If',( IU
Seni
們的
也甜:輔助問~
fnJ
、
de Apoio du Sl'de do Go crno
確定名單
Lista
Definitiva
政府總部輔助部門為透過教位合同任用方式填補技術工人職程接線生範疇
第一職階技術工人一缺,經二零一三年六月十三日第二十四期{澳門特別行政區
公報〉第二組刊登通過考核方式進行普通對外入職間考的通告。投考人確定名單
如下:
Dos candidatos ao concurso comum ,
de ingresso extemo e mediante presta ♀ão de
provas ,para
0
preenchimento ,por provimento em contrato de assalariamento ,de um
lugar de operário qualificado ,1.0 escalão ,da carreira de operário qualificado ,área de
telefonista ,
dos Servi ♀os de Apoio da Sede do Governo ,
c吋 o aviso de abertura foi
publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.o 24 ,II
Série ,
de 13 de Junho de 2013:
A)
獲進入知識考試的;誰考人:
Candidatos admitidos à prova de conhecimentos:
序號
中文姓名
前文姓名
Número
Nome em chinês
Nome em português
陳長喜
CHAN CHEONG HEI
2
陳錦慧
CHANKAM
3
f來是卿
CHAN LAI HENG
4
陳麗錫
CHAN LAIKUN
5
I來朗宜
6
陳美卿
CHAN 恥1EI HENG
7
陳明蘭
CHAN MENG LAN
8
l來慧冰
CHAN WAI PENG
9
曾寶賢
CHANG POU IN
10
鄒,
11
周;在
1興
12
程吳華
13
張嬌搞
14
越 j竟成
CHIO CHON WAI
15
鍾豆豆珍
CHONG LAI CHAN
16
鎚患儀
CHONG VAI 1
17
樂美商
FAN MEILAN
18
馮妙香
FONG MIO HEONG
趴在斗|絡站
SASG - M ,曲10
,
:h芬
WAI
CHANLONG
1
CHAO SOC FAN
CHAO SOK HENG
CHENGMEI
WA
CHEONG KIO LAN
Pág.
,
J"iÑ-#i 拘印件
201.1fnJJ
FomuJlo A.41mp. Mai. 2013
政府~抽
l
偏助部門
ScrYiços de Apoio da Sede do GO\:crno
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
何J京馨
楊飛鵬
楊家明
容燕
f義
林潔葫
林 f叔婷
林威
林煥枝
辜'1 祝英
李旭彤
李美芳
李穎詩
習毛妙賢
果患玲
廖葦善
呂 }I[員琮
毛麗霞
吳港業
吳偉湘
;香嘉
1奇
;番思翼
鄧患旋
湯患英
HOKITHENG
IEONG FEIPANG
IEONG KA MENG
10NG IN 1
LAMK1TLAN
LAMSOKTENG
LAM WAI
LAMWUNCHI
LAO CHOK IENG
LEI IOK TONG
LEIMEI FONG
LEIWENG SI
LEONGMIO IN
LEONG WAI LENG
LIO WAI SIN
LOISONKENG
MOU LAI HA
NG KONG IP
NGWAI SEONG
PUNKAKEI
PUN SIIEK
TANGWAISUN
TONG WAI IENG
被除名投考人:
B)
Candidatos
excluídos:
序號
Número
中文姓名
Nome em chinês
陳世色文
2
3
4
5
6
7
jZ.t'-~宮"hzLP
陳旻耳t
曾倩婷
要F 銀燕
鄭採儀
鄭秀嫻
張曉峰
蔚文姓名
Nome em português
CHANIMMAN
CHANMAN 10
CHANG SINTENG
CHEANG NGAN IN
CHEANG POU 1
CHEANG SAO HAN
CHEONG HIO FAI
備一吉主
Observa
♀òes
a)
a)
a)
a),b)
a)
a)
a)
Pág. ri.UI~/II 印 (t.201.1年5月
formalo A~4Imp. Mai. 2013
ì'Jl I"J 特別 1I Jf< )11,政府
Govcrnoda RegiãoAdministratinl Espccialde Macau
,p,( H"i 總部制助抽~
I"J
Serviçosdc Apoioda Scdc do GO\'erno
8
徐然燕
CHOI IN IN
a)
9
馮美玲
FONG MEI LENG
a)
10
享F 少芬
11
林靄玲
12
華.)翠仍
13
KUOKSIOFAN
LAMOI
a)
LENG
a)
LAO CHOI 1ENG
a)
LAO MEI LAI
a)
14
華'1 美及
辜'1 詠怡
LAOWENG
a)
15
李曉琳
LEI H10 LAM
a)
16
李鹿珍
LEI LAI CHAN
a)
17
李月明
LEI UTMENG
a) ,
b)
18
廖f章文
LIOWAI
19
處貴珍
LOU KUAI CHAN
a)
20
處貴玉
LOU KUAI IOK
a)
21
談美寶
TAMMEIPOU
a)
22
鄧芷楓
TANG CHI FONG
a)
23
4土患卿
TOUWAI
a)
24
黃美玲
VONG MEI LING
25
黃佩
26
黃細屏
f.î
1
MAN
a)
HENG
VONGPUI
a)
LAN
a)
VONG SAI PENG
a)
f甜言主:
Observa ♀δes:
a)
欠交間考通告所要求的接線生範疇專業資格或工作經驗的言查明文件,
Por não ter apresentado
documento
experiência
da área de te1efonista
profissional
comprovativo
da habilita ♀ão profissional
exigida
ou
no aviso de abertura
do
concurso;
b)
欠交開考通告所要求的經投考人簽署之履歷。
Por não ter apresentado
nota curricular
,
devidamente
assinada
,
exigida no aviso
de abertura do concurso
根據第 23/2011
號行政法規{公務人員招聘、甄還及晉級培訓}第二十條第
一款的規定,被除名投考人可自本名單的公告在{澳門特別行政區公報}公佈之
日起計十個工作日內,就被除名一事向許可開考的實體提起上訴。
Nos terrnos do n.o 1 do artigo 20.0 do Regulamento Administrativo
n.o 23/2011
(Recrutamento ,
Selec ♀ão e Forrna ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores
dos
Servi ♀os P 白blicos) ,os candidatos excluídos podem reco 叮叮 da excl usão no prazo de
10 dias 白teis ,
contados da data da publica ♀ão do anúncio da presente 1ista no Boletim
Oficia1 da RAEM ,
para a entidade que autorizou a abertura do concurso.
