® FRT 450 A1 Cortabordes eléctrico Decespugliatore elettrico Aparador eléctrico Electric Lawn Trimmer Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original Elektro-Rasentrimmer riginalbetriebsanleitung O 68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 17 Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of original operation manual 5 13.10.11 09:01 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung 68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 18 Página Pagina Página Page Seite 5 17 29 41 53 13.10.11 09:01 1 2 3 4 12 11 5 6 13 8 9 14 7 8 10 9 15 8 7 10 10 8 7 2 4 1 11 12 16 12 10 5 11 6 13 17 9 18 14 17 19 15 9 ES Parasuseguridadyladelosdemás,lerogamosleerestasinstruccionesdeusoatentamenteantes delaprimerapuestaenmarcha. Conservelasinstruccionesapropiadamenteyentréguelasalpróximo usuarioposteriormente,demanera quelasinformacionesesténdisponiblesentodomomento. Contenido Uso previsto .......................................... 5 Indicaciones de seguridad .................. 5 Símboloseneldispositivo.................. 6 Símbolosenlasinstrucciones............ 6 Instruccionesgeneralesdeseguridad... 6 Descripción general ............................. 9 Vistasinóptica.................................... 9 Descripciónfuncional......................... 9 Volumendesuministro..................... 10 Instrucciones de montaje..................... 10 Manejo ................................................. 10 Arranqueyparada.............................11 Ajustesdelaparato............................11 Extensióndelhilo.............................11 Cortarlahierba................................. 12 Limpieza/mantenimiento.................... 12 Limpieza.......................................... 13 Cambiodelabobinadehilo............. 13 Cambiodelcortahilos....................... 13 Almacenaje.......................................... 14 Eliminación y protección del medio ambiente .............................................. 14 Datos técnicos .................................... 14 Garantía ............................................... 15 Búsqueda de fallos............................. 16 Piezas de repuesto ............................. 16 Traducción de la Declaración de conformidad CE original............... 65 Dibujo detallado.................................. 67 Grizzly Service-Center ....................... 69 Uso previsto Elequipohasidodiseñadoexclusivamenteparaelcortedepastoenjardines yenelbordedebancales.Cualquier utilizacióndiferentequenosemencione niautoriceexpresamenteenestasinstrucciones,puedecausardañoseneldispositivoypresentarunriesgogravepara elusuario. Noutiliceelequipoparaelcortedesetos oarbustos.Eldispositivoestádestinado paraelusoporadultos.Elusodeldispositivoestápermitidosólobajovigilanciaa adolescentesmayoresde16años. Eloperadorousuarioseráresponsable porlosaccidentesodañosquepuedan perjudicaraotraspersonasosupropiedad. Elfabricantenoseresponsabilizapor dañoscausadosporelusocontrarioal previstooporlaoperaciónincorrecta. Indicaciones de seguridad Antesdetrabajarconeldispositivo,familiarícesecontodoslos componentesdeoperación.Ensayelamanipulacióndeldispositivo ypidaaunespecialistaqueleexpliqueelfuncionamiento,elmodo deacciónylastécnicasdetrabajo. Asegúresedepoderdesactivarel dispositivoenformainmediataen casodeunaemergencia.Laoperacióninadecuadadeldispositivo puedecausargraveslesiones. 5 ES Símbolos en el dispositivo ¡Cuidado! Leaatentamenteestasinstruccionesdeservicio. Useprotecciónparaojosyoído Noexpongaeldispositivoalahumedad.Notrabajebajolluviaynoprocedeconelcortedepastohúmedo. Extraigainmediatamenteelenchufeencasodealgúndañodela líneadeconexión. Mantengaeldispositivo lejosdeotraspersonas. Podríanaccidentarsedebidoacuerposextraños expedidos. Despuésdeladesactivaciónsiguegirándoseel cabezaldecortedurante algunossegundosmás. Manteneralejadaslas manosylospies. LWA dB Indicacióndelniveldelapotencia acústicaLWAendB Máquinasnodebeniralabasura doméstica.Entreguesuaparatoa uncentrodereciclaje. ClasedeprotecciónII Círculodecorte Grosordelhilo 6 Símbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales. Señalprescriptiva(adiferenciadela señaldeexclamación,laprescripción estáexplicada)conindicacionespara laprevencióndeaccidentesydaños. Señaldeindicacionconinformaciónparaunmejormanejodel equipo. Instrucciones generales de seguridad Atención: Al usar la máquina deben tenerse en cuenta las instrucciones de seguridad. Trabajar con el aparato Precaución:Asíevitaráaccidentes ydañosfísicos: Preparativos: • Losniñosylaspersonasquenoconozcanestasinstruccionesdeservicio,nodebendejarsenuncautilizarel aparato.Puedenexistirdisposiciones localesquedeterminenlaedadmínimaquedebetenerlapersonaque manejeelaparato. • Esteaparatonoestádestinadoaser utilizadoporpersonas,inclusiveniños,conlacapacidadfísica,sensorial opsíquicalimitadaoquenotengan experienciaoconocimientosrespectivos,anoserqueesténbajola vigilanciadeunapersonaencargada desuseguridad,obienéstalesdé ES instruccionesdecómosedebeutilizar elaparato. Sedebevigilaralosniñosparaasegurarquenojueguenconelaparato. Mantenerelaparatoalejadodeotras personas,especialmenteniños,así comodelosanimalesdomésticos. Deberáinterrumpireltrabajocuando ellosseencuentrenensusinmediaciones. Eldispositivoprotectorylosequipos protectorespersonalessirvenpara cuidardesupropiasaludyladelos demás,permitiendoademáspoder trabajarconelaparatosinproblema alguno. Llevarsiempreropadetrabajoadecuadayequipodeprotecciónpersonal.Enunprincipiodeberánllevarse gafasprotectorasounaprotección ocular,protecciónparalosoídos,botasozapatosconsuelaantideslizante,asícomopantalonesrobustosy largos,yguantesdetrabajo.Noutilice elaparatosivadescalzoosilleva sandaliasdescubiertas. Notrabajeconelaparatodañado, incompletoocuandoelfabricanteno hayadadosuvistobuenopararemodelarlo.Noutiliceelaparatonunca sielequipoprotectorestuviesedefectuoso.Antesdeutilizarelaparato, compruebequeseaseguro,especialmentelalíneaconectoradecorriente, elinterruptorylacubiertaprotectora. Nodesactivenuncalosdispositivos protectores. • Aplicación: • Altrabajar,procureestarfirmemente apoyado.Altrabajarenpendientes, procederdeunaformaespecialmente cuidadosa. • • • • • • • • • • • • • Notrabajeconelaparatosiestá cansadoosihatomadoalcoholo pastillas.Realicesiempreatiempoun descanso. Notrabajebajolalluvia,cuandohaya maltiempooenunambientehúmedo.Trabajesolamentecuandohaya unabuenailuminación. Cuandoconecteelmotorycuandoel motorestéenmarcha,mantenerel hilocortantealejadodelcuerpo,especialmentedelasmanosylospies. Nopongaenmarchaelaparatocuandoestébocaabajoonoseencuentre enlaposicióndetrabajo. Desconecteelmotorydesempalmeel enchufecuando: - noutiliceelaparato, - lodejasesinvigilancia, - lolimpiase,mantuvieseoantesde realizarpruebas, - lotransportasedeunlugaraotro, - elcabledealargoodecorriente estédeterioradoo - ustedextrajeseocambiaseeldispositivocortante,oajustaseconla manolalongituddelhilocortante. Asegúresedequeelcabezalcortante alponerloenmarchaoduranteeltrabajonoentreencontactoconpiedras, gravilla,alambresuotroscuerpos extraños. Tengacuidadocontodoequipoque sirvapararecortarlalongituddelhilo. Despuésdeextraerelnuevohilo, mantengalamáquinasiempreensu posiciónnormaldetrabajoantesde conectarla. Observareldispositivodehilocortante,puespuedecausargravescortesy accidentes. Nointentenuncasujetarelsistema decorte(hilocortante)conlamano. 7 ES potenciaindicada.NoutilicemáquiEsperesiemprehastaquesedetenga nasdébilespararealizartrabajos porsímismo. pesados.Noutiliceelaparatopara • Utilizarsólohilocortanteoriginal. finalidades,paralascualesnofuera Quedaprohibidoutilizaralambresmeconstruido. tálicosenvezdelhilodenylon. • Noutiliceelaparatoparacortarhierba • Antesdeusarelaparatodeberealizarseunainspecciónvisualdelmisquenoseencuentreenelsuelo,p.ej. mo.Noutiliceelaparatocuandofalhierbaquecrezcaencimadeparedes, tensistemasdeseguridad,piezasdel rocas,etc. sistemadecorteopernos,ocuando • Noatraviesecaminosnitramosde esténdesgastadosodeteriorados. gravaconelaparatofuncionando. • NoutiliceelaparatoenlasproximidaSeguridad eléctrica: desdelíquidosogasesinflamables. Sinosetieneencuentaesteaviso, existepeligrodeincendioydeexplo Precaución:Asíevitaráaccidentesy sión. dañosdebidosaunadescargaeléc• Guardarelaparatoenunlugarseco, trica. fueradelalcancedelosniños. • Antesdeusarelaparato,compruebe lalíneaconectoradecorrienteyelca Precaución:Asípuedeevitardabledealargoporsiestánenvejecidos ñosenelaparatoydañospersoodañados.Noutiliceelaparato,siel nalesquepodríanresultardeello: cableestádañadoodesgastado. • Mantengalaslíneasdeextensiónlejos Cuidar el aparato: delasherramientasdecorte.Encaso • Procurarquenoquedenobstruidas dedañarlalíneaduranteeluso,debe lasaberturasdeaireación. procederseconsuinterrupcióninme• Utilicesolamentepiezasderecambio diatadelared.NODEBENTOCARSE yaccesoriosquehayansidosuminisLASLÍNEASELÉCTRICASANTES tradosyrecomendadosporelfabriDEDESCONECTARLASDELARED cante. ELÉCTRICA. • Nointenterepararelaparatousted • Sisedañaselalíneaconectorade mismo.Lostrabajosquenoestén esteaparato,deberáserreemplazada indicadosenestasinstrucciones, porelfabricante,suserviciotécnicoo solamentedebenserrealizadospor porunapersonacualificadadeforma serviciostécnicosautorizadospornoanáloga,porunalíneaconectoraessotros. pecialparaevitarcualquierpeligro. • Manejeelaparatoconesmero.Man• Asegúresequelatensiónderedcointengalimpiaslasherramientaspara cidaconlasindicacionesdelaplaca podertrabajardeunaformamássedeidentificación. guraymejor.Cumplalasnormasde • Enchufeeldispositivosóloenuna mantenimiento. cajaconproteccióncontracorriente • Nosobrecargueelaparato.Trabaje defuga(interruptorFI)conunacosolamentedentrodelagamade 8 ES • • • • • • • rrienteasignadadenomásde30mA. Protejaelequipodehumedad.El equiponodebeestarhúmedoniser operadoenambientehúmedo. Antesdecadauso,reviseeldispositivoyelcableconelenchufede conexiónalaredpordaños.Eviteel contactodelcuerpoconpartesconectadasatierra(p.ej.cercosmetálicos, postesmetálicos). Utilicesólocablesalargadoresconuna longitudmáximade75,destinadosal usoalaintemperie.Laseccióndelos conductorestrenzadosdelcabledeprolongacióndebesermínimode2,5mm2. Antesdeluso,desenrollesiempreel cabledelcarretecompletamente.Revise elcableporeventualesdaños. Nopaseporsobreelcablealargador coneldispositivoactivado.Porregla, elcabledeconexiónalareddebe encontrarsesiempredetrásdeloperador. Paralacolocacióndelcablealargador debeutilizarseeldispositivodesuspensióndecableprevisto. Sisedañaseelcabledecorriente, deberáserreemplazadopornuestro serviciotécnicooporunapersona cualificadaanálogaparaevitarcualquierpeligro. Nolleveelaparatoporelcable.No utilizarelcableparasacarelenchufe delacajadeempalme.Protejael cabledelcalor,elaceiteylosbordes afilados. Descripción general Lasilustracionesseencuentran enlapáginaabatiblefrontal Vista sinóptica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Asasuperior InterruptordeCon./Desc. Cabledecorriente Descargadetracción Casquilloroscadoparaelajuste delalongitud Tubotelescópico Cabezaldelmotor Coberturaprotectoradedospiezas Cabezalcortanteconbobinade hiloehiloscortantes Estribodistanciador(protección paraflores) Tuercadelasacontornillo Asaadicional Dispositivodehilocortante Botóndeenclavamiento Bobinadehilo Descripción funcional Larecortadoradecéspedportátil,guiada amano,disponedeunelectromotorque laacciona. Larecortadoradecéspeddisponede unabobinadehilodobleenelsistemade corte. Alcortarelcéspedgiranlosdoshilos denylonenunplanoqueseencuentra aproximadamenteparaleloalsuelo. Elarmazónadicionalconruedasfacilitael trabajo,especialmentealcortarbordes. Paraprotegeralusuario,elaparatoestá provistodeunsistemaprotectorquecubreelsistemadecorte. Elfuncionamientodelaspiezasdemandopuedeconsultarseenlassiguientes descripciones. 9 ES Volumen de suministro Desembaleelaparatoycompruebeque estécompleto. • • • • • • Recortadoradecésped Coberturaprotectoradedospiezas 3tornillosderanuraencruz Estribodistanciador Asaadicionalcontornillo 1bobinadehiloderecambio Instrucciones de montaje Antesdeiniciarcualquiertrabajoenel dispositivo,retireelenchufedeltomacorriente.Existepeligroderecibiruna descargaeléctricaodeaccidentarse debidoalhilocortante. Utilice exclusivamente piezas originales y preste atención en el cortador de hilo ( 13) al realizar el montaje. ¡Riesgo de lesiones! Puedemontarlacubiertaprotectoraopcionalmente,conosinestribo distanciador. 10 Colocar el estribo distanciador (opcional): 1. Inserteelestribodistanciador (10)enlaguíaprevistadelcabezaldelmotor(7). Montaje de la cubierta protectora: 2. Plieguelapiezagrisdelacubiertaprotectora(8)haciaabajo (verimagenpequeña). 3. Coloquelacubiertaprotectora (8)sobreelcabezaldelmotor (7)(verlaposicióndecolocación ). Procurequenoquedenatascadosloshiloscortantes. 4. Asegurelacubiertaprotectora (8)conlos3tornillosderanura encruzsuministrados. Desmontar el estribo distanciador: 5. Paraextraerelestribodistanciador,soltarlos3tornillosde ranuraencruzdelacubierta protectora(8),yextraerlacubiertaprotectorayelestribodistanciador(10). 6. Vuelvaamontarlacubiertaprotectora(8). Montaje del asa adicional: 1. Suelteeltornillo(11)delasaadicional(12)suministrada. 2. Separelosextremosdelasaadicional(12)ypáselosporencima delsoportedelamisma(16). 3. Atornilleelasaadicional(12) coneltornillo(11). Manejo Atención: Existe peligro de accidente. No utilice el equipo sin la cubierta de protección. Antes de cada utilización debe controlarse el dispositivo por su funcionalidad. Asegúrese que la tensión de red coincida con las indicaciones de la placa de tipo. En el trabajo con la recortadora de césped debe portarse siempre un dispositivo protector de ojos. Observelasprescripcionesparala protecciónacústica,asícomolas regulacioneslocales. ES Arranque y parada 1. Extraigalafundaprotectoradel cortahilos( 13). 2. Formeunlazoconelextremo delcablealargadoryguíeéste porlaaperturaenlamanivela superior(1)paracolocarloenel compensadordetracción(4). 3. Conecteelequipoalaredeléctrica. 4. Procureestarbienapoyadoy sujeteelaparatoconambas manosporlasasas.Noapoyeel cabezaldecorteenelsuelo. 