1") 政府總部制助用: Seniços de Al'oio da Sede do Gonrno 確定名單 Lista Definitiva 政府總部串串助部門為透過散位合同任用方式填補勤雜人員職程雜役職務範 吟第一職階勤雜人員三缺,經二零一四年六月十一日第二十四期{澳門特別行政 區公報}第二組刊登通過考核方式進行普通對外入戰開考的通告。投考人確定名 單如下: Dos candidatos ao concurso comum , de ingresso externo e mediante prestação de prov 前,para 0 preenchimento ,por provimento em contrato de assalariamento ,de três lugares de auxiliar ,1.0 escalão ,área funcional de servente ,da carreira de auxiliar ,dos Serv 峙的 de Apoio da Sede do Governo ,c吋o aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.o 24 , Il Série , de 11 de Junho de 2014: A) 獲進入知識考試的准考人: Candidatos admitidos à prova de conhecimentos: 序號 中文姓名 詩文姓名 N 白 mero Nome em chinês Nome em português AS-I 歐陽雪貞 AO IEONG SUT CHENG AS-2 歐少媽 AOSIO KUN AS-3 陳子平 CHAN CHI PENG AS-4 !來志華 AS-5 陳金球 AS-6 陳梅青 CHAN MUI CHENG AS-7 陳寶珍 CHAN POU CHAN AS-8 F車四女 CHAN SEINOI AS-9 除少橋 CHAN SIO KIO AS-IO 陳崇輝 CHAN SONG FAI AS-ll 鄒遊樂 CHAO IAOLOK AS-12 周忠紛 CHAU CHUNG HON AS-13 1射玉滔 CHE IOK TOU AS-14 鄭學新 CHEANG HOK SAN CHANCHIVA CHANKAMCHU 1/7 ftJ(.fl! 挖沛.'"舟,精式" SASG- 叫“Jclo 6 A-' 純的印件 2014 年“ I FormmoA.4 hnp.Jun. 2014 Ser 鼠的組 :lß tJIì WJ 郎 I"J iços de Apoio da Sede do GOH , 'rno 、 AS-15 鄭是珍 CHEANG LAl CHAN AS-16 程小鳳 CHENG SIO FONG AS-17 張建英 CHEONG KIN lENG AS-18 張小燕 CHEONG SIO 恥J AS-19 張煒;水 CHEUNG CHEOK PENG AS-20 張;埠燕 CHEUNG CHEUK YIN AS-21 蔡屁群 CHOI LAI KUAN AS-22 崔美容 CHOI MEI IONG AS-23 錢給興 CHONG KIT HENG AS-24 庄屁溶 CHONG LAI IONG AS-25 錢佩 1童 CHONG PUI KENG AS-26 會城兒 CHOU UN 1 AS-27 朱銀荷 AS-28 方鳳金 FONG FONG KAM AS-29 方良好 FONG LEONG HOU AS-30 馮妙香 FONG MIO HEONG AS-31 何翠珍 HO CHOI CHAJ可 AS-32 何玉霞 HO IOKHA AS-33 何玉明 HO IOKMENG AS-34 何詩雅 HO SI NGA AS-35 何帶儀 HOTAII AS-36 許鳳梅 HOI FONG MUI AS-37 許添勝 HOITIM SENG AS-38 獨處珍 HUN LAI CHAN AS-39 甄海棠 IANHOITONG AS-40 邱盛蛇 IAO SENG 1M AS-41 英月蜍 IENG UT SEONG AS-42 楊燕燕 IEONG IN IN AS-43 龔巧珍 KONG HAO CHAN AS-44 關佩欣 KUAN PUI IAN AS-45 廣F 寶玉未 AS-46 林美慧 CHUNGANHO KWONGPOCHU LAM MEI WAI 2月 fll.1nMM. 岫"',.叮精式六 SASG - Mooelo 6 句," A-4 tIl怖印件 2014 FormalOA-4 Imp J 凶 1 2014 , , 之逗 i'Il I"J 、 (;0 'crno da Região 特日 IJ U n 、 融制成的 Administrali a Especial dc i\lat."al 且 成府皇恩郎她叫 J 郎 IIIJ Scn'iços de Apoio da Scdc do Goverl1o 于 LAMMUI CHAI AS-48 林妹 f 林佩瑜 AS-49 林少媚 LAM SIO MEI AS-50 林婉怡 LAM UN 1 AS-51 林忠 Jf.j LAMWAIU AS-52 劉杏枝 LAOHANGCHI AS-53 劉少群 LAO SIO KUAN AS-54 李錦盈 LEI KAM IENG AS-55 李志顏 LEI KITNGAN AS-56 李忠清 LEI WAI CHENG AS-57 利慧平 LEI WAI PENG AS-58 李云良 LEI WAN LEONG AS-59 染玉嬋 LEONG 10K SIM AS-60 梁結迋 LEONG KIT L必4 AS-61 深麗萍 LEONG LAI PENG AS-62 深式池 LIANG SHICHI AS-63 林豪 LINHAO AS-64 廖歡媚 LIO FUN MEI AS-65 車'1 幼鳳 LIUYOUFENG plll 要 LOI SON 10 AS-47 LAMPUI U AS-66 呂 AS-67 陸雪梅 LOKSUTMUI AS-68 處統雯 LOUUNMAN AS-69 參怠珍 MAK WAICHAN AS-70 文志雄 MANCHI HONG AS-71 梅七女 MUICHATNOI NG TRABUCO , BRUNO 恥11GUEL AS-72 AS-73 魏潤芬 NGAI 10N FAN AS-74 潘翠姊 PUNCHUI KUN AS-75 沈美茵 SAMMEI IAN AS-76 書育錫蜍 SIO SEK SEONG AS-77 且在柏喜 SOU PAK HEI AS-78 穌是紅 SU LIHONG 317 f'{lr:1M!! , 't:M~拘傳門給丈六 SASG - Modelo6 :\-4 颺線的 l件 2014{f6J! mnnalt>A-4 1叫 un.2014 成的 !t! 