且,這閹雌 ;tz
SASG
-、恥><1,
1。你
Pág
頁。#i
院研
,
街印件
2013
n.aIU A-4Imp.
年 5月
Mai. 2013
、
(;0 'crno
、
視 1") 特別行政側的
da Re~ião i dministnltÏ\':1
政府扭扭;柚助制:
Ser
、
1們的 de Apoin
11/
ES(ll'l.'Ï31 dl ,' ;\Iacau
IIIJ
da Sede do G()\'(~rnn
獲准進入知識考試的;住考人(下稱准考人)須知:
Observa ♀δes para os candidatos admitidos à prova de conhecimentos
designados por candidatos admitidos):
1)
(adiante
知識考試將於二零一三年九月十三日(星期五)下午六時正,在友諾大
1287 號中福商業中心四樓鏡海學園舉行,為時一小時;
A prova de conhecimentos ,
terá lugar no JingHai Lyceum ,
sito na Avenida
O
0
da Amizade ,n. 1287 ,Centro Comercial Chong Fok ,4. andar ,no dia 13
de Setembro de 2013 (sexta-feira) ,
pelas 18:00 horas ,
com a dura ♀ão de
uma hora.
馬路
2)
;住考人應帶肉身份證明文件正本於考試開始前三十分鐘到達考試地點
報到,准考人逾時或未能出示前述文件者即被淘汰。
Os candidatos
minutos antes
identificação
comparecerem
3)
admitidos deverão apresentar-se no local da prova ,trinta
do início da prova ,
munidos do original do documento de
válido , sendo automaticamente
excluídos aqueles que
em atraso ou não exibirem 0 referido documento
;住考人須自備藍色原子筆作答,禁止使用任何塗改工具(如塗改液/帶
等)。
o
candidato deve trazer e utilizar durante a presta ♀ão da prov 且,
esferográfica de tinta azul ,não sendo permitido utilizar qualquer
instrumento de correc ♀ão (vg. tinta branca / fita de correc ♀直0).
4)
考試期間不得使用流動電話及任何電子設備,
設備的聲音關掉。
,甚考人考試前須將前述
Durante a prova ,não é permitido utilizar telemóvel nem qualquer
equipamento elect 的nico ,devendo ser silenciados pelo p的prio candidato
antes do início da prova.
5)
進入考場後,准考人不得拍攝、錄影或錄音。
Após a entrada na sala da prova ,
não é permitida qualquer capta ♀ão de som
nem imagem pelos candidatos.
6)
考試期間;住考人必須係持安靜,不得與其他;誰考人交談或作任何接觸。
Durante a prova ,
os candidatos devem manter-se em silêncio ,
não podendo
comunicar nem ter qualquer forma de contacto com os outros candidatos.
7)
;住考人不得作弊。
Os candidatos estão proibidos da prática de qualquer fraude durante a
prova.
8)
不得將試卷或任何與考試有關的紙張帶品在考場。
Não é permitido levar os enunciados nem qualquer papel relacionado com
a prova para fora da sala da prova
后代泓再給式代
SASG- M{叫 clo t.
Pág.
),41 5
A.' 熄,“印件 20Ll'f.l1J
R 11ól1"
A.4Imp.Jan.2013
酬
~門特別行或因威爾
Governo
da Região AdmÎnÎstrativa
Especial
de Macau
政府翹鄧帽助那鬥
Serviços
de Apoio da Sede do Governo
二零一三年八月二十日於政府總部輔助部門
20
Servi ♀os de Apoio da Sede do Governo ,
aos
de Agosto de 2013.
典試委員會
01白n,
正選委員
A Vogal Efectiva ,
拉已
Arlene Lau
蝕的..,...助,.鬥納式,、
SASG-Modclo6
正選委員
主席
A Presidente ,
h謝凡佩占雯
κ
4
、
Che Pui Man
A Vogal Efectiva ,
μf
Lam SinI
P旬,頁 5/5
A.4總倫印件 2013年,/j
2月'onnalOA-4Imp 此 iaî.2013
Download

ÿþm afalda 2 0 1 3