®
FRT 450 A1
Cortabordes eléctrico
Decespugliatore
elettrico
Aparador eléctrico
Electric Lawn Trimmer
Traducción del manual de instrucciones original
Tradução do manual de instruções original
Elektro-Rasentrimmer
riginalbetriebsanleitung
O
68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 17
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Translation of original operation manual
5
13.10.11 09:01
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Traducción del manual de instrucciones original
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Tradução do manual de instruções original
Translation of original operation manual
Originalbetriebsanleitung
68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 18
Página
Pagina
Página
Page
Seite
5
17
29
41
53
13.10.11 09:01
1
2
3
4
12
11
5
6
13
8
9
14
7
8
10
9
15
8
7
10
10
8
7
2 4
1
11
12
16

‚

12
10
5
11
6
13
17
9
18
14
17
19
15
9
ES
Parasuseguridadyladelosdemás,lerogamosleerestasinstruccionesdeusoatentamenteantes
delaprimerapuestaenmarcha.
Conservelasinstruccionesapropiadamenteyentréguelasalpróximo
usuarioposteriormente,demanera
quelasinformacionesesténdisponiblesentodomomento.
Contenido
Uso previsto .......................................... 5
Indicaciones de seguridad .................. 5
Símboloseneldispositivo.................. 6
Símbolosenlasinstrucciones............ 6
Instruccionesgeneralesdeseguridad... 6
Descripción general ............................. 9
Vistasinóptica.................................... 9
Descripciónfuncional......................... 9
Volumendesuministro..................... 10
Instrucciones de montaje..................... 10
Manejo ................................................. 10
Arranqueyparada.............................11
Ajustesdelaparato............................11
Extensióndelhilo.............................11
Cortarlahierba................................. 12
Limpieza/mantenimiento.................... 12
Limpieza.......................................... 13
Cambiodelabobinadehilo............. 13
Cambiodelcortahilos....................... 13
Almacenaje.......................................... 14
Eliminación y protección del medio
ambiente .............................................. 14
Datos técnicos .................................... 14
Garantía ............................................... 15
Búsqueda de fallos............................. 16
Piezas de repuesto ............................. 16
Traducción de la Declaración
de conformidad CE original............... 65
Dibujo detallado.................................. 67
Grizzly Service-Center ....................... 69
Uso previsto
Elequipohasidodiseñadoexclusivamenteparaelcortedepastoenjardines
yenelbordedebancales.Cualquier
utilizacióndiferentequenosemencione
niautoriceexpresamenteenestasinstrucciones,puedecausardañoseneldispositivoypresentarunriesgogravepara
elusuario.
Noutiliceelequipoparaelcortedesetos
oarbustos.Eldispositivoestádestinado
paraelusoporadultos.Elusodeldispositivoestápermitidosólobajovigilanciaa
adolescentesmayoresde16años.
Eloperadorousuarioseráresponsable
porlosaccidentesodañosquepuedan
perjudicaraotraspersonasosupropiedad.
Elfabricantenoseresponsabilizapor
dañoscausadosporelusocontrarioal
previstooporlaoperaciónincorrecta.
Indicaciones de seguridad
Antesdetrabajarconeldispositivo,familiarícesecontodoslos
componentesdeoperación.Ensayelamanipulacióndeldispositivo
ypidaaunespecialistaqueleexpliqueelfuncionamiento,elmodo
deacciónylastécnicasdetrabajo.
Asegúresedepoderdesactivarel
dispositivoenformainmediataen
casodeunaemergencia.Laoperacióninadecuadadeldispositivo
puedecausargraveslesiones.
5
ES
Símbolos en el dispositivo
¡Cuidado!
Leaatentamenteestasinstruccionesdeservicio.
Useprotecciónparaojosyoído
Noexpongaeldispositivoalahumedad.Notrabajebajolluviaynoprocedeconelcortedepastohúmedo.
Extraigainmediatamenteelenchufeencasodealgúndañodela
líneadeconexión.
Mantengaeldispositivo
lejosdeotraspersonas.
Podríanaccidentarsedebidoacuerposextraños
expedidos.
Despuésdeladesactivaciónsiguegirándoseel
cabezaldecortedurante
algunossegundosmás.
Manteneralejadaslas
manosylospies.
LWA
dB
Indicacióndelniveldelapotencia
acústicaLWAendB
Máquinasnodebeniralabasura
doméstica.Entreguesuaparatoa
uncentrodereciclaje.
ClasedeprotecciónII
Círculodecorte
Grosordelhilo
6
Símbolos en las instrucciones
Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.
Señalprescriptiva(adiferenciadela
señaldeexclamación,laprescripción
estáexplicada)conindicacionespara
laprevencióndeaccidentesydaños.
Señaldeindicacionconinformaciónparaunmejormanejodel
equipo.
Instrucciones generales de
seguridad
Atención: Al usar la máquina
deben tenerse en cuenta las instrucciones de seguridad.
Trabajar con el aparato
Precaución:Asíevitaráaccidentes
ydañosfísicos:
Preparativos:
• Losniñosylaspersonasquenoconozcanestasinstruccionesdeservicio,nodebendejarsenuncautilizarel
aparato.Puedenexistirdisposiciones
localesquedeterminenlaedadmínimaquedebetenerlapersonaque
manejeelaparato.
• Esteaparatonoestádestinadoaser
utilizadoporpersonas,inclusiveniños,conlacapacidadfísica,sensorial
opsíquicalimitadaoquenotengan
experienciaoconocimientosrespectivos,anoserqueesténbajola
vigilanciadeunapersonaencargada
desuseguridad,obienéstalesdé
ES
instruccionesdecómosedebeutilizar
elaparato.
Sedebevigilaralosniñosparaasegurarquenojueguenconelaparato.
Mantenerelaparatoalejadodeotras
personas,especialmenteniños,así
comodelosanimalesdomésticos.
Deberáinterrumpireltrabajocuando
ellosseencuentrenensusinmediaciones.
Eldispositivoprotectorylosequipos
protectorespersonalessirvenpara
cuidardesupropiasaludyladelos
demás,permitiendoademáspoder
trabajarconelaparatosinproblema
alguno.
Llevarsiempreropadetrabajoadecuadayequipodeprotecciónpersonal.Enunprincipiodeberánllevarse
gafasprotectorasounaprotección
ocular,protecciónparalosoídos,botasozapatosconsuelaantideslizante,asícomopantalonesrobustosy
largos,yguantesdetrabajo.Noutilice
elaparatosivadescalzoosilleva
sandaliasdescubiertas.
Notrabajeconelaparatodañado,
incompletoocuandoelfabricanteno
hayadadosuvistobuenopararemodelarlo.Noutiliceelaparatonunca
sielequipoprotectorestuviesedefectuoso.Antesdeutilizarelaparato,
compruebequeseaseguro,especialmentelalíneaconectoradecorriente,
elinterruptorylacubiertaprotectora.
Nodesactivenuncalosdispositivos
protectores.
•
Aplicación:
• Altrabajar,procureestarfirmemente
apoyado.Altrabajarenpendientes,
procederdeunaformaespecialmente
cuidadosa.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Notrabajeconelaparatosiestá
cansadoosihatomadoalcoholo
pastillas.Realicesiempreatiempoun
descanso.
Notrabajebajolalluvia,cuandohaya
maltiempooenunambientehúmedo.Trabajesolamentecuandohaya
unabuenailuminación.
Cuandoconecteelmotorycuandoel
motorestéenmarcha,mantenerel
hilocortantealejadodelcuerpo,especialmentedelasmanosylospies.
Nopongaenmarchaelaparatocuandoestébocaabajoonoseencuentre
enlaposicióndetrabajo.
Desconecteelmotorydesempalmeel
enchufecuando:
- noutiliceelaparato,
- lodejasesinvigilancia,
- lolimpiase,mantuvieseoantesde
realizarpruebas,
- lotransportasedeunlugaraotro,
- elcabledealargoodecorriente
estédeterioradoo
- ustedextrajeseocambiaseeldispositivocortante,oajustaseconla
manolalongituddelhilocortante.
