広報おうみはちまん ポルトガル語版 No. 172 こ ど も いりょうひ せ い ど 子ども医療費制度 Subsídio para tratamento hospitalar para crianças nascidas a partir de 2 de abril de 2001(Heisei 13) a 1º. de abril de 2007(Heisei 19) Requisitos: Crianças que residem com seus Pais ou Responsáveis registrados na cidade de Omihachiman Quando já está aplicado o sistema de dedução do pagamento das despesas médicas elevadas <kougaku iryouhi> Despesas cobertas pelo sistema: despesas de internamento hospitalar<nyuin> que foram pagas pelo Pais ou Responsáveis a partir de 1º. de abril de 2013 (Heisei ano 25). Não serão devolvidas as despesas de consultas médicas<gairai>. Como requerer: Compareça na Prefeitura, na divisão <Hoken Nenkin Ka> munido dos seguintes documentos: Serão devolvidas também as despesas contraídas durante o ano 2012 (Heisei 24) de crianças nascidas a partir de 2 de abril de 2006 a 1º. de abril de 2005. 1. original do recibo do hospital (constando nome do paciente, hoken tensu, valor pago, nome da instituição médica e o carimbo que comprova o pagamento) 2. <inkan> (carimbo do nome) dos Pais ou Responsáveis, conta do banco em que recebrá a devolução(caderneta bancária ) Não serão devolvidas as seguintes despesas : Atestado médico, taxa de leito hospitalar, refeições, tratamento médico em decorrência de acidentes provocados por terceiros. Quando foi amparado pelo Seguro de Acidentes do Nihon Supotsmu Shinkou Center (Conselho de Esporte do Japão) Saigai Kyusai Kyufu(benefício de ajuda mútua em casos de desatres da natureza ), Fukushi Iryo Seido(benefícios do bemestar social) e outros benefícios cuja fonte seja do serviço público. Os benefícios serão ampliados até às crianças de 14 anos a partir de abril de 2014 ! p. 1 3. A carteira de Saúde da criança que fez o tratamento hospitalar 4. Notificação;aprovação (cartão branco) da devolução de despesas médicas elevadas que deverá pagar e outros documentos relacionados. Informações: Hoken Nenkin ka Divisão de Pensão e Seguro de Saúde <Kokumin Kenko Hoken> Tel: 0748-36-5501 かくていしんこく 確定申告 Estaremos enviando em meados de janeiro a notificação da quantia paga por V.S. ao Seguro de Saúde Nacional <Kokumin Kenko Hoken>, seguro das pessoas maiores de 65 anos <Koki Koureisha Iryou Hoken> e <kaigo hoken>, seguro sobre cuidados permanentes, cobrado das pessoas a partir dos 40 anos com a finalidade de poder abatê-lo na ocasião da declaração do imposto de renda obtido entre janeiro a dezembro do ano 2013 (Heisei 25 nen). Guarde cuidadosamente este comprovante de pagamento A notificação será enviada somente para aqueles que pagam os seguros acima citados através do pagamento em banco ou lojas de conveniência ou débito automático da sua conta bancária. Os beneficiados pela pensão (aposentadoria), receberão em sua casa o <gensen choushuhyo> enviada pelo escritório da Penssão Nenkin Kiko>. Os que recebem a pensão por invalidez ou por ser portador de deficiência deverão comparecer na prefeitura para conseguirem o comprovante pois não serão enviados pelo correio. ◆ O que é necessário trazer ao comparecer na prefeitura: Carteira de Habilitação ou outro documento de identificação pessoal e inkan (selo pessoal) Informações sobre a taxa de Seguro de Saúde <Kokumin Kenko Hoken ryo> e <Koki Koureisha Iryo Hoken ryo>: Hoken Nenkin ka (Divisão de Pensão e Seguro de Saúde Nacional) Telefone 0748-36-5751(prefeitura de Omihachiman) e 0748-46- 7206 (sede geral de Azuchi) Informações sobre a taxa de Seguro de Cuidados Permanentes <Kaigo Hoken> Korei Fukushi Kaigo ka <Divisão do Bem-estar dos Idosos Telefone : 0748-33-3511 (Área de Omihachiman ) e Área de Azuchi : 0748-46-7207 こんげつ のうぜい 今月の納税 Imposto do Mês 8ª. parcela do Seguro de Saúde Nacional <Kokumin Kenko Hoken> 7ª. parcela do Seguro de Cuidados Permanentes <Kaigo Hoken> Prazo máximo de Pagamento: 31 de janeiro de 2014 (sex) p. 2 しみん うごき 市民の動き Estatística da População da Cidade de Omihachiman おうみはちまんし 男 Homens: 近江八幡市の じんこう 人口 Estatística da População de Omihachiman conforme data base de 1º. de dezembro de 2013 40,492(+33) 女 Mulheres: 41,940 (+32) 世帯数 Unidades Familiares: 総人口 Total: 31,832 (+39) 82,432habitantes (+65 ) População estrangeira: 1,144 pessoas よ ぼ う せっしゅ Oriundas de: 31 países Unidades familiares: 787 すみ 予防接種はお済ですか? O prazo máximo para receber as vacinas (abaixo citadas) subsidiadas pela prefeitura é dia 31 de março de 2014. Depois desta data, a vacina passará a ser paga pelos pais ou responsáveis *custo: 10,000 ienes aproximadamente. Tipo da Vacina Idade apropriada Vacina Combinada de Sarampo e Rubéola <mashin/fushin> 2a. dose nascidos entre 2 de abril de 2007 a 1º. de abril de 2008 entre 11 completos até antes de completar 13 anos Vacina Combinada de Difteria e Tétano <difteria /hashoufu> Número de doses e despesa 1 dose ; gratuita 1 dose ; gratuita * As clínicas conveniadas com a prefeitura estão listadas no Calendário da Saúde (quem deseja o calendário traduzido, favor socilitar no Centro de Saúde Municipal <Shimin Hoken Center>). p. 3 * É gratuito para as pessoas pertencentes a unidades familiares isentas de imposto de residentes e para as unidades familiares que recebem o subsídio do sustento <seikatsu hogo>. Informações: Kenko Suishin ka (Divisão de Promoção da Saúde) Telefone: 0748-33-4252 Fax: 0748-34-6612 に ほ ん ご きょうしつ 日本語 教 室 &ワールドアミーゴクラブ に ほ ん ご きょうしつ おとなむけ 日本語 教 室 (大人向け) Aulas de língua Japonesa para adultos <Tanpopo Nihongo Kouryu Kyoushitsu> Classe de Omihachiman local Kaneda Community Center data e hora 11,18,25 (sempre aos sábados) das 19:00 horas às 21:00 endereço Omihachiman shi Kongoji cho 323 Classe de Azuchi data e hora 11,18,25 (sempre aos sábados) das 19:00 horas às 21:00 Azuchi Community Center local Azuchi cho Shimotoira,4660 endereço 1,000 ienes por ano taxa informações Omihachiman shi Kokusai Kyoukai Tel: 0748-26-7092 がいこく る ー つ がくしゅう し え ん 外 国 にルーツを持つ子どもの 学 習 支援 ワールドアミーゴクラブ local data e hora endereço taxa de participação p. 4 WORLD AMIGO CLUB Kaneda Community Center 11,18,25 (sempre aos sábados) das 10:00 horas às 12:00 Omihachiman shi Kongoji cho 323 100 ienes para merenda