser emitidos aos empregados uma prova de retenção (源泉徴收票 Gensen choshu Hyo) cada ano até o final do ano. Portanto, se você tem qualquer remuneração ou salário do ano passado, você deve receber esta fina e pequena (do tamanho de um cartão), mas muito importante neste mês. Este documento inclui informações como o total da renda tributável após deduções, impostos, taxas e os montantes dos impostos retidos dos salários e sempre apresentou uma forma de ajustamentos ao fim do ano (nenmatsu 年末调整 Chosei) informações como número de dependentes e ao montante do seguro devem ser incluídas. Este documento é necessário quando o seu arquivo de declaração fiscal e outros benefícios fiscais relacionados com os procedimentos. Por favor, tome cuidado com este documento para uso futuro. Este mês fiscal: Data 2. Fev. Seguro Nacional de Saúde (koumin 国民健康保険 Kenko Hoken) e os impostos para a cidade,prefeitura de Saitama (市県民税 Ken shi min zei) Primeiro guia ORIENTAÇÃO para os residentes estrangeiros pela Associação Internacional "Saiba mais sobre as escolas de Iruma" Dia 28 de fevereiro (sábado) ás 5:00 em Sangyo Bunka Center Oque é Kondankai? Como devo preparar meu filho para entrar em uma escola primária na Primavera? Os pais que vieram do exterior estão aumentando com seus filhos no Japão e têm muitas perguntas sobre osistema escolar Japonês eo sistema educativo. Esta é uma orientação para eles, planejado e organizado por voluntários da Associação Internacional Amizade de Iruma, que se comprometeram a apoiar os residentes estrangeiros em nossa comunidade. O dia da orientação, professores, um conselheiro, dará uma apresentação sobre a vida escolar em Iruma e responderá às perguntas dos pais. Além disso, um guia em cinco idiomas (japonês hiragana, Inglês, Espanhol, Português e Chinês), com as informações do sistema de ensino no Japão, esse dia será compartilhado. A entrada é livre, é claro. O registro é recomendado, mas não exigido. Os moradores das cidades vizinhas são bem-vindos, embora as informações são detalhadas sobre as escolas em Iruma. Dúvidas : Jichi Bunka ka. Escritório para residentes estrangeiros. Localizado no segundo andar da prefeitura. Todas as consultas são confidenciais. Horarios de atendimento em Inglês: Todas as terças-feiras das 9:00 ao meio-dia e espanhol: todas as quartas-feiras das 9:00 ao meio-dia. Consultas por fax (2965-0232) ou e-mail [email protected] são bem-vindos. No. 81 jane 2009 OFERTAS DE MOCHILAS PARA NOVOS ALUNOS O Conselho Municipal de iruma de Assistência Social prevê malas escolares ( 'randoseru') para os filhos de pais solteiros que iniciam o ensino fundamental, em Abril de 2009. Se você se enquadra nestas normas, venha ao Shimin Katsudo (Atividade do Cidadão) Center (Toyooka 4-2-2, o antigo prédio perto do ginásio de Shimin Hoken Center )Dia2. Fev com uma cópia do Aviso de Admissão emitida pela seção de Educação. Os números são limitados a 15. Informações: Shakai Fukushi Kyogikai (Conselho de Assistência Social) (2963-1014) ENTREVISTAS de trabalho para jovens trabalhadores Dia 27 janeiro de 1:00 às 4:00 no 'MUSE' Tokorozawa Bunka Center. Esta é uma oportunidade para os jovens que desejam trabalhar em Iruma, Tokorozawa ,Hanno e para satisfazer os empregadores nestes locais. Os jovens, incluindo aqueles que estão indo a graduação do colégio podem aderir ao evento. Registre pelo telefone Tokorozawa Estabilização de Serviço Público e de Trabalho (2992-8609 ou Hanno Office (042-974-2345. MUSE é dez minutos a pé da Estação Koku Koen pela linha Seibu Shinjuku . APARTAMENTOS Da Prefeitura admite novos inquilinos Os formulários serão entregues em mão entre os dias 5 e 30 de Janeiro na seção Eizenka da prefeitura de Iruma. Informações: Machizukuri Jutaku Center (048-822-3191) PEDIDO DOS CIDADÃO PARA UTILIZAÇÃO DO CAMPO: A cidade está aceitando pedidos de utilização do Cidadão do Campo em Nakagami (144 lotes) e Seibu (79 lotes). Você pode usar um lote por dois anos apartir de 1 de abril de 2009, com uma taxa anual de 6,000 ienes. Aplicar-se pessoalmente ou por correio para o Nosei-ka na prefeitura entre os dias 9 e 22 de janeiro . Os formulários estão disponíveis no