O Livro sem Texto como Projeto de Design: Experiências de Leitura The wordless book how a Project of Design: experiences of reading Domiciano, Cassia Leticia Carrara; Doutora; Unesp – Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho [email protected] Resumo Abordamos nesta pesquisa o designer como autor de livros infantis sem texto. O designer conhece o livro como um todo, indo além da ilustração e passando aos suportes, aos processos de produção, às outras possibilidades do objeto. Acreditamos ser este profissional capaz de extrair tudo que este tipo de livro pode oferecer enquanto meio e linguagem para as crianças. Nove livros sem texto feitos por designer foram lidos por crianças brasileiras e portuguesas. Trazemos aqui conclusões de tal pesquisa, considerando a análise dos livros selecionados do ponto de vista do design e do ponto de vista do leitor. Palavras Chave: design editorial; livro infantil; livro sem texto; pré-livro. Abstract We approach in this research the designer as children's wordless book author. Designer knows the book as a whole, going beyond the illustration and passing to the supports, to the processes of production, the other possibilities of the object. We believe to be this professional capable to extract everything that this type of book can eferecer while language for the children. Nine books without text made by designers had been read by Brazilian and Portuguese children. We bring here conclusions of the research, considering the analysis of selected books from the point of view of design and point of view of the reader. Keywords: editorial design; children´s book; wordless book; prebooks Introdução Nos últimos anos tenho estudado os pré-livros e os livros sem texto. Iniciei minha relação com os projetos para crianças na faculdade de Design. Me apaixonei pelos pré-livros de Bruno Munari (Munari, 1981). Criei um. Já como docente da mesma Universidade, alguns anos depois, passei a repetir o mesmo trabalho com meus alunos. Desde 1995, creio que mais de 500 foram feitos. Porém novas perguntas sempre surgiam e era sentida a necessidade de tornar a experiência mais profunda. Entre 2006 e 2008 desenvolvi minha pesquisa de doutorado sobre o tema, abordando principalmente os livros sem texto, onde, além de um aprofundamento teórico, busquei uma resposta nas crianças, no seu mundo, nas suas formas de ler. Contei com o apoio da Profª Drª Eduarda Coquet, do Instituto de Estudos da Criança, Universidade do Minho, Portugal. Em diversos artigos abordei os pré-livros e os livros infantis: como objeto de design, como experiência didática, como linguagem gráfica. Um pouco da tese também já foi relatada. Neste artigo enfoquei o papel do designer no desenvolvimento de projetos desta natureza. Elaborei um texto mais conclusivo, uma forma de tornar a pesquisa em uma contribuição acessível para quem cria e estuda design, livros e criança. O designer como autor Na pesquisa citada (Domiciano, 2008-b), além de delinear os pressupostos teóricos que nortearam a investigação (em design, literatura, psicologia do desenvolvimento, pedagogia), realizamos (agora no plural, pois contei com a orientação da professora Eduarda) uma pesquisa de campo com crianças brasileiras e portuguesas. Também procuramos contactar seus professores e verificar o papel deles na leitura que as crianças fazem das imagens trazidas nos livros. Para realizar tal atividade, uma seleção de livros foi feita. O critério número um: livros criados por designers. Seria a formação do designer um pressuposto importante para a produção de bons livros sem texto? Afinal, são livros escritos na sua língua, a imagem! O designer também conhece o livro como um todo, indo além da ilustração e passando aos suportes, aos processos de produção, às outras possibilidades do objeto. Assim, acreditamos que ele seja capaz de extrair tudo que o livro pode oferecer enquanto meio e linguagem para as crianças. Esta foi uma questão já levantada por Bruno Munari (1981), e acreditamos que tal questionamento foi um dos responsáveis pela busca