IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY Portuges/ポルトガル語 No. 97 MAIO 2010 IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 2964-1111 ext. 2146 MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O NOVO O SISTEMA É VÁLIDO TAMBÉM PARA CRIANÇAS QUE MORAM FORA DO JAPÃO O governo Japônes anunciou recentemente a sua política sobre a qualificação da nova ajuda de custo para crianças(子ども手当, kodomo teate) que moram fora do Japão que entrou em vigor no mês passado. A antiga ajuda era aplicável para crianças que moram longe dos pais, que moram no Japão, já o novo sistema é semelhante. Más, a qualificação será mais rigorosa para o novo sistema (a baixo). O governo considera também se deverá ou não limitar a elegibilidade para que a criança no Japão(requerimento residencial) no proximo ano fiscal. Para a criança que moram fora do Japão receber a nova ajuda, os pais precisão provar todos os requerimentos dos documentos a baixo. (1)Os pais encontram os fihos moram fora do Japão no mínimo 2vezes por ano. (2)Os pais mandam dinheiro para a moradia e educação da criança regularmente, pelo menos 1vez a 4mêses. (3)Os pais e as crianças devem ter morado juntas antes dos pais vir ao Japão. Os detalhes destes documentos devem ser definidos pelo governo Japônes.todos os documentos devem ser traduzidos em Japônes por um tradutor que mora no Japão. O tradutor deve colocar o próprio nome e endereço e carimbo no documento traduzido. código de origem: http://www.mhlw.go.jp/bunya/kodomo/osirase/100407-1.html Dia 6de Junho é o dia de limpeza do cidadão As Pessoas da cidade limparão os seus arredores. Ofereça-se a ajudar se você encontrar as pessoas limpando. A limpeza começara às 8:00a.m. Em caso de chuva, o dia de limpeza será adiado para o dia 13. Informações: Jido Fukushi-ka (Sessão de cuidação de crianças) ORDENANÇA CIVIL PARA PROMOVER O GÊNERO DE IGUALDADE Com a intenção de que a sociedade no qual tanto homens quanto mulheres consigam se exercitar com individualidade e habilidades sem levar em consideração o sexo, a cidade de Iruma estabeleceu Ordenança civil para promover o gênero de igualdade em 1-o de Abril de 2010. Desde que a declaração de gênero de igualdade foi promovida a apólice de uma sociedade com gênero de igualdade. Mas, ainda existe a base de vista típica da qual“Homens trabalham, e mulheres ficam em casa” em algumas partes da sociedade. A cidade estabeleceu a ordenança para dividir-mos o conceito de ‘genero de igualdade’com os cidadões. Informações:Centro de Promoção do gênero de igualdade(Danjo Kyodo Sankaku Suisin Center) 2964-2536 Balcão especial sobre impostono ‘Domingo’ Abrirá no dia 30 de Maio (Domingo) O departamento de cobrança de imposto abrirá os balcões nos Domingos,30 de Maio,27 de Junho, 25 de Julho e 29 de Agosto das 9 ás 16 hóras para quem tem dificuldade de ir a prefeitura nos dias de semana. Vôce pode pagar os impostos da cidade(exemplo. Imposto residencial, Hoken), ou fazer consultações sobre os pagamentos de imposto(exemplo. Extensão do tempo de pagamento). É muito importante ter contato com a prefeitura. Comunique-se se vôce não pagou ou preve dificuldade de pagar os impostos por causa da série baixa economica. Deixar o assunto fora de controle é a pior situação tanto para vôce quanto para a prefeitura. A entrada principal da prefeitura fecha nos Domingos, use o