5. Paralaactivacióndebepulsarse elinterruptordearranque/parada(2).Paradesconectardebe soltarseelinterruptor. Después de la desactivación del dispositivo sigue girándose el cabezal de corte durante algunos segundos más. Existe peligro de lesionarse debido a cortes. No debe enclavarse el interruptor de Con./Desc. Cuando el interruptor esté dañado, ya no deberá seguirse trabajando con el aparato. Existe peligro de accidentarse cuando no se detiene el motor después de soltarel interruptor de Con./Desc. Atención:Limpieelcortadorde hiloperiódicamentedelosresidios depastoparanoperjudicarelefectodecorte. Ajustes del aparato Reajuste del asa adicional: Sepuedecolocarelasaadicionaladiferentesposiciones.Ajustarelasade talformaqueelcabezalcortantequede inclinadoligeramentehaciadelanteenla posicióndetrabajo. Aflojarlatuercadelasa(11)yrea- justarelasaadicional(12)alaposicióndeseada,volviendoaapretarlatuercadelasa. Reajuste de la altura: Eltubotelescópicopermiteajustarelaparatoaltamañodelusuario. Paraello,aflojarelcasquillo roscado(5),colocareltubo telescópico(6)alalongituddeseada,yvolveraatornillarfirmementeelcasquilloroscado. Reajuste del estribo distanciador (protección para flores): Elestribodistanciadormantienealejadas plantasytroncosdelhilocortantecuando nodebenrecortarse. Siyanosenecesitaseelestribodistanciador(10),puedeempujarsehaciaatrás (posicióndedescanso). Sinolousase,puedetambiéndesmontarelestribodistanciador(vercapítulo “Instruccionesdemontaje”). Extensión del hilo Sistema totalmente automático con doble hilo Elaparatoestáequipadoconunsistema totalmenteautomáticodedoblehilo. Elhilosealargaautomáticamente,cada vezqueseconectaelaparato.Paraque elsistemadealargoautomáticodelhilo 11 ES funcionecorrectamente,debehaberse detenidolabobina,antesdevolveraconectarelaparato.Si,alprincipio,loshilos fuesenmáslargosdeloquemarcael círculodecorte,lacuchilladelcortahilos ( 13)losacortaautomáticamenteala longitudcorrecta. Comprobarperiódicamentelos hilosdenylonporsiestuviesen deterioradosyquetodavíatengan lalongitudprescritaporelsistema decorte. En caso que los extremos de hilo no estén visibles: • Renueveelcarretedehilo( 15) (vea„Limpiezaymantenimiento“). Ajuste manual de la longitud de hilo: • ¡Retireelenchufedered! Pulseelbotóndebloqueo( 14), suéltelodenuevoyextraigaunpoco losextremosdelhilo.Repitaestaoperacióntantasveceshastaquelosextremosdelhilosobresalganunpoco delcortahilos( 13). Cortar la hierba 12 Atención: Existe peligro de accidente. • Nocortecéspedenestadohúmedoomojado. • Asegúreseantesdelarranque deldispositivoqueelcabezalde cortenotengacontactoconpiedras,escombrosuotroscuerpos extraños. • Activeeldispositivoantesde acercarsealcéspedacortar. • Evitebasculareldispositivopor sobreelcablealargadordurante laoperacióndeéste.Estopodría causarundañodelcable.Elcablealargadordebeguiarsesiemprepordetrásdelusuario. • Eviteunsobreesfuerzodeldispositivoduranteeltrabajo. • Eviteelcontactoconobstáculos deconsistenciadura(piedras, muros,rejas,etc.).Estocausaría undesgasteanticipadodelhilo. Aprovecheelbordedelacubierta deprotecciónparamantenerla distanciacorrectadeldispositivo. • Noapoyeelcabezaldecorte ( 9)enelsueloduranteel trabajo. Elcéspeddebe cortarsebasculandoeldispositivodesdeladerechahaciala izquierda.Corte lentamentey mantengael aparatoalgoinclinadohaciaadelantemientrascorta. Encasodecéspedlargodebecortarse ésteencapasprocediendodesdearriba, avanzandolentamentehaciaabajo. Limpieza/mantenimiento Antesdeiniciarcualquiertrabajoen eldispositivo,retireelenchufedel tomacorriente. Encargue los trabajos que no están descritos en estas instrucciones, a un taller de servicio autorizado por el fabricante. Utilice exclusivamente piezas originales y preste atención en el cortador de hilo al realizar el montaje. ¡Riesgo de lesiones! ES Limpieza No rociar el aparato con agua, ni limpiarlo bajo un chorro de agua, ya que existe peligro de recibir una descarga eléctrica, pudiéndose además deteriorar el aparato. Mantener el aparato siempre limpio y no utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. • • • Eldispositivodecorteylacubierta deprotección( 8)debenlimpiarse despuésdecadaprocesodecortede losresiduosdecéspedytierra. Mantengalasranurasdeventilación limpasylibredecésped. Limpieeldispositivoconuncepillo blandoobienunpaño. Cambio de la bobina de hilo Nunca ha de manipularse el dispositivo de corte insertando piezas originales desgastadas o bien piezas de otras marcas. Utilice exclusivamente piezas de reemplazo originales. Nunca deben utilizarse hilos metálicos. El uso de tales piezas no originales puede causar daños personales, así como daños irreparables en el dispositivo y la cancelación de las prestaciones de garantía. 4. 5. 6. 7. enclavamientosdelcabezalcortante(9)yextraerlatapa(17). Sacarlabobinaconelhilo(15) delcabezalcortante(9). Colocarlanuevabobinasobreel cabezalcortante,conelladoliso mirandohaciaarriba,ypasarlos dosextremosdelhiloatravésde losojalesdesalida(18),procurandoquelosextremosdelhilono resbalenfueradelasranurasde labobina. Volveracolocarlatapa(17),procurandoquelosenclavamientos delamismaquepanexactamente enlasranurasdelcabezalcortante.Debenenclavarsedeforma sensible. Pulseelbotóndebloqueo(14), suéltelodenuevoyextraigaun pocolosextremosdelhilo.Repita estaoperacióntantasveceshasta quelosextremosdelhilosobresalganunpocodelcortahilos(13). Cambio del cortahilos Comprobar el cortador de hilos. No utilizar el aparato en ningún caso si no tuviese cortador de hilo o éste estuviese defectuoso. Cambie el cortador de hilo si estuviese defectuoso. Existe peligro de lesionarse. Lleveguantesprotectorespara evitarcortarse. 1. Desconecteelenchufedeco1. Extraigaelenchufedelared. rriente. 2. Desatornilleelcortadordehilo( 2. Virarelaparato,deformaqueel cabezalcortante(9)seencuentre 13)delacubiertaprotectora( 8). enlaposiciónsuperior. 3. Atornilleelnuevocortadordehiloala 3. Presionaralmismotiempolosdos cubiertaprotectora. 13 ES Almacenaje • • • • • Elequipoylaspiezasaccesorias debenlimpiarsecuidadosamentedespuésdecadautilización(vea“Mantenimientoylimpieza”).Deestaforma seprevienelaformacióndehongos. Cuandonouseelequipo,debeguardarseésteenunlugarsecoyprotegidodepolvo,asegurandoqueestá fueradelalcancedeniños. Larecortadoradecéspednodebe permanecerduranteunperíodomayorenlaluzsolardirecta. Elequiponohadeguardarseensacosplásticos,yaqueestofomentaría laformacióndehumedadyhongos. Nocoloqueelequipoapoyandoéste porsobrelacubiertadeprotección ( 8).Serecomiendacolgarloenel mangosuperior( 1)demodoque lacubiertadeprotecciónnopueda tocarotrosobjetos.Deotromodo surgeelriesgodequesedeformala cubiertadeprotección,modificando asítambiénlasdimensionesypropiedadesdeseguridad. Eliminación y protección del medio ambiente Elequipo,susaccesoriosyelmaterialde embalajedebenreciclarseenformacompatibleconelmedioambiente. Máquinasnodebeniralabasura doméstica.Entreguesuaparatoa uncentrodereciclaje. Laspartesplásticasymetálicasempleadaspuedenserseparadasportipoyllevadasalreciclaje.ConsultenuestroCentrodeServicioparamayorinformación. 14 Losaparatosdefectuososquenosenvíe, selosevacuaremosdeformagratuita. Datos técnicos Recortadora eléctrica de césped FRT 450 A1 Tensióndeentradanominal...230V~,50Hz Potencia.......................................... 450W Revolucionesenvacío...........10300min-1 Peso...............................................2,2kg Hilodoble.......................................2x5m ......... Sistemacompletamenteautomático Círculodecortedelhilodoble..... 290mm Grosordelhilodoble.................... 1,4mm Clasedeprotección............................ II Tipodeprotección............................. IP20 Niveldepresiónacústica (LpA).................74,5dB(A),K=2,13dB(A) Niveldepotenciaacústica(LwA) garantizada............................. 96dB(A) medido............ 94,5dB(A);K=1,9dB(A) Vibración(an) delasasuperior.... 5,880m/s2;K=1,5m/s2 delasaadicional.. 2,904m/s2;K=1,5m/s2 Losvaloresderuidoyvibraciónsedetectaronbajocumplimientodelasnormas yprescripcionesindicadasenlaDeclaracióndeConformidad.Serealizaron conéxitolosprocesosdemediciónde vibracionesyruidosegúnEN786,anexos DyE. Quedareservadalaaplicacióndemodificacionestécnicasyópticassinaviso previoenelmarcodelperfeccionamiento. Porlotanto,noseasumelaresponsabilidadparalasdimensiones,indicacionesy observacionesindicadasenestasinstruccionesdeuso.Quedaexcluidalapretensióndereclamacioneslegalesenbasea estasinstruccionesdeuso. ES Elíndicedeemisióndevibracionesindicadohasidomedidosegúnunprocedimientodeensayonormalizado,ypuede serusadoparacompararherramientas eléctricasentresí. Elíndicedeemisióndevibracionesindicadotambiénpuedeserusadoparaestimarporanticipadolaexposición. Aviso: Elíndicedeemisióndevibracionesindicadopuedediferirdelvalor reseñadocuandoseusaefectivamenteesaherramientaeléctricay segúncómoseutilice. Esnecesariodeterminarmedidasde seguridadparaprotegeralosusuarios, basándoseenlaestimacióndelaexposicióndurantelascondicionesdeuso reales.Paraellodebentenerseencuenta todaslasfasesdelciclooperativo,como eltiempoqueestédesconectadalaherramientaeléctrica,yeltiempoqueesté conectada,peroquemarcheenvacío. Garantía • Otorgamosunagarantíade36meses paraestedispositivo.Seaplicaunperíodoreducidodegarantíade12mesesencasodeunaaplicacióncomercial,asícomoencasodedispositivos dereemplazosegúnlasregulaciones legales. • Encasodequesedéuncasode garantíajustificado,rogamoscontacte nuestroService-Center(puedeconsultarelnºdetel.,elfaxyladirección delemailenlapágina69).Allírecibirá ulteriorinformaciónsobrecómoprocesarreclamaciones. • Quedaránexcluidosdelagarantía, dañosatribuiblesaldesgastenatural, • • • • • sobrecargauoperacióninadecuada. Determinadoscomponentesestán sujetosaundesgastenormalyestán excluidosdelagarantía.Especialmentesonestos:Carretedehilo,hilo decorteycortadordehilo. Otrorequisitoparalasprestaciones degarantíaconsisteenquesehayan observadoycumplidolasindicacionescontenidasenlasinstrucciones deusoconrespectoalalimpiezayel mantenimiento. Dañosquesehayanproducidodebidosafallosdematerialofallosatribuiblesalfabricante,seráneliminados sincostomediantesustitucióndelsuministrooreparación.Condiciónpara elloesqueelaparatoseadevueltoal comercianteenestadomontadojunto conelcomprobantedecomprayde garantía. Reparacionesquenoestánsujetasa garantíapuedenserrealizadas,contrafacturación,ennuestroscentros deserviciotécnico.Nuestrocentrode serviciotécnicoelaborarágustosamenteunpresupuestoparausted. Sólopodremosrecibiraparatosque hayansidoembaladosadecuadamenteylosgastosdeenvíopagados. Atención: Paraefectosdereclamo oserviciotécnico,envíesuaparato limpioyconunanotaindicandoeldefectoaladireccióndenuestroservicio técnico. No se reciben aparatos enviados con los gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por exprés u otro medio de transporte especial. Losaparatosdefectuososquenos envíe,selosevacuaremosdeforma gratuita. 15 ES Búsqueda de fallos Problema Dispositivo vibra Posible causa Carrete( nado 15)contami- Limpiarelcarrete( 15) (vea„Limpiezaymantenimiento“) Carrete( tuoso 15)defec- Reemplazarelcarrete( 15) (vea„Limpiezaymantenimiento“) Revisartomacorriente,cable,conductor, enchufe,eventualmentereparaciónpor electricista. Faltatensióndered Dispositivo noarranca Reparación del fallo Interruptordearranque/ parada( 2)defectuoso Escobillasdecarbóndes- Reparaciónporserviciotécnico gastadas Motordefectuoso Bajorendimientode corte Carretedehilo( 15) notienesuficientehilo Extenderencasodadoelhilodecorte(vea “Manejo”) Reemplazarelcarrete( 15) (vea„Limpiezaymantenimiento“) Hilonosaleosalesólo unilateralmente Retirarelcarrete( 15)yguiarelhilopor lasaperturashaciaafuera,luegomontar nuevamenteelcarrete. Piezas de repuesto Ud.tienelaposibilidaddepedirlaspiezasderepuestodirectamenteconsucomerciante. Indiqueensupedidosiempreeltipodemáquina. Enelpedidosiemprehayqueindicarelmodelodemáquinayelcódigodelapiezasegúneldibujodetallado. Part. (vea „Dibujo Denominación detallado“) 2 Bobinadehilo,paquetede5unidades 1 1;2;3 6 4/5 16 Nº artículo 13600016 Tapa 72200101 Cabezalcortante 13603010 Estribodistanciador(protecciónparaflores) 91096963 Coberturaprotectora(completo) 91096962 4 Dispositivodehilocortante 91096976 11 Asaadicional 91096968 IT Perlasicurezzadell’operatoree dellealtrepersone,primadella primamesainfunzioneleggereattentamentelepresentiistruzioniper l’usoconlamassimaattenzione,in ognicasoprimadiutilizzarelamacchina.Conservareconcurailpresentemanualed’usoeconsegnarlo alsuccessivoutilizzatoreprestando attenzionechesiasempreadisposizionedichiusal’apparecchio. Indice Scopo ................................................... 17 Consigli di sicurezza .......................... 17 Raffigurazionisull’apparecchio......... 18 Simbolinelleistruzioni...................... 18 Indicazionidisicurezza..................... 18 Descrizione generale.......................... 21 Vistad’insieme.................................. 21 Descrizionedellefunzioni................ 21 Contenutodellaconfezione............... 22 Istruzioni di montaggio........................ 22 Comando ............................................. 22 Accensione/Spegnimento................. 23 Regolazionisull’apparecchio............. 23 Allungamentodelfilo......................... 24 Tagliarel’erba.................................... 24 Pulizia e manutenzione ...................... 24 Pulizia............................................... 25 Sostituzionedellabobinadelfilo....... 25 Sostituzionedispositivotagliafilo....... 25 Conservazione ................................... 26 Smaltimento/Tutela dell’ambiente..... 26 Dati tecnici .......................................... 26 Garanzia .............................................. 27 Ricerca guasti ..................................... 28 Pezzi di ricambio ................................ 28 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ..................... 65 Disegno esploso ................................. 67 Grizzly Service-Center ....................... 69 MT Scopo L’apparecchioèdestinatoesclusivamente altagliodierbaingiardinielungoibordi diaiuole.Ognialtroutilizzo,nonautorizzatoespressamentenellepresentiistruzioni,puòcondurreadanniall’apparecchioeaunseriopericoloperl’utilizzatore. Nonutilizzarel’apparecchioperiltagliodi siepiocespugli. L’apparecchioèdestinatoall’usodaparte dipersoneadulte.Igiovanialdisopradei 16annipotrannoutilizzarel’apparecchio solosottosorveglianzadiunadulto. L’operatoreoutilizzatoreèresponsabile perdannieincidentiapersoneocose. Ilproduttorenonsaràresponsabileper dannicausatidaunutilizzononconforme allepresentiistruzionioperunutilizzo improprio. Consigli di sicurezza Primadilavorareconl’apparecchio, acquisiredimestichezzacontuttii suoicomponenti.Esercitarsinella gestionedell’apparecchioefarsispiegarelefunzioni,effettietecnichedi lavorodaunutenteespertoodaun tecnico.Accertarsidiessereingrado, incasodiemergenza,dispegnere l’apparecchioimmediatamente.L’uso noncorrettodell’apparecchiopuò causareferiteanchemoltogravi. 17 IT MT Raffigurazioni sull’apparecchio Attenzione! Primadell’usodell’apparecchio, leggereattentamenteeinteramenteleistruzioniperl’uso. Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose. Indossaredispositividiprotezione pergliocchiel’udito. Simbolideidivieti(alpostodel puntoesclamativo,vienespiegato ildivieto)conindicazionirelative allaprevenzionedidanni. Nonesporrel’apparecchioall’umidità.Nonlavorarequandopiovee nontagliareerbabagnata. Simbolidiavvertenzaconinformazionirelativeadunmiglioretrattamentodell’apparecchio. Scollegareilcavoqualorailcavo dicorrenteoquellodiprolunga sonodanneggiati. LWA dB 18 Simboli nelle istruzioni Indicazioni di sicurezza Attenzione! Durante l’uso della macchina devono essere osservate le indicazioni di sicurezza. Tenereunadistanzadi sicurezzaaterzi.Potrebberoessereferitedacorpi Lavorare con l’apparecchio estraneicatapultati. Attenzione:inquestomodosievitanoincidentieferite: Dopolospegnimento dell’apparecchio,latesta Preparazione: ditaglioruotaancoraper • Nonconsentiremail’usodell’apparecalcunisecondi.Tenere chioabambinioadaltrepersoneche maniepiedilontani. nonconosconoleistruzioniperl’uso. E’probabilechelenormativelocali DatidellivellodirumorositàLWAin imponganolimiteminimodietàper dB l’usodell’apparecchio. • L’apparecchiononèadattoall’usoda Leapparecchiaturenonsidevono partedipersone(compresibambini) smaltireinsiemeairifiutidomestici. confacoltàfisiche,sensorialiomentalilimitateoconscarseesperienze ClassediprotezioneII oconoscenze;amenochenonsiano sorvegliatidaunapersoneresponsaDiametroditaglio bileperlalorosicurezzaoabbiamo ricevutoistruzionisucomeusarel’apSpessorefilo parecchio. • Bambinidevonoesseresorvegliati, IT • • • • • pergarantirechenongiochinocon l’apparecchio. Tenerelontanol’apparecchiodalle persone–soprattuttodaibambini–e daglianimali.Interrompereillavoro quandosiavvicinanopersone. Ildispositivodisicurezzael’attrezzaturadiprotezionepersonaleproteggonolasalutevostreequelladi altriegarantisconounfunzionamento perfettodell’apparecchio: Indossareunabbigliamentodalavoro adattoeun’attrezzaturadiprotezione personale!Usaresempreocchialidi protezioneounaprotezionepergli occhi,cuffieperleorecchie,stivalio scarpeconsuolaantiscivolo,calzoni lunghierobustieguantidalavoro. Nonusarel’apparecchioscalziocon sandaliaperti. Nonlavorareconunapparecchio danneggiato,incompletoomodificato senzal’autorizzazionedelfabbricante.Nonusaremail’apparecchiocon un’attrezzaturadiprotezionedifettosa. Controllareprimadell’usolostatodi sicurezzadell’apparecchio,inparticolaredelcavodicollegamentoall’alimentazione,dell’interruttoreedella coperturadiprotezione. Nonmetteremaifuoriusoledisposizionidisicurezza. Uso: • Duranteillavoroprestareattenzione amantenereunaposizionesicura. Duranteillavorosullependenzeèopportunoessereparticolarmenteattenti eprudenti. • Nonlavorareconl’apparecchioquandosièstanchiodopoaverassunto alcolofarmaci.Interporresempreuna pausadilavoro. • • • • • • • • • MT Nonlavoraresottolapioggia,con maltempooinambientiumidi.Lavoraresoloinpresenzadiunabuona illuminazione. Tenerelontanoilfilodatagliodatutte lezonedelcorpo,soprattuttodamani epiedi,quandosiavviailmotoreo quandoilmotoreèinmoto. Nonazionarel’apparecchioquandoè rovesciatoononsitrovainposizione dilavoro. Spegnereilmotoreestaccarelaspina,quando: - l’apparecchiononvieneusato, - vienelasciatoincustodito, - pulitoosottopostoamanutenzione oprimadicontrolli, - quandovienespostatodaunluogo all’altro, - ilcavodicorrenteodiprolungaè danneggiato, - sirimuoveosostituisceildispositivoditagliooppuresidesidera regolareamanolalunghezzadel filoditaglio. Assicurarsichelatestaditaglionon vengaacontattoconpietre,detritio altricorpiestraneiquandol’apparecchioèaccesooduranteillavoro. Prestareparticolareattenzioneanon ferirsiaidispositivicheservonoper tagliarelalunghezzadelfilo.Dopo l’estrazionediunfilonuovo,tenerela macchinasemprenellaposizionedi lavoronormaleprimadiaccenderla. Prestareattenzionealdispositivo tagliafilo.Puòcausaregraviferiteda taglio. Nonprovaremaiadarrestareildispositivoditaglio(filoditaglio)conle mani.Attenderesemprechesiarresti dasolo. Utilizzaresolofilidatagliooriginali. 