- CaCl2 0.025 M - CaCl2 0.025 M 0,025 M CaCl2 ()' & ?(! ?"! • 4 24 % 15 ml 2 • Español Mayo 2011 Dispositivo contendo 24 frascos de 15 ml (REF 00367) (REF 00367) (REF 00367) 2011 Solução de CaCl2 0,025 M para testes de coagulação Soluzione di CaCl2 0.025 M per i test della coagulazione • Contenuto del kit: 24 flaconi da 15 ml • Contenido del kit: 24 viales de 15 ml (REF 00367) - CaCl2 0.025 M - CaCl2 0.025 M Solución de CaCl2 0.025 M para las pruebas de coagulación Italiano Maggio 2011 Português Maio 2011 1/ 1/ UTILIZACIÓN DEL KIT 1/ INTERESSE DEL KIT 1/ FINALIDADE STA® - CaCl2 0.025 M (APTT) . El STA® - CaCl2 0.025 M es una solución acuosa de Cloruro de Calcio prevista para las pruebas de coagulación tales como el Tiempo Parcial de Tromboplastina Activada (APTT) o para el análisis de los factores de la vía intrínseca. STA® - CaCl2 0.025 M è una soluzione acquosa di cloruro di calcio intesa per i test della coagulazione come il tempo di tromboplastina parziale attivata (APTT) ovvero per il dosaggio dei fattori del percorso di coagulazione intrinseco. O reagente STA® - CaCl2 0.025 M é utilizado para a realização de testes de coagulação tais como o tempo de cefalina + activador (APTT) ou determinação dos factores da via endógena. 2/ COMPOSIÓN 2/ COMPOSIZIONE STA® - CaCl2 0.025 M: solución de CaCl2 0.025 M. STA® - CaCl2 0.025 M: soluzione di CaCl2 0.025 M. Este reactivo contiene azida sódica (< 1 g/l) como conservante. Es preciso eliminar con precaución los reactivos que contienen azida sódica. Si estas soluciones se vierten en el desagüe del lavabo, enjuagar con abundante agua para evitar la formación de azidas metálicas que, si están concentradas, pueden provocar explosiones. Questo reagente contiene sodio azoturo (<1 g/l) come conservante. I reagenti che contengono sodio azoturo devono essere eliminati con precauzione. Se queste soluzioni sono gettate nel lavandino, mescolarle a grandi quantità d'acqua per evitare la formazione di azoturi metallici che, se sono concentrati, possono causare esplosioni. Este reagente contém azida sódica (< 1 g/l) como conservante. Os reagentes contendo azida sódica devem ser eliminados com precaução. Se estas soluções se destinarem a ser eliminadas na canalização, é necessário misturá-las com água corrente em abundância, a fim de evitar a formação de azidas metálicas que, quando em grande concentração, podem provocar explosões. 3/ 145 3/ PRECAUCIONES 3/ PRECAUZIONI 3/ AVISOS E PRECAUÇÕES " !! ! 2-25 °C. o o ! # in vitro ! ! . " $! !$$ $% $ ! $. & STA® - CaCl2 0.025 M $ ! STA®, ! ! “E ! ” ! $$! !. El estuche intacto se debe conservar a 2-25 °C. Este reactivo se destina exclusivamente a un uso in vitro y debe ser manipulado por personal autorizado del laboratorio. Los residuos se eliminarán con arreglo a la reglamentación local vigente. Cuando este STA® - CaCl2 0.025 M se utiliza con analizadores de la línea STA®, leer con atención el “Manual del Operador” del instrumento utilizado. Il kit intatto deve essere conservato a 2-25 °C. Questo reagente è destinato esclusivamente ad uso in vitro e deve essere maneggiato da persone abilitate del laboratorio. I materiali di scarto saranno eliminati conformemente alla regolamentazione locale in vigore. Quando STA® - CaCl2 0.025 M viene utilizzato con gli analizzatori della linea STA®, leggere attentamente il “Manuale Operatore” dell'apparecchio utilizzato. A embalagem intacta deve ser conservada à temperatura de 2-25 °C. Este reagente destina-se exclusivamente a utilização in vitro e deve ser manipulado por pessoal habilitado para o efeito, autorizado pelo laboratório. A eliminação dos resíduos deverá processar-se em cumprimento da regulamentação local em vigor. Antes de utilizar o STA® - CaCl2 0.025 M nos aparelhos da linha STA®, ler atentamente o “Manual do operador” relativo ao instrumento utilizado. 