If',( IU Seni 們的 也甜:輔助問~ fnJ 、 de Apoio du Sl'de do Go crno 確定名單 Lista Definitiva 政府總部輔助部門為透過教位合同任用方式填補技術工人職程接線生範疇 第一職階技術工人一缺,經二零一三年六月十三日第二十四期{澳門特別行政區 公報〉第二組刊登通過考核方式進行普通對外入職間考的通告。投考人確定名單 如下: Dos candidatos ao concurso comum , de ingresso extemo e mediante presta ♀ão de provas ,para 0 preenchimento ,por provimento em contrato de assalariamento ,de um lugar de operário qualificado ,1.0 escalão ,da carreira de operário qualificado ,área de telefonista , dos Servi ♀os de Apoio da Sede do Governo , c吋 o aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.o 24 ,II Série , de 13 de Junho de 2013: A) 獲進入知識考試的;誰考人: Candidatos admitidos à prova de conhecimentos: 序號 中文姓名 前文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 陳長喜 CHAN CHEONG HEI 2 陳錦慧 CHANKAM 3 f來是卿 CHAN LAI HENG 4 陳麗錫 CHAN LAIKUN 5 I來朗宜 6 陳美卿 CHAN 恥1EI HENG 7 陳明蘭 CHAN MENG LAN 8 l來慧冰 CHAN WAI PENG 9 曾寶賢 CHANG POU IN 10 鄒, 11 周;在 1興 12 程吳華 13 張嬌搞 14 越 j竟成 CHIO CHON WAI 15 鍾豆豆珍 CHONG LAI CHAN 16 鎚患儀 CHONG VAI 1 17 樂美商 FAN MEILAN 18 馮妙香 FONG MIO HEONG 趴在斗|絡站 SASG - M ,曲10 , :h芬 WAI CHANLONG 1 CHAO SOC FAN CHAO SOK HENG CHENGMEI WA CHEONG KIO LAN Pág. , J"iÑ-#i 拘印件 201.1fnJJ FomuJlo A.41mp. Mai. 2013 政府~抽 l 偏助部門 ScrYiços de Apoio da Sede do GO\:crno 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 何J京馨 楊飛鵬 楊家明 容燕 f義 林潔葫 林 f叔婷 林威 林煥枝 辜'1 祝英 李旭彤 李美芳 李穎詩 習毛妙賢 果患玲 廖葦善 呂 }I[員琮 毛麗霞 吳港業 吳偉湘 ;香嘉 1奇 ;番思翼 鄧患旋 湯患英 HOKITHENG IEONG FEIPANG IEONG KA MENG 10NG IN 1 LAMK1TLAN LAMSOKTENG LAM WAI LAMWUNCHI LAO CHOK IENG LEI IOK TONG LEIMEI FONG LEIWENG SI LEONGMIO IN LEONG WAI LENG LIO WAI SIN LOISONKENG MOU LAI HA NG KONG IP NGWAI SEONG PUNKAKEI PUN SIIEK TANGWAISUN TONG WAI IENG 被除名投考人: B) Candidatos excluídos: 序號 Número 中文姓名 Nome em chinês 陳世色文 2 3 4 5 6 7 jZ.t'-~宮"hzLP 陳旻耳t 曾倩婷 要F 銀燕 鄭採儀 鄭秀嫻 張曉峰 蔚文姓名 Nome em português CHANIMMAN CHANMAN 10 CHANG SINTENG CHEANG NGAN IN CHEANG POU 1 CHEANG SAO HAN CHEONG HIO FAI 備一吉主 Observa ♀òes a) a) a) a),b) a) a) a) Pág. ri.UI~/II 印 (t.201.1年5月 formalo A~4Imp. Mai. 2013 ì'Jl I"J 特別 1I Jf< )11,政府 Govcrnoda RegiãoAdministratinl Espccialde Macau ,p,( H"i 總部制助抽~ I"J Serviçosdc Apoioda Scdc do GO\'erno 8 徐然燕 CHOI IN IN a) 9 馮美玲 FONG MEI LENG a) 10 享F 少芬 11 林靄玲 12 華.)翠仍 13 KUOKSIOFAN LAMOI a) LENG a) LAO CHOI 1ENG a) LAO MEI LAI a) 14 華'1 美及 辜'1 詠怡 LAOWENG a) 15 李曉琳 LEI H10 LAM a) 16 李鹿珍 LEI LAI CHAN a) 17 李月明 LEI UTMENG a) , b) 18 廖f章文 LIOWAI 19 處貴珍 LOU KUAI CHAN a) 20 處貴玉 LOU KUAI IOK a) 21 談美寶 TAMMEIPOU a) 22 鄧芷楓 TANG CHI FONG a) 23 4土患卿 TOUWAI a) 24 黃美玲 VONG MEI LING 25 黃佩 26 黃細屏 f.î 1 MAN a) HENG VONGPUI a) LAN a) VONG SAI PENG a) f甜言主: Observa ♀δes: a) 欠交間考通告所要求的接線生範疇專業資格或工作經驗的言查明文件, Por não ter apresentado documento experiência da área de te1efonista profissional comprovativo da habilita ♀ão profissional exigida ou no aviso de abertura do concurso; b) 欠交開考通告所要求的經投考人簽署之履歷。 Por não ter apresentado nota curricular , devidamente assinada , exigida no aviso de abertura do concurso 根據第 23/2011 號行政法規{公務人員招聘、甄還及晉級培訓}第二十條第 一款的規定,被除名投考人可自本名單的公告在{澳門特別行政區公報}公佈之 日起計十個工作日內,就被除名一事向許可開考的實體提起上訴。 