19 IT MT controllovisivoall’apparecchio.Non L’usodiunfilometallicoalpostodiun usarel’apparecchioincasodidisposifilodinylonnonèconsentito. tividisicurezza,lepartideldispositivo • Nonusarel’apparecchiopertagliare ditagliooibullonimancanti,consul’erbachenonsitrovasulsuolo,p.es. matiodanneggiati. erbachecrescesuimuri,sullerocce ecc.. Sicurezza elettrica: • Nonattraversarestradeosentieri ghiaiaticonl’apparecchioacceso. • Nonusarel’apparecchioneipressidi Attenzione:inquestomodoevitate liquidiogasinfiammabili.Incasodi incidentielesioniacausadiscosse mancataosservanzadiquestaindicaelettriche: zione,esisteilpericolodiincendiodi esplosioni. • Controllareprimadiogniusolacon• Conservarel’apparecchioinunluogo dutturadiallacciamentoallareteela asciuttoefuoridallaportatadibambiprolungaperverificarelapresenzadi ni. eventualidanneggiamentiesegnidi usura.Nonusarel’apparecchioseil cavoèdanneggiatooconsumato. Attenzione!Inquestomodosi • Tenerelontaneleprolunghedaidievitanodanniall’apparecchioed spositividitaglio.Sesidanneggiaun eventualidanniconsequenzialia cavodurantel’uso,staccarlosubito persone: dallarete.NONTOCCAREILCAVO PRIMADIAVERLOSTACCATODALCuradell’apparecchio: LARETE. • Fareattenzionecheleaperturedi • Nelcasoincuilacondutturadicolleventilazionenonsianoostruite. gamentodiquestoapparecchiovenga • Utilizzaresoloricambieaccessorifordanneggiata,deveesseresostituita nitieconsigliatidalfabbricante. dapartedelproduttoreodalservizio • Nonprovarearipararel’apparecchio diassistenzaclientedellostesso dasoli.Tuttiilavorinonspecificati oppuredaunapersonaqualificata,al nellepresentiistruzionidevonoessere finedievitarepericoli. eseguitiesclusivamentedaicentrias• Prestareattenzionealfattochelatensistenzaclientidanoiautorizzati. sionedialimentazionecoincidacon • Trattarel’apparecchioconcura.Tenequellaindicatasullatarghettadell’apregliutensilipulitiperpoterlavorare parecchio. inmodomiglioreepiùsicuro.Seguire • Sepossibilecollegarel’apparecchio leindicazionidimanutenzione. esclusivamenteaunapresadotatadi • Nonsovraccaricarel’apparecchio.Ladispositivodiprotezionedacorrente voraresolonell’ambitodellapotenza diguasto(interruttoreFI)aventeuna indicata.Nonusaremacchinaconuna correntemisuratanoninferiorea bassapotenzaperlavoripesanti.Non 30mA. usarel’apparecchioperscopinonpre• Proteggerel’apparecchiodall’umidità. visti. L’apparecchiononpotràessereumido • Primadiogniutilizzo,eseguireun 20 IT • • • • • • néesseremessoinfunzioneinun ambienteumido. Primadiogniutilizzocontrollareche l’apparecchio,ilcavodicollegamento all’alimentazioneelaspinanonpresentinodanni.Evitareilcontattodel corpoconpartichepossanofungereda messaaterra(es.recinzionimetalliche, pilastriinmetallo). Utilizzareesclusivamenteprolunghe aventiunalunghezzamassimadi75 meprevisteperl’usoall’aperto.La sezionedeltrefolodelcavodiprolunga deveesserdialmeno2,5mm2.Prima dell’uso,srotolaresempreilcavodalla suabobina.Controllareilcavoperverificarechenonpresentidanni. Nonpassaremaiconl’apparecchio infunzionesoprailcavodiprolunga. Faresemprepassareilcavodialimentazionedietrodisé. Perilposizionamentodelcavodi prolungautilizzareilgancioportacavo previstoatalescopo. faresostituireuncavoelettricodanneggiatodalnostrocentrodiassistenzaodaunapersonaqualificataper evitarepericoli. Nontrasportarel’apparecchiodal cavo.Nonusareilcavoperstaccare laspinadallapresa.Proteggereil cavodafontidicalore,olioespigoli vivi. MT Descrizione generale Leimmaginisitrovanosullaparteanterioredell’aperturaribaltabile. Vista d’insieme 1 Impugnaturasuperiore 2 Interruttorediaccensione/spegnimento 3 Cavodialimentazione 4 Scaricodellatrazione 5 Bussolaaviteperlaregolazione dellalunghezza 6 Tubotelescopico 7 Testinamotore 8 Coperturadiprotezioneadue elementi 9 Testaditaglioconbobinafiloe filidataglio 10 Distanziatore(protezionefiori) 11 Dadodelmanicoevite 12 Impugnaturaaddizionale 13 Dispositivotagliafilo 14 Pulsantediarresto 15 Bobinafilo Descrizione delle funzioni Ildecespugliatoreelettricoportatileeguidatoamanoèdotatodiunmotoreelettricoperl’azionamento. Comedispositivoditaglioiltosaerbapossiedeunabobinaadoppiofilo. Duranteilprocedimentoditaglioduefili dinylonruotanointornoadunasseche sitrovainposizioneparallelarispettoal suolo. Uncarrelloaddizionalefacilitaillavoro soprattuttoperiltagliodeibordi. Perlaprotezionedell’utilizzatorel’apparecchioèdotatodiundispositivodiprotezionechecoprel’attrezzaturaditaglio. 21 IT MT Lafunzionedellepartièdescrittanelle seguentidescrizioni. Contenuto della confezione Rimuoverel’apparecchiodallaconfezione econtrollareseècompleto: • Tosaerba • Coperturadiprotezioneadueelementi • 3viticontestaacroce • Distanziatore(protezionefiori) • Impugnaturaaggiuntivaconvite • 1bobinafilodiricambio Istruzioni di montaggio Primadifarequalunquelavoro all’apparecchio,staccarelaspinadi alimentazione.Pericolodiscosse elettricheelesioniacausadelfilo ditaglio. Utilizzare solo ricambi originali e durante il montaggio prestare attenzione al dispositivo tagliafilo ( 13), in quanto esiste il pericolo di ferirsi. Lacoperturadiprotezionepuòesseremontataasceltaconosenza staffadistanziatrice. 22 Inserimento staffa distanziatrice (opzionale): 1. Inserirelastaffadistanziatrice (10)nellaguidaprevistasulla testadelmotore(7). Montaggio copertura di protezione: 2. Ribaltarelapartegrigiadellacoperturadiprotezione(8)versoil basso(vedifigurapiccola). 3. Inserirelacoperturadiprotezione (8)sullatestadelmotore(7)(vedi posizionediinserimento ). Prestareattenzionecheifilidi tagliononvenganoschiacciati. 4. Bloccarelacoperturadiprotezione(8)conletreviticontesta acrocefornite. Smontaggio staffa distanziatrice: 5. Perrimuoverelastaffadistanziatrice,allentarele3viticon testaacrocesullacoperturadi protezione(8)erimuoverelacoperturadiprotezioneelastaffa distanziatrice(10). 6. Rimontarelacoperturadiprotezione(8). Montaggio impugnatura aggiuntiva: 1. Allentarelavite(11)sull’impugnaturaaggiuntiva(12)fornita. 2. Separareleestremitàdell’impugnaturaaggiuntiva(12)einseriresullasededelmanico(16). 3. Avvitarel’impugnaturaaggiuntiva(12)conlavite(11). Comando Attenzione pericolo di lesioni! Non usare mai l’apparecchio senza copertura di protezione. Prima di ogni utilizzo sincerarsi che l’apparecchio sia in grado di funzionare regolarmente. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. Quando si lavora con il tagliaerba, indossare sempre gli occhiali di protezione. IT Attenzione!tenerpulitalalamadi tagliodaidepositidierbaaffinché siasempreefficiente. Rispettarelenormativesullarumorositàequellelocali. Accensione/Spegnimento 1. Rimuoverelaguainaprotettivasul dispositivotagliafilo( 13). 2. Pernonavereilfilointensione, formareuncerchioallafinedel cavodiprolunga,farpassare talecerchioattraversol’apertura dell’impugnaturasuperiore(1)e appenderloaldispositivodiscaricodellatrazionedell’impugnatura (4). 3. Collegarel’apparecchioallatensionedialimentazione. 4. Prestareattenzioneallastabilitàe tenerel’apparecchioconduemani suentrambeleimpugnature.Non appoggiarelatestaditagliosul suolo. 5. Peraccenderel’apparecchio,premerel’interruttorediaccensione/ spegnimento(2):iltagliaerba raggiungeràlamassimavelocità. Perspegnerlo,lasciareandare l’interruttore. Dopo lo spegnimento dell’apparecchio, la testa di taglio ruota ancora per alcuni secondi. Pericolo di lesioni a causa di ferite da taglio. L’interruttore di accensione/ spegnimento non deve essere bloccato. Nel caso in cui l’interruttore è danneggiato, la macchina non deve essere azionata. Pericolo di lesioni nel caso in cui il motore non si spegne dopo il rilascio dell’interruttore di accensione/spegnimento. MT Regolazioni sull’apparecchio Regolazione dell’impugnatura addizionale: L’impugnaturaaddizionalepuòessere regolatosudiverseposizioni.Regolarel’impugnaturainmodotalechenellaposizione dilavorolatestaditagliosialeggermente inclinatainavanti. Allentareildadodelmanico(11)e regolarel’impugnaturaaddizionale (12)nellaposizionedesiderata. Stringereildadodelmanico. Regolazione dell’altezza: Iltubotelescopicoviconsentediregolare l’apparecchioinbaseallapropriaaltezza. Allentarelabussolaavite (5).Regolareiltubotele- scopico(6)nellalunghezza desiderataestringerelabussolaavite. Regolazione del distanziatore (protezione dei fiori): Ildistanziatoretienelontanodalfilodi tagliolepianteeitronchichenondevono esseretagliati. Quandolastaffadistanziatrice(10) nonvienepiùutilizzata,puòessere spostataindietro(posizionediparcheggio). Quandononvieneusatalastaffadistanziatricepuòessereanchesmontata(vedi„Istruzionidimontaggio“). 23 IT MT Allungamento del filo Dispositivo filo doppio completamente automatico L’apparecchioèdotatodiundispositivo filodoppiocompletamenteautomatico. Ilfilosiallungaautomaticamenteogni voltachevieneaccesol’apparecchio. Pergarantireunfunzionamentocorretto dell’automaticadiallungamentofilo,labobinasidevefermareprimadiriaccendere l’apparecchio. Seifiliinizialmentesonopiùlunghirispettoaquantoprescrittodaldiametroditaglio,vengonoaccorciatiautomaticamente allagiustalunghezzaattraversolalama deldispositivotagliafilo( 13). Controllareregolarmentecheilfilo dinylonnonsiadanneggiatoeche abbialalunghezzaprescrittadalla lamadeldispositivotaglia-filo. Se non si vedono la/le estremità filo: • Sostituzionedellabobina( 15) (vedi“Puliziaemanutenzione”. Regolazione manuale della lunghezza del filo: • Toglierelaspinadallapresadicorrente! Premereilpulsantediarresto( 14), rilasciarloeestrarreleestremitàdelfilo. Ripeterelaprocedurafinoaquandole estremitàdelfilosporgonoleggermente oltreiltagliafilo( 13). Tagliare l’erba 24 Attenzione pericolo di lesioni! • Nontagliareerbaumidaobagnata. • Primadellamessainfunzione dell’apparecchio,accertarsiche • • • • • latestaditagliononsiaincontattoconsassi,detritioaltricorpi estranei. Mettereinfunzionel’apparecchioprimadiavvicinarsiall’erba datagliare. Evitaredifarpassarel’apparecchio inmotosoprailcavodiprolunga. Losipotrebbedanneggiare.Fare semprepassareilcavodiprolunga dietrodisé. Duranteillavoroevitaredisottoporrel’apparecchioaunasollecitazioneeccessiva. Evitareognicontattoconostacolifissi(pietre,mura,recinzioni adogheecc.).Intalicasiilfilosi accorcerebbemoltovelocemente.Utilizzareilbordodellacoperturadiprotezionecomemisura perladistanzagiustadatenere perl’apparecchio. Duranteillavorononappoggiare latestaditaglio( 9)sulsuolo. Tagliarel’erba facendooscillare l’apparecchioversodestraeverso sinistra.Tagliare lentamenteeduranteiltaglio,tenerel‘apparecchio leggermenteinclinatoinavanti. Incasodierbaalta,tagliarlaagradidall’altoversoilbasso. Pulizia e manutenzione Primadifarequalunquelavoro all’apparecchio,staccaresemprela spinadialimentazione. IT Far svolgere ogni altro lavoro, non descritto nelle presenti istruzioni, a un centro assistenza clienti da noi autorizzato. Utilizzare solo parti originali e durante il montaggio prestare attenzione al tagliafilo, in quanto esiste il pericolo di ferirsi. Pulizia Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non pulirlo sotto acqua corrente. Esiste il pericolo di scosse elettriche e il rischio di danneggiare l’apparecchio. Tenere l’apparecchio sempre pulito. Non usare detergenti o solventi. • • • Dopoognioperazioneditaglio,pulire leattrezzatureditaglioelacopertura diprotezione( 8)daerbaeterra. Mantenerelafessuradiaerazione pulitaeprivadierba. Pulirel’apparecchioconunaspazzolamorbidaoconunpanno. Sostituzione della bobina del filo Non manipolare mai l’attrezzatura di taglio mentre si inseriscono ricambi originali o di altro genere. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Non usare mai fili metallici. L’uso di tali parti non originali può causare danni alle persone e danni irreparabili all’apparecchio, mentre comporta immediatamente la decadenza della garanzia. MT 1. Staccarelaspinadialimentazione. 2. Rovesciarel’apparecchioin modotalechelatestaditaglio (9)sitrovainalto. 3. Premerecontemporaneamente iduedispositividibloccaggio postisullatestaditaglio(9)e rimuoverelacalotta(17). 4. Staccarelabobinadelfilo(15) dallatestaditaglio(9). 5. Inserirelanuovabobinaconil latoliscioversol’altosullatesta ditagliointrodurreledueestremitàdelfilonegliocchiellidi uscitadelfilo(18).Fareattenzionecheleestremitàdelfilonon scivolinofuoridalleincanalature postesullabobina. 6. Rimontarecalotta(17).Fare attenzionecheidispositividi bloccaggio(19)sullacalottasia posizionatiesattamentesugliincavipostisullatestaditaglio.Si deveavvertirechesiincastrano. 7. Premereilpulsantediarresto(14), rilasciarloeestrarreleestremità delfilo.Ripeterelaprocedurafino aquandoleestremitàdelfilosporgonoleggermenteoltreiltagliafilo (13). Sostituzione dispositivo tagliafilo Controllare il dispositivo tagliafilo. Non usare in nessun caso l’apparecchio senza dispositivo tagliafilo o con dispositivo tagliafilo difettoso. Tagliafili difettosi devono essere sostituiti. Pericolo di lesioni. Indossareguantidiprotezioneper prevenireferitedataglio. 25 IT MT 1. Staccarelaspinadialimentazione. 2. Svitareiltagliafilo( 13)dallacoperturadiprotezione( 8). 3. Avvitareilnuovotagliafiloallacoperturadiprotezione. selezionateeavviatealricupero.Chiedereinformazioniariguardoalnostrocentro assistenzaclienti. Losmaltimentodegliapparecchiodifettosi consegnativieneeffettuatogratuitamente. Conservazione Dati tecnici • Decespugliatore elettrico.... FRT 450 A1 Tensionenominaleiningresso.. 230V~,50Hz Potenzaassorbita........................... 450W Numerodigiriavuoto............10300min-1 Peso...............................................2,2kg Doppiofilo.....................................2x5m .......(Sistemacompletamenteautomatico) Diametroditagliofilodoppio....... 290mm Spessorefilodoppio..................... 1,4mm Classediprotezione.......................... II Tipodiprotezione.............................. IP20 Livellodipressionesonora (LpA)............... 74,5dB(A),K=2,13dB(A) Livellodipotenzasonora(LwA) garantito................................. 96dB(A) misurata....... 94,5dB(A),KwA=1,9dB(A) Vibrazione(an)all’impugnatura superiore..............5,880m/s2,K=1,5m/s2 addizionale......... 