a)
b)
c)
d)
A semântica é o estudo da significação das palavras. Divide-se em Descritiva
(Sincrônica) e Histórica (Diacrônica). Esta trata das alterações de sentido no
decorrer do tempo (cronos = tempo; dia = através de); aquela aborda a
significação num determinado estado da língua (sin = simultaneidade,
conjunto).
A Semântica Histórica, ao estudar as mudanças de sentido por que passa a
palavra, leva em conta algumas espécies de alterações semânticas, tais como:
Enobrecimento de sentido: marechal significava “criado de cavalos”; hoje
significa “alta patente do exército”.
Degradação de sentido: vilão significava “habitante da vila”; hoje, “bandido”.
Ampliação de sentido: embarcar significava “entrar na barca”; hoje, “entrar em
qualquer condução”.
Restrição de sentido: fortuna significava “bom ou mau destino”; hoje,
apresenta apenas o sentido positivo.
A Semântica Descritiva, ao tratar da significação num dado momento, busca
ressaltar as relações em dois planos:

1.
2.
SENTIDO LITERAL E SENTIDO
FIGURADO
RELAÇÕES LEXICAIS

Na tira, duas personagens dão interpretações diferentes a
uma mesma fala. Nem sempre as palavras são utilizadas em
seu sentido básico. O Tenente esperava que o Recruta Zero
desprezasse o sentido literal da observação “Pode escrever
isso!” e, considerando o contexto em que ela foi dita, a
interpretasse de modo figurado.


Para destacar a beleza de uma nova linha de sandálias de dedo,
o autor do texto usa uma expressão (estar cheio de dedos) que, em
português, significa “estar indeciso por excesso de cuidado”. A
escolha dessa expressão ajuda a reforçar, para o leitor do anúncio, a
associação entre o objeto a ser vendido (uma sandália de dedos) e
sua função (calçar os pés).
O texto, por explorar simultaneamente os sentidos denotativo
e conotativo da expressão cheio de dedos, ganha maior
expressividade.
1.
2.
3.
4.
5.
Relações de sentido entre as palavras que
constituem o léxico (o vocabulário da
língua). Tais relações são chamadas de
aspectos semânticos, dentre os quais se
destacam:
Polissemia
Homonímia
Sinonímia
Antonímia
Paronímia
Há signos potencialmente
polissêmicos na nossa
língua.

Cabeça do prego
de chave
da turma (com
mudança de gênero)

Parada formatura militar
desfile
lance
pessoa difícil
coisa
“A polissemia é um fenômeno
comum nas línguas naturais,
são raras as palavras que não
a apresentam; difere da
homonímia por ser a mesma
palavra, e não, palavras com
origens diferentes que
convergiram foneticamente;
as causas da polissemia são:
1) os usos figurados, por
metáfora ou metonímia, por
extensão de sentido,
analogia etc.; 2) empréstimo
de acepção que a palavra tem
em outra língua”
Dicionário da Língua Portuguesa
Houaiss.



espiar (olhar,
observar) e expiar
(pagar a culpa) –
homófonas
almoço
(substantivo) e
almoço (verbo) –
homógrafas
são (verbo ser), são
(sadio) e são (santo)
- perfeitas
Existem sinônimos
perfeitos?


belo e bonito ► são
sinônimos, mas o primeiro
termo pode ser entendido
com valor estético.
seca e enxuta ► são
sinônimos em relação ao
termo toalha, mas jamais
em relação ao termo garota.
4. Antonímia ⇓
significantes
diferentes com
significados
opostos
É obtida através de:



Prefixos de sentido negativo:
feliz x infeliz; leal x desleal
Prefixo de sentido oposto:
imigrar x emigrar; importar x
exportar
Heterônimos: alegria x
tristeza; mau x bom
O trabalho de Millôr
apresenta a paronímia
entre “torno” e “terno” em
relação a “turno” (ausente
da linguagem verbal, mas
presente na
contextualização). “Torno”
e “terno” simbolizam
respectivamente, o
operariado e o
empresariado. Assim, as
imagens de Lula e Collor
adquirem valor antonímico
devido à polarização do
segundo turno da eleição
presidencial de 1989.
Download

LINGUAGEM E SIGNIFICAÇÃO (SEMÂNTICA)