deste designer por “soluções” gráficas para a infância1. Os livros selecionados para a leitura que realizamos aqui no Brasil (agosto de 2007) e em Portugal (junho de 2007) procuraram representar uma parte da diversidade de bons materiais que os designers são capazes de produzir. Metodologias e análises Usamos 9 livros sem texto na pesquisa realizada. Destes, 5 foram abordados de forma mais intensa. Eles foram lidos por grupos de crianças de 3 a 6 anos (pré-escolares). Foram envolvidas crianças de duas escolas no Brasil e duas em Portugal. Uma escola pública e uma particular em cada país. Em cada escola, grupos de 5 crianças foram formados por idade, indo dos 3 aos 6 anos. Quatro grupos de 5 crianças por escola, 80 crianças ao todo. Os encontros aconteceram fora das salas de aula, foram filmados e minuciosamente observados. Uma constatação imediata: as crianças lêem! Lêem imagens e verbalizam-nas numa produção de texto. Cada criança, inserida em seu grupo de 5 pequenos com a mesma idade, leu os 5 livros de maneira individual e depois, com as outras 4 crianças do grupo, realizou uma leitura coletiva, construindo uma única história. Segue um comentário sobre estes 5 livros principais. Oh! Alguns livros atraíram as crianças logo num primeiro olhar. Foi o caso de “Oh!”, de Josse Goffin, um ilustrador belga, nascido em Bruxelas. Estudou Comunicação Visual na “L’école de la Cambre”, onde atua como professor. “Oh!” Foi publicado pela primeira vez em 1991 e posteriormente editado em vários países. Foi premiado com o Grand Prix Graphique na feira de Bologna, em 1993. As páginas duplas, limpas pelo seu fundo branco, e as figuras centralizadas do livro prendem o olhar em cada página e ganham vida ao se transformarem em uma nova imagem em página tripla. Esse formato permite um jogo de “esconde-esconde” com seus personagens, o que atrai o pequeno leitor, além de levá-lo a formas, animais e objetos que se relacionam entre si de maneira inusitada, sendo este o fator de estranhamento, criatividade e diversão do livro. A narrativa está presente pela continuidade gráfica, onde um dos elementos da página sempre se repete na seguinte. Assim, não há uma história pré-estabelecida, podendo gerar muitas narrativas, ou simplesmente descrições. As ilustrações possuem um traço realista, mas com sentido cheio de fantasia. O livro apresenta um projeto bem concebido, planejado e executado. Não é novo (a técnica pode ser vista em diversos livros ao longo do século XX), mas inova pela junção de formato e ilustrações bem criativas. Esse formato também cria uma variação no processo comum de leitura. O livro levou as crianças observadas na pesquisa a uma leitura cheia de prazer e ludicidade. A presença de “disparates”, onde figuras sem sentido eram encontradas a cada página, transformou o livro num jogo de adivinhas e numa porta aberta para a criação. Outro ponto interessante de tal produção foi que ela estimulou a leitura em grupos, numa busca de companhia para a brincadeira. Figuras 1e 2: capa e contracapa do livro Oh! Figura 3: página dupla do livro Oh! Figura 4: página tripla do livro Oh! The Red Book Outro livro bastante interessante foi o “The Red Book”. É um livro de imagens criado pela designer americana Barbara Lehman, nascida em Chicago e residente em Nova York. Cursou Communication Design no Pratt Institute, no Brooklyn. Trabalha como designer, já tendo ilustrado muitos livros para crianças. Este livro foi premiado em 2005 com a Caldecott Medal Honor Book. A autora conta no site da editora Houghton Mifflin (www.houghtonmifflinbooks.com) como inspirou-se para criar o livro. Em Nova York, olhava para o horizonte do alto de um prédio e pensava o quanto gostaria de criar uma história que incorporasse perspectivas singulares e aventuras fantásticas em lugares distantes. Somou a isso sua fascinação por mapas. O resultado: um livro sobre um livro! A história inicia-se pela visão de um longínquo grupo de arranha-céus fronteados pelo mar (Nova York?). Aos poucos somam-se personagens, sendo que o principal é o próprio