“SEUS OLHOS – SE EU SEI PINTAR O QUE OS MEUS OLHOS CEGOU… MENU DE ALMOÇO Francesinha com batata frita LUNCH MENU Francesinha with french fries | Francesinha avec des frites Couvert € 2,00 Salada de tomate e queijo mozzarella € 8,00 Tomato and mozzarella cheese salad | Salade de tomates et mozzarella Salada de salmão fumado, molho funcho e laranja € 8,50 € 8,50 Joselito Gran Reserva Presunto pata negra Sopa do dia € 3,00 Soup of the Day | Soupe du jour Smoked salmon salad, orange and fennel sauce | Salade de saumon fumé, sauce à l'aneth et orange SOBREMESAS | DESSERTS Tagliatelle de camarão e tomate seco Custard tart with coffee ice cream | Mille feuilles Custard avec de la crème glacée de café Mil folhas de pastel de nata c/ gelado de café € 16,50 Shrimp Tagliatelle and Sun dried tomato | Tagliatelle de crevettes et tomates séchées Fondant de goiaba c/ gelado de queijo da serra Carpaccio de polvo c/ molho pesto € 9,00 Octopus carpaccio with pesto sauce | Carpaccio de poulpe avec la sauce pesto Cod, fried bread and egg at low-temperature | Morue ébréchée, pain frit et des oeufs à basse température € 4,50 € 8,00 Guava fondant with “queijo da serra” ice cream | Goyave Fondant à la crème glacée de “queijo da serra” Selecção de queijos Bacalhau lascado, broa frita e ovo a baixa temperatura € 14,00 € 17,00 Joselito Gran Reserva “Pata Negra” ham | Jambon fumé Joselito Gran Reserva “pata negra” € 12,00 Cheeses selection | Sélection de fromages Selecção de frutas € 8,00 Fruit selection | Sélection de fruits Carpaccio de novilho c/ azeite trufado e alcaparras € 8,00 Gelados Veal carpaccio with truffled olive oil and capers | Carpaccio de veau avec de l'huile d'olive truffé et les câpres Ovos mexidos c/ espargos verdes e presunto € 5,50 Scrambled eggs with green asparagus and Smoked ham | Oeufs brouillés aux asperges vertes et jambon Bife tártaro € 15,00 Tartar Steak | Beefsteak tartare Prego do lombo em bolo do cáco Loin steak in “bolo do cáco” | Filet de boeuf dans "bolo do caco" € 4,00 Icreams | Glaces € 8,50 Os valores apresentados incluem IVA à taxa legal em vigor | VAT included Almeida Garrett, in “Folhas Caídas” Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode Ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. No dish, food or drink, including the cover charge can be charged if it is not requested by the client or it is unusable. | Aucun plat, nourriture ou de boisson, y compris le couvert, peut être perçue si elle n'a pas demandé par le client ou par ce dernier est inutilisable Livro de reclamações disponível Ɩ Complaints book available Mod.2/2015 – 07 de Agosto de 2015_PT_EN