4/ PREPARAZIONE DE REAGENTE 4/ PREPARAÇÃO DO REAGENTE Se la soluzione è refrigerata, lasciarla a temperatura ambiente (18-25 °C) per 30 minuti prima dell’uso. Se il flacone della soluzione deve essere utilizzato con gli analizzatori della linea STA®, non installare su di esso né STA® - Reducer né un cappuccio perforato. Se o frasco for conservado a 2-8 °C, aguardar que estabilize à temperatura ambiente (18-25 °C), durante 30 minutos, antes de utilizar. Ao utilizar este reagente nos aparelhos da linha STA®, não colocar o STA® - Reducer nem a cápsula de vedação. 2/ COMPOSIÇÃO 2/ STA® - CaCl2 0.025 M: ! CaCl2 0,025 M. (< 1 g/l) ! ""#$. $%" & ' . ( )*' ( " ", '+* ' (-+! $"! * & -+ " "'& '))#0 , '* #) #"##( '&'. 4/ 7 8 ' % %!, ! 2-8 °C, % 30 , ! (18-25 °C) . & ! $ ! STA®, $ STA® - Reducer . 5/ : ; 8 8 ' %! ! 2-25 °C ! , $ $$ ! % !!. , : – 24 37 °C – 3 $ STA Compact® STA-R® – 6 $ STA Satellite®. * , ! ! ! STA® - CaCl2 0.025 M ! 2-8 °C ! % , , !, ! % % . 4/ PREPARACION DEL REACTIVO Si la solución se refrigera, permita que permanezca a temperatura ambiente (18-25 °C) por 30 minutos, antes de su uso. No instale en un STA® - Reducer o una tapa perforada en la solución de botella si va a ser usado en analizadores de la línea STA®. 5/ ESTABILIDAD Y CONSERVACIÓN DEL REACTIVO Conservado a 2-25 °C en su embalaje original, el reactivo es estable hasta la fecha de caducidad indicada en el estuche. Una vez abierto, el reactivo es estable: – 24 horas a 37 °C – 3 días en STA Compact® y STA-R® – 6 días en STA Satellite®. En caso de utilización parcial, la solución restante conservada a 2-8 °C en su embalaje con tapa original, es estable, en ausencia de cualquier contaminación, hasta la fecha de caducidad indicada en el estuche. • • 7/ 8 • • * $-!$ $ ! $$ $. *! ! STA®, ! % !, % !! ! “E ! ” ! ! !. " ! % ! ! : – STA Compact®, % $ ! / – STA-R®, % R2 ! ! / – STA Satellite®, % !# /. o $ !$ STA® - CaCl2 0.025 M ( “E ! ”). ; . DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. 9 rue des Frères Chausson 92600 Asnières sur Seine (France) +33 (0)1 46 88 20 20 [email protected] ; % / ! % !$ ! , © 2011, Diagnostica Stago, % $. ! / $ / Diagnostica Stago $asa . 5/ ESTABILIDADE E CONSERVAÇÃO DO REAGENTE 5/ STABILITÀ E CONSERVAZIONE DE REAGENTE 6/ REACTIVOS Y MATERIALES AUXILIARES Conservati a 2-25 °C nel loro stato originale, il reagente rimane stabile fino alla data di scadenza indicata sulla confezione. Dopo l’apertura, il reagente è stabile: – 24 ore a 37 °C – 3 giorni su STA Compact® e STA-R® – 6 giorni su STA Satellite®. In caso di uso parziale, la soluzione rimasta conservati a una temperature pari a 2-8 °C nei flaconcini originali chiusi con il tappo, è stabile fino alla data di scadenza riportata sull'etichetta del flaconcino se privi di qualsiasi forma di contaminazione. Quando conservado à temperatura de 2-25 °C em estado original, o reagente mantém-se estável até ao termo do prazo de validade indicado na embalagem. Após a abertura, o reagente mantém-se estável durante: – 24 horas a 37 °C – 3 dias nos STA Compact® e STA-R® – 6 dias no STA Satellite®. Em caso de utilização fraccionada, a solução restante de STA® - CaCl2 0.025 M mantida a 2-8 °C no frasco de origem devidamente rolhado, conserva-se estável, desde que não contaminada, até ao termo do prazo de validade indicado no frasco. • • 6/ REAGENTI E MATERIALE AUSILIARI 6/ REAGENTES E MATERIAL AUXILIARES • • • • 6/ 8 ; 4; 44 8 + . *! $ (!$ ! ! STA®...). STA® - CaCl2 0.025 M: solução de CaCl2 0,025 M. Reactivos para realizar las pruebas de coagulación. Equipamiento habitual en los laboratorios de análisis clínicos (aparatos automáticos como los de la línea STA®...). 