livro vermelho. O desenrolar da narrativa traz elementos de fantasia e metalinguagem: o livro vermelho possibilita a duas crianças de raças e lugares visivelmente diferentes conhecerem-se e encontraremse. Há o elemento maravilhoso, aquilo que é inexplicável e que fará o leitor indagar-se, refletir, pensar, tentar encontrar uma solução que na verdade não existe. Magia, imaginação. Este é o processo encantador do livro. E o livro-personagem, vermelho, mágico, está na mão da criança que o lê, convidando-a a sonhar. Uma criança brasileira de 5 anos participante da nossa pesquisa de campo “naturalmente” concluiu que o livro é um portal entre dois mundos. O livro apresenta um estilo de imagem convencional e a autora-ilustradora trabalha com realismo, principalmente nos objetos e ambientes. São valorizadas as perspectivas, que se apresentam muito variadas, imprimindo uma interessante dinâmica às imagens. Também os enquadramentos escolhidos são, em muitas das ilustrações, fotográficos. O recurso de zoom é frequente e cria também ritmo e movimento. As imagens apresentadas em The Red Book funcionam primeiramente como uma narração, onde a ilustração conta a história. Fica-nos claro que os livros sem texto – na sua maioria – apresentam essa função, uma vez que não contam com o texto para fazê-lo. Neste caso, há um claro e linear desenrolar de fatos, somados à magia das ambiguidades presentes nas interpretações possíveis. O texto visual também descreve, com detalhados elementos típicos das cidades grandes e movimentadas: altos prédios, torres, postes, fios; e também das calmas praias: coqueiros, pequenas casas. Também a função metalinguística (Camargo, 1998) pode ser identificada, uma vez que o próprio livro passa de objeto portador da história a livro-personagem da história. Livro real e livro ilustrado contracenam, além dos momentos em que o livro ilustra-se dentro do próprio livropersonagem. O projeto gráfico do livro desempenha aqui um importante papel, caracterizando o livro-objeto também como livro-personagem, a começar pelo formato, quadrado, e pela cor totalmente vermelha da capa. Isso leva à identificação do livro real com o ilustrado. Figuras 5 e 6: páginas do livro The Red Book. Figuras 7 e 8: páginas do livro The Red Book. Figuras 9 e 10: páginas do livro The Red Book. O Balãozinho Vermelho O livro é de Iela Mari, italiana, nascida em 1932. Estudou em Milão, na Academia Beaux-Arts de Brera. Tornou-se mais tarde professora da Escola de Desenho de Milão. Enquanto o seu marido, Enzo Mari, desenhista reconhecido, consagrava-se na criação de jogos, de brinquedos, objetos e móveis, Iela dedicava-se a experimentar formas e cores em álbuns infantis. Buscou em seus livros inovação gráfica para a época, com formas apuradas e estilizadas, além da economia de meios e cores. O Livro “O Balãozinho Vermelho” é o primeiro de Iela. Foi primeiramente publicado na Itália em 1967, ano em que foi desenhado. Depois foi editado em vários países. Foi inovador para a época. O livro é uma experimentação plástica e gráfica. Plástica porque seu elemento principal, inicialmente um balão vermelho, passa por um processo de transformação, gerando rimas plásticas, e relações pelas formas e pela cor. Elementos secundários, incluindo um personagem humano, fazem parte da história, mas a “falta de cor” os mantém em um segundo plano. A personagem principal metamorfoseia-se pelas páginas e transforma-se sucessivamente em balão, maçã, borboleta, flor e guarda-chuva. A cor vermelha que lhe é atribuída, além do impacto visual que possui, traz uma carga emocional grande e também contribui para a identificação de alguns dos elementos da transformação citados. É experimentação gráfica justamente pela produção a duas cores do miolo do livro, vermelho e preto. A autora procurou uma economia na produção. Hoje, a diminuição dos custos do processo de reprodução praticamente baniu da literatura infantil experiências que aliassem criação e baixo custo, sendo esta ausência um elemento de estranheza e encanto, ao mesmo tempo, para as crianças