郎輔助部門 Seniços de Apoio da Sede do Gn cnw 、 AS-79 萱 F 樣連 TANG IEONG LIN AS-80 鄧尾仲 TANG MEI CHONG AS-81 袁統儀 UNUNI AS-82 吳桂卿 UNG KUAI HENG AS-83 溫少梅 WAN SIOMUI AS-84 黃仲球 AS-85 王玉萍 WONG IOK PENG AS-86 黃敏玉泉 WONGMANCHU AS-87 黃梅芬 WONGMUIFAN AS-88 黃細妹 WONG SAI AS-89 資悅愛 AS-90 黃煥彩 WONG WUN CHOI AS-91 吳六妹 WU LIUMEI AS-92 吳秀 A) 引'ONG CHONG KAO 如1UI WONGUTOI WUXIUQIONG J!i ,、 被除名的投考人: Candidatos excluídos: 序號 中文姓名 蔚文姓名 t 蜻吉主 Número Nome em chinês Nome em português Observa ♀òes E車采順 CHAN LOI SON a) 2 梁忠平 LEONG WAI PENG a) 3 處女丹:君 4 羅春美 LUOCHUNMEI a) 5 阮忠容 UNWAIIONG a) Loun 吋 a) KUAN 備一言主- Observa ♀òes: a) 沒有按照第 23/2011 號行政法規{公務人員招聘、甄還及晉級培訓 1) 第十八 條第四款的規定,在臨時名單所載期限內補交欠缺之文件。 Por não ter sido suprídas as deficiências ou apresentados os documentos em falta o dentro do prazo Índicado na 1Ísta provi 的ria dos candidatos , nos termos do n. 4 do artigo 18.0 do Regulamento AdminÍstrativo n.o 23/2011 (Recrutamento , 417 、 你們..'"輔助 1制"'的式 1 SASG-MωJclo6 A.4 lllfa 印件 20r41f-MI FonnalO A-4Imp. Jun. 2014 政府 !I:! 5('1 可 iços de Apoio 郎輔助部門 da Sede do Go ‘ erl10 Selec ♀ão e Forma ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores dos Servi ♀os P 白blicos) 根據第 23/20 II 號行政法規{公務人員招聘、甄選及晉級培訓〉第二十條第 一款的規定,被除名投考人可自本名單的公告在心奧門特別行政區公報}公佈之 日起計十個工作日內,就被除名一事向許可開考的實體提起上訴。 o Nos termos do n.o 1 do artigo 20.0 do Regulamento Administrativo n. 23/2011 (Recrutamento ,Selec ♀ão e Forma ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores dos Serv 悍的 Públicos) , os candidatos excluídos podem recorrer da exclusão no prazo de 10 dias úteis ,contados da data da publica ♀ão do anúncio da presente lísta no Boletim Oficial da RAEM , para a entidade que autorizou a abertura do concurso. 獲准進入知識考試的;住考人(下稱;挂考人)須知: Observa ♀ões para os candidatos admitidos à prova de conhecimentos (adiante designados por candidatos admitidos) : 1. 主曰:我考試於二零一四年八月二十八日(星期四)上午十一時正,在澳門宋玉生 廣場 336-342 號誠豐商業中心 7 棲演講處,公務人員培訓中心舉行,為時一 小時。 A prova de conhecimentos ,terá lugar no auditório do Centro de Forma ♀ão dos Trabalhadores dos Serv 峙的 Públicos ,sito na Alameda Dr. Carlos 0'Assump ♀ão n.OS 336-342 ,Centro Comercial Cheng Feng ,7.0 andar ,no dia 28 de Agosto de 2014 (quinta-feira) , pelas 11:00 horas , com a dura ♀ão de uma hora. 2 如考試當日懸掛八號或以上風球,更改知識考試日期詳情,將上栽到鋪助部 鬥網頁 (http://www.sasg.gov.mo )。 Caso seja i♀ado sendo os 0 sinal de tUIaOn.o 8 ou de grau superior , alterará a data da prova , detalhes carregados no sítio da internet dos SASG (http://www.sasg.gov.mo ). J.t 3. ,住考人 帶向有效身份 1查明文件正本於考試開始前三十分鐘到這考試地點 報到, I誰考人逾時或未能出示前述文件者即被淘汰。 