- CaCl2 0.025 M
- CaCl2 0.025 M
0,025 M CaCl2 ()' & ?(! ?"!
• 4 24 %
15 ml
2
•
Español
Mayo 2011
Dispositivo contendo 24 frascos de 15 ml
(REF 00367)
(REF 00367)
(REF 00367)
2011
Solução de CaCl2 0,025 M para testes de coagulação
Soluzione di CaCl2 0.025 M per i test della coagulazione
• Contenuto del kit: 24 flaconi da 15 ml
• Contenido del kit: 24 viales de 15 ml
(REF 00367)
- CaCl2 0.025 M
- CaCl2 0.025 M
Solución de CaCl2 0.025 M para las pruebas de coagulación
Italiano
Maggio 2011
Português
Maio 2011
1/ 1/ UTILIZACIÓN DEL KIT
1/ INTERESSE DEL KIT
1/ FINALIDADE
STA® - CaCl2 0.025 M (APTT)
.
El STA® - CaCl2 0.025 M es una solución acuosa de Cloruro de Calcio
prevista para las pruebas de coagulación tales como el Tiempo Parcial de
Tromboplastina Activada (APTT) o para el análisis de los factores de la vía
intrínseca.
STA® - CaCl2 0.025 M è una soluzione acquosa di cloruro di calcio intesa
per i test della coagulazione come il tempo di tromboplastina parziale
attivata (APTT) ovvero per il dosaggio dei fattori del percorso di
coagulazione intrinseco.
O reagente STA® - CaCl2 0.025 M é utilizado para a realização de testes
de coagulação tais como o tempo de cefalina + activador (APTT) ou
determinação dos factores da via endógena.
2/ COMPOSIÓN
2/ COMPOSIZIONE
STA® - CaCl2 0.025 M: solución de CaCl2 0.025 M.
STA® - CaCl2 0.025 M: soluzione di CaCl2 0.025 M.
Este reactivo contiene azida sódica (< 1 g/l) como conservante.
Es preciso eliminar con precaución los reactivos que contienen azida sódica. Si estas
soluciones se vierten en el desagüe del lavabo, enjuagar con abundante agua para evitar la
formación de azidas metálicas que, si están concentradas, pueden provocar explosiones.
Questo reagente contiene sodio azoturo (<1 g/l) come conservante.
I reagenti che contengono sodio azoturo devono essere eliminati con precauzione. Se queste
soluzioni sono gettate nel lavandino, mescolarle a grandi quantità d'acqua per evitare la
formazione di azoturi metallici che, se sono concentrati, possono causare esplosioni.
Este reagente contém azida sódica (< 1 g/l) como conservante.
Os reagentes contendo azida sódica devem ser eliminados com precaução. Se estas
soluções se destinarem a ser eliminadas na canalização, é necessário misturá-las com água
corrente em abundância, a fim de evitar a formação de azidas metálicas que, quando em
grande concentração, podem provocar explosões.
3/ 145
3/ PRECAUCIONES
3/ PRECAUZIONI
3/ AVISOS E PRECAUÇÕES
" !! ! 2-25 °C. o
o ! # in vitro ! ! . " $! !$$ $% $ ! $.
& STA® - CaCl2 0.025 M $ ! STA®, ! !
“E
! ” ! $$! !.
El estuche intacto se debe conservar a 2-25 °C. Este reactivo se destina
exclusivamente a un uso in vitro y debe ser manipulado por personal
autorizado del laboratorio. Los residuos se eliminarán con arreglo a la
reglamentación local vigente.
Cuando este STA® - CaCl2 0.025 M se utiliza con analizadores de la línea
STA®, leer con atención el “Manual del Operador” del instrumento utilizado.
Il kit intatto deve essere conservato a 2-25 °C. Questo reagente è destinato
esclusivamente ad uso in vitro e deve essere maneggiato da persone
abilitate del laboratorio. I materiali di scarto saranno eliminati
conformemente alla regolamentazione locale in vigore.
Quando STA® - CaCl2 0.025 M viene utilizzato con gli analizzatori della
linea STA®, leggere attentamente il “Manuale Operatore” dell'apparecchio
utilizzato.
A embalagem intacta deve ser conservada à temperatura de 2-25 °C. Este
reagente destina-se exclusivamente a utilização in vitro e deve ser
manipulado por pessoal habilitado para o efeito, autorizado pelo
laboratório. A eliminação dos resíduos deverá processar-se em
cumprimento da regulamentação local em vigor.