do século XXI. Essa foi a experiência que tivemos na observação: num primeiro momento houve um desinteresse por parte das crianças, que fixavam sua leitura na figura vermelha e reclamavam da falta de cores. Queriam pintar o livro... Porém, quando era notado que os traços em preto escondiam bichinhos diversos, havia surpresa e posterior interesse. E ninguém mais achava necessário acrescentar outras cores à produção. Não podemos nos esquecer de destacar o elemento fantasioso do livro, onde tal transformação se dá num nível imaginativo, sendo este um ponto positivo para a obra e para as crianças. Com uma massa vermelha em transformação, o espaço branco da página dupla e as finas linhas pretas, constrói-se toda a linguagem gráfica da ilustração e do projeto gráfico. Formas orgânicas (folhas com uma bonita plasticidade, a flor, a borboleta, pequenos animais a traço, a caracterização das nuvens…) e geométricas (o balão como círculo perfeito, a chuva em linhas paralelas, o a simetria do guarda- chuva…) interagem sem conflitos, sem rigidez. As figuras são simples e estilizadas. Esta é uma das marcas da autora verificada em vários de seus trabalhos. Vale aqui abrir parênteses: Iela Mari trabalhou com Enzo Mari em várias outras obras similares. Enzo realizou um trabalho importante em diversas áreas do design e foi parceiro de Bruno Munari nos Estúdios Danese, de Milão. Consta em uma de suas biografias (em www.namenderkunst.com/e/enzo-mari, consultada em junho de 2008), que Enzo Mari também demonstrou forte interesse pelas teorias da percepção (os estudos da Gestalt interessaram muitos designer dos anos 60 e 70). Pois a valorização do contraste, presente tanto nos textos de Munari, como nas teorias da psicologia da forma, marcam a obra de Iela Mari, incluindo o livro em análise. Além do contraste, sua preocupação com a ocupação do espaço (conceito de campo visual) e a idéia de movimento também reforçam esta possível influência. Fechamos os parênteses. Figura 11: Capa do livro O Balãozinho Vermelho Figura 12: Página dupla do livro O Balãozinho Vermelho Figura 13: Página dupla do livro O Balãozinho Vermelho Astronino Na época da produção, os autores Cristiane Oliveira e Flávio Bernardes de Paula eram alunos do curso de Programação Visual da Unesp, Bauru (hoje o curso chama-se Design Gráfico). Atualmente eles são designers gráficos profissionais. O livro foi realizado em um trabalho da disciplina Produção Gráfica, ministrada por nós. Criaram-no a partir de estudos em torno de vários assuntos, como a criança, literatura, design de livros e produção gráfica. O livro tem uma narrativa linear e uma história que explora o fantástico. As ilustrações apresentam um grau relativo de estilização, com elementos pouco definidos, bem orgânicos e formas inusitadas. Essa ambigüidade nos elementos possibilita muitas outras pequenas leituras paralelas. As técnicas utilizadas nas imagens são mistas, passando pelo desenho à traço, pela colorização digital e pelas colagens. Essa última técnica é literal no protótipo. O personagem astronauta é fotográfico, encontrando-se em várias posições diferentes, em preto e branco. O projeto é simples e o livro tem um formato pequeno. A leitura deste livro gerou histórias realmente inusitadas, mediante estímulo e em grupo, inclusive por parte de crianças de 3 anos. Verificamos que o estímulo à criação e leitura faz toda a diferença. Figuras 14 e 15: capa e página dupla do livro Astronino Livro Geométrico Na época da produção, o autor Delfino da Silva Raymundo era aluno do último ano do curso já citado no item anterior. Criou e executou o protótipo do livro em 2000. O resultado aqui apresentado enquadra-se na proposta de livro ilegível de Bruno Munari. Pode, inclusive, responder à pergunta feita pelo designer em seu livro “Das Coisas Nascem Coisas” (1981): pode um livro comunicar, tátil e visualmente, independentemente das palavras? A princípio, não há história ou personagens. Apenas imagens compostas por formas e cores básicas (quadrados, retângulos, triângulos e círculos). As