Asegúresedequeelcabezalcortante
alponerloenmarchaoduranteeltrabajonoentreencontactoconpiedras,
gravilla,alambresuotroscuerpos
extraños.
Tengacuidadocontodoequipoque
sirvapararecortarlalongituddelhilo.
Despuésdeextraerelnuevohilo,
mantengalamáquinasiempreensu
posiciónnormaldetrabajoantesde
conectarla.
Observareldispositivodehilocortante,puespuedecausargravescortesy
accidentes.
Nointentenuncasujetarelsistema
decorte(hilocortante)conlamano.
7
ES
potenciaindicada.NoutilicemáquiEsperesiemprehastaquesedetenga
nasdébilespararealizartrabajos
porsímismo.
pesados.Noutiliceelaparatopara
• Utilizarsólohilocortanteoriginal.
finalidades,paralascualesnofuera
Quedaprohibidoutilizaralambresmeconstruido.
tálicosenvezdelhilodenylon.
• Noutiliceelaparatoparacortarhierba • Antesdeusarelaparatodeberealizarseunainspecciónvisualdelmisquenoseencuentreenelsuelo,p.ej.
mo.Noutiliceelaparatocuandofalhierbaquecrezcaencimadeparedes,
tensistemasdeseguridad,piezasdel
rocas,etc.
sistemadecorteopernos,ocuando
• Noatraviesecaminosnitramosde
esténdesgastadosodeteriorados.
gravaconelaparatofuncionando.
• NoutiliceelaparatoenlasproximidaSeguridad eléctrica:
desdelíquidosogasesinflamables.
Sinosetieneencuentaesteaviso,
existepeligrodeincendioydeexplo Precaución:Asíevitaráaccidentesy
sión.
dañosdebidosaunadescargaeléc• Guardarelaparatoenunlugarseco,
trica.
fueradelalcancedelosniños.
• Antesdeusarelaparato,compruebe
lalíneaconectoradecorrienteyelca Precaución:Asípuedeevitardabledealargoporsiestánenvejecidos
ñosenelaparatoydañospersoodañados.Noutiliceelaparato,siel
nalesquepodríanresultardeello:
cableestádañadoodesgastado.
• Mantengalaslíneasdeextensiónlejos
Cuidar el aparato:
delasherramientasdecorte.Encaso
• Procurarquenoquedenobstruidas
dedañarlalíneaduranteeluso,debe
lasaberturasdeaireación.
procederseconsuinterrupcióninme• Utilicesolamentepiezasderecambio
diatadelared.NODEBENTOCARSE
yaccesoriosquehayansidosuminisLASLÍNEASELÉCTRICASANTES
tradosyrecomendadosporelfabriDEDESCONECTARLASDELARED
cante.
ELÉCTRICA.
• Nointenterepararelaparatousted
• Sisedañaselalíneaconectorade
mismo.Lostrabajosquenoestén
esteaparato,deberáserreemplazada
indicadosenestasinstrucciones,
porelfabricante,suserviciotécnicoo
solamentedebenserrealizadospor
porunapersonacualificadadeforma
serviciostécnicosautorizadospornoanáloga,porunalíneaconectoraessotros.
pecialparaevitarcualquierpeligro.
• Manejeelaparatoconesmero.Man• Asegúresequelatensiónderedcointengalimpiaslasherramientaspara
cidaconlasindicacionesdelaplaca
podertrabajardeunaformamássedeidentificación.
guraymejor.Cumplalasnormasde
• Enchufeeldispositivosóloenuna
mantenimiento.
cajaconproteccióncontracorriente
• Nosobrecargueelaparato.Trabaje
defuga(interruptorFI)conunacosolamentedentrodelagamade
8
ES
•
•
•
•
•
•
•
rrienteasignadadenomásde30mA.
Protejaelequipodehumedad.El
equiponodebeestarhúmedoniser
operadoenambientehúmedo.
Antesdecadauso,reviseeldispositivoyelcableconelenchufede
conexiónalaredpordaños.Eviteel
contactodelcuerpoconpartesconectadasatierra(p.ej.cercosmetálicos,
postesmetálicos).
Utilicesólocablesalargadoresconuna
longitudmáximade75,destinadosal
usoalaintemperie.Laseccióndelos
conductorestrenzadosdelcabledeprolongacióndebesermínimode2,5mm2.
Antesdeluso,desenrollesiempreel
cabledelcarretecompletamente.Revise
elcableporeventualesdaños.
Nopaseporsobreelcablealargador
coneldispositivoactivado.Porregla,
elcabledeconexiónalareddebe
encontrarsesiempredetrásdeloperador.
Paralacolocacióndelcablealargador
debeutilizarseeldispositivodesuspensióndecableprevisto.
Sisedañaseelcabledecorriente,
deberáserreemplazadopornuestro
serviciotécnicooporunapersona
cualificadaanálogaparaevitarcualquierpeligro.
Nolleveelaparatoporelcable.No
utilizarelcableparasacarelenchufe
delacajadeempalme.Protejael
cabledelcalor,elaceiteylosbordes
afilados.
Descripción general
Lasilustracionesseencuentran
enlapáginaabatiblefrontal
Vista sinóptica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Asasuperior
InterruptordeCon./Desc.
Cabledecorriente
Descargadetracción
Casquilloroscadoparaelajuste
delalongitud
Tubotelescópico
Cabezaldelmotor
Coberturaprotectoradedospiezas
Cabezalcortanteconbobinade
hiloehiloscortantes
Estribodistanciador(protección
paraflores)
Tuercadelasacontornillo
Asaadicional
Dispositivodehilocortante
Botóndeenclavamiento
Bobinadehilo
Descripción funcional
Larecortadoradecéspedportátil,guiada
amano,disponedeunelectromotorque
laacciona.
Larecortadoradecéspeddisponede
unabobinadehilodobleenelsistemade
corte.
Alcortarelcéspedgiranlosdoshilos
denylonenunplanoqueseencuentra
aproximadamenteparaleloalsuelo.
Elarmazónadicionalconruedasfacilitael
trabajo,especialmentealcortarbordes.
Paraprotegeralusuario,elaparatoestá
provistodeunsistemaprotectorquecubreelsistemadecorte.
Elfuncionamientodelaspiezasdemandopuedeconsultarseenlassiguientes
descripciones.
9
ES
Volumen de suministro
Desembaleelaparatoycompruebeque
estécompleto.
•
•
•
•
•
•
Recortadoradecésped
Coberturaprotectoradedospiezas
3tornillosderanuraencruz
Estribodistanciador
Asaadicionalcontornillo
1bobinadehiloderecambio
Instrucciones de montaje
Antesdeiniciarcualquiertrabajoenel
dispositivo,retireelenchufedeltomacorriente.Existepeligroderecibiruna
descargaeléctricaodeaccidentarse
debidoalhilocortante.
Utilice exclusivamente piezas
originales y preste atención en el
cortador de hilo (
13) al realizar
el montaje. ¡Riesgo de lesiones!
Puedemontarlacubiertaprotectoraopcionalmente,conosinestribo
distanciador.
10
Colocar el estribo distanciador (opcional):
1. Inserteelestribodistanciador
(10)enlaguíaprevistadelcabezaldelmotor(7).
Montaje de la cubierta protectora:
2. Plieguelapiezagrisdelacubiertaprotectora(8)haciaabajo
(verimagenpequeña).
3. Coloquelacubiertaprotectora
(8)sobreelcabezaldelmotor
(7)(verlaposicióndecolocación
).
Procurequenoquedenatascadosloshiloscortantes.
4. Asegurelacubiertaprotectora
(8)conlos3tornillosderanura
encruzsuministrados.
Desmontar el estribo distanciador:
5. Paraextraerelestribodistanciador,soltarlos3tornillosde
ranuraencruzdelacubierta
protectora(8),yextraerlacubiertaprotectorayelestribodistanciador(10).