2,904m/s2,K=1,5m/s2 • • • • Pulireaccuratamentel’apparecchioe gliaccessoridopoogniutilizzo(ved. “Manutenzioneepulizia”).Inquesto modosievitalaformazionedimuffa. Conservarel’apparecchioinunluogo asciuttoeprivodipolvere,lontano dallaportatadeibambini. Nonlasciarealungoiltosaerbasotto lalucedirettadelsolo. Nonavvolgerel’apparecchioinun saccoinplastica,inquantopotrebberoformarsiumiditàemuffa. Nonappoggiarel’apparecchiosulla suacoperturadiprotezione( 8). Piuttostoappenderloconlasuamanigliasuperiore( 1)inmodochela coperturadiprotezionenontocchialcunaltrooggetto.Diversamenteesiste ilpericolocheessasideformimodificandoconciòledimensionielecaratteristichedisicurezzadell’apparecchio. Smaltimento/Tutela dell’ambiente Nelmomentoincuil’apparecchionondovessevenirpiùutilizzato,provvedereallo smaltimentorispettandolenormeatutela dell’ambiente. Leapparecchiaturenonsidevono smaltireinsiemeairifiutidomestici. Consegnarel’apparecchiopressoun centrodiraccolteericupero.Lepartiplasticheedimetallousatepotrannoessere 26 Ivaloridirumorositàevibrazionesono statideterminaticonformementealle prescrizionienormecitatenelladichiarazionediconformità.Leproceduredi misurazionedelleoscillazioniedeirumori secondoEN786,AllegatoDeEsisono concluseconsuccesso. Cisiriservaildirittodiapportarevariazionitecnicheedottichesenzapreavviso nell’ambitodellosviluppodelprodotto. Tutteledimensioni,indicazioniedatidelle presentiistruzioniperl’usosonopertanto nonvincolanti.Nonsiaccettapertantoalcunarivendicazionedidirittiafrontedelle presentiistruzioniperl’uso. IT Ilvalorediemissionedivibrazioniindicato èstatomisuratoattraversounprocedimentodicontrollostandardizzatoepuò essereutilizzatoperilconfrontodiunapparecchioelettricoconunaltro. Ilvalorediemissionedivibrazioniindicato puòessereancheutilizzatoperunaprima valutazionedell’esposizioneallaqualesi èsoggetti. Avvertenza: Durantel’usoeffettivodell’apparecchioelettrico,illivellodiemissionedivibrazionipuòdifferireda quelloindicatoasecondadella tipologiaedellamodalitàd’uso. Perproteggerel’utilizzatore,è necessariostabilirealcunemisuredisicurezzasullabasedei valorid’esposizioneallaqualesi èsottopostidurantel’usoeffettivodell’apparecchio(quibisogna consideraretuttelefasidelciclo dilavoro,adesempioiperiodiin cuil’apparecchioèspentoequelli incuiinveceèacceso,masenza sottoporrelamacchinaacarico). Garanzia • • • • • • • Perquestoapparecchioforniamo36 mesidigaranzia.Nelcasodiusocom mercialeeperapparecchidiricambio valeunagaranziaridottadi12mesiai sensidelledisposizionidilegge. Sesiverificasseuncasodigaranzia • giustificato,sipregadimettersiin contattotelefonico,fax,e-mailcon ilnostrocentroassistenza(ServiceCenter,vedereapagina69).Quisi potrannoricevereulterioriinformazioni relativeall’elaborazionedelreclamo. Idanniriconducibiliadusura,sovraccaricooutilizzoimpropriononsono MT copertidagaranzia.Alcunepartisono soggetteanormaleusuraenonsono copertedagaranzia.Sitrattainparticolaredi:Bobinaportafilo,filoetagliafilo. RequisitoessenzialeperleprestazioniingaranziaèinoltrecheleindicazioniriportateallavocePuliziae Manutenzionesianostaterispettate. Idannichesianorisultatidadifettidel materialeoerroridicostruzioneverrannoeliminatisenzaalcuncosto,tramite sostituzionedelprodottoolariparazione dellostesso. Perusufruiredellagaranziaènecessariochel’apparecchiosiaspedito-non smontato-alnostroCentrodiAssistenzaunitamenteallaprovad’acquistoeal tagliandodigaranzia. Leriparazionichenonsianocoperte dagaranziapotrannoessereeseguite apagamentodalnostroCentrodi Assistenzatecnico.IlnostroCentro diAssistenzatecnicovifaràvolentieri unpreventivo.Potremoaccettare soloquelleapparecchiaturechesiano stateadeguatamenteimballateesufficientementeaffrancate. Attenzione: Sipregadiconsegnare l’apparecchiatura,incasodireclamo odiriparazione,pulitaeconl’indicazionedeldifetto,all’indirizzodelnostroServiziodiAssistenzatecnica. Le apparecchiature inviate non affrancate - come merce voluminosa, per espresso o con altra spedizione speciale - non potranno essere accettate. Losmaltimentodegliapparecchio difettosiconsegnativieneeffettuato gratuitamente. 27 IT MT Ricerca guasti Problema L’apparecchiovibra L’apparecchionon parte Taglionon buono Causa possibile Soluzione Bobina( 15)sporche Pulirelabobina( manutenzione”) Bobina( 15)difettose Mancatensionedialimentazione 15)(ved.“Puliziae Sostituirelabobina( 15)(ved.“Pulizia emanutenzione”) Controllarelapresa,ilcavo,ilfilo,laspina,edeventualmentefarriparareaun elettricistaspecializzato Interruttorediaccensione/ spegnimento( 2)difettoso Farriparareaunnostrocentroassistenzaclienti Carbonciniusurati Motoredifettoso Allungamentodelfilotagliente(ved.“Comando”) 15) Labobinadelfilo( 15)(ved.“Pulizia Sostituirelabobina( nonhafiloasufficienza emanutenzione”) Ilfilo( 15)nonescedalla Estrarrelabobina( 15)esfilareilfilo bobinaoescesolodauna versol’esternoattraversoleaperture, partediessa quindirimontarelabobina. Pezzi di ricambio Ipezzidiricambiopossonoessereordinatidirettamentedalvostrorivenditoredifiducia. Almomentodell’ordineindicareiltipodiapparecchiaturaedilnumerod’ordine. Pos. (ved. "DiseDenominazione gno esploso") Cod. art. 2 Bobinafilo,confezioneda5pezzi 13600016 1 Calotta 72200101 1;2;3 Testaditaglio 13603010 6 Distanziatore(protezionefiori) 91096963 4/5 Coperturadiprotezioneadueelementi(completo) 91096962 4 Dispositivotagliafilo 91096976 11 Impugnaturaaddizionale 91096968 Nelcasochesianonecessarialtriricambi,desumereilnumerorelativoalpezzodidisegnoesploso. 28 PT Leia,porfavor,atentamenteo manualdeinstruçõesantesdecomeçaratrabaharcomoaparelho paraevitaromanejoinadequado. Guardeomanualemlugarbem seguroparaquepossateracesso, aqualquermomento,atodasas informaçõesnecessárias. Índice Aplicação............................................. 29 Indicações de segurança ................... 29 Símbolosgráficossobreoaparelho...30 Símbolosqueaparecemnomanual deinstruções.................................... 30 Indicaçõesgeraisdesegurança....... 30 Descrição geral ................................... 33 Resumo............................................ 33 Descriçãofuncional......................... 33 Materialqueacompanhaofornecimento............................................. 33 Instruções de montagem ................... 33 Operação ............................................ 34 Ligaredesligar................................. 34 Ajustesnoaparelho.......................... 35 Prolongarofiodecorte.................... 35 Cortaragrama................................. 36 Limpeza e manutenção ...................... 36 Limpeza............................................ 36 Trocadocarreteldefio..................... 36 Substituirocortadordefio................ 37 Estoque ............................................... 37 Remoção/proteção ambiental ........... 37 Dados técnicos ................................... 38 Garantia ............................................... 39 Diagnóstico de falhas ........................ 40 Peças de reposição ............................ 40 Tradução do original da Declaração de conformidade CE........................... 66 Vista en corte........................................ 67 Grizzly Service-Center ....................... 69 Aplicação Esteaparelhodestina-seexclusivamente paraaparargramaseervasdaninhasde jardinsresidenciaisebordasdecanteiros. Qualqueroutrousonãopermitidoexplícitamentenestainstrução,podecausar danosaoaparelhoeexporousuário àsériosperigos.Oaparelhodeveser utilizadosomenteporpessoasadultas. Menoresde16anosdevemmanejaro aparelhosempresobaorientaçãode pessoasadultas. Ooperadorouusuáriodoaparelhoé responsávelporeventuaisacidentesou danosàterceirosassimcomodeseus benspessoais. Ofabricantenãoseresponsabilizapor danoscausadospelousoouoperação inadequadadoaparelho. Indicações de segurança Antesdemanejaroaparelho, familiarize-seinteiramentecomtodosseuselementosoperacionais. Pratiqueantesseumanejamentoe peçaexplicaçõessobreafunção, modooperacionaletécnicasde trabalhodoaparelhoatravésde umusuárioexperimentadoouespecialistadoramo.Assegure-seda possibilidadedeumdesligamento imediatodoaparelhoemcasode emergência.Ousoindevidodo aparelhopodeprovocargraves lesõesaooperadorouaterceiros. 29 PT Símbolos gráficos sobre o aparelho Atenção! Leiaasinstruçõesoperacionais atenciosamente. Usaróculosdeprotecçãoeprotecçãoparaosouvidos Nãoexpõeoaparelhoàumidade. Nãoopereduranteachuvaenão cortegramamolhada. Puxeimediatamenteoplugueda tomadaelétricaquandoaconexão estiverdanificada. Mantenhaoutraspessoas àdistância,paraevitar eventuaislesõesprovocadosporobjetosestranhos lançadospeloaparelho. Aodesligarocortador,o cabeçotedecortecontinuagirarpormaisalguns segundos.Mantenhapés emãosafastados. LWA dB IndicaçõesdonívelacústicoLWAem dB Aparelhoselétricosnãodevemser jogadosjuntoaolixodoméstico. ClassedeproteçãoII Diâmetrodecorte Espessuradofiodenaylon 30 Símbolos que aparecem no manual de instruções Sinais de perigo para a prevenção de danos físicos ou de danos materiais. Sinaisordenativos(nestecaso,em vezdeapareceropontodeexclamação,vemexplicadaaordem) paraaprevençãocontradanos. Sinaisindicativoscominformações decomotrabalharmelhorcomo aparelho. Indicações gerais de segurança Atenção! Sempre que utilizar o aparelho, deve respeitar as indicações em matéria de segurança. Operar o aparelho: Cuidado:Assimevitam-seacidenteselesões: Preparação: • Nãopermitanuncaomanejamentodo aparelhoatravésdecriançasoupessoasdesconhecedorasdasinstruções operacionais.Épossívelqueregulamentaçõeslocaisdefinemaidade mínimadooperador. • Esteaparelhonãosedestinaparaser usadoporpessoas(inclusivecrianças) comdeficiênciasfísicas,psíquicase sensoraisoucomfaltadeexperiência e/ouporfaltadeconhecimentosobreo equipamento;excetonaexistênciade umapessoacominstruçãoadequada sobreautilizaçãodoaparelhoaqual PT supervisionaeassumearesponsabilidadedasegurança. Deve-seficaratentoparagarantirque criançasnãobrinquemcomoaparelho. Mantenhaoaparelholongedaspessoas–principalmentedascrianças–e animaisdomésticos.Interrompaseu manejamentoquandoestesseencontraremnasimediações. Odispositivoprotetoreoequipamento protetorpessoal,protegemsuaprópria saúdeeadeterceirosegarantem operaroaparelhosemincidentes: Useroupadeserviçoadequadaeseu equipamentodesegurançapessoal! Usesempreoóculodesegurançaou outrotipodeprotetordeolhos,proteçãoauricular,botasousapatoscom solaantiderrapante,calçascompridas erobustaseluvasdetrabalho.Não manejeoaparelhodescalçooucom sandáliasabertas. Nãooperecomaparelhodanificado, incompletooumodificado,semuma autorizaçãopréviapelofabricante. Nuncamanejaroaparelhocomequipamentodeproteçãoavariado.Antes demanejaroaparelho,verifiqueseu estadodesegurança,principalmente comrelaçãoasconexõeselétricas,a chaveinterruptoraeatampadeproteção. Nuncadesativeosdispositivosdesegurança. • Utilização: • Certifique-sedesuaposiçãosegura duranteotrabalho.Tomecuidadosespeciaisnoslocaisemdeclive. • Nãoopereoaparelhoquandosesentir sonolento,apósingerirálcooloumedicamentos.Procuresempreintercalar umapausadetrabalho. • • • • • • • • • • • • • Nãotrabalheduranteachuva,temporalounumambienteúmido.Trabalhe semprenumlocalbemiluminado. Quandoligaromotoreduranteseu funcionamento,mantenhadistantedo fiocortadortodososmembrosdocorpo,principalmenteasmãoseospés. Nãodêpartidaaoaparelhoquando esteseencontrartombadoounuma posiçãoanormaldefuncionamento. Desligueomotorepuxeoplugueelétrico,quando: - nãooperaroaparelho, - quandooaparelhoestiversemvigilância, - quandoestiverlimpando,revisando outestandooaparelho, - quandoestivertransportandooaparelhoparaoutrolocal, - quandoocaboprincipalouaextensãoelétricaestiverdanificada, - quandodesmontaroutrocarosistemadecorteequandoestiverajustandomanualmenteofiocortador denylon. Certifique-sequeocabeçotedecorte nãoentreemcontatocompedras, entulho,fiosououtrosmateriaisestranhosapósligaroaparelhoedurante seufuncionamento. Tenhacuidadoparanãoseferirem qualquerumdispositivousadopara encurtarocomprimentodofio.Depois depuxarumfionovoparafora,mantenhaoaparelhosemprenasuaposição normaldetrabalhoantesdeoligar. Tomecuidadocomofiodenylon.Ele podecausargravesferidasdecorte. Nuncatentesegurarodispositivode corte(ofiodenylon)comasmãos. Esperesempreasuaparadatotal. Utilizesomentefiodecorteoriginal.É proibídaautilizaçãodefiometálicono lugardofiodenylon. 31 PT • • • • Naoutilizeoaparelhoparacortargramaquenãoseencontradiretamente sobreosolo,p.ex.gramaquecresce sobremuros,rochas,etc. Nãopassecomoaparelhoemfuncionamentosobreruasoucaminhosde cascalho. Nãoutilizeoaparelhopróximodelíquidosougasesinflamáveis–existe perigodefogoedeexplosão. Guardeoaparelhonumlugarsêcoe inacessívelascrianças. Cuidado!Assimseevitamdanosas pessoaseaoaparelho: Cuidados a serem tomados: • Observequeasaberturasdeventilaçãonãoestejamobstruídas. • Utilizesomenteacessóriosepeçasde reposiçãofornecidaserecomendadas pelofabricante. • Nãotenteconsertaroaparelho.Todos osserviçosnãomencionadosemnossaindicação,devemserexecutados somentepornossasassistênciastécnicasautorizadas. • Trateoaparelhocomodevidocuidado.Mantenhaasferramentassempre limpas,garantindocomistoumdesempenhomaiseficienteeseguro. Sigaasindicaçõesdemanutenção. • Nãosobrecarregueoaparelho.Trabalhesomentenafaixadetrabalho permitida.Nãoutilizeaparelhosfracos paraserviçospesados.Nãoutilizeseu aparelhoparafinalidadesestranhasao previstopelofabricante. • Antesdautilizaçãodoaparelho,faça neleumainspeçãovisual.Nãoutilizeo aparelhocomosdispositivosdesegurança,oscomponentesdodispositivo decorteouospinosdetravafaltando, desgastadosoudanificados. 32 Segurança elétrica: Cuidado:Assimevitam-seacidenteselesõesprocedentesdechoqueelétrico: • Antesdecadautilizaçãodoaparelho, verifiqueseocabodeligaçãoàredee ocabodeextensãoapresentamqualquerdanoousinaisdedeterioração. Nãoutilizeoaparelhoseocaboestiverdanificadooudesgastado. • Mantenhaasextensõeselétricaslonge dasferramentasdecorte. Seaextensãofordanificadadurante seuuso,desconecte-aimediatamente darêdeelétrica.NÃOTOQUENA EXTENSÃOELÉTRICASEMANTES DESCONECTA-LADARÊDEGERAL. • Quandoaconexãoelétricadeste aparelhoestiverdanificada,eladeve sersubstituídaporumaconexãoapropriadaatravésaassistênciatécnicado fabricanteouporpessoadevidamente qualificada,evitandoassim,transtornosperigosos. • Observeovalordatensãodarêde marcadonaplaquetadeidentificação doaparelho. • Semprequepossível,conecteoaparelhonumatomadaelétricaequipada comdispositivodiferencialresidual (DR),comsensibilidadede30mA. • Protejaoaparelhocontraumidade excessiva.Oaparelhonãopodeestar úmidonemsermanejadoemlocal comumidade. • Antesdeoperaroaparelho,verifique asconexõeselétricaseconectores comrespeitoàpossíveisdanos.Evite contatosentreseucorpoeelementos aterrados(p.ex.cercasmetálicas,postesdemetal). • Utilizeextensõeselétricascom75m PT • • • decomprimentomáximoepróprios paraousoexterno.Ocondutordeve ternomínimo2,5mm²dediâmetro. Nautilizaçãodeumenroladordecabo, desenroleocabototalmenteantes daoperaçãodoaparelho.Examineo cabocomrespeitoapossíveisdanos. Nuncapassesobreocaboelétrico comoaparelhoemfuncionamento.O cabodeveencontrar-sesempreatrás dooperador. Utilizeasuspensãodecaboprevista aoconectaraextensãoelétrica. Nãotransporteoaparelhopelocabo elétrico.Nãopuxeopluguedatomada elétricapeloseucabo.Protejaocabo elétricodocalor,óleoedecantosvivoscortantes. Descrição geral Asfigurasencontram-sena primeirapáginadesdobrável. Resumo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Empunhadura Chaveliga/desliga Caboelétrico Suporteparaextensãoelétrica Cartuchorosqueadodoajuste longitudinal Tubotelescópico Cabeçotedomotor Resguardodeprotecçãobipartido Cabeçotecortadorcomcarretel Arcometálicodeproteção(protetordeflores) Porcaborboletaeparafuso Punhocomplementar Cortadorafio Botãoderetenção Bobinadefio Descrição funcional Oaparadordegramamanualeportátilé acionadoporummotorelétrico. Odispositivodecorteéformadoporum carreteldeduplofiodenylon. Noaparadordegramadoisfiosdenylon giramparaleloaosolo. Umdispositivoderodasfacilitaosserviços,especialmentenocortedebordas. Paraaproteçãodooperador,oaparelho dispõedeumdispositivodesegurança queprotegeaunidadedecorte. Asfunçõesdecadaelementooperador sãoexplicadosnasdescriçõesabaixo. Material que acompanha o fornecimento Aodesembalaroaparelho,verifiqueseo fornecimentoécompleto: • • • • • • Aparadordegrama Resguardodeprotecçãobipartido 3parafusoscomfendaemcruz Arcometálicodeproteção(protetorde flores) Pegasuplementarcomparafuso 1bobinadefiosobressalente Instruções de montagem Antesderealizarserviçosnoaparelho,puxeoplugueelétricoeespereaparadatotaldamovimentaçãodofiodenylon.Existeoperigo dechoqueelétricoelesõesatravés ofiodecorte. Use somente peças originais e fique atento durante a montagem com o cortador de fio ( 13). Perigo de lesão! 33 PT Oresguardodeprotecçãopodeser montadocomousemestribode afastamento,conformepreferir. 2. 3. 4. 34 Atenção, perigo de lesão! Não utilize o aparelho sem a cobertura protetora. Antes de cada operação, teste o aparelho em suas funções. Certifique-se que a indicação da tensão marcada na placa identificadora coincide com a tensão da rêde elétrica. Utilize sempre óculos de segurança durante o manejamento com o aparador de grama. Colocar o estribo de afastamento (opcional): 1. Assenteoestribodeafastamento (10)narespectivaranhurajunto àcabeçadomotor(7). Operação Montar o resguardo de protecção: Rebataapeçacinzentadoresguardodeprotecção(8)para baixo(verfigurapequena). Assenteoresguardodeprotecção(8)nacabeçadomotor(7) (verposiçãodecolocação ). Assegure-sedequeosfiosde cortenãoficamentalados. Fixeoresguardodeprotecção (8)comos3parafusoscomfendaemcruzfornecidos. Desmontar o estribo de afastamento: 5. Pararetiraroestribodedistanciamentosolteos3parafusos defendascruzadassituadosna tampadeprotecção(8)edepois retirearespectivatampaeoestribo(10). 