formas e as cores ditam um enredo de relações plásticas. Já as dobras, os elementos vazados e a experimentação tátil que o livro traz permite interação. Esses elementos integrados constroem a narratividade da obra. Há a cada página uma nova possibilidade de configuração. O nível imaginativo da criança é sempre muito grande. Assim, muitas figuras podem ser inventadas. Podem-se ver janelas, tijolos, portas, pipas, pássaros e barcos, personificar cada forma e assim por diante. As cores mantêm-se as mesmas por todo o livro (vermelho, azul, amarelo e o branco do papel). São dadas por papéis diversos, não são cores impressas, o que cria uma textura própria para o livro. Frente e verso das páginas (frente colorida, verso branco), apresentam assim texturas diferentes, ou seja, há no suporte uma outra fonte de leitura, tátil, também explorada pelos recortes, pontas, vazados e dobras presentes. Formas e cores constroem-se pelo recorte. Esta é a técnica, não de ilustração, mas de configuração das imagens. E como a configuração muda, a criança é co-autora da ilustração! Co-autora do livro, também pela ausência do texto. Figura 16: capa do livro Geométrico Figuras 17 e 18: mesma página do livro Geométrico em duas configurações diferentes A importância da autoria do designer A importância em analisar detalhadamente os livros envolvidos na pesquisa centra-se na possibilidade que tal analise traz de percebermos como a formação do designer permite a este a construção de livros que integram imagem, narrativa visual e elementos de produção gráfica. Fica claro o papel de uma visão ampla sobre o projeto do livro como um todo, onde conteúdo e materialidade completam-se em uma solução. Uma visão de projeto, uma visão do design. O resultado da seleção de livros feitos por designers foi, portanto, muito positivo para a pesquisa. A investigação no campo veio a confirmar isso. Além destes 5 livros apresentados e lidos pelos pequenos grupos, ainda trabalhamos, inclusive analisando-os, com outros 4 excelentes títulos, todos eles criados e projetados por designers. Com este segundo bloco de livros, observamos a leitura coletiva de diversas turmas de alunos em sala de aula, também no Brasil e Portugal, já com a presença de seus professores. Destes 4 livros, 3 foram editados: Mouse Around, Looking Down e Zoom. O quarto livro é um protótipo: Pedaços de cabeça de criança. Considerações A pesquisa teórica que realizamos, mais a observação das crianças em grupos e em sala de aula, nos levam a tecer algumas considerações. No processo de análise dos livros selecionados, verificamos as diversas formas de “falar” pela imagem, quer por sua constituição plástica, quer pela sequência de cenas, quer pela materialidade do livro. Em termos de imagens, enquanto tivemos o realismo das perspectivas do The Red Book, deparamo-nos também com a imagem fluída, concisa e pouco colorida do Balãozinho Vermelho, passamos pelas montagens fotográficas de Astronino e chegamos à total abstração do Livro Geométrico. Se pensarmos em narrativa, vamos do detalhismo da aventura do ratinho de Mouse Around, até a aparente desconexão das cenas de Pedaços de Cabeça de Criança e à ausência narrativa do Livro Geométrico. Ou ainda nos deparamos com outras formas de relação do leitor com as páginas, como as transformações das personagens de Oh! e as manipulações possíveis no Livro Geométrico. Também questionamos nossa forma de perceber e ver em Looking Down ou Zoom e de entender relações de tempo e de espaço no The Red Book. Depois de analisar os livros, perguntamos: como será a relação das crianças com cada obra? Será uniforme, será indecifrável? Haverá um livro preferido, haverá uma voz unânime? Muita reflexão foi necessária antes de julgar a experiência passada junto às crianças de escolas portuguesas e brasileiras. A investigação junto ao público infantil não se realiza sem envolvimento. Revivemos muitas vezes essas experiências ao ver dezenas de vezes cada grupo de crianças através das filmagens realizadas. Como quantificar, ou mesmo qualificar, um sorriso, uma