7/ MODO DE EMPLEO Reagenti che permettono di realizzare i test della coagulazione. Strumentazione solita per laboratori di analisi mediche (apparecchi simili a quelli della linea STA®...). Reagentes para a realização dos testes de coagulação. Equipamento habitualmente utilizado nos laboratórios de análises clínicas (aparelhos automáticos tais como os da linha STA®...). • Cuando se realicen pruebas con analizadores semi-automáticos, remitirse a los insertos del kit de los reactivos de prueba para las instrucciones correspondientes a las pruebas a llevar a cabo. • Cuando los aparatos de la línea STA®, una vez el vial abierto, introducirlo en el instrumento, como se indica en el “Manual del Operador” del instrumento utilizado. La colocación de los viales se realiza de la siguinte manera: – en STA Compact®, colocar el vial en el cajón de productos – en STA-R®, colocar el vial en la posición R2 del cajón de productos – en STA Satellite®, colocar el vial en el carrusel de productos. La solución de CaCl2 0.025 M es utilizada automáticamente por el instrumento (ver el “Manual del Operador”). Los cambios significativos son indicados por las líneas punteadas en el margen. DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. 9 rue des Frères Chausson 92600 Asnières sur Seine (France) +33 (0)1 46 88 20 20 [email protected] Las informaciones y/o las imágenes contenidas en este documento están protegidas por copyright y otros derechos de propiedad intelectual, © 2011, Diagnostica Stago, todos derechos reservados. Los logotipos y/o los nombres de los productos de Diagnostica Stago son marcas registradas. 7/ ISTRUZIONI PER L'USO 7/ MODO DE UTILIZAÇÃO • Quando si eseguono test con gli analizzatori semiautomatici, consultare i fogli illustrativi dei kit dei reagenti per test per avere istruzioni corrispondenti ai test che si intendono eseguire. • Con gli apparecchi della linea STA®, dopo l’apertura del flacone, collocarli sullo strumento come descritto nel “Manuale Operatore” dello strumento utilizzato. Il posizionamento del flacone sarà effettuato nel modo seguente: – su STA Compact®, posizionare il flacone nel contenitore del prodotto − su STA-R®, posizionare il flacone nella zona R2 del contenitore del prodotto − su STA Satellite®, posizionare il flacone nel carosello del prodotto. La soluzione 0,025 M di CaCl2 viene usata automaticamente dallo strumento (Vedere i “Manuale Operatore”). • I cambiamenti significativi sono indicati dalle linee punteggiate nel margine. As mudanças significativas são indicadas por linhas pontilhadas na margem. DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. 9 rue des Frères Chausson 92600 Asnières sur Seine (France) +33 (0)1 46 88 20 20 [email protected] Le informazioni e/o immagini contenute in questo documento sono protette da copyright e altri diritti di proprietà intellettuale, © 2011, Diagnostica Stago, tutti i diritti riservati. I loghi e/o i nomi dei prodotti Diagnostica Stago sono marchi depositati. • Como método semi-automático, consultar as instruções correspondentes aos testes a realizar. Nos aparelhos da linha STA®, após a abertura do frasco, introduzi-lo no equipamento como indicado no “Manual do Operador” relativo ao instrumento utilizado. O posicionamento do frasco deverá respeitar as seguintes instruções: – no STA Compact®, colocar o frasco na gaveta de produtos – no STA-R®, colocar o frasco na zona R2 da gaveta de produtos – no STA Satellite®, colocar o frasco no carreto de produtos. O equipamento utiliza automaticamente o STA® - CaCl2 0.025 M (ver o “Manual do Operador”). DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. 9 rue des Frères Chausson 92600 Asnières sur Seine (France) +33 (0)1 46 88 20 20 [email protected] As informações e/ou imagens contidas neste documento estão protegidas por copyright e outros direitos de propriedade intelectual, © 2011, Diagnostica Stago, todos os direitos reservados. Os logotipos e/ou os nomes dos produtos de Diagnostica Stago são marcas registadas.