Antes de utilizar o STA® - CaCl2 0.025 M nos aparelhos da linha STA®, ler
atentamente o “Manual do operador” relativo ao instrumento utilizado.
4/ PREPARAZIONE DE REAGENTE
4/ PREPARAÇÃO DO REAGENTE
Se la soluzione è refrigerata, lasciarla a temperatura ambiente (18-25 °C)
per 30 minuti prima dell’uso.
Se il flacone della soluzione deve essere utilizzato con gli analizzatori della
linea STA®, non installare su di esso né STA® - Reducer né un cappuccio
perforato.
Se o frasco for conservado a 2-8 °C, aguardar que estabilize à temperatura
ambiente (18-25 °C), durante 30 minutos, antes de utilizar.
Ao utilizar este reagente nos aparelhos da linha STA®, não colocar o
STA® - Reducer nem a cápsula de vedação.
2/ COMPOSIÇÃO
2/ STA® - CaCl2 0.025 M: ! CaCl2 0,025 M.
(< 1 g/l) ! ""#$.
$%" & '
. ( )*' ( " ", '+*
' (-+! $"! * & -+ " "'& '))#0 ,
'* #) #"##( '&'.
4/ 7 8
' %
%!, ! 2-8 °C, % 30 , ! (18-25 °C) .
& ! $ ! STA®,
$ STA® - Reducer .
5/ :
; 8 8
' %! ! 2-25 °C ! , $ $$ ! %
!!.
, :
– 24 37 °C
– 3 $ STA Compact® STA-R®
– 6 $ STA Satellite®.
* , ! ! !
STA® - CaCl2 0.025 M ! 2-8 °C ! %
, , !, ! % %
.
4/ PREPARACION DEL REACTIVO
Si la solución se refrigera, permita que permanezca a temperatura
ambiente (18-25 °C) por 30 minutos, antes de su uso.
No instale en un STA® - Reducer o una tapa perforada en la solución de
botella si va a ser usado en analizadores de la línea STA®.
5/ ESTABILIDAD Y CONSERVACIÓN DEL REACTIVO
Conservado a 2-25 °C en su embalaje original, el reactivo es estable hasta
la fecha de caducidad indicada en el estuche.
Una vez abierto, el reactivo es estable:
– 24 horas a 37 °C
– 3 días en STA Compact® y STA-R®
– 6 días en STA Satellite®.
En caso de utilización parcial, la solución restante conservada a 2-8 °C en
su embalaje con tapa original, es estable, en ausencia de cualquier
contaminación, hasta la fecha de caducidad indicada en el estuche.
•
•
7/ 8 •
•
* $-!$ $
! $$ $.
*! ! STA®, ! %
!,
% !! ! “E
! ”
! ! !. " ! %
! ! :
– STA Compact®, %
$ !
/
– STA-R®, %
R2 ! !
/
– STA Satellite®, %
!# /.
o $ !$ STA® - CaCl2 0.025 M (
“E
! ”).
; .
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
; % / ! % !$
! ,
© 2011, Diagnostica Stago, % $. ! / $ / Diagnostica Stago $asa .
5/ ESTABILIDADE E CONSERVAÇÃO DO REAGENTE
5/ STABILITÀ E CONSERVAZIONE DE REAGENTE
6/ REACTIVOS Y MATERIALES AUXILIARES
Conservati a 2-25 °C nel loro stato originale, il reagente rimane stabile fino
alla data di scadenza indicata sulla confezione.
Dopo l’apertura, il reagente è stabile:
– 24 ore a 37 °C
– 3 giorni su STA Compact® e STA-R®
– 6 giorni su STA Satellite®.
In caso di uso parziale, la soluzione rimasta conservati a una temperature
pari a 2-8 °C nei flaconcini originali chiusi con il tappo, è stabile fino alla
data di scadenza riportata sull'etichetta del flaconcino se privi di qualsiasi
forma di contaminazione.
Quando conservado à temperatura de 2-25 °C em estado original, o
reagente mantém-se estável até ao termo do prazo de validade indicado
na embalagem.
Após a abertura, o reagente mantém-se estável durante:
– 24 horas a 37 °C
– 3 dias nos STA Compact® e STA-R®
– 6 dias no STA Satellite®.
Em caso de utilização fraccionada, a solução restante de STA® - CaCl2
0.025 M mantida a 2-8 °C no frasco de origem devidamente rolhado,
conserva-se estável, desde que não contaminada, até ao termo do prazo
de validade indicado no frasco.