gargalhada, uma expressão de surpresa, uma birra, um olhar? Comparamos ainda crianças de dois países. Dispusemo-nos a verificar se, em um contexto com elementos comuns (uma escola pública e uma escola privada dentro de uma cidade urbanizada e desenvolvida), mas inseridas em uma realidade geográfica e cultural diferente, as crianças apresentariam diferenças marcantes na leitura dos livros ou seria o livro sem texto uma leitura de possível “universalização”. Não sabemos se esta ousada dúvida tem uma resposta generalizada, mas algumas pistas puderam ser encontradas. Crianças Brasileiras e portuguesas Conhecemos as crianças através de questionários preenchidos pelos pais e, posteriormente, de forma pessoal, tanto em grupos quanto no ambiente da sala de aula. Os dois grupos de crianças viviam em países distantes, sendo que um deles localiza-se no chamado “primeiro mundo”, Portugal, um país com uma cultura milenar e rica, mas que hoje sofre influência dos demais países europeus, em níveis comercial, econômico, e também cultural. O outro grupo vive no Brasil, país emergente. Conta com uma matriz cultural diversificada, mas com forte influência portuguesa. Esses contextos nos parecem diversos, o que nos faria pensar em resultados também diversos. Mas não foi isso que notamos, nem nos questionários, nem no convívio com as crianças. Em termos de respostas, nota-se muito mais características comuns entre as crianças brasileiras de portuguesas do que diferenças, perceptíveis apenas em alguns detalhes, palavras e referências. A força da globalização, os canais de televisão comuns, a exposição aos apelos comerciais quase idênticos (são as mesmas Barbies, Hot Wells, Power Ranges, filmes Disney, Nike, Coca-cola...), bem como acesso às tecnologias devem ter seu papel nisso, visível nesse micro-mundo analisado. Também nossa língua portuguesa expõe estes dois públicos a muitos pontos comuns, incluindo-se aí a literatura. As crianças, observadas e filmadas, eram diferentes entre si e nunca seres uniformes. O que se notou foram pontos de desenvolvimento comuns, mas não podemos nos esquecer que elas encontravam-se no mesmo ambiente escolar, desenvolvendo atividades de aprendizagem comuns e que viviam nas mesmas cidades, muitas delas nos mesmos bairros, além dos fatores de classe. Buscando alguma forma de agrupamentos, encontramos: crianças mais extrovertidas, líderes em potencial, que influenciavam os demais; as mais tímidas, caladas, mas - notava-se - não menos interessadas; as que queriam se sobressair pelo humor; algumas visivelmente melhores dotadas para falar e expressar-se, outras para chegar a conclusões mais complexas. Uma pequena minoria apresentou algum desvio de comportamento (agitação ou timidez excessivos, disfuncionais), independente de características sociais ou culturais. No que poderíamos chamar de conclusões mais “inteligentes”, uma criança de 5 anos da escola pública brasileira, conforme já relatamos, chamou o The Red Book de “portal”, ou seja, um meio de viagem para outros mundos, desvendando todo o “segredo” do livro, segredo este que deixou muitas crianças em situação de estranhamento, tanto no Brasil quanto em Portugal, das menores às maiores. Não notamos, assim, discrepâncias quanto à apreensão dos livros, sendo a classe social ou o país de origem fator para uma postura mais ou menos inteligente. As crianças e os livros Quanto ao interesse das crianças pelos livros sem texto, tivemos uma excelente experiência, com exceção de casos pontuais: crianças interessadas, dispostas a criar, a narrar, a manipular os livros. Também notamos uma diferença na demonstração de interesse pelos livros entre a primeira e a segunda etapa das observações nos grupos, primeiro livre e individual, depois dirigida e envolvendo as 5 crianças do grupo. Em praticamente todas as turmas, tanto no Brasil como em Portugal, alguns livros que não despertaram tanta atenção na observação individual, acabaram por gerar, na observação em grupo, narrativas muito interessantes e criativas. Sem exceção, citamos os livros