Os candidatos admitidos deverão apresentar-se no local da prova ,trinta minutos antes do início da prova ,munidos do original do documento de identifica 悅。 517 、 的的..郎"的暉"'的式 J SASG - M草x!do( , A-' 颺俯伺1件 201" 年叫 j FormaloA-4Imp. Jun. 2014 Wl 成府緝部制 5肘,、 iJ;os de Apoio válido ,sendo automaticamente ou não exibirem 4. 0 d:l Sedt' 部 1") do Gm;erno excluídos aqueles que comparecerem em atraso referido documento 准考人須自偽藍色原子筆作答,禁止使用任何塗改工具(如塗改液/帶等)。 o candidato deve trazer e utilizar durante a presta ♀直o da prova ,esferográfica de tinta azul ,não sendo permitido utilizar qualquer instrumento de COITec ♀ão (vg. tinta branca / fita de correc ♀ão). 5. 考試期間不得查閱任何書籍或資料。 Durante a prova , não é permitida a consulta de quaisquer livros ou informa ♀6 的. 6 考試期間不得使用流動電話及計算機或任何其他電子器材,准考人考試前須 將前述設備的聲音關掉。 Durante a prova ,não é permitido utilizar telemóvel e calculadora ou outros equipamentos electr 的 icos ,devendo ser silenciados pelo p的 prio candidato antes do início da prova 7 進入考場後,准考人不得拍攝、錄影或錄音。 Após a entrada na sala da prova , não é perrnitida qualquer capta ♀ão de som nem imagem pelos candidatos 8. 考試期間准考人必須係持安靜,不得與其他准考人交談或作任何接觸。 Durante a prova ,os candidatos devem manter-se em sil 是 ncio ,não podendo comunicar nem ter qualquer forrna de contacto com os outros candidatos. 9 准考人如被發現作弊,即被取消考試資格。 已 imediatamente excluído da prova ,0 candidato que for descoberto a praticar qualquer acto fraudulento. 10. ì但考人如提前完成試卷,須於開考三十分鐘後旗手示意,待監考人員收回試 卷後,方可離開考場。 o candidato que tenha concluído a sua prova antes do tempo previsto e desejar sa 汀, deve levantar a mão para manifestar a pretensão da entrega da sua prova , após trinta minutos contados a partir do início da prova ,e só deve deixar a sala da prova após a recolha do enunciado. 617 蝕的總串鑰助獨門紛式六 5ASG - Modclo 6 A.4 閥的印件 2014 年8月 Formall)A.4Imp. Jun. 2014 i'Jl I"J Gon~rno da Rcgião 特 jJlJ n 融制政府 Administraliva Especial de Macuu 成府鐘前相助部 IIIJ Scniços de Apoio da Sede do Governo 11. 不得將試卷或任何與考試有關的紙張帶離考場。 Não é perrnitido levar os enunciados nem qualquer papel relacionado com a prova para fora da sala da prova 二零一四年八月五日於政府總部輔助部門 Servi ♀os de Apoio da Sede do Govemo , aos 5 de Agosto de 2014. 典試委員會 o Júri 主席: 政府總部輔助部門特級行政技術助理員周末鴻 Presidente: David Chau , assistente técnico administrativo especialista dos Serv 悍的 de Apoio da Sede do Govemo 正選委員: 政府總部輔助部門職務主管危行 Vogais efectivos: Ngai Hang , chefia funcional dos Serv 峙的 de Apoio da Sede do Govemo 政府總部輔助部門一等行政技術助理員黃善儀 Wong Sin 1, assistente técnica administrativa de 1." classe dos Servi ♀os de Apoio da Sede do Govemo 7/7 忱的..'"輔助飯門怖式,\ SASG _ Modelo(, A-' 現愉印件 2014 'f-óJJ FormaluA.4 Imp.Jun.2014