AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE Informação - Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário – 2015 Inglês (Nível de Continuação) 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 julho Aprovado em Conselho Pedagógico de 06 de maio 2015 Código 367 1. Introdução O presente documento visa divulgar as características da Prova de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário da disciplina acima mencionada, a realizar em 2015 pelos alunos na qualidade de autopropostos, que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: - Objeto de avaliação; - Caracterização da prova; - Critérios gerais de classificação; - Material; - Duração. Este documento deve ser dado a conhecer aos alunos e com eles ser analisado, para que fiquem devidamente informados sobre a prova que irão realizar. Importa referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo programa, em adequação ao nível de ensino a que a prova diz respeito. 2. Objeto de avaliação A prova de equivalência à frequência (provas escrita e oral) tem por referência o Programa de Inglês, para o Nível de Continuação (10.º e 11.º anos), Formação Geral. Sendo o Programa Página 1 de 4 enquadrado por orientações presentes no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, este documento assume particular relevo na conceção da prova. São objeto de avaliação na prova a compreensão / interpretação (da escrita e do oral) e a produção (escrita e oral), nas vertentes linguística, sociolinguística e pragmática. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos (Interpretação e Produção de Texto, Dimensão Sociocultural e Língua Inglesa), devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, que devem ser perspetivados de modo integrado, sendo transversais a todos os momentos da prova. Interpretação e produção de texto Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, foto, cartoon, imagem, etc.), que concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação, etc.), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir, etc.). Dimensão sociocultural Esta componente concretiza-se nos seguintes domínios de referência: 10.º ano 11.º ano Um mundo de muitas línguas O mundo tecnológico Os media e a comunicação global Os jovens na era global O mundo à nossa volta O jovem e o consumo O mundo do trabalho Um mundo de muitas culturas Língua inglesa Esta componente compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica constantes do Programa, das quais se salientam as orações condicionais e relativas, a voz passiva, o discurso indireto e os conetores. 3. Caracterização da Prova A prova de Equivalência à Frequência concretiza-se em dois momentos: uma prova escrita (com o peso de 70%) e uma prova oral (com o peso de 30%). A prova escrita permite avaliar o desempenho do examinando em atividades que implicam a compreensão/interpretação e produção de textos escritos e o uso de língua e consiste num conjunto de várias atividades, distribuídas por 3 grupos, de acordo com a estrutura sintetizada no quadro seguinte: GRUPO I COMPETÊNCIAS Comp. Linguística • Comp. Lexical TIPOLOGIA de ITENS (exemplos) Nº de ITENS COTAÇÃO em pontos Identificar afirmações como verdadeiras ou falsas, justificando com citações do texto 12- 16 100 Página 2 de 4 • Comp. Gramatical • Comp. Semântica • Comp. Ortográfica Comp. Pragmática • Comp. Discursiva • Comp. Funcional/ Estratégica II Comp. Sociolinguística III Responder a perguntas de interpretação /compreensão Completar frases Identificar sinónimos/antónimos Identificar referências Usar vocabulário em contexto Completar frases, escolhendo a opção certa (escolha múltipla) Reescrever frases, usando as estruturas gramaticais sugeridas pelo início dado para cada frase 12-16 50 Elaborar um texto, com 120-150 palavras, sobre um dos temas sugeridos 1 50 A prova oral permite avaliar o desempenho do examinando no domínio das competências de interpretação, produção e interação orais, tendo como suporte estímulos orais, visuais e/ou escritos. A prova está organizada em três partes, de acordo com a estrutura sintetizada no quadro seguinte: PARTE COMPETÊNCIAS COTAÇÃO em pontos Interação informal professoraluno I II ATIVIDADES Comp. Linguística Comp. Pragmática Comp. Sociolinguística III Produção individual do aluno: - Descrever/ Interpretar uma imagem - Expressar opinião Interação professor - aluno Produção individual do aluno: - Comentar uma frase/ parágrafo / imagem - Expressar opiniões, perceções Correção e âmbito: 50p Fluência: 50p Desenvolvimento temático e Coerência: 50p Interação: 50p 4. Critérios gerais de classificação Prova escrita A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação. Os itens de interpretação de texto e de língua inglesa (reescrita de frases) estão organizados segundo os critérios de certo / parcialmente certo / errado. Página 3 de 4 Os restantes itens de língua inglesa são classificados segundo os critérios de certo / errado. Para a produção de texto são considerados sempre cinco níveis em cada parâmetro – competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível mais baixo de desempenho. É atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido. Prova oral Os parâmetros em avaliação (correção e âmbito, pronúncia, fluência, desenvolvimento temático e coerência, interação) estão organizados por cinco níveis de desempenho, dois dos quais não descritos. Sempre que um desempenho não se enquadre em nenhum dos níveis descritos consecutivos, é-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. 5. Material Como material de escrita, o examinando apenas pode usar caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. 6. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos. A prova oral tem a duração de 25 minutos. Página 4 de 4