porão do lado norte do prédio e, venha ao 2-o andar. CINFIRA O PRAZO DE PAGAMENTO DOS IMPOSTOS Existem vários tipos de impostos que são cobrados pelos governos locais e cada tipo de imposto tem o seu próprio calendário (vejá a tabela abaixo). Por exemplo, se você é um membro do Plano Nacional de Seguro de Saúde irá pagar impostos (o seguro), em Julho e Setembro(duas vezes), Novembro (duas vezes), Dezembro, fevereiro e Março. Estes pagamentos não são o valor do seguro do mês, mas sim 1/8 do total das parcelas anuais. Isto acontece porque o valor é decidido de acordo com a renda do ano anterior. Mês Maio Jun. Jul. Ago. Set. Out. Nov. Dez. Jan. Fev. Data de limite Mai. 31 Jun. 30 Ago. 2 Ago. 31 Set.30 Nov. 2 Nov. 30 Dez. 27 Jan. 31 Fev. 28 Imp municipal e prefeitual de P P P P residencia Imp de propiedade, P P P P planejamento fiscal Imp por carros leves P Imp do Seguro Nacional de P P P P P P P P saúde(Hoken) *“P” significa o límite de pagamento. O imposto do mês (data límite: 31 de Maio) ♦ Imposto de propiedade/planejamento fiscal (固定資産税・都市計画税 kotei shisan zei & toshi keikaku zei) ♦ Pago de impuesto de autos ligeros (軽自動車税 kei jidosha zei) No. 97 Maio 2010 SE VÔCE PERDEU O IMPREGO, VÔCE PODE FAZER A APLICAÇÃO DE DESCONTO DO IMPOSTO DO SEGURO DE SAÚDE Os membros do Seguro de saúde nacional abaixo de 65 anos que perderam o imprego depois do dia 31 de Março de 2009, podem fazer a aplicação de desconto do imposto. Para fazer a aplicação de desconto, vôce mesmo precisa ir a prefeitura. Mostre o seu certificado de desempregado. Informações: Hoken Nenkin-ka(Sessão de seguro e planos de pensão) REGISTRAÇÃO E VACINAÇÃO ANNUAL DE CACHORROS No Japão, a lei requer que todos os cachorros mais velhos que 91 dias sejam registrados e recebam vacina para hidrofobia todos os anos. A cidade oferece vacinações em Abril todos os anos em lugares diferentes por toda a cidade. Aplicações para novas registrações(valida a vida toda do cachorro) é aceita no próximo lugar.Se o seu cachorro não recebeu a vacinação este ano, venha ao estacionamento da prefeitura no dia 15 de Maio(Sábado)entre 9:30 às 11:30 da manhã. o valor é 3,000 ienes para novas registrações(para a vida toda do cachorro). A vacina custa 3,300 ienes. Informações: Kankyo-ka (Sessão de conservação) PARTICIPE E FAÇA AMIGOS! CONVITE DE MEMBROS PARA CLUBE DE CRIANCINHAS Tenha um tempo legal com as criancinhas e suas mães todas as manhãs de Sexta! O Centro Jido(crianças) convida crianças nascidas entre 2 de Abril de 2006 até 1 de Abril de 2007 e suas mães para participar semanalmente das atividades da classe. Nos vemos às 10:30 a.m. todas as Sextas de Junho até Março de 2011. O limite é de 28 pares. Se passar deste numero, os membros serão decididos por sorteio. A cota anual é de 1,000 ienes. Aplicação até 12 de Maio(Quarta)no Centro.Informações: Jido Center ‘Aike’s’2966-5512 VISITA PARA ESTUDO DO CHÁ VERDE A cidade fará uma Visita para estudo do chá de Iruma e especialmente de Sayama. O encontro para a visita será dia 3 de Juho(Quinta) às 8:50 a.m. na entrada da prefeitura. Na visita, vôce pode ter experiencia de escolher, observar e estudar o processo de como se faz o chá verde. Limite é de 24 pessoas. Os participantes será decidido na sorte causo passe o número de participantes. A cota é de 1,000ienes. Para fazer a aplicação, mande-nos um envelope-resposta(ofuku