6. Vuelvaamontarlacubiertaprotectora(8).
Montaje del asa adicional:
1. Suelteeltornillo(11)delasaadicional(12)suministrada.
2. Separelosextremosdelasaadicional(12)ypáselosporencima
delsoportedelamisma(16).
3. Atornilleelasaadicional(12)
coneltornillo(11).
Manejo
Atención: Existe peligro de
accidente. No utilice el equipo
sin la cubierta de protección.
Antes de cada utilización debe
controlarse el dispositivo por su
funcionalidad. Asegúrese que la
tensión de red coincida con las
indicaciones de la placa de tipo.
En el trabajo con la recortadora
de césped debe portarse siempre
un dispositivo protector de ojos.
Observelasprescripcionesparala
protecciónacústica,asícomolas
regulacioneslocales.
ES
Arranque y parada
1. Extraigalafundaprotectoradel
cortahilos( 13).
2. Formeunlazoconelextremo
delcablealargadoryguíeéste
porlaaperturaenlamanivela
superior(1)paracolocarloenel
compensadordetracción(4).
3. Conecteelequipoalaredeléctrica.
4. Procureestarbienapoyadoy
sujeteelaparatoconambas
manosporlasasas.Noapoyeel
cabezaldecorteenelsuelo.
5. Paralaactivacióndebepulsarse
elinterruptordearranque/parada(2).Paradesconectardebe
soltarseelinterruptor.
Después de la desactivación
del dispositivo sigue girándose el cabezal de corte durante
algunos segundos más. Existe
peligro de lesionarse debido a
cortes.
No debe enclavarse el interruptor de Con./Desc. Cuando el
interruptor esté dañado, ya no
deberá seguirse trabajando con
el aparato. Existe peligro de accidentarse cuando no se detiene
el motor después de soltarel
interruptor de Con./Desc.
Atención:Limpieelcortadorde
hiloperiódicamentedelosresidios
depastoparanoperjudicarelefectodecorte.
Ajustes del aparato
Reajuste del asa adicional:
Sepuedecolocarelasaadicionaladiferentesposiciones.Ajustarelasade
talformaqueelcabezalcortantequede
inclinadoligeramentehaciadelanteenla
posicióndetrabajo.
Aflojarlatuercadelasa(11)yrea-

justarelasaadicional(12)alaposicióndeseada,volviendoaapretarlatuercadelasa.
Reajuste de la altura:
Eltubotelescópicopermiteajustarelaparatoaltamañodelusuario.
‚ Paraello,aflojarelcasquillo
roscado(5),colocareltubo
telescópico(6)alalongituddeseada,yvolveraatornillarfirmementeelcasquilloroscado.
Reajuste del estribo distanciador (protección para flores):
Elestribodistanciadormantienealejadas
plantasytroncosdelhilocortantecuando
nodebenrecortarse.
Siyanosenecesitaseelestribodistanciador(10),puedeempujarsehaciaatrás
(posicióndedescanso).
Sinolousase,puedetambiéndesmontarelestribodistanciador(vercapítulo
“Instruccionesdemontaje”).
Extensión del hilo
Sistema totalmente automático con
doble hilo
Elaparatoestáequipadoconunsistema
totalmenteautomáticodedoblehilo.
Elhilosealargaautomáticamente,cada
vezqueseconectaelaparato.Paraque
elsistemadealargoautomáticodelhilo
11
ES
funcionecorrectamente,debehaberse
detenidolabobina,antesdevolveraconectarelaparato.Si,alprincipio,loshilos
fuesenmáslargosdeloquemarcael
círculodecorte,lacuchilladelcortahilos
(
13)losacortaautomáticamenteala
longitudcorrecta.
Comprobarperiódicamentelos
hilosdenylonporsiestuviesen
deterioradosyquetodavíatengan
lalongitudprescritaporelsistema
decorte.
En caso que los extremos de hilo no
estén visibles:
• Renueveelcarretedehilo(
15)
(vea„Limpiezaymantenimiento“).
Ajuste manual de la longitud de hilo:
• ¡Retireelenchufedered!
Pulseelbotóndebloqueo(
14),
suéltelodenuevoyextraigaunpoco
losextremosdelhilo.Repitaestaoperacióntantasveceshastaquelosextremosdelhilosobresalganunpoco
delcortahilos(
13).
Cortar la hierba
12
Atención: Existe peligro de
accidente.
• Nocortecéspedenestadohúmedoomojado.
• Asegúreseantesdelarranque
deldispositivoqueelcabezalde
cortenotengacontactoconpiedras,escombrosuotroscuerpos
extraños.
• Activeeldispositivoantesde
acercarsealcéspedacortar.
• Evitebasculareldispositivopor
sobreelcablealargadordurante
laoperacióndeéste.Estopodría
causarundañodelcable.Elcablealargadordebeguiarsesiemprepordetrásdelusuario.
• Eviteunsobreesfuerzodeldispositivoduranteeltrabajo.
• Eviteelcontactoconobstáculos
deconsistenciadura(piedras,
muros,rejas,etc.).Estocausaría
undesgasteanticipadodelhilo.
Aprovecheelbordedelacubierta
deprotecciónparamantenerla
distanciacorrectadeldispositivo.
• Noapoyeelcabezaldecorte
(
9)enelsueloduranteel
trabajo.
Elcéspeddebe
cortarsebasculandoeldispositivodesdeladerechahaciala
izquierda.Corte
lentamentey
mantengael
aparatoalgoinclinadohaciaadelantemientrascorta.
Encasodecéspedlargodebecortarse
ésteencapasprocediendodesdearriba,
avanzandolentamentehaciaabajo.
Limpieza/mantenimiento
Antesdeiniciarcualquiertrabajoen
eldispositivo,retireelenchufedel
tomacorriente.
Encargue los trabajos que no
están descritos en estas instrucciones, a un taller de servicio autorizado por el fabricante. Utilice
exclusivamente piezas originales
y preste atención en el cortador
de hilo al realizar el montaje.
¡Riesgo de lesiones!
ES
Limpieza
No rociar el aparato con agua,
ni limpiarlo bajo un chorro de
agua, ya que existe peligro de
recibir una descarga eléctrica,
pudiéndose además deteriorar
el aparato.
Mantener el aparato siempre limpio y
no utilizar detergentes ni disolventes
para limpiarlo.
•
•
•
Eldispositivodecorteylacubierta
deprotección(
8)debenlimpiarse
despuésdecadaprocesodecortede
losresiduosdecéspedytierra.
Mantengalasranurasdeventilación
limpasylibredecésped.
Limpieeldispositivoconuncepillo
blandoobienunpaño.
Cambio de la bobina de hilo
Nunca ha de manipularse el
dispositivo de corte insertando
piezas originales desgastadas
o bien piezas de otras marcas.
Utilice exclusivamente piezas de
reemplazo originales. Nunca deben utilizarse hilos metálicos. El
uso de tales piezas no originales
puede causar daños personales,
así como daños irreparables en
el dispositivo y la cancelación
de las prestaciones de garantía.
4.
5.
6.
7.
enclavamientosdelcabezalcortante(9)yextraerlatapa(17).
Sacarlabobinaconelhilo(15)
delcabezalcortante(9).
Colocarlanuevabobinasobreel
cabezalcortante,conelladoliso
mirandohaciaarriba,ypasarlos
dosextremosdelhiloatravésde
losojalesdesalida(18),procurandoquelosextremosdelhilono
resbalenfueradelasranurasde
labobina.
Volveracolocarlatapa(17),procurandoquelosenclavamientos
delamismaquepanexactamente
enlasranurasdelcabezalcortante.Debenenclavarsedeforma
sensible.
Pulseelbotóndebloqueo(14),
suéltelodenuevoyextraigaun
pocolosextremosdelhilo.Repita
estaoperacióntantasveceshasta
quelosextremosdelhilosobresalganunpocodelcortahilos(13).