Nos terrnos do n.o 1 do artigo 20.0 do Regulamento Administrativo n.o 23/2011 (Recrutamento , Selec ♀ão e Forrna ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores dos Servi ♀os P 白blicos) ,os candidatos excluídos podem reco 叮叮 da excl usão no prazo de 10 dias 白teis , contados da data da publica ♀ão do anúncio da presente 1ista no Boletim Oficia1 da RAEM , para a entidade que autorizou a abertura do concurso. 且,這閹雌 ;tz SASG -、恥><1, 1。你 Pág 頁。#i 院研 , 街印件 2013 n.aIU A-4Imp. 年 5月 Mai. 2013 、 (;0 'crno 、 視 1") 特別行政側的 da Re~ião i dministnltÏ\':1 政府扭扭;柚助制: Ser 、 1們的 de Apoin 11/ ES(ll'l.'Ï31 dl ,' ;\Iacau IIIJ da Sede do G()\'(~rnn 獲准進入知識考試的;住考人(下稱准考人)須知: Observa ♀δes para os candidatos admitidos à prova de conhecimentos designados por candidatos admitidos): 1) (adiante 知識考試將於二零一三年九月十三日(星期五)下午六時正,在友諾大 1287 號中福商業中心四樓鏡海學園舉行,為時一小時; A prova de conhecimentos , terá lugar no JingHai Lyceum , sito na Avenida O 0 da Amizade ,n. 1287 ,Centro Comercial Chong Fok ,4. andar ,no dia 13 de Setembro de 2013 (sexta-feira) , pelas 18:00 horas , com a dura ♀ão de uma hora. 馬路 2) ;住考人應帶肉身份證明文件正本於考試開始前三十分鐘到達考試地點 報到,准考人逾時或未能出示前述文件者即被淘汰。 Os candidatos minutos antes identificação comparecerem 3) admitidos deverão apresentar-se no local da prova ,trinta do início da prova , munidos do original do documento de válido , sendo automaticamente excluídos aqueles que em atraso ou não exibirem 0 referido documento ;住考人須自備藍色原子筆作答,禁止使用任何塗改工具(如塗改液/帶 等)。 o candidato deve trazer e utilizar durante a presta ♀ão da prov 且, esferográfica de tinta azul ,não sendo permitido utilizar qualquer instrumento de correc ♀ão (vg. tinta branca / fita de correc ♀直0). 4) 考試期間不得使用流動電話及任何電子設備, 設備的聲音關掉。 ,甚考人考試前須將前述 Durante a prova ,não é permitido utilizar telemóvel nem qualquer equipamento elect 的nico ,devendo ser silenciados pelo p的prio candidato antes do início da prova. 5) 進入考場後,准考人不得拍攝、錄影或錄音。 Após a entrada na sala da prova , não é permitida qualquer capta ♀ão de som nem imagem pelos candidatos. 6) 考試期間;住考人必須係持安靜,不得與其他;誰考人交談或作任何接觸。 Durante a prova , os candidatos devem manter-se em silêncio , não podendo comunicar nem ter qualquer forma de contacto com os outros candidatos. 7) ;住考人不得作弊。 Os candidatos estão proibidos da prática de qualquer fraude durante a prova. 8) 不得將試卷或任何與考試有關的紙張帶品在考場。 Não é permitido levar os enunciados nem qualquer papel relacionado com a prova para fora da sala da prova 后代泓再給式代 SASG- M{叫 clo t. Pág. ),41 5 A.' 熄,“印件 20Ll'f.l1J R 11ól1" A.4Imp.Jan.2013 酬 ~門特別行或因威爾 Governo da Região AdmÎnÎstrativa Especial de Macau 政府翹鄧帽助那鬥 Serviços de Apoio da Sede do Governo 二零一三年八月二十日於政府總部輔助部門 20 Servi ♀os de Apoio da Sede do Governo , aos de Agosto de 2013. 典試委員會 01白n, 正選委員 A Vogal Efectiva , 拉已 Arlene Lau 蝕的..,...助,.鬥納式,、 SASG-Modclo6 正選委員 主席 A Presidente , h謝凡佩占雯 κ 4 、 Che Pui Man A Vogal Efectiva , μf Lam SinI P旬,頁 5/5 A.4總倫印件 2013年,/j 2月'onnalOA-4Imp 此 iaî.2013