hagaki) para o Nosei-ka(1-16-1 Toyooka, Iruma, 358-8511) até o dia 13, escreva seu nome, endereço e número de telefone. Informações: Noseik-ka (Sessão de Agricultura) ESCUCHE FBI EN FM IRUMA 77.7 mHz Cada martes de las 7:00 p.m. a las 7:30 p.m. Transmite información local, música, “diversión y mucha platica” con DJ Dan Bolinger. De las 7:30 a 7:50 p.m. Se transmite también 2 veces al mes un programa en español y 2 veces al mes un programa en Chino. Le invitamos a escucharlos. EVENTOS DEL MES REUNIÃO DE CRIANÇAS EM UMA SEÇÃO DE SUMO 13 de Junho (Domingo) a partir de 8h30 no ginásio Shimin. Esta é uma reunião anual de Sumo para crianças de escolas primárias. Os formulários estão sendo distribuídos nas escolas locais. A aplicação é até o dia 28 de Maio (Sexta) na escola onde seu filho estuda. Informes : Ciudad kyoiku Iinkai. SEIBU LIONS DIA ESPECIAL PARA CIDADÕES DE IRUMA Dia 22 de Maio(Sábado) à 1:00 p.m. no Estádio de Baseball Seibu Dome. Os cidadões de Iruma podem comprar os ingressos na arquibancada infield por 1,200 ienes (o preço norrmal é de 3,500 ienes). O jogo é de Lions vs Chunichi Dragons, que começa á 1:00 p.m. Os ingressos serão vendidos a partir das 10:00 a.m. do dia. Infomações: Seibu Lions (2924-1152) EXPOSIÇÃO DE AVES SELVAGENS Do dia 14(Sexta) à 16(Domingo) das 9:30a.m às 4:00 pm no Chuo Kominkan(sala de reunião da comunidade). Para ver imagens e esculturas adoráveis de aves. A entrada é gratuita. Informações: Midori-no-ka (Sessão do verde). CINEMA GRATUITO PARA CRIANÇAS DE BUSHI Dia 22 de Maio(Sábado) apartir dás 10:30 no Seibu Toshokan. Cinema de animação da Disney ‘Dumbo’. Limite de 120 pessoas. Informações: Seibu Toshokan (2932-2411) ‘KODO’ CONCERTO DE TAMBOR JAPÔNES Dia 17 de Abril (Sábado) às 5:30 p.m. no O famoso KODO time de tambor japônes vai fazer uma performance especial ‘Dadan’ em Iruma. Os bilhetes serão vendidos apartir do dia 11(Domingo) deste mês no Shimin Hall por 4,500ienes (cadeiras S) e 3,500ienes(cadeiras A). Informações: Shimin Hall 2964-2411 IRUMA SUMMER JAZZ QUARTETO MÚSICAL ‘GEORGE BRAITH No dia 9 de Julho(Sexta) às 6:00 p.m. no Sangyo Bunka Center. O grande velho homem do New York Blue Note Jazz, George Braith vai atuar em Iruma! Os ingressos já estão à venda por 3,500 ienes (4,000 ienes no portão) no Sangyo Bunka Center e pela internet.Informações: Sangyo Bunka Center (2964-8377) TANGO ROMANCE Dia 24 de Julho (Sábado) às 3:00p.m. no Sangyo Bunka Center. Essa é a moderna romantica performance de tango, com membros do musical Broadway ‘Forever Tango.’ Os bilhetes já estão à venda por 3.000ienes no Sangyo Bunka Center. OBSERVAÇÃO DA NATUREZA Exposição de Aves selvagens no templo de Atago.Dia 16 de Maio(Domingo). O encontro será às 9:00 a.m na prefeitura da cidade.O custo é e 100 ienes. Informações: Midori-no-ka (Sessão do verde) O anunciamento [Yuuyakekoyake] (quando começa a escurecer) vai ser transmitido ás 5:30 p.m. até o fim de Agosto JANELA DE INFORMAÇOES PARA ESTRANGEIROS Nós apoiamos os estrangeiros que vivem em cultura diferente. 2-o andar da prefeitura(acima da caixa eletronica do 1-o andar).A sua consulta será guardada com confidência. Horarios de consulta:Englês: todas às terças das 9h ~12h Espanhol:todas às quartasdas9h~12h Às consultas podem ser feitas por Fax(2965-0232)ou E-mail( [email protected])também t odas as consultas são bem vindas