Astronino e The Red Book. O livro O Balãozinho Vermelho gerou algo parecido, porém com menor evidência. O livro Oh! despertou uma reação bem comum em quase todas as turmas: as crianças não queriam vê-lo sozinhas, mesmo na observação dita “individual”. Cochichos, sussurros, risinhos... havia uma necessidade de partilha, o que evidenciou que este livro estimula o jogo, a brincadeira. Havia sempre uma reação em conjunto. Atraiu as crianças de todas as idades. Reações menos padronizadas causou o Livro Geométrio, sendo a observação deste bem particular. Havia sempre um estranhamento inicial, uma “timidez”. Posteriormente, muitas crianças se encantavam com este livro, dos mais pequeninos aos maiores. Quanto à ausência do texto verbal, esta só foi efetivamente notada entre as crianças de 5 e 6 anos, principalmente as mais velhas, tanto no Brasil quanto em Portugal. Percebemos que as crianças mais velhas, quando em início do processo de alfabetização, acabam por valorizar a linguagem verbal, o que consideramos normal e positivo. Daí a importância do trabalho com livros sem texto também nesta fase, para que se mantenha na mente infantil a existência de outras formas de expressão, que não precisarão ser extintas ou esquecidas quando as crianças aprenderem a ler e a escrever. Há quem pense que o hábito da leitura se faz apenas mediante o texto verbal. Podemos agora discordar desta postura. Vimos crianças a ler imagens e a usar de várias formas de linguagem para expressar essa leitura, ou melhor, as múltiplas leituras decorrentes do contato com o texto visual: narrativas verbais, gestos, sons, brincadeiras, expressão gráfica, jogos simbólicos. As crianças não deixaram de ver esses objetos como livros por não terem texto. Eram, ao fim da atividade, livros “legíveis” e “úteis”, além de diferentes, engraçados, divertidos, mágicos, legais, adoráveis, especiais (emprestamos alguns termos usados por elas). Os educadores brasileiros e portugueses e seus alunos Além da atividade de campo tida como principal, tivemos a oportunidade de desenvolver uma segunda atividade junto aos professores das crianças, o que nos permitiu: ter um importante contato com os docentes dos pré-escolares e verificar como trabalhavam com livros sem texto; ver as reações das crianças dos grupos menores em seus ambientes habituais; verificar livros sem texto a serem “lidos” por um grupo maior de crianças. Todas as docentes, brasileiras e portuguesas, foram entrevistadas. Elas já haviam trabalhado com livros sem texto e conheciam suas vantagens. Mesmo diante da boa receptividade que apresentavam aos livros sem texto, esses livros eram pouco usados nos dois contextos. As professoras eram, em sua grande maioria, experientes e pareceu-nos que, quanto mais tempo tinham de carreira (houve exceção), menor interesse demonstravam em adquirir novas experiências com um texto não convencional (visual). Essa postura era mais acentuada entre as professoras portuguesas. De qualquer forma, nos ficou evidente, diante das animadas “leituras” realizadas em sala de aula, que tais livros poderiam ser melhor utilizados em contexto escolar, podendo adaptar-se em situações diferentes e objetivos diversos: desenvolvimento perceptual, criação verbal de narrativas, desenvolvimento da criatividade, contato com diversas formas de representação gráfica, estimulo à outras produções artísticas, etc. Para os designers Cremos ser este trabalho de interesse para o designer, uma vez que este profissional deve verse como alguém que não projeta simplesmente objetos e informações, mas produz bens culturais e, como tal, deve a cada projeto mergulhar em mundos diversos para extrair, de diferentes contextos e áreas do conhecimento, informações, referências, imagens, palavras, sensações, formas, cores, enfim, conteúdo. Este é o ponto que difere o projeto de design da criação corriqueira, técnica e mecanizada – ou melhor, informatizada. Se o usuário do produto de design é a criança, podemos agora perceber com mais propriedade que o designer tem, antes de projetar, mundos a