Cambio del cortahilos
Comprobar el cortador de hilos.
No utilizar el aparato en ningún
caso si no tuviese cortador de
hilo o éste estuviese defectuoso.
Cambie el cortador de hilo si estuviese defectuoso.
Existe peligro de lesionarse.
Lleveguantesprotectorespara
evitarcortarse.
1. Desconecteelenchufedeco1. Extraigaelenchufedelared.
rriente.
2. Desatornilleelcortadordehilo(
2. Virarelaparato,deformaqueel
cabezalcortante(9)seencuentre
13)delacubiertaprotectora(
8).
enlaposiciónsuperior.
3. Atornilleelnuevocortadordehiloala
3. Presionaralmismotiempolosdos
cubiertaprotectora.
13
ES
Almacenaje
•
•
•
•
•
Elequipoylaspiezasaccesorias
debenlimpiarsecuidadosamentedespuésdecadautilización(vea“Mantenimientoylimpieza”).Deestaforma
seprevienelaformacióndehongos.
Cuandonouseelequipo,debeguardarseésteenunlugarsecoyprotegidodepolvo,asegurandoqueestá
fueradelalcancedeniños.
Larecortadoradecéspednodebe
permanecerduranteunperíodomayorenlaluzsolardirecta.
Elequiponohadeguardarseensacosplásticos,yaqueestofomentaría
laformacióndehumedadyhongos.
Nocoloqueelequipoapoyandoéste
porsobrelacubiertadeprotección
(
8).Serecomiendacolgarloenel
mangosuperior(
1)demodoque
lacubiertadeprotecciónnopueda
tocarotrosobjetos.Deotromodo
surgeelriesgodequesedeformala
cubiertadeprotección,modificando
asítambiénlasdimensionesypropiedadesdeseguridad.
Eliminación y protección
del medio ambiente
Elequipo,susaccesoriosyelmaterialde
embalajedebenreciclarseenformacompatibleconelmedioambiente.
Máquinasnodebeniralabasura
doméstica.Entreguesuaparatoa
uncentrodereciclaje.
Laspartesplásticasymetálicasempleadaspuedenserseparadasportipoyllevadasalreciclaje.ConsultenuestroCentrodeServicioparamayorinformación.
14
Losaparatosdefectuososquenosenvíe,
selosevacuaremosdeformagratuita.
Datos técnicos
Recortadora eléctrica de césped
FRT 450 A1
Tensióndeentradanominal...230V~,50Hz
Potencia.......................................... 450W
Revolucionesenvacío...........10300min-1
Peso...............................................2,2kg
Hilodoble.......................................2x5m
......... Sistemacompletamenteautomático
Círculodecortedelhilodoble..... 290mm
Grosordelhilodoble.................... 1,4mm
Clasedeprotección............................ II
Tipodeprotección............................. IP20
Niveldepresiónacústica
(LpA).................74,5dB(A),K=2,13dB(A)
Niveldepotenciaacústica(LwA)
garantizada............................. 96dB(A)
medido............ 94,5dB(A);K=1,9dB(A)
Vibración(an)
delasasuperior.... 5,880m/s2;K=1,5m/s2
delasaadicional.. 2,904m/s2;K=1,5m/s2
Losvaloresderuidoyvibraciónsedetectaronbajocumplimientodelasnormas
yprescripcionesindicadasenlaDeclaracióndeConformidad.Serealizaron
conéxitolosprocesosdemediciónde
vibracionesyruidosegúnEN786,anexos
DyE.
Quedareservadalaaplicacióndemodificacionestécnicasyópticassinaviso
previoenelmarcodelperfeccionamiento.
Porlotanto,noseasumelaresponsabilidadparalasdimensiones,indicacionesy
observacionesindicadasenestasinstruccionesdeuso.Quedaexcluidalapretensióndereclamacioneslegalesenbasea
estasinstruccionesdeuso.
ES
Elíndicedeemisióndevibracionesindicadohasidomedidosegúnunprocedimientodeensayonormalizado,ypuede
serusadoparacompararherramientas
eléctricasentresí.
Elíndicedeemisióndevibracionesindicadotambiénpuedeserusadoparaestimarporanticipadolaexposición.
Aviso:
Elíndicedeemisióndevibracionesindicadopuedediferirdelvalor
reseñadocuandoseusaefectivamenteesaherramientaeléctricay
segúncómoseutilice.
Esnecesariodeterminarmedidasde
seguridadparaprotegeralosusuarios,
basándoseenlaestimacióndelaexposicióndurantelascondicionesdeuso
reales.Paraellodebentenerseencuenta
todaslasfasesdelciclooperativo,como
eltiempoqueestédesconectadalaherramientaeléctrica,yeltiempoqueesté
conectada,peroquemarcheenvacío.
Garantía
•
Otorgamosunagarantíade36meses
paraestedispositivo.Seaplicaunperíodoreducidodegarantíade12mesesencasodeunaaplicacióncomercial,asícomoencasodedispositivos
dereemplazosegúnlasregulaciones
legales.
• Encasodequesedéuncasode
garantíajustificado,rogamoscontacte
nuestroService-Center(puedeconsultarelnºdetel.,elfaxyladirección
delemailenlapágina69).Allírecibirá
ulteriorinformaciónsobrecómoprocesarreclamaciones.
• Quedaránexcluidosdelagarantía,
dañosatribuiblesaldesgastenatural,
•
•
•
•
•
sobrecargauoperacióninadecuada.
Determinadoscomponentesestán
sujetosaundesgastenormalyestán
excluidosdelagarantía.Especialmentesonestos:Carretedehilo,hilo
decorteycortadordehilo.
Otrorequisitoparalasprestaciones
degarantíaconsisteenquesehayan
observadoycumplidolasindicacionescontenidasenlasinstrucciones
deusoconrespectoalalimpiezayel
mantenimiento.
Dañosquesehayanproducidodebidosafallosdematerialofallosatribuiblesalfabricante,seráneliminados
sincostomediantesustitucióndelsuministrooreparación.Condiciónpara
elloesqueelaparatoseadevueltoal
comercianteenestadomontadojunto
conelcomprobantedecomprayde
garantía.
Reparacionesquenoestánsujetasa
garantíapuedenserrealizadas,contrafacturación,ennuestroscentros
deserviciotécnico.Nuestrocentrode
serviciotécnicoelaborarágustosamenteunpresupuestoparausted.
Sólopodremosrecibiraparatosque
hayansidoembaladosadecuadamenteylosgastosdeenvíopagados.
Atención: Paraefectosdereclamo
oserviciotécnico,envíesuaparato
limpioyconunanotaindicandoeldefectoaladireccióndenuestroservicio
técnico.
No se reciben aparatos enviados
con los gastos de transporte por
pagar como mercancía voluminosa,
por exprés u otro medio de transporte especial.
Losaparatosdefectuososquenos
envíe,selosevacuaremosdeforma
gratuita.
15
ES
Búsqueda de fallos
Problema
Dispositivo
vibra
Posible causa
Carrete(
nado
15)contami-
Limpiarelcarrete(
15)
(vea„Limpiezaymantenimiento“)
Carrete(
tuoso
15)defec-
Reemplazarelcarrete(
15)
(vea„Limpiezaymantenimiento“)
Revisartomacorriente,cable,conductor,
enchufe,eventualmentereparaciónpor
electricista.
Faltatensióndered
Dispositivo
noarranca
Reparación del fallo
Interruptordearranque/
parada(
2)defectuoso
Escobillasdecarbóndes- Reparaciónporserviciotécnico
gastadas
Motordefectuoso
Bajorendimientode
corte
Carretedehilo(
15)
notienesuficientehilo
Extenderencasodadoelhilodecorte(vea
“Manejo”)
Reemplazarelcarrete(
15)
(vea„Limpiezaymantenimiento“)
Hilonosaleosalesólo
unilateralmente
Retirarelcarrete(
15)yguiarelhilopor
lasaperturashaciaafuera,luegomontar
nuevamenteelcarrete.