6. Volteamontaroresguardode protecção(8). Montar a pega suplementar: 1. Desaperteoparafuso(11)na pegasuplementarfornecida(12). 2. Afasteasextremidadesdapega suplementar(12)eencaixe-as nosalojamentosdapega(16). 3. Fixeapegasuplementar(12) comoparafuso(11). Observeaproteçãocontraruídose assuasprescriçõeslocais. Ligar e desligar 1. Tireacoberturadocortadorde fio( 13). 2. Façanasextremidadesdaextensãoelétricaumlaço,introduza-o naaberturadaempunhadura(1) ependure-onosuporteparaextensãoelétrica(4). 3. Ligueoaparelhoàrêdeelétrica. 4. Presteatençãoaumposicionamentoseguroeagarrenoaparelhopelospunhoscomambasas mãos.Nãocoloqueocabeçote decortediretamentesobreo solo. 5. Paraligaroaparelho,pressione achaveLiga/Desliga(2).Para desligar,solteachave. Após o desligamento do aparelho, o cabeçote cortador continuará girando por mais alguns segundos. Mantenha as mãos e os pés longe do cabeçote. Existe perigo de ferimentos por corte. PT A chave Liga/Desliga não deve ser travada. Caso a chave estiver defeituosa, não se deve trabalhar mais com o aparelho. Se a chave não desligar o motor após soltala, existe perigo de lesão. Atenção:Limpefreqüentementeo cortadordefioderestosdegrama paranãoafetaraeficiênciadecorte. Ajustes no aparelho Ajuste do punho complementar: Opunhocomplementarpodesercolocado emváriasposições.Ajusteopunhode talmaneiraqueaposiçãodocabeçote decorteestejainclinadolevementepara frente. Solteaporcaborboleta(11)eaju- steopunhocomplementar(12) paraaposiçãodesejada.Reaperte aporcaborboleta. Ajuste da altura: Otubotelescópicopermiteoajustedo aparelhoparasuasnecessidadesindividuais. Solteabucharosqueada (5).Coloqueotuboteles- cópico(6)paraocomprimentodesejadoereapertenovamente abucharosqueada. Ajustar o arco metálico de proteção (protetor de flores): Oarcometálicodeproteçãomantémplantasetroncoslongedalinhadecorte. paratrás(posiçãodereopuso). Senãoquiserusaroestribodeafastamento,tambémopodedesmontar(ver “Instruçõesdemontagem”). Prolongar o fio de corte Abastecimento automático do fio duplo Oaparelhoéequipadocomumsistemade abastecimentoautomáticodefioduplo. Ofioalonga-seautomaticamentedecada vezqueseligaoaparador.Paraoautomatismodealongamentodefiopoder funcionarcorrectamenteéprecisoquea bobinaestejaimobilizadaantesdevoltara ligaroaparador. Casoosfiosestiveremmaioresqueexigidospelodiâmetrodecorte,elesserão recolhidosautomáticamentepelocortador àfio( 13)paraamedidanecessária. Verifiquefreqüentementeofiode nyloncomrelaçãoadanoseseele apresentaocomprimentonecessárioexigidopelocortador. Quando não aparecem os terminais do fio: • Troqueocarreteldofio( 15) (vejao“Limpezaemanutenção”). Ajuste manual do comprimento do fio: • Puxeocabodarêdeelétrica! Premirobotãoderetenção( 14), soltá-lonovamenteepuxarumpouco paraforaasextremidadesdofio.Repetiresteprocessoatéasextremidadesdofiosesobressaíremumpouco aocortadordofio( 13). Quandooestribodeafastamento(10) jánãoforpreciso,podeserempurrado 35 PT Cortar a grama Atenção perigo de lesão! • Nãocortegramaúmidaoumolhada. • Certifique-seantesdeligaro aparelho,queocabeçotedecortenãotenhacontatocompedras, entulhoououtroscorposestranhos. • Ligueoaparelhoantesdese aproximardagramaasercortada. • Mantenhaocabodeextensão sempreatrásdeseucorpo.Evite passarcomoaparelhoemfuncionamentosobreocaboelétrico,paranãodanifica-lo. • Evitesobrecarregaroaparelho duranteaoperação. • Eviteocontatocomobstáculosfixos(pedras,muros,cercas,etc.). Ofiodecortesedesgastaria rápidamente. • Nãocoloqueocabeçotedecorte ( 9)diretamentesobreosolo duranteaoperação. Agramaécor- tadaaomovimentar-secom cadênciaoaparelhodadireita paraaesquerda.Cortarlentamenteemanter oaparelhoum poucoinclinadoparafrenteaocortar. Corteagramacompridaemcamadasde cimaparabaixo. 36 Limpeza e manutenção Antesdecadaserviços,retireoplugueelétricodatomadadarêde. Todos os serviços não descritos aqui, devem ser executados através nossas concessionárias. Utilize somente peças de reposição originais e tome cuidado com o cortador de fio. Perigo de lesão! Limpeza Não lave o aparelho com uma mangueira ou com água corrente. Existe o perigo de choque elétrico e danos ao aparelho. Mantenha o aparelho sempre limpo. Não use produtos de limpeza ou solventes. • • • Apóscadaserviçodecorte,limpeo sistemacortadoreacoberturaprotetora( 8)derestosdegramaeterra. Mantenhaasaberturasdeventilação semprelimpaselivresderestosde grama. Limpeoaparelhocomumaescova moleoucomumpano. Troca do carretel de fio Nunca manipule no dispositivo de corte, trocando peças originais desgastados ou colocando peças não originais. Utilize somente peça de reposição original. Nunca utilize fios metálicos para substituir os fios de nylon. O uso destas peças não originais podem causar lesões em PT pessoas e/ou danos irreversíveis ao aparelho, levando necessáriamente a extinção de sua garantia. 1. Puxeopluguedocaboelétrico. 2. Vireoaparelhoparaqueocabeçotedecorte(9)seencontre paracima. 3. Apertesimutâneamenteasduas travasdocabeçotedecorte(9)e retireacobertura(17). 4. Retireocarreteldefio(15)do cabeçotedecorte(9). 5. Coloqueumnovocarretel,com oladolisoparacima,sobreo cabeçotedecorteeenfieosdois extremosdofioatravésosolhais desaída(18).Observequeos terminaisdosfiosnãoescapem dosolhaisdocarretel. 6. Recoloqueacobertura(17).Observequeosarrastes(19)dacoberturaseencaixamexatamente nascavidadesprevistasdo cabeçotedecorte.Istosenota, ouvindoseuclique. 7. Premirobotãoderetenção(14), soltá-lonovamenteepuxarum poucoparaforaasextremidades dofio.Repetiresteprocesso atéasextremidadesdofiose sobressaíremumpoucoaocortadordofio(13). Substituir o cortador de fio Mantenha um controle do cortador de fio. Nunca use o aparelho com um cortador de fio defeituoso. Substitua o cortador de fio se ele estiver defeituoso. Existe perigo de ferimentos. Utilizeluvasdeprotecçãoafimde evitarferimentosporcorte. 1. Desligueafichadatomadaeléctrica. 2. Desaparafuseocortadordefio( 13)datampadeprotecção( 8). 3. Aparafuseonovocortadordefioà tampadeprotecção. Estoque • • • • • Antesdeguardaroaparelholimpe-o apóscadauso,inclusiveseusacessórios(veja“Limpezaemanutenção”). Esteprocedimentoevitaaformação debolornoaparelho. Guardeoaparelhonumlocalsêcoe protegidodepoeira,elongedoalcancedecrianças. Nãoguardeoaparelhoporlongotempodiretamentenosol. Nãoguardeoaparelhodentrodesacosplásticosparaevitaraformaçãode umidadeebolor. Nãoguardeoaparelhoapoiadosobre suacoberturaprotetora( 8).Omelhorépendura-lonasuaempunhadura ( 1)paraqueacoberturaprotetora nãoencosteemnenhumobjeto.Caso contrárioexisteoperigodeumadeformaçãodacoberturaprotetoraecom istoumaalteraçãodascaracterísticas desegurança. Remoção/proteção ambiental Leveoaparelho,acessórioseembalagem paraumlocaldetratamentoambiental apropriado. Aparelhoselétricosnãodevemser jogadosnolixodoméstico. 37 PT Entregueoaparelhonumlocaldereciclagem.Osplásticosemetaissãopreparadoserecicladoscorretamente.Informe-se comnossoService-Center. Aeliminaçãodoaparelhosinutilizadoque nosenviarserárealizadapornósgratuitamente. Dados técnicos Cortador de relva elétrico .... FRT 450 A1 Tensãodealimentação.........230V~,50Hz Consumoelétrico............................. 450W Rotaçãoàvazio.......................10300min-1 Peso.................................................2,2kg Fioduplo...................... 2x5m,automático Diâmetrodecortefioduplo............290mm Espessuradofioduplo...................1,4mm Classedeproteção............................... II Classedeprotecção........................... IP20 Níveldapressãoderuído (LpA)................ 74,5dB(A),K=2,13dB(A) Níveldepotênciaacústica(LwA) garantido................................... 96dB(A) medido............. 94,5dB(A);K=1,9dB(A) Vibração(an)na empunhadura..... 5,880m/s2;K=1,5m/s2 alçaauxiliar......... 2,904m/s2;K=1,5m/s2 Osvaloresderuídoedevibraçãoforam apuradosdeacordocomasnormase disposiçõesmencionadasnadeclaração deconformidade.Foramexecutadoscom êxitootesteoscilatórioedemediçãoda emissãosonora,deacordocomanorma EN786,anexoDeE. Designecaracterísticastécnicassujeitosa alteraçõessemavisoprévio.Nãonosresponsabilizamos,porisso,portodasasmedidas,indicaçõeseinformaçõescontidas nestemanualdeinstruções.Títulosque possamserfeitosvalerdevidoàsinformaçõesdestemanualnãopoderão,porisso, 38 serpostosemvigor. Ovalordeemissãodevibraçõesindicado foimedidoatravésdeummétododeensaionormalizadoepodeserusadopara compararumaferramentaeléctricacom outra. Ovalordeemissãodevibraçõesindicado tambémpodeserusadoparaumaprimeiraavaliaçãodaexposição. Aviso: Duranteautilizaçãorealdaferramentaeléctrica,ovalordeemissão devibraçõespodedivergirdovalor indicado,dependendodaforma comoaferramentaeléctricaforutilizada. Énecessáriodeterminarmedidasdesegurançaparaprotegeroutilizadorcombase numaavaliaçãodaexposiçãoemcondiçõesreaisdeutilização(deverãoserponderadastodasascomponentesdociclode funcionamento,porexemplo,osperíodos duranteosquaisaferramentaeléctrica estádesligadaetambémosperíodosem queestáligada,masatrabalharemvazio). PT Garantia • Concedemos36mesesdegarantia aesteaparelho(produto).Seráconcedidaumagarantiamenor,de12 meses,aosaparelhosparaexploração comercialeaosaparelhosdetroca,de acordocomasdisposiçõeslegais. • Nocasodeumafalhacobertapelagarantia,pedimosqueentreemcontacto comonossocentrodeassistência(n.º detelefone,n.ºdefaxeendereçode correioelectrónico,verpág.69).Atravésdestescontactosreceberámais informaçõessobreoprocessamento dasuareclamação. • Estagarantianãocontempladanos provocadospordesgastenatural,sobrecargaouusoindevidodoaparelho. Determinadaspeçasestãosujeitasa umdesgastenaturalficando,porisso, excluídasdagarantia.Entreessaspeçascontam-se,porexemplo:Carretel defio,fiodecorteecortadordefio. • Agarantiaserátambémaindaválida comacondiçãodequeasinstruções sobrealimpezaemanutenção,referidasnestemanual,tenhamsidorespeitadas. • Danosquetenhamsidocausadospor defeitosdematerialoudefabricoserão,nessecaso,substituídasaspeças oureparadasgratuitamente. Paratal,oaparelhodeveráserdevolvidoaosnossosServiçosdeAssistênciaTécnicacompletamentemontado medianteaapresentaçãodafactura decompraedocertificadodegarantia. • PoderáencarregarosnossosServiços deAssistênciaTécnicadeefectuar reparaçõesquenãosãocobertaspela garantia,remunerandoosrespectivos serviços.OsnossosServiçosdeAs- • • sistênciaTécnicaterãomuitogostoem fazerumorçamentoparasi. Noentanto,sópoderemosreparar aparelhosquetenhamsidodevidamenteembaladoseseoremetente tiverpagoarespectivafranquia. Atenção: Porfavor,envieoseuaparelho,emcasodereclamaçãooudeproblemastécnicos,limpoeespecificando odefeitoparaamoradadosnossos ServiçosdeAssistênciaTécnica. Não serão aceites aparelhos que tenham sido enviados pelo remetente sem este ter pago a franquia – caso se trate de mercadoria volumosa ou correio expresso ou outro tipo de carga especial. Aeliminaçãodoaparelhosinutilizado quenosenviarserárealizadapornós gratuitamente. 39 PT Diagnóstico de falhas Problema Aparelhovibra Possíveis causas Carreteldofio( Carreteldofio( defeito Eliminação da falha 15) Limparocarreteldofio( (v.“Limpezaemanutenção“ 15)com Trocadocarreteldofio (v.“Limpezaemanutenção”) 15)sujo Plugue,caboelétrico,verificara tomadaelétrica,senecessário, providenciarreparosporeletrecista Faltadetensão Aparelhonãoliga ChaveLiga/Desliga( comdefeito 2) Consertoatravésaassistência Carvãodomotordesgastado técnica Motorcomdefeito Prolongareventualmenteocomprimentodofiodecorte 15)não Ocarreteldofio( (v.“Operação”) temsuficientefio 15) Limparocarreteldofio( Baixaeficiênciade (v.“Limpezaemanutenção”) corte Ofionãoseencontraou 15)e Retirarocarreteldofio( estáparcialmenteforado puxarofioatravésoilhó.Remon15) carreteldofio( tarocarretel. Peças de reposição ParacomprarnovamenteaspeçassobressalentesutilizeamoradaindicadadosnossosServiçosdeAssistênciaTécnicaouonúmerodefax.Éindispensávelque,para isso,indiqueonúmerodeidentificaçãodapeça. Pos. (v. „Vista en Designação corte“) 2 Bobinadefio,pacotecom5unidades 13600016 1 Cobertura 72200101 Cabeçotecortador 13603010 Arcometálicodeproteção 91096963 1;2;3 6 4/5 40 Artigo n.o Resguardodeprotecção(completo) 91096962 4 Cortadorafio 91096976 11 Punhocomplementar 91096968 GB Beforefirstusingthemachine, pleasereadthisinstructionmanual carefully,foryourownsafetyand forthesafetyofothers.Keepthe manualinasafeplaceandpassit ontoanysubsequentownertoensurethattheinformationcontained thereinisavailableatalltimes. Content Use ....................................................... 41 Safety instructions ............................. 41 Symbolsonthetrimmer................. 42 Symbolsinthemanual................... 42 Generalsafetyinstructions............. 42 General description ............................ 45 Survey............................................ 45 Functionaldescription.................... 45 Extentofthedelivery...................... 45 Assembling instructions.................... 45 Operation ........................................... 46 SwitchingONandOFF.................. 46 Trimmersettings...............................46 Lengtheningthecuttinglines......... 47 Cuttinggrass.................................. 47 Cleaning and maintenance ................ 48 Cleaning......................................... 48 Exchangingthelinespool.............. 48 Replacestringcutter...................... 49 Storage ................................................ 49 Disposal and protection of the environment ........................................ 49 Technical data ..................................... 49 Guarantee ............................................ 50 Trouble shooting ................................ 51 Replacement parts ............................. 51 Translation of the original EC declaration of conformity .................. 66 Exploded Diagram .............................. 67 Grizzly Service-Center ....................... 69 MT Use Thetrimmerissolelyintendedforcutting grassandweedsinthegardenandfor edgetrimming.Anyotherusethatisnot specificallyapprovedintheseInstructions canresultindamagetothetrimmerand giverisetoseriousdangerfortheuser. Thetrimmermustonlybeusedbyadults. Youngpeopleaged16andovermayonly usethetrimmerunderadultsupervision. Theuseroroperatorisresponsibleforaccidentscausinginjurytootherpeopleor damagetoproperty. Themanufacturercannotbeheldliable fordamagewhenthetrimmerisnotused inconformitywithitsintendedpurposeor duetoincorrectoperation. Safety instructions Ensurethatyouarecompletely familiarwithalltheoperatingparts beforeyoustartworkingwiththe trimmer.Askanexperienceduser orexperttoexplainallitsfunctions, mannerofoperationandworking techniques,andpractiseoperating thetrimmer.Ensurethatyoucan instantlyturnoffthetrimmerinthe eventofanemergency.Incorrect useofthetrimmercanresultinvery seriousinjuries. 