Nosei-ka e Cidades Filiais. Se o número de pedidos excede o número de lotes disponíveis, os usuários serão atribuídos por sorteio. Informações: Nosei-ka (Seção de administração Agrícola ) VIA 299 Fechada! Em 25 de janeiro (dom) das 8h30 ao meio-dia,a Rota 299 entre Hanno baixa e os Shomaru Pass será fechada para o Ekiden . Para viajar para Chichibu de Iruma, queira tomar um desvio para Naguri (o Yamabushi Pass) ou Ogawa / Yorii (Estrada Provincial n º 30). Informações: Road Race Office (042-972-6028) Sintonize-se FBI em Iruma FM 77,7 mHz Emisão de Informação para estrangeiro toda terça-feira das 7:00 às 7:30 Informação, Música, Diversão e bate papo!! O ''chamado de retorno a casa''para as crianças serão às 4:00pm. até 31 de janeiro. EVENTOS DO M S : ANO NOVO EVENTO PARA CRIANÇAS 11 janeiro (dom) às 2:00 pm, no Jido Center. Desfrute de Ano Novo tradições japonesas para as crianças. Inscrição não é necessária.Dúvidas: Jido Center (2963-9611 ) ANO NOVO desfile da Brigada de bombeiros 11 janeiro (dom) às 10h00 no Sai-no-mori Parque. Os eventos incluem um desfile de 25 bombeiros, o desempenho de uma criança que faz parte do grupo ,banda, uma escada acrobatica, equitação, e "Fogo Ranger Show". Sirenes soaram será às 8:30 horas do dia a dia. Informações: Shobo Honbu (Fogo Deparmtnet) (2962-6455) WIND ORCHESTRA FESTIVAL: 1. Fev (domingo) 10:00 5:00 pm, no Shimin Kaikan Hall. Com um profissional como um trompetista convidado, Cidadãos' de Iruma Orquestra e bandas da escola elementar, júnior e escolas da cidade irão realizar seu melhor. A entrada é gratuita. Informações: Shimin Kaikan Hall (2964-2411) CONCERTO DE MÚSICA JAPONESA:: 8 fevereiro (dom) às 11:30 hs no Sangyo Bunka Center. Esta é uma boa chance de ouvir a harmonia do Koto (harpa japonesa), shamisen (guitarra) e shakuhachi (flauta bambu). A entrada é gratuita. Informações: Chuo Kominkan (2964-2413 ) CONCERTO DA ORQUESTRA REGULAR DA CIDADE: 25 janeiro (dom) em 1:30 no Shimin Kaikan Hall. A orquestra constituída por cidadãos de Iruma irá executar Beethoven e Brahms. A entrada é gratuita. Informações: Chuo Kominkan (2964-2413 ) OBSERVAÇÃO DA NATUREZA: «Aves ao redor dos lagos de Sayama & Tama '18 janeiro (dom) Conheça a Kyujo Estação Seibu em 9:00 Dúvidas: Midori-no-ka (Seção. Verde) * Quando não especificado, o número é o Gabinete da Cidade (2964-1111) Não desista DO ENSINO SUPERIOR Por razões financeiras BOLSAS & EDUCAÇÃO da cidade EMPRÉSTIMOS A cidade tem uma série de programas educativos de apoio financeiro. Uma delas é um estudo que prevê 5.000 ienes por mês para os estudantes que perderam um ou ambos os pais em acidentes. O outro é um empréstimo sem juros a ser reembolsado após a graduação. Os programas são aplicáveis tanto para a escola secundária e estudantes universitários, bem como para aqueles que estão planejando ir para esses institutos educacionais na próxima Primavera, mas enfrentam dificuldades financeiras. Por exemplo, uma nova escola secundária o programa de empréstimo receberia 100.000 ienes após a entrada e de ¥ 10.000 por mês no decurso do seu estudo. Renda limites aplicáveis. Os formulários serão distribuídos entre 7 e 30 de janeiro 7, e aceitos em dias de semana entre 2 e 9 fevereiro no Shi Kyoiku Iinkai (seção de Educação da cidade) na prefeitura da cidade. Informações: Shi Kyoiku Iinkai (Seção de Educação) Estar ciente de intoxicação alimentar CAUSADOS PELO norovírus! Intoxicação alimentar pode ocorrer em qualquer época do ano. O norovírus acumula em moluscos (ostras, conchas ,etc) e é transmitido aos seres humanos quando estes alimentos são ingeridos crus. Os sintomas típicos são diarréia severa e vômito, e poderia ser fatal para as crianças pequenas e idosos. Para evitar a intoxicação alimentar, escolha os itens marcados como 'matéria-prima para consumo' (生食用) sobre o pacote. Lavar as mãos com água e sabão após usar o banheiro e antes de cozinhar. Ao manusear o vômito ou fezes de pacientes com o vírus, certifique-se usar luvas de borracha e desinfectar todas as áreas contaminadas com cloro alvejante. O álcool não mata o norovírus. Informações: Kenko Kanri-ka (Seção de Gestão de Saúde), Saúde & Bem-Estar