Piezas de repuesto
Ud.tienelaposibilidaddepedirlaspiezasderepuestodirectamenteconsucomerciante.
Indiqueensupedidosiempreeltipodemáquina.
Enelpedidosiemprehayqueindicarelmodelodemáquinayelcódigodelapiezasegúneldibujodetallado.
Part. (vea „Dibujo
Denominación
detallado“)
2
Bobinadehilo,paquetede5unidades
1
1;2;3
6
4/5
16
Nº artículo
13600016
Tapa
72200101
Cabezalcortante
13603010
Estribodistanciador(protecciónparaflores)
91096963
Coberturaprotectora(completo)
91096962
4
Dispositivodehilocortante
91096976
11
Asaadicional
91096968
IT
Perlasicurezzadell’operatoree
dellealtrepersone,primadella
primamesainfunzioneleggereattentamentelepresentiistruzioniper
l’usoconlamassimaattenzione,in
ognicasoprimadiutilizzarelamacchina.Conservareconcurailpresentemanualed’usoeconsegnarlo
alsuccessivoutilizzatoreprestando
attenzionechesiasempreadisposizionedichiusal’apparecchio.
Indice
Scopo ................................................... 17
Consigli di sicurezza .......................... 17
Raffigurazionisull’apparecchio......... 18
Simbolinelleistruzioni...................... 18
Indicazionidisicurezza..................... 18
Descrizione generale.......................... 21
Vistad’insieme.................................. 21
Descrizionedellefunzioni................ 21
Contenutodellaconfezione............... 22
Istruzioni di montaggio........................ 22
Comando ............................................. 22
Accensione/Spegnimento................. 23
Regolazionisull’apparecchio............. 23
Allungamentodelfilo......................... 24
Tagliarel’erba.................................... 24
Pulizia e manutenzione ...................... 24
Pulizia............................................... 25
Sostituzionedellabobinadelfilo....... 25
Sostituzionedispositivotagliafilo....... 25
Conservazione ................................... 26
Smaltimento/Tutela dell’ambiente..... 26
Dati tecnici .......................................... 26
Garanzia .............................................. 27
Ricerca guasti ..................................... 28
Pezzi di ricambio ................................ 28
Traduzione della dichiarazione di
conformità CE originale ..................... 65
Disegno esploso ................................. 67
Grizzly Service-Center ....................... 69
MT
Scopo
L’apparecchioèdestinatoesclusivamente
altagliodierbaingiardinielungoibordi
diaiuole.Ognialtroutilizzo,nonautorizzatoespressamentenellepresentiistruzioni,puòcondurreadanniall’apparecchioeaunseriopericoloperl’utilizzatore.
Nonutilizzarel’apparecchioperiltagliodi
siepiocespugli.
L’apparecchioèdestinatoall’usodaparte
dipersoneadulte.Igiovanialdisopradei
16annipotrannoutilizzarel’apparecchio
solosottosorveglianzadiunadulto.
L’operatoreoutilizzatoreèresponsabile
perdannieincidentiapersoneocose.
Ilproduttorenonsaràresponsabileper
dannicausatidaunutilizzononconforme
allepresentiistruzionioperunutilizzo
improprio.
Consigli di sicurezza
Primadilavorareconl’apparecchio,
acquisiredimestichezzacontuttii
suoicomponenti.Esercitarsinella
gestionedell’apparecchioefarsispiegarelefunzioni,effettietecnichedi
lavorodaunutenteespertoodaun
tecnico.Accertarsidiessereingrado,
incasodiemergenza,dispegnere
l’apparecchioimmediatamente.L’uso
noncorrettodell’apparecchiopuò
causareferiteanchemoltogravi.
17
IT
MT
Raffigurazioni sull’apparecchio
Attenzione!
Primadell’usodell’apparecchio,
leggereattentamenteeinteramenteleistruzioniperl’uso.
Simboli dei pericoli con apposite
indicazioni per prevenire danni a
persone o cose.
Indossaredispositividiprotezione
pergliocchiel’udito.
Simbolideidivieti(alpostodel
puntoesclamativo,vienespiegato
ildivieto)conindicazionirelative
allaprevenzionedidanni.
Nonesporrel’apparecchioall’umidità.Nonlavorarequandopiovee
nontagliareerbabagnata.
Simbolidiavvertenzaconinformazionirelativeadunmiglioretrattamentodell’apparecchio.
Scollegareilcavoqualorailcavo
dicorrenteoquellodiprolunga
sonodanneggiati.
LWA
dB
18
Simboli nelle istruzioni
Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Durante l’uso della
macchina devono essere osservate le indicazioni di sicurezza.
Tenereunadistanzadi
sicurezzaaterzi.Potrebberoessereferitedacorpi Lavorare con l’apparecchio
estraneicatapultati.
Attenzione:inquestomodosievitanoincidentieferite:
Dopolospegnimento
dell’apparecchio,latesta
Preparazione:
ditaglioruotaancoraper
• Nonconsentiremail’usodell’apparecalcunisecondi.Tenere
chioabambinioadaltrepersoneche
maniepiedilontani.
nonconosconoleistruzioniperl’uso.
E’probabilechelenormativelocali
DatidellivellodirumorositàLWAin
imponganolimiteminimodietàper
dB
l’usodell’apparecchio.
• L’apparecchiononèadattoall’usoda
Leapparecchiaturenonsidevono
partedipersone(compresibambini)
smaltireinsiemeairifiutidomestici.
confacoltàfisiche,sensorialiomentalilimitateoconscarseesperienze
ClassediprotezioneII
oconoscenze;amenochenonsiano
sorvegliatidaunapersoneresponsaDiametroditaglio
bileperlalorosicurezzaoabbiamo
ricevutoistruzionisucomeusarel’apSpessorefilo
parecchio.
• Bambinidevonoesseresorvegliati,
IT
•
•
•
•
•
pergarantirechenongiochinocon
l’apparecchio.
Tenerelontanol’apparecchiodalle
persone–soprattuttodaibambini–e
daglianimali.Interrompereillavoro
quandosiavvicinanopersone.
Ildispositivodisicurezzael’attrezzaturadiprotezionepersonaleproteggonolasalutevostreequelladi
altriegarantisconounfunzionamento
perfettodell’apparecchio:
Indossareunabbigliamentodalavoro
adattoeun’attrezzaturadiprotezione
personale!Usaresempreocchialidi
protezioneounaprotezionepergli
occhi,cuffieperleorecchie,stivalio
scarpeconsuolaantiscivolo,calzoni
lunghierobustieguantidalavoro.
Nonusarel’apparecchioscalziocon
sandaliaperti.
Nonlavorareconunapparecchio
danneggiato,incompletoomodificato
senzal’autorizzazionedelfabbricante.Nonusaremail’apparecchiocon
un’attrezzaturadiprotezionedifettosa.
Controllareprimadell’usolostatodi
sicurezzadell’apparecchio,inparticolaredelcavodicollegamentoall’alimentazione,dell’interruttoreedella
coperturadiprotezione.
Nonmetteremaifuoriusoledisposizionidisicurezza.
Uso:
• Duranteillavoroprestareattenzione
amantenereunaposizionesicura.
Duranteillavorosullependenzeèopportunoessereparticolarmenteattenti
eprudenti.
• Nonlavorareconl’apparecchioquandosièstanchiodopoaverassunto
alcolofarmaci.Interporresempreuna
pausadilavoro.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MT
Nonlavoraresottolapioggia,con
maltempooinambientiumidi.Lavoraresoloinpresenzadiunabuona
illuminazione.
Tenerelontanoilfilodatagliodatutte
lezonedelcorpo,soprattuttodamani
epiedi,quandosiavviailmotoreo
quandoilmotoreèinmoto.
Nonazionarel’apparecchioquandoè
rovesciatoononsitrovainposizione
dilavoro.