41 GB MT Symbols on the trimmer Caution! Readtheoperatinginstructions carefully. Weareyeandearprotection Donotexposetheequipmentto thedamp.Donotworkintherain anddonotcutwetgrass. Removetheplugfromthemains. Immediatelyifthecableisdamagedorcut. Keepby-standerswell away.Theycouldbeinjuredbyflungoutobjects. Thecuttingheadwillcontinuetorotateforafew secondsaftertheequipmenthasbeenswitched off.Keephandsandfeet wellaway. LWA dB NoiselevelratingLWAindB Electricalappliancesmustnot bedisposedofwiththedomestic waste. ProtectionClassII Cuttingcircle Cuttinglinethickness 42 Symbols in the manual Warning symbols with information on damage and injury prevention. Instructionsymbols(theinstructionisexplainedattheplaceofthe exclamationmark)withinformation onpreventingdamage. Helpsymbolswithinformationon improvingtoolhandling. General safety instructions Observe! When using the machine, please observe the safety instructions. Operating the trimmer CAUTION:Howtoavoidaccidents andinjuries: Preparations: • Neverallowchildrenandpeoplewho arenotfamiliarwiththeseOperating Instructionstousethetrimmer.Local regulations maystipulateaminimum ageforoperators. • Thisapplianceisnotintendedforuse bypersons(includingchildren)with reducedphysical,sensoryormental capabilities,orlackofexperienceand knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson responsiblefortheirsafety. • Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance. • Keeptheequipmentwellawayfrom by-standers,childrenandpets.Turnoff GB • • • theequipmentiftheyareinthevicinity. Theprotectivedevicesandyourpersonalprotectiveequipmentwillprotect yourselfandotherpeopleandensure thattheequipmentcanbesmoothly operated: Alwayswearappropriateworkclothes andpersonalprotectiveequipment! Alwayswearafaceshieldorgoggles aswellaseardefenders,bootsor shoeswithnon-slipsoles,stronglong trousersandworkgloves.Neveroperatetheequipmentwhilebarefootedor wearingsandals. Neverusetheequipmentifitisdamaged,incompleteorhasbeenmodified withouttheapprovalofthemanufacturer.Neveroperatetheequipmentif theprotectiveequipmentisdefective. Beforestartinguptheequipmentalwayscheckthattheequipmentisina perfectlysafecondition,especiallythe powercable,theswitchandtheprotectivecover. Neverdisconnectorremoveanyprotectivedevices! Use: • Alwaysmaintainasecurefootingwhile working.Beespeciallycarefulwhen workingonaslopingterrain. • Donotoperatetheequipmentifyouare tiredorlackconcentrationandafterhavingdrunkalcoholortakenmedication. Alwaystakeaworkbreakinduetime. • Donotusetheequipmentwhileitis raining,inpoorweatherconditionsand whenthesurroundingareaiswet.Only workwhenthelightconditionsaregood. • Alwayskeepthecuttinglinewellaway fromthebody,particularlythehands andfeet,whenyouswitchonthemotorandwhilethemotorisrunning. • Neverstarttheequipmentwhenitis • • • • • • • • • • MT turnedoverornotinthecorrectworkingposition. Switchoffthemotoranddisconnect theplugfromthemainssocket: - Wheneveryouarenotusingthe equipment - Iftheequipmentisleftunattended - Whentheequipmentisbeing cleaned,maintainedoristobeinspected - Whenrelocatingtheequipment - Ifthepowerorextensioncableis damaged - Whenyouremoveorexchangethe cuttingdeviceormanuallyadjustthe lengthofthecuttingline Checkwhenstartingupandworking withthecuttingheadthatitdoesnot comeintocontactwithstones,rubble, wireorotherforeignbodies. Takecarenottoprovokeinjurieson eachdeviceusedforcuttingthestring lengths.Afterpullingoutanewstring, alwaysholdthemachineinitsnormal workingpositionbeforeswitchingiton. Alwaysbeverycarefulabouttheline cutterasitcancauseveryseriouscuts Nevertrytostopthecuttingdevice (cuttingline)withyourhands.Always waituntilithasstoppedrotating. Onlyuseanoriginalcuttingline.The useofametalwireinsteadofthenylon lineisimpermissible. Donotusetheequipmenttocutgrass thatisnotgrowingontheground,e.g. grassonwalls,rocks,etc. Donottraversegravelpathswhilethe equipmentisoperating. Donotoperatetheequipmentinthe vicinityofinflammableliquidsorgases asthiscouldgiverisetothedangerof afireorexplosion. Storetheequipmentinadryplacethat isnotaccessibletochildren. 43 GB MT CAUTION!Thefollowingstateshow damagetotheequipmentandpossibleinjurytopeoplecanbeavoided: Taking care of the equipment: • Ensurethattheventilationopeningsare notclogged. • Onlyusesparepartsandaccessories thathavebeensuppliedorrecommendedbythemanufacturer. • Nevertrytorepairtheequipmentyourself.Allworkthathasnotbeenlistedin theseInstructionsmustonlybecarried outbyanauthorisedservicingagency. • Treattheequipmentwiththegreatest care.Alwayskeeptheequipmentclean forbetterandsaferwork.Followthe maintenanceinstructions. • Neveroverloadtheequipment.Always workwithinthestatedcapacityrange. Donotuselow-powermachinesfor heavy-dutywork.Donotoperatethe equipmentforpurposesforwhichitis notintended. • Alwaysinspecttheequipmentbeforeit istobeused.Donotoperatetheequipmentifsafetydevices,partsofthecuttingdeviceorboltsaremissing,worn outordamaged. • • • • • • Electrical safety: CAUTION!Thefollowingstateshow toavoidaccidentsandinjuriesdue toelectricshock: • • Beforeeachusage,checkthemains powercableandtheextensioncablefor damageandsignsofaging.Donotuse thedeviceifthecableisdamagedor worn. • Alwayskeeptheextensioncablewell awayfromthecuttingtools. Shouldthepowercablebecomedam- • 44 • agedduringwork,theninstantlydisconnectthepowercablefromthemains. DONOTTOUCHTHEPOWERCABLE BEFOREITHASBEENDISCONNECTEDFROMTHEMAINS! Ifthepowercableforthisequipmentis damaged,itmustbereplacedbythe manufacturer,acustomerserviceagent ofthesameorasimilarlyqualifiedpersoninordertopreventhazards. Checkthatthemainsvoltageisthe sameasindicatedontheratingplate. Whereverpossibleconnecttheequipmenttoapowersockedwitharesidualcurrentcircuitbreakerthathasarated currentofnotmorethan30mA. Protecttheequipmentfrommoisture. Theequipmentmustnotbemoistnor operatedinamoistenvironment. Alwayschecktheequipment,power cableandplugfordamagebeforeoperatingtheequipment.Avoidbodycontact withearthedparts(e.g.metalfences, metalposts). Onlyuseextensioncableswithamaximumlengthof75mthathavebeenapprovedforopen-airuse.Thestranded corddiameteroftheextensioncable mustbeatleast2.5mm2.Alwaysunreel acabledrumtoitsfulllengthsothatthe entirecablecanbeinspectedfordamage. Neverpassanoperatingequipment overtheextensioncable.Ensurethat thepowercableisalwaystrailingbehindtheoperator. Usetheenvisagedcablesuspensions whenattachinganextensioncable. Nevercarrytheequipmentbyitspower cable.Neverpullthecabletodisconnecttheplugfromthemainssocket. Protectthecablefromheat,oiland sharpedges. GB General description Theillustrationsareonthe frontfold-outpage. Survey 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Upperhandle ON/OFFswitch Powercable Strainrelief Screwsleevetoadjustthe length Telescopictube Motorhead Two-partprotectioncover Cuttingheadwithlinespool Spacingbow(flowerprotection) Knurlednutandscrew Additionalhandle Linecutter Lockingbutton Stringspool • • • • • • Extent of the delivery Carefullyunpackthetrimmerandcheck thatitiscomplete: Lawntrimmer Two-partprotectioncover 3crossrecessedscrews Spacingbow(flowerprotection) Additionalhandlewithscrew 1replacementstringspool Assembling instructions Alwaysdisconnecttheplugbeforeworkingonthetrimmerand waituntilthecuttinglineshave completelystopped.Thereisthe dangerofelectricshockandthe possibilityofinjurybythecutting lines. Only use original parts and always observe the line cutter during assembly work as the line cutter ( 13) can cause series injury! Youcanassembletheprotection coverwithorwithoutaspacer. Functional description Theportable,hand-guidedlawntrimmeris poweredbyanelectricmotor.Thetrimmer featuresaduallinespoolasthecutting device. Forgrasstrimmingtherearetwonylon linesrotatingparallelwithgroundlevel. Anadditionalchassisfacilitatesedgetrimming.Ahoodcoveringthecuttingdevice protectstheuser. Thefollowingdescribesthefunctionsof theoperatingparts. MT Adding the spacer (optional): 1. Insertthespacer(10)intothe guideprovidedonthemotor head(7). 2. 3. 4. Assembling the protection cover: Foldthegreypartoftheprotectioncover(8)downwards(see smallFig). Applytheprotectioncover(8)to themotorhead(7)(seeapplicationposition ). Ensurethatthecuttingstrings arenotclampedin. Securetheprotectioncover(8) withthe3crossrecessedscrews includedindelivery. 45 GB MT Dismantling the spacer: 5. Toremovethespacer,loosen the3cross-headscrewsonthe protectivecover(8)andremove theprotectivecoverandspacer (10). 6. Remounttheprotectioncover (8). Mounting the additional handle: 1. Unscrewthescrew(11)onthe additionalhandleincludedindelivery(12). 2. Pulltheendsoftheadditional handle(12)apartandpushthis overthehandleholder(16). 3. Screwontheadditionalhandle (12)usingthescrew(11). Operation WARNING: Danger of injury! Never use the trimmer without its protective cover. Always check the operability of the trimmer before it is used. Check that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate. Always wear goggles when working with the trimmer. Pleaseobservelocalregulations concerningnoiseprotection. Switching ON and OFF 46 1. Removetheprotectioncardboardpackagingonthelinecutter( 13). 2. Formaloopintheendoftheextensioncable,conductitthrough theopeningintheupperhandle (1)andhangitontothestrain relief(4). 3. Connectthetrimmertothe mainssocket. 4. Ensureasafestanceandhold theequipmentfirmlywithboth hands.Donotdepositthecutting headontheground. 5. ToswitchondepresstheON /OFFswitch(2).Releasethe switchtoswitchoff. After the trimmer has been switched off the cutting head will continue to rotate for a few seconds. Keep hands and feet well away. There is the danger of cutting damage. Risk of injury from cuts. The ON / OFF switch must not be locked in place. The trimmer must not be used if the switch is damaged. There is the immediate danger of injury if the motor does not switch off after the ON / OFF switch has been released. Caution:Alwaysremovegrass residuefromthelinecuttersothat thecuttingeffectisnotimpaired. Trimmer settings Adjusting the additional handle: Theadditionalhandlecanbesetindifferentpositions.Setthehandleinsucha mannerthatthecuttingheadisslightlytiltingforwardswhenintheworkingposition. Releasetheknurlednut(11)and adjusttheadditionalhandle(12)in therequiredposition.Retighten theknurlednut. GB MT Adjusting the height: Thetelescopictubeenablesyoutoadjust thetrimmertoyourheight. When no line ends are visible: • Renewthelinespool( 15)(see “Cleaningandmaintenance”). Releasethescrewsleeve. (5).Adjustthetelescopic Adjusting the line length manually: • Disconnecttheplugfromthemains socket! Presstheretaininghead( 14),releaseitagainandpulltheendsofthe cordoutalittle.Repeatthisprocess untiltheendsofthecordprojectalittle beyondthecordcutter( 13). tube(6)totherequired lengthandretightenthescrewsleeve. Adjusting the spacing bow (flower protection): Thespacingbowkeepsplantsandstalks thatarenottobecutawayfromthecuttinglines.Thespacingbowcanbepositionedbehindthespacingroll(parking position)whenitisnolongerrequired. Ifthespacingbow(10)isnolonger required,itcanbepushedawaybackwards(parkposition). Youcanalsodisassemblethespacing bowifnotrequired(see“Assembling instructions”). Lengthening the cutting lines Fully automatic dual line system Theequipmentfeaturesafullyautomatic duallinesystem. Thelineswillautomaticallyelongateevery timeyouturnontheappliance.Tosupport properlineelongation,ensurethatthecoil hasstoppedmovingcompletelybefore turningontheapplianceagain. Ifthelinesshouldbelongerthatdefined bythecuttingcirclethentheywillbeautomaticallycuttothecorrectlengthbythe linecutter( 13). Regularlycheckthenylonlinesfor damageandwhetherthelinesstill havethecorrectlengthdefinedby thelinecutter. Cutting grass WARNING. Danger of injury! • Donotcutmoistorwetgrass. • Beforestartingthetrimmercheck thatthecuttingheadwillnot comeintocontactwithstones, rubbleorotherforeignbodies. • Switchonthetrimmerbeforeyou approachthegrassthatistobe cut. • Alwaystrailtheextensioncable behindyou.Donotpassthe operatingtrimmerovertheextensioncableasthecablecouldbe damaged. • Donotoverloadthetrimmerduringoperation. • Avoidcontactwithobstacles (stones,walls,fences,etc.)as thiswillrapidlywearoutthelines. • Donotdepositthecuttinghead ( 9)onthegroundduringoperation. • Ensurethatthecuttinghead ( 9)hasstoppedbeforeyou deposittheequipmentonthe ground. 47 GB MT Cutthegrassby swayingthetrimmer sidewaystotheright andleft.Cutslowly, keepingtheapplianceinclinedforwardslightlywhen cutting. Cuttallgrassbyaseriesoflevelsfrom toptobottom. • • Exchanging the line spool Never manipulate the cutting device by inserting worn out original or alien parts. Only use original spare parts. Never use metal lines. The use of alien parts can result in serious personal injury and cause irreparable damage to the trimmer and the guarantee will become instantly null and void. Cleaning and maintenance Alwaysdisconnecttheplugfrom themainssocketbeforeworking onthetrimmer. Any work that is not described in these Instructions must be carried out by a servicing agency authorized by us. Only use original parts and be very careful with the line cutter during installation work. Danger of injury! Disconnecttheplugfromthemains socketaftereveryuseandchecktheappliancefordamagedparts. Cleaning Do not jet water onto the trimmer and do not clean it under flowing water. This would result in the danger of an electric shock and the trimmer could be damaged. Always keep the trimmer clean. Do no use cleaning agents and solvents. • 48 Aftertheworkhasbeencompleted removeallgrassandsoilfromthecuttingdeviceandtheprotectivecover ( 8). Ensurethattheventilationslotsare alwayscleanandfreeofgrass. Cleanthetrimmerwithasoftbrushor acloth. 1. Disconnecttheplugfromthe mainssocket. 2. Turnoverthetrimmersothat thecuttinghead(9)isfacingupwards. 3. Simultaneouslypressthetwo locksonthecuttinghead(9)and removethehood(17). 4. Removethelinespool(15)from thecuttinghead(9). 5. Insertthenewspoolwiththe smoothsidefacingupwardsin thecuttingheadandthreadthe twolinesthroughthelineeyelets (18).Ensurethatthelineends donotslipoutofthespoolslots. 6. Returnthehood.(17)Ensurethat thelocks(19)ofthehoodare accuratelyinsertedinthecorrespondingrecessesofthecutting head.Theylockinaudibly. 7. Presstheretaininghead(14), releaseitagainandpulltheends ofthecordoutalittle.Repeatthis processuntiltheendsofthecord projectalittlebeyondthecordcutter(13). GB Replace string cutter Check the line cutter. Never operate the trimmer without the line cutter or if the line cutter is defective. Replace a defective thread cutter. Risk of injury. Wearprotectiveglovestoavoid cuts. MT Disposal and protection of the environment Disposeofthetrimmer,itsaccessories andthepackaginginanenvironmentfriendlymanner. Electricalappliancesmustnot bedisposedofwiththedomestic waste Storage Handinaredundanttrimmertoarecyclingcentre.Theplasticandmetalscan thenbesortedoutandgradedforrecycling.OurServiceCentrewillbehappyto answeranyquestionsinthisrespect. Defectiveunitsreturnedtouswillbedisposedofforfree. • Technical data 1. Disconnectthemainsplug. 2. Unscrewthethreadcutter( 13) fromtheprotectivecover( 8). 3. Screwthenewthreadcutterontothe protectivecover. • • • • Carefullycleanthetrimmeranditsaccessoriesaftereachuse(see“Cleaningandmaintenance”),therebyavoidingmouldformation. Storethetrimmerinadryplacewell outofreachofchildren. Donotexposethetrimmerforextendedperiodstodirectsunlight. Donotwrapplasticsacksaroundthe trimmerasthiscouldresultintheformationofmoistureandmould. Donotstandthetrimmeronitsprotectivecover( 8).Suspenditbyits upperhandle( 1)insuchamannerthattheprotectivecoverdoesnot comeintocontactwithotherobjects. Thisisbecausetheprotectivecover couldbecomedeformed,thereby changingitsdimensionsanditssafety properties. Electric lawn trimmer ......... FRT 450 A1 Ratedinputvoltage..............230V~,50Hz Powerinput..................................... 450W Idlingspeed............................10300min-1 Weight............................................2.2kg Dualline................2x5m,fullyautomatic Cuttingcircledualline................. 290mm Linethicknessdualline................ 1.4mm ProtectionClass................................. II Protectioncategory........................... IP20 Soundpressurelevel (LpA).............. 74.5dB(A),KpA=2.13dB(A) Soundpowerlevel(LwA) guaranteed............................ 96dB(A) measured..... 94.5dB(A);KwA=1.9dB(A) Vibration(an)atthe upperhandle........5.880m/s2,K=1.5m/s2 additionalhandle...2.904m/s2;K=1.5m/s2 Noiseandvibrationvalueshavebeen determinedaccordingtothestandards andregulationsmentionedinthedeclarationofconformity.Thevibrationandnoise 49 GB MT measuringprocessesinaccordancewith EN786,appendicesDandE,werecompletedsuccessfully. Technicalandopticalchangesmaybe undertakeninthecourseoffurtherdevelopmentwithoutnotice.Alldimensions, referencesandinformationinthisinstructionmanualarethereforenotguaranteed. Legalclaimsmadeonthebasisofthe instructionmanualcanthereforenotbe consideredasvalid. Thestatedvibrationemissionvaluewas measuredinaccordancewithastandard testingprocedureandmaybeusedto compareonepowertooltoanother. Thestatedvibrationemissionvaluemay alsobeusedforapreliminaryexposure assessment. Warning: Thevibrationemission valuemaydifferduringactualuse ofthepowertoolfromthestated valuedependingonthemannerin whichthepowertoolisused. Safetyprecautionsaimedat protectingtheusershouldbe basedonestimatedexposure underactualusageconditions(all partsoftheoperatingcycleare tobeconsidered,including,for example,timesduringwhichthe powertoolisturnedoffandtimes whenthetoolisturnedonbutis runningidle). Guarantee • • 50 Thisappliancehasa36-monthguarantee;ashorter12-monthguarantee appliesiftheapplianceistobeused forcommercialpurposesorforreplacementappliancesaccordingto statutoryregulations. PleasecontactourServiceCentre(by • • • • • • phone,faxore-mail,seep.69)ifyou haveavalidguaranteeclaim.Theywill giveyoufurtherinformationonreturn processing. Damageduetonaturalwearandtear, overloadorincorrectuseisexcluded fromtheguarantee.Certaincomponentsaresubjecttonormalwear andtearandareexcludedfromthe guarantee.Theseincludeinparticular: Linespool,cuttinglinesandlinecutter providedthattheclaimsarenottraced backonmaterialdefects. Furthermore,theprerequisiteforguaranteeservicesisthatthereferences indicatedintheoperatinginstructions regardingcleaningandmaintenance havebeenadheredto. Damage,whichhasbeencausedfrom materialormanufacturingfaults,willbe madegoodfreeofcharge,byreplacementdeliveryorrepair. Thisrequiresthattheapplianceisreturnedtoourservicecenterundismantledandwithproofofpurchaseand guarantee. Repairs,whicharenotcoveredby theguarantee,canbecarriedoutfor chargebyourservicecenter.Ourservicecenterwillbegladtoprovideyou withacostestimate. Wecanonlyprocessdeviceswhich havebeenpackagedsufficientlyand whichhavebeendispatchedwithcorrectstamping. Note:Incaseofcomplaintorservice, pleasedeliveryourdevicecleaned, andwithanindicationofthedefect,to ourserviceaddress. Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special freight - are not accepted. Defectiveunitsreturnedtouswillbe disposedofforfree. GB MT Trouble shooting Problem Trimmervibrates Possible cause Remedy Spool( 15)isdirty Cleanspool( 15) (see“Cleaningandmaintenance“) Spool( 15)isdefective Exchangespool( 15) (see“Cleaningandmaintenance“) Nomainspower Trimmerdoesnot ON/OFFswitch( 2) start defective Worncarbonbrushes Motordefective Poorcuttingperformance Checkcable,line,plug;repairby qualifiedelectrician RepairbyAfter-SalesService Lengthencuttingline Linespool( 15)doesnot (see“Operation”) 15) orexchangespool( havesufficientline (see“Cleaningandmaintenance”) Linehasnotbeenconduct- Removespool( 15)andlace edoutofthespool linethroughopeningoutwardsand ( 15)oronlyononeside returnspool. Replacement parts ReplacementpartsmaybeordereddirectlyfromourServiceCentre(seep.69foraddress).Whenordering,alwaysspecifythemachinetypeandthepartnumberinthe explodeddrawing. Item (see explodDescription ed drawing) 2 Stringspool,packof5 Product No. 13600016 1 Hood 72200101 1;2;3 Cuttinghead 13603010 6 Spacingbow(flowerprotection) 91096963 4/5 Protectioncover(complete) 91096962 4 Linecutter 91096976 11 Additionalhandle 91096968 51 GB 52 MT DE BittelesenSievordererstenInbetriebnahmedieBetriebsanleitung aufmerksamdurch,umeinefalsche Handhabungzuvermeiden. BewahrenSiedieAnleitunggutauf undgebenSiesieanjedennachfolgendenBenutzerweiter,damit dieInformationenjederzeitzurVerfügungstehen. Inhalt Verwendungszweck.............................53 Sicherheitshinweise ............................53 BildzeichenaufdemGerät.................54 SymboleinderAnleitung...................54 AllgemeineSicherheitshinweise.........54 Allgemeine Beschreibung ..................57 Übersicht............................................57 Funktionsbeschreibung......................57 Lieferumfang......................................58 Montageanleitung ................................58 Bedienung ...........................................58 Ein-undAusschalten.........................59 EinstellungenamGerät......................59 Schneidfadenverlängern....................59 Grasschneiden..................................60 Reinigung und Wartung ......................60 Reinigung...........................................61 Fadenspuleauswechseln...................61 Fadenschneiderauswechseln............61 Lagerung...............................................62 Entsorgung/Umweltschutz ..................62 Technische Daten ................................62 Garantie ................................................63 Fehlersuche .........................................64 Ersatzteile.............................................64 Original EG-Konformitätserklärung ...66 Explosionszeichnung..........................67 Grizzly Service-Center ........................69 AT CH Verwendungszweck DasGerätistnurzumSchneidenvon GrasundUnkrautinGärtenundentlang vonBeetränderngeeignet. JedeandereVerwendung,dieindieser Anleitungnichtausdrücklichzugelassen wird,kannzuSchädenamGerätführenundeineernsthafteGefahrfürden Benutzerdarstellen.DasGerätistzum GebrauchdurchErwachsenebestimmt. Jugendlicheüber16JahredürfendasGerätnurunterAufsichtbenutzen. DerBedieneroderNutzeristfürUnfälle oderSchädenananderenMenschenoder derenEigentumverantwortlich. DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden, diedurchbestimmungswidrigenGebrauch oderfalscheBedienungverursachtwurden. Sicherheitshinweise BevorSiemitdemGerätarbeiten, machenSiesichmitallenBedienteilengutvertraut.ÜbenSieden UmgangmitdemGerätundlassen SiesichFunktion,Wirkungsweise undArbeitstechnikenvoneinem erfahrenenAnwenderoderFachmannerklären.StellenSiesicher, dassSiedasGerätimNotfallsofortabstellenkönnen.DerunsachgemäßeGebrauchdesGerätes kannzuschwerenVerletzungen führen. 53 DE AT CH Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! LesenSiedieBetriebsanleitung aufmerksamdurch. TragenSieAugen-undGehörschutz SetzenSiedasGerätnichtder Feuchtigkeitaus.ArbeitenSie nichtbeiRegenundschneidenSie keinnassesGras. ZiehenSiesofortdenStecker, wenndieAnschlussleitungbeschädigtist. LWA dB 54 Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenoder Sachschäden. Gebotszeichen(anstelledesAusrufungszeichensistdasGeboterläutert)mitAngabenzurVerhütungvon Schäden. HinweiszeichenmitInformationen zumbesserenUmgangmitdem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. HaltenSieanderePersonen fern.Siekönntendurch Arbeiten mit dem Gerät weggeschleuderteFremdkörperverletztwerden. Vorsicht:SovermeidenSieUnfälle undVerletzungen: NachdemAusschalten drehtsichderSchneidVorbereitung: kopfnochfüreinigeSekunden.HändeundFüße • ErlaubenSieniemalsKindernoder anderenPersonen,diedieBetriebsfernhalten. anleitungnichtkennen,dasGerätzu benutzen.ÖrtlicheBestimmungen AngabedesgarantiertenSchallleikönnendasMindestalterderBediestungspegelsLWAindB nungspersonfestlegen. Elektrogerätegehörennichtinden • DiesesGerätistnichtdafürbestimmt, durchPersonen(einschließlichKinHausmüll. der)miteingeschränktenphysischen, sensorischenodergeistigenFähigSchutzklasseII keitenodermangelsErfahrungund/ odermangelsWissenbenutztzuwerSchnittkreis den;esseidenn,siewerdendurch einefürihreSicherheitzuständige Fadenstärke Personbeaufsichtigtodererhalten vonihrAnweisungen,wiedasGerät zubenutzenist. DE • • • • • Kindersolltenbeaufsichtigtwerden, umsicherzustellen,dasssienichtmit demGerätspielen. HaltenSiedasGerätvonMenschen -vorallemKindern-undHaustieren fern.UnterbrechenSiedieArbeit, wenndiesesichinderNäheaufhalten. DieSchutzvorrichtungunddiepersönlichenSchutzausrüstungenschützen ihreeigeneunddieGesundheitandererundsicherndenreibungslosen BetriebdesGerätes: GeeigneteArbeitskleidungundpersönlicheSchutzausrüstungbenutzen! TragenSiegrundsätzlicheineSchutzbrilleoderAugenschutz,Gehörschutz, StiefeloderSchuhemitrutschfester Sohleundrobuste,langeHosensowieArbeitshandschuhe.BenutzenSie dasGerätnicht,wennSiebarfußgehenoderoffeneSandalentragen. ArbeitenSienichtmiteinembeschädigten,unvollständigenoderohnedie ZustimmungdesHerstellersumgebautenGerät.BenutzenSiedasGerät niemitdefekterSchutzausrüstung. PrüfenSievordemGebrauchden SicherheitszustanddesGerätes,insbesonderederNetzanschlussleitung, desSchaltersundderSchutzabdeckung. SetzenSieniemalsSchutzvorrichtungenaußerKraft. Verwendung: • VorInbetriebnahmederMaschineund nachirgendwelchemAufprall,prüfen SiesieaufAnzeichenvonVerschleiß oderBeschädigungundlassenSie notwendigeReparaturendurchführen. • AchtenSiebeimArbeitenaufeinen sicherenStand.SeienSiebeimAr- • • • • • • • AT CH beitenimGefällebesondersvorsichtig. ArbeitenSiemitdemGerätnicht, wennSiemüdesindodernachder EinnahmevonAlkoholoderTabletten. LegenSieimmerrechtzeitigeineArbeitspauseein. ArbeitenSienichtbeiRegen,schlechterWitterungoderinfeuchterUmgebung.ArbeitenSienurbeiguter Beleuchtung. HaltenSiedenSchneidfadenvon allenKörperteilen,vorallemHänden undFüßen,fern,wennSiedenMotor einschaltenundbeilaufendemMotor. StartenSiedasGerätnicht,wennes umgedrehtistodersichnichtinArbeitspositionbefindet. SchaltenSiedenMotorabundziehen SiedenStecker,wenn - SiedasGerätnichtbenutzen, - esunbeaufsichtigtlassen, - esreinigen,wartenodervorPrüfungen, - esvoneinerStellezuranderen transportieren, - dasStrom-oderVerlängerungskabelbeschädigtist, - SiedieSchneidevorrichtungabnehmenoderauswechselnsowiemitderHanddieLängedes Schneidfadenseinstellen. VergewissernSiesich,dassder SchneidkopfbeimAnlassenund währendderArbeitnichtmitSteinen, Geröll,DrahtoderanderenFremdkörperninBerührungkommt. SeienSievorsichtiggegenVerletzungenanjederEinrichtung,diezum AbschneidenderFadenlängedient. NachdemHerauszieheneinesneuen FadenshaltenSiedieMaschineimmerinihrenormaleArbeitsposition, 55 DE • • • • • • • AT CH bevorsieeingeschaltetwird. AchtenSieaufdenFadenschneider. ErkannschwereSchnittwundenverursachen. VersuchenSieniemals,dieSchneideinrichtung(Schneidfaden)mitder Handanzuhalten.WartenSiestets, bissievonselbstanhält. VerwendenSienureinenOriginalSchneidfaden.DieVerwendungeines MetalldrahtesanstelledesNylonfadensistverboten. BenutzenSiedasGerätnicht,um Graszuschneiden,dassichnichtauf demBodenbefindet,z.B.Gras,das aufMauern,Felsenusw.wächst. ÜberquerenSiemitlaufendemGerät keineKiesstraßenoder-wege. BenutzenSiedasGerätnichtinder NähevonentzündbarenFlüssigkeiten oderGasen.BeiNichtbeachtungbestehtBrand-oderExplosionsgefahr. BewahrenSiedasGerätaneinem trockenenOrtundaußerhalbder ReichweitevonKindernauf. Vorsicht!SovermeidenSieGeräteschädenundeventuelldaraus resultierendePersonenschäden: Pflegen Sie Ihr Gerät: • AchtenSiedarauf,dassdieLüftungsöffnungennichtverstopftsind. • BenutzenSienurErsatz-undZubehörteile,dievomHerstellergeliefert undempfohlenwerden. • VersuchenSienicht,dasGerätselbst zureparieren.SämtlicheArbeiten,die nichtindieserAnleitungangegeben werden,dürfennurvonunsermächtigtenKundendienststellenausgeführt werden. • BehandelnSieIhrGerätmitSorgfalt. 56 • • HaltenSiedieWerkzeugesauber, umbesserundsichererarbeitenzu können.BefolgenSiedieWartungsvorschriften. ÜberlastenSieIhrGerätnicht.ArbeitenSienurimangegebenenLeistungsbereich.VerwendenSiekeine leistungsschwachenMaschinenfür schwereArbeiten.BenutzenSieIhr GerätnichtfürZwecke,fürdiees nichtbestimmtist. FührenSievorjederBenutzungeine SichtprüfungdesGerätesdurch. BenutzenSiedasGerätnicht,wenn Sicherheitseinrichtungen, Teileder SchneideinrichtungoderBolzenfehlen,abgenutztoderbeschädigtsind. Elektrische Sicherheit: Vorsicht:SovermeidenSieUnfälle undVerletzungendurchelektrischenSchlag: • ÜberprüfenSievorjederBenutzung dieNetzanschlussleitungunddas VerlängerungskabelaufSchädenund Alterung.BenutzenSiedasGerät nicht,wenndasKabelbeschädigt oderabgenutztist. • HaltenSiedieVerlängerungsleitungen vondenSchneidwerkzeugenfern. WirddieLeitungwährenddesGebrauchsbeschädigt,trennenSie siesofortvomNetz.DIELEITUNG NICHTBERÜHREN,BEVORSIE VOMNETZGETRENNTIST. • WenndieAnschlussleitungdieses Gerätesbeschädigtwird,musssie durchdenHerstelleroderseinen KundendienstodereineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,um Gefährdungenzuvermeiden. DE • • • • • • • • • AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabendesTypenschildesübereinstimmt. SchließenSiedasGerätnachMöglichkeitnuraneineSteckdosemit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung(FISchalter)miteinemAuslösestromvon nichtmehrals30mAan. SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeit.DasGerätdarfwederfeucht sein,nochinfeuchterUmgebungbetriebenwerden. ÜberprüfenSievorjederBenutzung dasGerätunddieNetzanschlussleitungmitSteckeraufSchäden.VermeidenSieKörperberührungenmit geerdetenTeilen(z.B.Metallzäune, Metallpfosten). NehmenSiedenRasentrimmer(Rasenkantentrimmer)nichtinBetrieb, wenndieLeitungenbeschädigtoder abgenutztsind. VerwendenSienurVerlängerungskabel,diehöchstens75mlangund fürdenGebrauchimFreienbestimmt sind.DerLitzenquerschnittdesVerlängerungskabelsmussmindestens 2,5mm2betragen.RollenSieeine KabeltrommelvorGebrauchimmer ganzab.ÜberprüfenSiedasKabel aufSchäden. FührenSiedaseingeschalteteGerät nieüberdasVerlängerungskabel. FührenSiedasNetzkabelgrundsätzlichhinterderBedienungsperson. VerwendenSiefürdieAnbringungdes VerlängerungskabelsdiedafürvorgeseheneKabelaufhängung. TragenSiedasGerätnichtamKabel. BenutzenSiedasKabelnicht,umden SteckerausderSteckdosezuziehen. SchützenSiedasKabelvorHitze,Öl undscharfenKanten. AT CH Allgemeine Beschreibung DieAbbildungenfindenSieauf dervorderenAusklappseite. Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ObererHandgriff Ein-/Ausschalter Netzkabel Zugentlastung SchraubhülsezurLängenverstellung Teleskoprohr Motorkopf ZweiteiligeSchutzabdeckung SchneidkopfmitFadenspule Distanzbügel(Blumenschutz) Schraube Zusatzgriff Fadenschneider Arretierknopf Fadenspule Funktionsbeschreibung DerhandgeführteundtragbareRasentrimmerbesitztalsAntriebeinenElektromotor. AlsSchneideinrichtungbesitztderRasentrimmereineDoppelfadenspule. BeimRasentrimmenrotierenzweiNylonfädenineineretwaparallelzumBoden liegendenEbene. ZumSchutzdesAnwendersistdasGerät miteinerSchutzeinrichtungversehen,die dieSchneideinrichtungabdeckt. DieFunktionderBedienteileentnehmen SiebittedennachfolgendenBeschreibungen. 57 DE AT CH Lieferumfang PackenSiedasGerätausundkontrollierenSie,obesvollständigist: • • • • • • Rasentrimmer ZweiteiligeSchutzabdeckung 3Kreuzschlitzschrauben Distanzbügel(Blumenschutz) ZusatzgriffmitSchraube 1Ersatz-Fadenspule Montageanleitung ZiehenSievorallenArbeitenandem GerätdenNetzsteckerundwarten SiedenStillstanddesFadensab. EsbestehtdieGefahreinesStromschlagsundVerletzungsgefahrdurch denSchneidfaden. Verwenden Sie nur Originalteile und achten Sie bei der Montage auf den Fadenschneider ( 13). Verletzungsgefahr! SiekönnendieSchutzabdeckung wahlweisemitoderohneDistanzbügelmontieren. 58 Distanzbügel aufsetzen (optional): 1. SetzenSiedenDistanzbügel (10)indievorgeseheneFührung amMotorkopf(7)ein. Schutzabdeckung montieren: 2. KlappenSiedasgraueTeilder Schutzabdeckung(8)nachunten (siehekleinesBild). 3. SetzenSiedieSchutzabdeckung (8)aufdenMotorkopf(7)auf (sieheAnsatzposition ). AchtenSiedarauf,dassdie Schneidfädennichteingeklemmt werden. 4. SichernSiedieSchutzabdeckung (8)mitden3mitgeliefertenKreuzschlitzschrauben. Distanzbügel demontieren: 5. ZumAbnehmendesDistanzbügelslösenSiedie3KreuzschlitzschraubenanderSchutzabdeckung(8)undnehmenSie dieSchutzabdeckungundden Distanzbügel(10)ab. 6. MontierenSiedieSchutzabdeckung(8)wieder. Zusatzgriff montieren: 1. LösenSiedieSchraube(11)an demmitgeliefertenZusatzgriff(12). 2. ZiehenSiedieEndendesZusatzgriffes(12)auseinanderund schiebenSiedieseüberdieGriffaufnahme(16). 3. SchraubenSiedenZusatzgriff (12)mitderSchraube(11)an. Bedienung Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf seine Funktionsfähigkeit. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit dem Typenschild am Gerät übereinstimmt. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasentrimmer stets Augenschutz. BeachtenSiedenLärmschutzund örtlicheVorschriften. DE Ein- und Ausschalten 1. NehmenSiedieSchutzkartonage amFadenschneider( 13)ab. 2. FormenSieausdemEnde desVerlängerungskabelseine Schlaufe,führendiesedurchdie ÖffnungamoberenHandgriff(1) undhängensieindieZugentlastung(4)ein. 3. SchließenSiedasGerätandie Netzspannungan. 4. AchtenSieaufeinensicheren StandundhaltenSiedasGerätmitbeidenHändenanden Griffenfest.SetzenSieden SchneidkopfnichtaufdemBodenauf. 5. ZumEinschaltendrückenSie denEin-/Ausschalter(2).Zum AusschaltenlassenSieden Schalterwiederlos. Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht der Schneidkopf noch einige Sekunden nach. Hände und Füße fernhalten. Es besteht Verletzungsgefahr durch Schnittverletzungen. Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert werden. Sollte der Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Verletzungsgefahr, wenn nach Loslassen des Ein-/Ausschalters der Motor nicht ausschaltet. Achtung:BefreienSiedenFadenschneiderregelmäßigvonGrasresten,damitderSchneideffekt nichtbeeinträchtigtist. AT CH Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: SiekönnendenZusatzgriffinverschiedene Positionenbringen.StellenSiedenGriffso ein,dassderSchneidkopfinderArbeitshaltungleichtnachvornegeneigtist. LösenSiedieSchraube(11)und verstellenSiedenZusatzgriff(12) indiegewünschtePosition. ZiehenSiedieSchraubewiederfest. Höhe verstellen: DasTeleskoprohrerlaubtesIhnen,dasGerätaufIhreindividuelleGrößeeinzustellen. LösenSiedieSchraubhül- se(5).BringenSiedasTeleskoprohr(6)aufdiegewünschteLängeundschraubenSiedie Schraubhülsewiederfest. Distanzbügel (Blumenschutz) verstellen: DerDistanzbügelhältnichtzuschneidendePflanzenundStämmevom Schneidfadenfern. WennderDistanzbügel(10)nichtmehr benötigtwird,kannernachhinten weggeschobenwerden(Parkposition). SiekönnendenDistanzbügelbei Nichtgebrauchauchdemontieren(sieheKapitel„Montageanleitung“). Schneidfaden verlängern Doppelfaden-Vollautomatik IhrGerätistmiteinerDoppelfaden-Vollautomatikausgerüstet. DieFädenverlängernsichautomatisch beijedemEinschaltvorgang.Damitdie Fadenverlängerungs-Automatikkorrekt funktioniert,mussdieSpulezumStillstandgekommensein,bevorSiedasGeräterneuteinschalten. 59 DE AT CH SolltendieFädenanfangslängerseinals derSchnittkreisvorgibt,werdensiedurch denFadenschneider( 13)automatisch aufdierichtigeLängegekürzt. KontrollierenSiedenNylonfaden regelmäßigaufBeschädigungund obderFadennochdiedurchden FadenschneidervorgegebeneLängeaufweist. Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: • ErneuernSiedieFadenspule( 15) (siehe„ReinigungundWartung“.) Fadenlänge manuell einstellen: • Netzsteckerziehen! DrückenSiedenArretierknopf( 14), lassenSieihnwiederlosundziehen SiedieFadenendeneinStückheraus. WiederholenSiediesenVorgangso oft,bisdieFadenendenetwasüber denFadenschneider( 13)herausstehen. Gras schneiden 60 • VermeidenSiedieÜberbeanspruchungdesGeräteswährend derArbeit. • VermeidenSiedieBerührungmit festenHindernissen(Steine,Mauern,Lattenzäuneusw.).DerFadenwürdesichschnellabnutzen. • SetzenSiedenSchneidkopf( 9)währendderArbeitmitdem GerätnichtaufdenBodenauf. • AchtenSieaufStillstanddes Schneidkopfes( 9),wennSie dasGerätaufdemBodenaufsetzen. SchneidenSiedas Gras,indemSiedas Gerätnachrechts undlinksschwenken.SchneidenSie langsamundhalten SiebeimSchneiden dasGerätleicht nachvornegeneigt. SchneidenSielangesGrasschichtweise vonobennachunten. Achtung Verletzungsgefahr! Reinigung und Wartung • SchneidenSiekeinfeuchtesoder nassesGras. ZiehenSievorallenArbeitenan • VergewissernSiesichvordem demGerätdenNetzstecker. StartendesGerätes,dassder SchneidkopfnichtmitSteinen,GeLassen Sie Arbeiten, die nicht rölloderanderenFremdkörpernin in dieser Anleitung beschrieben Berührungist. sind, von einer von uns ermäch• SchaltenSiedasGerätein,bevor tigten Kundendienststelle durchSiesichdemzuschneidenden führen. Verwenden Sie nur OriGrasnähern. ginalteile und achten Sie bei der • FührenSiedasVerlängerungskaMontage auf den Fadenschneibelimmerhintersich.Vermeiden der. Verletzungsgefahr! Siees,mitlaufendemGerät überdasVerlängerungskabelzu ZiehenSienachdemGebrauchdenNetzschwenken.SiekönntenesbesteckerundüberprüfenSiedieMaschine schädigen. aufBeschädigung. DE Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden. Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. • ReinigenSienachjedemSchneidevorgangdieSchneideinrichtungunddie Schutzabdeckung( 8)vonGrasund Erde. • HaltenSiedieLüftungsschlitzesauber undfreivonGras. • ReinigenSiedasGerätmiteinerweichenBürsteodereinemTuch. Fadenspule auswechseln Manipulieren Sie niemals an der Schneideinrichtung, indem Sie verschlissene Originalteile oder Fremdteile einsetzen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Verwenden Sie niemals metallische Fäden. Der Gebrauch solcher Nicht-Originalteile kann Personenschäden und irreparable Schäden am Gerät verursachen und führt unverzüglich zum Verfall der Garantie. 1. ZiehenSiedenNetzstecker. 2. DrehenSiedasGerätum,so dasssichderSchneidkopf(9) obenbefindet. 3. DrückenSiegleichzeitigdiebeidenArretierungenamSchneidkopf(9)undnehmenSiedie Haube(17)ab. AT CH 4. NehmenSiedieFadenspule(15) vomSchneidkopf(9)ab. 5. SetzenSiedieneueSpulemit derglattenSeitenachobenauf denSchneidkopfundsteckenSie diebeidenFadenendendurchdie Fadenauslass-Ösen(18).Achten Siedarauf,dassdieFadenenden nichtausdenSchlitzenderSpule herausrutschen. 6. SetzenSiedieHaube(17)wieder auf.AchtenSiedarauf,dassdie Arretierungen(19)anderHaube dabeigenauindieAussparungen amSchneidkopf(9)passen.Sie rastendannspürbarein. 7. DrückenSiedenArretierknopf (14),lassenSieihnwiederlos undziehenSiedieFadenenden einStückheraus. WiederholenSiediesenVorgang sooft,bisdieFadenendenetwas überdenFadenschneider(13) herausstehen. Fadenschneider auswechseln Kontrollieren Sie den Fadenschneider. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenschneider. Tauschen Sie einen defekten Fadenschneider aus. Es besteht Verletzungsgefahr. TragenSieSchutzhandschuhe,um Schnittverletzungenzuvermeiden. 1. ZiehenSiedenNetzstecker. 2. SchraubenSiedenFadenschneider ( 13)vonderSchutzabdeckung ( 8)ab. 3. SchraubenSiedenneuenFadenabschneiderandieSchutzabdeckungan. 61 DE AT CH Lagerung Technische Daten • Elektro-Rasentrimmer .........FRT 450 A1 Nenneingangsspannung..... 230V~,50Hz Leistungsaufnahme........................ 450W Leerlaufdrehzahl.....................10300min-1 Gewicht...........................................2,2kg Doppelfaden.......... 2x5m,Vollautomatik SchnittkreisDoppelfaden............. 290mm FadenstärkeDoppelfaden............ 1,4mm Schutzklasse...................................... II Schutzart...........................................IP20 Schalldruckpegel (LpA)..............74,5dB(A),KpA=2,13dB(A) Schallleistungspegel(LwA) garantiert................................. 96dB(A) gemessen..... 94,5dB(A);KwA=1,9dB(A) Vibration(an) obererHandgriff... 5,880m/s2;K=1,5m/s2 amZusatzgriff.... 2,904m/s2;K=1,5m/s2 • • • • ReinigenSiedasGerätunddieZubehörteilesorgfältignachjederBenutzung (siehe„ReinigungundWartung“).Sie beugenaufdieseWeisederSchimmelbildungvor. BewahrenSiedasGerätaneinem trockenenundstaubgeschütztenOrt auf,undaußerhalbderReichweitevon Kindern. LagernSiedasGerätnichtlängereZeit indirektemSonnenlicht. WickelnSiedasGerätnichtinKunststoffsäcke,dasichFeuchtigkeitund Schimmelbildenkönnte. LegenSiedasGerätnichtaufder Schutzabdeckung( 8)ab.Hängen SieesamBestenamoberenHandgriff ( 1)auf,sodassdieSchutzabdeckungkeineanderenGegenständeberührt.EsbestehtansonstendieGefahr, dasssichdieSchutzabdeckungverformtundsichdamitAbmessungenund Sicherheitseigenschaftenverändern. Entsorgung/Umweltschutz FührenSieGerät,ZubehörundVerpackungeinerumweltgerechtenWiederverwertungzu. Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll. GebenSiedasGerätaneinerVerwertungsstelleab.DieverwendetenKunststoff-und MetallteilekönnensortenreingetrenntwerdenundsoeinerWiederverwertungzugeführtwerden.FragenSiehierzuunser Service-Center. DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlosdurch. 62 Lärm-undVibrationswertewurdenentsprechenddeninderKonformitätserklärung genanntenNormenundBestimmungen ermittelt.DieSchwingungs-undGeräuschmessverfahrengemäßEN786,AnhangD undEwurdenerfolgreichdurchlaufen. TechnischeundoptischeVeränderungen könnenimZugederWeiterentwicklung ohneAnkündigungvorgenommenwerden. AlleMaße,HinweiseundAngabendieser BetriebsanleitungsinddeshalbohneGewähr.Rechtsansprüche,dieaufgrundder Betriebsanleitunggestelltwerden,können dahernichtgeltendgemachtwerden. DerangegebeneSchwingungsemissionswertistnacheinemgenormtenPrüfverfahrengemessenwordenundkannzumVergleicheinesElektrowerkzeugsmiteinem anderenverwendetwerden.DerangegebeneSchwingungsemissionswertkann auchzueinereinleitendenEinschätzung derAussetzungverwendetwerden. DE Warnung: DerSchwingungsemissionswert kannsichwährenddertatsächlichenBenutzungdesElektrowerkzeugsvondemAngabewertunterscheiden,abhängigvonderArtund Weise,inderdasElektrowerkzeug verwendetwird. EsbestehtdieNotwendigkeit,SicherheitsmaßnahmenzumSchutz desBedienersfestzulegen,dieauf einerAbschätzungderAussetzung währenddertatsächlichenBenutzungsbedingungenberuhen(hierbei sindalleAnteiledesBetriebszyklus zuberücksichtigen,beispielsweise Zeiten,indenendasElektrowerkzeugabgeschaltetist,undsolche, indeneneszwareingeschaltetist, aberohneBelastungläuft). Garantie • • • • • • FürdiesesGerätleistenwir36Monate • Garantie.FürgewerblicheNutzung undAustauschgerätegilteineverkürzteGarantievon12Monaten,ge mäßdengesetzlichenBestimmungen. BeiVorliegeneinesberechtigtenGarantiefallesbittenwirumtelefonische KontaktaufnahmemitunseremSer• vice-Center(Tel.-Nr.,Fax-Nr.,E-MailAdressesieheSeite69).Dorterhalten SieweitereInformationenüberdie Reklamationsbearbeitung. Schäden,dieaufnatürlicheAbnutzung, ÜberlastungoderunsachgemäßeBedienungzurückzuführensind,bleiben vonderGarantieausgeschlossen. BestimmteBauteileunterliegeneinem normalenVerschleißundsindvon derGarantieausgeschlossen.Insbesonderezählenhierzu:Fadenspule, AT CH SchneidfadenundFadenschneider, soferndieBeanstandungennichtauf Materialfehlerzurückzuführensind. VoraussetzungfürGarantieleistungen istzudemdieEinhaltungderHinweise zurReinigungundWartung. Schäden,diedurchMaterial-oderHerstellerfehlerentstandensind,werden unentgeltlichdurchErsatzlieferung oderReparaturbeseitigt. Voraussetzungist,dassdasGerät unzerlegtundmitKauf-undGarantienachweisanunserService-Center zurückgegebenwird. SiekönnenReparaturen,dienichtder Garantieunterliegen,gegenBerechnungvonunseremService-Center durchführenlassen.UnserServiceCentererstelltIhnengerneeinenKostenvoranschlag. WirkönnennurGerätebearbeiten,die ausreichendverpacktundfrankierteingesandtwurden. Achtung:BitteliefernSieIhrGerät imReklamations-oderServicefallgereinigtundmiteinemHinweisaufden DefektanunsereService-Adresse. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. DieEntsorgungIhrerdefekteneingeschicktenGeräteführenwirkostenlos durch. 63 DE AT CH Fehlersuche Problem Gerätvibriert Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule( verschmutzt 15) Fadenspule( 15)reinigen (siehe„ReinigungundWartung“) Fadenspule( defekt 15) Fadenspule( 15)auswechseln (siehe„ReinigungundWartung“) Steckdose,Kabel,Leitung,Stecker prüfen,ggf.ReparaturdurchElektrofachmann Netzspannungfehlt Gerätstartetnicht Ein-/Ausschalter( defekt 2) Kohlebürstenabgenutzt ReparaturdurchKundendienst Motordefekt Ggf.Schneidfadenverlängern Fadenspule( 15)hat (sieheKap.„Bedienung“) Fadenspule( 15)auswechseln nichtgenügendFaden (siehe„ReinigungundWartung“) SchlechteSchneid- leistung Fadenspule( 15)abnehmenund Fadenistnichtodernur FadendurchdieÖffnungennach einseitigausderFadenaußenfädeln,Fadenspulewieder spule( 15)geführt montieren. Ersatzteile ErsatzteilekönnenSiedirektüberdasGrizzlyService-Centerbestellen(s.AdresseSeite69).GebenSiebeiderBestellungunbedingtdenMaschinentypunddieTeilenummer inderExplosionszeichnungan. Pos. (s. „ExplosiBezeichnung onszeichnung“) 2 Fadenspulen,5erPack 13600016 1 Haube 72200101 1;2;3 Schneidkopf 13603010 6 Distanzbügel 91096963 4/5 64 Artikel-Nr. Schutzabdeckung(komplett) 91096962 4 Fadenabschneider 91096976 11 Zusatzgriff 91096968 ES Traducción de la Declaración de conformidad CE original IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Mediantelapresentedeclaramos quela Recortadora eléctrica de césped de la serie FRT 450 A1 (Númerodeserie 201109000001-201201086031) Conlapresentedichiariamo che Tosaerba elettrico serie di costruzione FRT 450 A1 (Numerodiserie 201109000001-201201086031) correspondealassiguientesDirectivas delaUEcorrientesensurespectivaversiónvigente: corrispondealleseguentidirettiveUEin materianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas, asícomolasnormasyregulacionesnacionales: Pergarantirelaconformitàsonostate applicateleseguentinormearmonizzate eanchelenormeedisposizioninazionali cheseguono: EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-91:2003 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 786 Además,seconfirma,enconformidadcon laDirectrizdeemisiónderuidos2000/14/ EC: Niveldepotenciaacústica: garantizado:96dB(A) medido:94,5dB(A) Procedimientodeevaluacióndeconformidadaplicadosegúnindicaciónenanexo VI/2000/14/EC: Entidadderegistro:TÜVSüd,NB0036 Sidichiarainoltreinconformitàalladirettiva2000/14/ECsull’emissioneacustica ambientale: Livellodipotenzasonora garantita:96dB(A) misurata:94,5dB(A) ProceduradellavalutazionedellaconformitàapplicatacomedaallegatoVI/ 2000/14/EC Autoritàregistrata:TÜVSüd,NB0036 GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG AmGewerbepark2 64823Groß-Umstadt02.02.2012 OliverChrist (apoderadodedocumentación, responsabiledocumentazionetecnica) 65 Tradução do Translation of DE Original EGGB original da Dethe original EC KonformitätsPT AT claração de con- MT declaration of erklärung formidade CE conformity CH Hiermitbestätigenwir, dassder Elektro-Rasentrimmer Baureihe FRT 450 A1 (Seriennr. 201109000001201201086031) folgendeneinschlägigen correspondeàsrespectivas conformswiththefollowing EU-Richtlinieninihrer normasdaUEnasuaver- applicablerelevantversion jeweilsgültigenFassung sãoemvigor: oftheEUguidelines: entspricht: Vimos,porestemeio,declararqueo Cortador de relva elétrico da série FRT 450 A1 (Númerodesérie 201109000001201201086031) Weherebyconfirm thatthe FRT 450 A1 series Electric lawn trimmer (Serialnumber 201109000001201201086031) 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Paragarantiraconformidade,foramaplicadasas seguintesnormasharmonizadasbemcomonormase disposiçõesnacionais: Inordertoguaranteeconsistency,thefollowingharmonisedstandardsaswellas nationalstandardsandstipulationshavebeenapplied: UmdieÜbereinstimmungzu gewährleisten,wurdenfolgendeharmonisierteNormen sowienationaleNormenund Bestimmungenangewendet: EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-91:2003 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 786 Adicionalmentedeclara-se deacordocomaDirectiva deEmissõesSonoraspara oAmbienteda2000/14/EC: Níveldepotênciaacústica garantido:96dB(A) medido: 94,5dB(A) Foiaplicadooprocedimento deavaliaçãodeconformidadedeacordocomoAnexo VI/2000/14/EC Registadoem:TÜVSüd, NB0036 Weadditionallyconfirmthe followinginaccordancewith the2000/14/ECemissions guideline: Soundpowerlevel: guaranteed:96dB(A) measured:94,5dB(A) Complianceevaluation processcarriedoutinaccordancewithAppendixVI, 2000/14/EC RegisteredOffice:TÜVSüd, NB0036 GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG AmGewerbepark2 64823Groß-Umstadt02.02.2012 Zusätzlichwirdentsprechend derGeräuschemissionsrichtlinie2000/14/ECbestätigt: Schallleistungspegel: garantiert:96dB(A); gemessen:94,5dB(A) AngewendetesKonformitätsbewertungsverfahren entsprechendAnh.VI/ 2000/14/EC BenannteStelle:TÜVSüd, NB0036 OliverChrist (Encarregadodedocumentação, DocumentationRepresentative, Dokumentationsbevollmächtiger) 66 Dibujo detallado • Disegno esploso Vista en corte • Exploded Diagram Explosionszeichnung informativo,informative,informativ 67 68 Grizzly Service-Center ES IT Grizzly Servicio Españia Atenciónalcliente ServicioHotline:902879432 Fax: 00496078780670 E-mail:[email protected] Garden Italia SPA ViaZaccarini,8 29010SanNicolòaTrebbia(PC) Tel.: 0523764848 Fax: 0523768689 E-mail:[email protected] MT Grizzly Service Malta E-mail:[email protected] Fax: 00496078780670 PT Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. UrbanizaçãodasAustrálias Lotes25e26 Apartado1421 4471-909Maia Tel.: 0229609000 Fax: 0229600032 E-mail:[email protected] GB DES UK Ltd. UnitB7 OxfordStreetIndustrialPark VulcanRoad Bilston,WestMidlandsWV147LF Tel.: 08707876177 Fax: 08707876168 E-mail:[email protected] DE Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service GeorgenhäuserStr.1 64409Messel Tel.: 06078780690 Fax.: 06078780670 E-Mail: [email protected] Homepage:www.grizzly.biz AT Grizzly Service Österreich Tel.: 0820988467 Fax: 00496078780670 E-Mail:[email protected] Homepage:www.grizzly.biz CH A.S.A. Marina AG PostfachNr.406 6906LuganoCassarate Tel.: 0919674545 Fax: 0919674548 E-Mail:[email protected] 2011-10-21_rev02_gs 69 IAN 68693 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.:72020734102011 - 5 68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 16 5 13.10.11 09:01