descobrir, jogos para jogar, a brincadeira. Por outro lado, tem também responsabilidades para com esse público, em não apenas servir a sistemas e padrões pré-estabelecidos e perpetuados, mas participar da construção de novos conceitos, novas formas de pensar, novas maneiras de desenvolver os potenciais presentes na infância através do mundo material e imagético que as crianças acedem. Notas 1 Parte do trabalho de Munari para crianças é descrita em Munari, 1981: os livros ilegíveis e os prélivros. Porém hoje o legado deste designer tem sido amplamente divulgado, gerando novas bibliografias e exposições. Há livros ilustrados cheios de experimentações e ainda os “Mais é Menos” (jogo de 1970. Pranchas de acetato ilustradas que se sobrepõe para construir sempre uma nova história). Parte da obra do autor é gerida pela Associazione Bruno Munari, Itália e tem sido divulgada pelo MUBA (Museo dei Bambini - Milão). Bibliografia CAMARGO, Luís. A ilustração no livro infantil. 2ª edição. Belo Horizonte: Editora Lê, 1998. COQUET, Eduarda . A narrativa gráfica. Uma estratégia de comunicação de crianças e de adultos. Braga: Centro de Estudos da Criança, Universidade do Minho, 2000. COQUET, Eduarda . Eu gosto dessa porque tem uma menina com neve na cabeça. Solta Palavra, boletim no. 6. Porto: CRILIJ, 2004 DOMICIANO, C. L. C, COQUET, E. Livros sem texto para crianças pré-escolares: produção e leitura. 16º Congresso de leitura do Brasil. Campinas: UniCamp, 2007, em www.alb.com.br/anais16/sem13pdf. DOMICIANO, C. L. C, COQUET, E. Livros infantis sem texto: modos de leitura. Atas digitais do 1o Congresso Internacional em Estudos da Criança: Infâncias possíveis, mundos reais. Braga: Instituto de Estudos da Criança, Universidade do Minho, 2008-a. DOMICIANO, C. L. C, COQUET, E. Livros infantis sem texto: dos pré-livros aos livros ilustrados. Braga, Portugal: Universidade do Minho. Tese de Doutorado, 2008-b, em www. repositorium.sdum.uminho.pt DOMICIANO, C.L.C. Da ilustração ao texto visual no livro infantil. Bauru: Revista Educação Gráfica nº 13, FAAC, Unesp, 2009 DORNELLES, Leni Vieira – org. Produzindo pedagogias interculturais na infancia. Petrópolis: Editora Vozes, 2007. FARIA, A. L. G.; Demartini, Z.B.F; Prado, P.D. – orgs. Por uma cultura da infância. Metodologias de pesquisa com crianças. 2ª. Edição. Campinas: Autores Associados, 2005 HENDEL, Richard.O design do livro. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003 LINS, Guto. Livro infantil? Projeto gráfico, metodologia, subjetividade. São Paulo: Editora Rosari, 2004. MAIA, Gil. Entrelinhas: quando o texto também é ilustração, em Actas do Encontro de Leitura, Literatura Infantil e Ilustração – Investigação e Prática docente. Braga: Universidade do Minho, 2003. MUNARI, Bruno . Das coisas nascem coisas. Lisboa: Edições 70, 1981. SANDRONI, Laura. Machado, Raul - org. A criança e o livro: guia prático de estímulo a leitura. São Paulo: Editora Ática, 1986 SPODEK, Bernard – org. Manual de Investigação em educação de infância. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2002. VIEIRA, F. L., Martins, M., Coquet, E. Leitura, Literatura Infantil e Ilustração. Braga, 2002. Livros sem texto BANYAI, Istvan . Zoom. Nova York: Puffin Books, 1998. GOFFIN, Josse . Oh! 2ª. Edição. São Paulo: Editora Martins Fontes, 1995. GONÇALO, Carolina. NASCIMENTO, Vitor C. Pedaços de Cabeça de Criança. Trabalho realizado em disciplina do curso de Design. Bauru: Universidade Estadual Paulista, 2003. JENKINS, Steve . Looking Down. New York:Houghton Mifflin Company, 1995. LEHMAN, Barbara . The Red Book. Boston: Houghton Mifflin Company, 2004. MARI, Iela . O Balãozinho Vermelho. Lisboa: Kalandraka Editora, 2006. OLIVEIRA, Cristiane. PAULA, Flávio B. Astronino. Trabalho realizado em disciplina do curso de Design. Bauru: Universidade Estadual Paulista, 2004. RAYMUNDO, Delfino da Silva. Livro Geométrico. Trabalho realizado em disciplina do curso de Design.Bauru: Universidade Estadual Paulista, 2000. SCHORIES, Pat (1993). Mouse Around. Nova York: Farrar Straus and Giroux, 1993.