•
•
6/ REAGENTI E MATERIALE AUSILIARI
6/ REAGENTES E MATERIAL AUXILIARES
•
•
•
•
6/ 8 ; 4; 44 8
+
.
*! $ (!$
! ! STA®...).
STA® - CaCl2 0.025 M: solução de CaCl2 0,025 M.
Reactivos para realizar las pruebas de coagulación.
Equipamiento habitual en los laboratorios de análisis clínicos (aparatos
automáticos como los de la línea STA®...).
7/ MODO DE EMPLEO
Reagenti che permettono di realizzare i test della coagulazione.
Strumentazione solita per laboratori di analisi mediche (apparecchi simili
a quelli della linea STA®...).
Reagentes para a realização dos testes de coagulação.
Equipamento habitualmente utilizado nos laboratórios de análises
clínicas (aparelhos automáticos tais como os da linha STA®...).
•
Cuando se realicen pruebas con analizadores semi-automáticos,
remitirse a los insertos del kit de los reactivos de prueba para las
instrucciones correspondientes a las pruebas a llevar a cabo.
• Cuando los aparatos de la línea STA®, una vez el vial abierto, introducirlo
en el instrumento, como se indica en el “Manual del Operador” del
instrumento utilizado. La colocación de los viales se realiza de la siguinte
manera:
– en STA Compact®, colocar el vial en el cajón de productos
– en STA-R®, colocar el vial en la posición R2 del cajón de productos
– en STA Satellite®, colocar el vial en el carrusel de productos.
La solución de CaCl2 0.025 M es utilizada automáticamente por el
instrumento (ver el “Manual del Operador”).
Los cambios significativos son indicados por las líneas punteadas en el margen.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
Las informaciones y/o las imágenes contenidas en este
documento están protegidas por copyright y otros derechos de
propiedad intelectual, © 2011, Diagnostica Stago, todos derechos
reservados. Los logotipos y/o los nombres de los productos de
Diagnostica Stago son marcas registradas.
7/ ISTRUZIONI PER L'USO
7/ MODO DE UTILIZAÇÃO
•
Quando si eseguono test con gli analizzatori semiautomatici, consultare
i fogli illustrativi dei kit dei reagenti per test per avere istruzioni
corrispondenti ai test che si intendono eseguire.
• Con gli apparecchi della linea STA®, dopo l’apertura del flacone,
collocarli sullo strumento come descritto nel “Manuale Operatore” dello
strumento utilizzato. Il posizionamento del flacone sarà effettuato nel
modo seguente:
– su STA Compact®, posizionare il flacone nel contenitore del prodotto
− su STA-R®, posizionare il flacone nella zona R2 del contenitore del
prodotto
− su STA Satellite®, posizionare il flacone nel carosello del prodotto.
La soluzione 0,025 M di CaCl2 viene usata automaticamente dallo
strumento (Vedere i “Manuale Operatore”).
•
I cambiamenti significativi sono indicati dalle linee punteggiate nel margine.
As mudanças significativas são indicadas por linhas pontilhadas na margem.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
Le informazioni e/o immagini contenute in questo
documento sono protette da copyright e altri diritti di
proprietà intellettuale, © 2011, Diagnostica Stago, tutti i
diritti riservati. I loghi e/o i nomi dei prodotti Diagnostica
Stago sono marchi depositati.
•
Como
método
semi-automático,
consultar
as
instruções
correspondentes aos testes a realizar.
Nos aparelhos da linha STA®, após a abertura do frasco, introduzi-lo no
equipamento como indicado no “Manual do Operador” relativo ao
instrumento utilizado. O posicionamento do frasco deverá respeitar as
seguintes instruções:
– no STA Compact®, colocar o frasco na gaveta de produtos
– no STA-R®, colocar o frasco na zona R2 da gaveta de produtos
– no STA Satellite®, colocar o frasco no carreto de produtos.
O equipamento utiliza automaticamente o STA® - CaCl2 0.025 M (ver o
“Manual do Operador”).
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
As informações e/ou imagens contidas neste documento
estão protegidas por copyright e outros direitos de
propriedade intelectual, © 2011, Diagnostica Stago, todos os
direitos reservados. Os logotipos e/ou os nomes dos produtos
de Diagnostica Stago são marcas registadas.
Download

EL ES IT PT_STA-CACL2#0025#M_20110531_F_PTTLA.qxd