Spegnereilmotoreestaccarelaspina,quando:
- l’apparecchiononvieneusato,
- vienelasciatoincustodito,
- pulitoosottopostoamanutenzione
oprimadicontrolli,
- quandovienespostatodaunluogo
all’altro,
- ilcavodicorrenteodiprolungaè
danneggiato,
- sirimuoveosostituisceildispositivoditagliooppuresidesidera
regolareamanolalunghezzadel
filoditaglio.
Assicurarsichelatestaditaglionon
vengaacontattoconpietre,detritio
altricorpiestraneiquandol’apparecchioèaccesooduranteillavoro.
Prestareparticolareattenzioneanon
ferirsiaidispositivicheservonoper
tagliarelalunghezzadelfilo.Dopo
l’estrazionediunfilonuovo,tenerela
macchinasemprenellaposizionedi
lavoronormaleprimadiaccenderla.
Prestareattenzionealdispositivo
tagliafilo.Puòcausaregraviferiteda
taglio.
Nonprovaremaiadarrestareildispositivoditaglio(filoditaglio)conle
mani.Attenderesemprechesiarresti
dasolo.
Utilizzaresolofilidatagliooriginali.
19
IT
MT
controllovisivoall’apparecchio.Non
L’usodiunfilometallicoalpostodiun
usarel’apparecchioincasodidisposifilodinylonnonèconsentito.
tividisicurezza,lepartideldispositivo
• Nonusarel’apparecchiopertagliare
ditagliooibullonimancanti,consul’erbachenonsitrovasulsuolo,p.es.
matiodanneggiati.
erbachecrescesuimuri,sullerocce
ecc..
Sicurezza elettrica:
• Nonattraversarestradeosentieri
ghiaiaticonl’apparecchioacceso.
• Nonusarel’apparecchioneipressidi
Attenzione:inquestomodoevitate
liquidiogasinfiammabili.Incasodi
incidentielesioniacausadiscosse
mancataosservanzadiquestaindicaelettriche:
zione,esisteilpericolodiincendiodi
esplosioni.
• Controllareprimadiogniusolacon• Conservarel’apparecchioinunluogo
dutturadiallacciamentoallareteela
asciuttoefuoridallaportatadibambiprolungaperverificarelapresenzadi
ni.
eventualidanneggiamentiesegnidi
usura.Nonusarel’apparecchioseil
cavoèdanneggiatooconsumato.
Attenzione!Inquestomodosi
• Tenerelontaneleprolunghedaidievitanodanniall’apparecchioed
spositividitaglio.Sesidanneggiaun
eventualidanniconsequenzialia
cavodurantel’uso,staccarlosubito
persone:
dallarete.NONTOCCAREILCAVO
PRIMADIAVERLOSTACCATODALCuradell’apparecchio:
LARETE.
• Fareattenzionecheleaperturedi
• Nelcasoincuilacondutturadicolleventilazionenonsianoostruite.
gamentodiquestoapparecchiovenga
• Utilizzaresoloricambieaccessorifordanneggiata,deveesseresostituita
nitieconsigliatidalfabbricante.
dapartedelproduttoreodalservizio
• Nonprovarearipararel’apparecchio
diassistenzaclientedellostesso
dasoli.Tuttiilavorinonspecificati
oppuredaunapersonaqualificata,al
nellepresentiistruzionidevonoessere
finedievitarepericoli.
eseguitiesclusivamentedaicentrias• Prestareattenzionealfattochelatensistenzaclientidanoiautorizzati.
sionedialimentazionecoincidacon
• Trattarel’apparecchioconcura.Tenequellaindicatasullatarghettadell’apregliutensilipulitiperpoterlavorare
parecchio.
inmodomiglioreepiùsicuro.Seguire
• Sepossibilecollegarel’apparecchio
leindicazionidimanutenzione.
esclusivamenteaunapresadotatadi
• Nonsovraccaricarel’apparecchio.Ladispositivodiprotezionedacorrente
voraresolonell’ambitodellapotenza
diguasto(interruttoreFI)aventeuna
indicata.Nonusaremacchinaconuna
correntemisuratanoninferiorea
bassapotenzaperlavoripesanti.Non
30mA.
usarel’apparecchioperscopinonpre• Proteggerel’apparecchiodall’umidità.
visti.
L’apparecchiononpotràessereumido
• Primadiogniutilizzo,eseguireun
20
IT
•
•
•
•
•
•
néesseremessoinfunzioneinun
ambienteumido.
Primadiogniutilizzocontrollareche
l’apparecchio,ilcavodicollegamento
all’alimentazioneelaspinanonpresentinodanni.Evitareilcontattodel
corpoconpartichepossanofungereda
messaaterra(es.recinzionimetalliche,
pilastriinmetallo).
Utilizzareesclusivamenteprolunghe
aventiunalunghezzamassimadi75
meprevisteperl’usoall’aperto.La
sezionedeltrefolodelcavodiprolunga
deveesserdialmeno2,5mm2.Prima
dell’uso,srotolaresempreilcavodalla
suabobina.Controllareilcavoperverificarechenonpresentidanni.
Nonpassaremaiconl’apparecchio
infunzionesoprailcavodiprolunga.
Faresemprepassareilcavodialimentazionedietrodisé.
Perilposizionamentodelcavodi
prolungautilizzareilgancioportacavo
previstoatalescopo.
faresostituireuncavoelettricodanneggiatodalnostrocentrodiassistenzaodaunapersonaqualificataper
evitarepericoli.
Nontrasportarel’apparecchiodal
cavo.Nonusareilcavoperstaccare
laspinadallapresa.Proteggereil
cavodafontidicalore,olioespigoli
vivi.
MT
Descrizione generale
Leimmaginisitrovanosullaparteanterioredell’aperturaribaltabile.
Vista d’insieme
1 Impugnaturasuperiore
2 Interruttorediaccensione/spegnimento
3 Cavodialimentazione
4 Scaricodellatrazione
5 Bussolaaviteperlaregolazione
dellalunghezza
6 Tubotelescopico
7 Testinamotore
8 Coperturadiprotezioneadue
elementi
9 Testaditaglioconbobinafiloe
filidataglio
10 Distanziatore(protezionefiori)
11 Dadodelmanicoevite
12 Impugnaturaaddizionale
13 Dispositivotagliafilo
14 Pulsantediarresto
15 Bobinafilo
Descrizione delle funzioni
Ildecespugliatoreelettricoportatileeguidatoamanoèdotatodiunmotoreelettricoperl’azionamento.
Comedispositivoditaglioiltosaerbapossiedeunabobinaadoppiofilo.
Duranteilprocedimentoditaglioduefili
dinylonruotanointornoadunasseche
sitrovainposizioneparallelarispettoal
suolo.
Uncarrelloaddizionalefacilitaillavoro
soprattuttoperiltagliodeibordi.
Perlaprotezionedell’utilizzatorel’apparecchioèdotatodiundispositivodiprotezionechecoprel’attrezzaturaditaglio.
21
IT
MT
Lafunzionedellepartièdescrittanelle
seguentidescrizioni.
Contenuto della confezione
Rimuoverel’apparecchiodallaconfezione
econtrollareseècompleto:
• Tosaerba
• Coperturadiprotezioneadueelementi
• 3viticontestaacroce
• Distanziatore(protezionefiori)
• Impugnaturaaggiuntivaconvite
• 1bobinafilodiricambio
Istruzioni di montaggio
Primadifarequalunquelavoro
all’apparecchio,staccarelaspinadi
alimentazione.Pericolodiscosse
elettricheelesioniacausadelfilo
ditaglio.
Utilizzare solo ricambi originali
e durante il montaggio prestare
attenzione al dispositivo tagliafilo
(
13), in quanto esiste il pericolo di ferirsi.
Lacoperturadiprotezionepuòesseremontataasceltaconosenza
staffadistanziatrice.
22
Inserimento staffa distanziatrice (opzionale):
1. Inserirelastaffadistanziatrice
(10)nellaguidaprevistasulla
testadelmotore(7).
Montaggio copertura di protezione:
2. Ribaltarelapartegrigiadellacoperturadiprotezione(8)versoil
basso(vedifigurapiccola).
3. Inserirelacoperturadiprotezione
(8)sullatestadelmotore(7)(vedi
posizionediinserimento ).
Prestareattenzionecheifilidi
tagliononvenganoschiacciati.
4. Bloccarelacoperturadiprotezione(8)conletreviticontesta
acrocefornite.
Smontaggio staffa distanziatrice:
5. Perrimuoverelastaffadistanziatrice,allentarele3viticon
testaacrocesullacoperturadi
protezione(8)erimuoverelacoperturadiprotezioneelastaffa
distanziatrice(10).
6. Rimontarelacoperturadiprotezione(8).
Montaggio impugnatura aggiuntiva:
1. Allentarelavite(11)sull’impugnaturaaggiuntiva(12)fornita.
2. Separareleestremitàdell’impugnaturaaggiuntiva(12)einseriresullasededelmanico(16).
3. Avvitarel’impugnaturaaggiuntiva(12)conlavite(11).
Comando
Attenzione pericolo di lesioni!
Non usare mai l’apparecchio senza copertura di protezione. Prima
di ogni utilizzo sincerarsi che
l’apparecchio sia in grado di funzionare regolarmente. Verificare
che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata
sulla targhetta dell’apparecchio.
Quando si lavora con il tagliaerba,
indossare sempre gli occhiali di
protezione.
IT
Attenzione!tenerpulitalalamadi
tagliodaidepositidierbaaffinché
siasempreefficiente.
Rispettarelenormativesullarumorositàequellelocali.
Accensione/Spegnimento
1. Rimuoverelaguainaprotettivasul
dispositivotagliafilo(
13).
2. Pernonavereilfilointensione,
formareuncerchioallafinedel
cavodiprolunga,farpassare
talecerchioattraversol’apertura
dell’impugnaturasuperiore(1)e
appenderloaldispositivodiscaricodellatrazionedell’impugnatura
(4).
3. Collegarel’apparecchioallatensionedialimentazione.
4. Prestareattenzioneallastabilitàe
tenerel’apparecchioconduemani
suentrambeleimpugnature.Non
appoggiarelatestaditagliosul
suolo.
5. Peraccenderel’apparecchio,premerel’interruttorediaccensione/
spegnimento(2):iltagliaerba
raggiungeràlamassimavelocità.
Perspegnerlo,lasciareandare
l’interruttore.
Dopo lo spegnimento dell’apparecchio, la testa di taglio ruota
ancora per alcuni secondi.
Pericolo di lesioni a causa di ferite da taglio.
L’interruttore di accensione/
spegnimento non deve essere
bloccato. Nel caso in cui l’interruttore è danneggiato, la macchina non deve essere azionata.
Pericolo di lesioni nel caso in
cui il motore non si spegne
dopo il rilascio dell’interruttore
di accensione/spegnimento.
MT
Regolazioni sull’apparecchio
Regolazione dell’impugnatura addizionale:
L’impugnaturaaddizionalepuòessere
regolatosudiverseposizioni.Regolarel’impugnaturainmodotalechenellaposizione
dilavorolatestaditagliosialeggermente
inclinatainavanti.
Allentareildadodelmanico(11)e
regolarel’impugnaturaaddizionale
(12)nellaposizionedesiderata.
Stringereildadodelmanico.
Regolazione dell’altezza:
Iltubotelescopicoviconsentediregolare
l’apparecchioinbaseallapropriaaltezza.
‚ Allentarelabussolaavite
(5).Regolareiltubotele-
scopico(6)nellalunghezza
desiderataestringerelabussolaavite.
Regolazione del distanziatore (protezione dei fiori):
Ildistanziatoretienelontanodalfilodi
tagliolepianteeitronchichenondevono
esseretagliati.
Quandolastaffadistanziatrice(10)
nonvienepiùutilizzata,puòessere
spostataindietro(posizionediparcheggio).
Quandononvieneusatalastaffadistanziatricepuòessereanchesmontata(vedi„Istruzionidimontaggio“).
23
IT
MT
Allungamento del filo
Dispositivo filo doppio completamente
automatico
L’apparecchioèdotatodiundispositivo
filodoppiocompletamenteautomatico.
Ilfilosiallungaautomaticamenteogni
voltachevieneaccesol’apparecchio.
Pergarantireunfunzionamentocorretto
dell’automaticadiallungamentofilo,labobinasidevefermareprimadiriaccendere
l’apparecchio.
Seifiliinizialmentesonopiùlunghirispettoaquantoprescrittodaldiametroditaglio,vengonoaccorciatiautomaticamente
allagiustalunghezzaattraversolalama
deldispositivotagliafilo(
13).
Controllareregolarmentecheilfilo
dinylonnonsiadanneggiatoeche
abbialalunghezzaprescrittadalla
lamadeldispositivotaglia-filo.
Se non si vedono la/le estremità filo:
• Sostituzionedellabobina(
15)
(vedi“Puliziaemanutenzione”.
Regolazione manuale della lunghezza
del filo:
• Toglierelaspinadallapresadicorrente!
Premereilpulsantediarresto(
14),
rilasciarloeestrarreleestremitàdelfilo.
Ripeterelaprocedurafinoaquandole
estremitàdelfilosporgonoleggermente
oltreiltagliafilo(
13).
Tagliare l’erba
24
Attenzione pericolo di lesioni!
• Nontagliareerbaumidaobagnata.
• Primadellamessainfunzione
dell’apparecchio,accertarsiche
•
•
•
•
•
latestaditagliononsiaincontattoconsassi,detritioaltricorpi
estranei.
Mettereinfunzionel’apparecchioprimadiavvicinarsiall’erba
datagliare.
Evitaredifarpassarel’apparecchio
inmotosoprailcavodiprolunga.
Losipotrebbedanneggiare.Fare
semprepassareilcavodiprolunga
dietrodisé.
Duranteillavoroevitaredisottoporrel’apparecchioaunasollecitazioneeccessiva.
Evitareognicontattoconostacolifissi(pietre,mura,recinzioni
adogheecc.).Intalicasiilfilosi
accorcerebbemoltovelocemente.Utilizzareilbordodellacoperturadiprotezionecomemisura
perladistanzagiustadatenere
perl’apparecchio.
Duranteillavorononappoggiare
latestaditaglio(
9)sulsuolo.
Tagliarel’erba
facendooscillare
l’apparecchioversodestraeverso
sinistra.Tagliare
lentamenteeduranteiltaglio,tenerel‘apparecchio
leggermenteinclinatoinavanti.
Incasodierbaalta,tagliarlaagradidall’altoversoilbasso.
Pulizia e manutenzione
Primadifarequalunquelavoro
all’apparecchio,staccaresemprela
spinadialimentazione.
IT
Far svolgere ogni altro lavoro,
non descritto nelle presenti
istruzioni, a un centro assistenza
clienti da noi autorizzato. Utilizzare solo parti originali e durante
il montaggio prestare attenzione
al tagliafilo, in quanto esiste il
pericolo di ferirsi.
Pulizia
Non spruzzare l’apparecchio
con acqua e non pulirlo sotto
acqua corrente. Esiste il pericolo di scosse elettriche e il
rischio di danneggiare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio sempre pulito.
Non usare detergenti o solventi.
•
•
•
Dopoognioperazioneditaglio,pulire
leattrezzatureditaglioelacopertura
diprotezione(
8)daerbaeterra.
Mantenerelafessuradiaerazione
pulitaeprivadierba.
Pulirel’apparecchioconunaspazzolamorbidaoconunpanno.
Sostituzione della bobina del
filo
Non manipolare mai l’attrezzatura
di taglio mentre si inseriscono
ricambi originali o di altro genere.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali. Non usare mai fili metallici. L’uso di tali parti non originali
può causare danni alle persone e
danni irreparabili all’apparecchio,
mentre comporta immediatamente
la decadenza della garanzia.
MT
1. Staccarelaspinadialimentazione.
2. Rovesciarel’apparecchioin
modotalechelatestaditaglio
(9)sitrovainalto.
3. Premerecontemporaneamente
iduedispositividibloccaggio
postisullatestaditaglio(9)e
rimuoverelacalotta(17).
4. Staccarelabobinadelfilo(15)
dallatestaditaglio(9).
5. Inserirelanuovabobinaconil
latoliscioversol’altosullatesta
ditagliointrodurreledueestremitàdelfilonegliocchiellidi
uscitadelfilo(18).Fareattenzionecheleestremitàdelfilonon
scivolinofuoridalleincanalature
postesullabobina.
6. Rimontarecalotta(17).Fare
attenzionecheidispositividi
bloccaggio(19)sullacalottasia
posizionatiesattamentesugliincavipostisullatestaditaglio.Si
deveavvertirechesiincastrano.
7. Premereilpulsantediarresto(14),
rilasciarloeestrarreleestremità
delfilo.Ripeterelaprocedurafino
aquandoleestremitàdelfilosporgonoleggermenteoltreiltagliafilo
(13).
Sostituzione dispositivo tagliafilo
Controllare il dispositivo tagliafilo. Non usare in nessun caso
l’apparecchio senza dispositivo
tagliafilo o con dispositivo tagliafilo difettoso. Tagliafili difettosi
devono essere sostituiti.
Pericolo di lesioni.
Indossareguantidiprotezioneper
prevenireferitedataglio.
25
IT
MT
1. Staccarelaspinadialimentazione.
2. Svitareiltagliafilo(
13)dallacoperturadiprotezione(
8).
3. Avvitareilnuovotagliafiloallacoperturadiprotezione.
selezionateeavviatealricupero.Chiedereinformazioniariguardoalnostrocentro
assistenzaclienti.
Losmaltimentodegliapparecchiodifettosi
consegnativieneeffettuatogratuitamente.
Conservazione
Dati tecnici
•
Decespugliatore elettrico.... FRT 450 A1
Tensionenominaleiningresso.. 230V~,50Hz
Potenzaassorbita........................... 450W
Numerodigiriavuoto............10300min-1
Peso...............................................2,2kg
Doppiofilo.....................................2x5m
.......(Sistemacompletamenteautomatico)
Diametroditagliofilodoppio....... 290mm
Spessorefilodoppio..................... 1,4mm
Classediprotezione.......................... II
Tipodiprotezione.............................. IP20
Livellodipressionesonora
(LpA)............... 74,5dB(A),K=2,13dB(A)
Livellodipotenzasonora(LwA)
garantito................................. 96dB(A)
misurata....... 94,5dB(A),KwA=1,9dB(A)
Vibrazione(an)all’impugnatura
superiore..............5,880m/s2,K=1,5m/s2
addizionale......... 2,904m/s2,K=1,5m/s2
•
•
•
•
Pulireaccuratamentel’apparecchioe
gliaccessoridopoogniutilizzo(ved.
“Manutenzioneepulizia”).Inquesto
modosievitalaformazionedimuffa.
Conservarel’apparecchioinunluogo
asciuttoeprivodipolvere,lontano
dallaportatadeibambini.
Nonlasciarealungoiltosaerbasotto
lalucedirettadelsolo.
Nonavvolgerel’apparecchioinun
saccoinplastica,inquantopotrebberoformarsiumiditàemuffa.
Nonappoggiarel’apparecchiosulla
suacoperturadiprotezione( 8).
Piuttostoappenderloconlasuamanigliasuperiore( 1)inmodochela
coperturadiprotezionenontocchialcunaltrooggetto.Diversamenteesiste
ilpericolocheessasideformimodificandoconciòledimensionielecaratteristichedisicurezzadell’apparecchio.
Smaltimento/Tutela
dell’ambiente
Nelmomentoincuil’apparecchionondovessevenirpiùutilizzato,provvedereallo
smaltimentorispettandolenormeatutela
dell’ambiente.
Leapparecchiaturenonsidevono
smaltireinsiemeairifiutidomestici.
Consegnarel’apparecchiopressoun
centrodiraccolteericupero.Lepartiplasticheedimetallousatepotrannoessere
26
Ivaloridirumorositàevibrazionesono
statideterminaticonformementealle
prescrizionienormecitatenelladichiarazionediconformità.Leproceduredi
misurazionedelleoscillazioniedeirumori
secondoEN786,AllegatoDeEsisono
concluseconsuccesso.
Cisiriservaildirittodiapportarevariazionitecnicheedottichesenzapreavviso
nell’ambitodellosviluppodelprodotto.
Tutteledimensioni,indicazioniedatidelle
presentiistruzioniperl’usosonopertanto
nonvincolanti.Nonsiaccettapertantoalcunarivendicazionedidirittiafrontedelle
presentiistruzioniperl’uso.
IT
Ilvalorediemissionedivibrazioniindicato
èstatomisuratoattraversounprocedimentodicontrollostandardizzatoepuò
essereutilizzatoperilconfrontodiunapparecchioelettricoconunaltro.
Ilvalorediemissionedivibrazioniindicato
puòessereancheutilizzatoperunaprima
valutazionedell’esposizioneallaqualesi
èsoggetti.
Avvertenza:
Durantel’usoeffettivodell’apparecchioelettrico,illivellodiemissionedivibrazionipuòdifferireda
quelloindicatoasecondadella
tipologiaedellamodalitàd’uso.
Perproteggerel’utilizzatore,è
necessariostabilirealcunemisuredisicurezzasullabasedei
valorid’esposizioneallaqualesi
èsottopostidurantel’usoeffettivodell’apparecchio(quibisogna
consideraretuttelefasidelciclo
dilavoro,adesempioiperiodiin
cuil’apparecchioèspentoequelli
incuiinveceèacceso,masenza
sottoporrelamacchinaacarico).
Garanzia
•
•
•
•
•
•
•
Perquestoapparecchioforniamo36
mesidigaranzia.Nelcasodiusocom
mercialeeperapparecchidiricambio
valeunagaranziaridottadi12mesiai
sensidelledisposizionidilegge.
Sesiverificasseuncasodigaranzia
•
giustificato,sipregadimettersiin
contattotelefonico,fax,e-mailcon
ilnostrocentroassistenza(ServiceCenter,vedereapagina69).Quisi
potrannoricevereulterioriinformazioni
relativeall’elaborazionedelreclamo.
Idanniriconducibiliadusura,sovraccaricooutilizzoimpropriononsono
MT
copertidagaranzia.Alcunepartisono
soggetteanormaleusuraenonsono
copertedagaranzia.Sitrattainparticolaredi:Bobinaportafilo,filoetagliafilo.
RequisitoessenzialeperleprestazioniingaranziaèinoltrecheleindicazioniriportateallavocePuliziae
Manutenzionesianostaterispettate.
Idannichesianorisultatidadifettidel
materialeoerroridicostruzioneverrannoeliminatisenzaalcuncosto,tramite
sostituzionedelprodottoolariparazione
dellostesso.
Perusufruiredellagaranziaènecessariochel’apparecchiosiaspedito-non
smontato-alnostroCentrodiAssistenzaunitamenteallaprovad’acquistoeal
tagliandodigaranzia.
Leriparazionichenonsianocoperte
dagaranziapotrannoessereeseguite
apagamentodalnostroCentrodi
Assistenzatecnico.IlnostroCentro
diAssistenzatecnicovifaràvolentieri
unpreventivo.Potremoaccettare
soloquelleapparecchiaturechesiano
stateadeguatamenteimballateesufficientementeaffrancate.
Attenzione: Sipregadiconsegnare
l’apparecchiatura,incasodireclamo
odiriparazione,pulitaeconl’indicazionedeldifetto,all’indirizzodelnostroServiziodiAssistenzatecnica.
Le apparecchiature inviate non affrancate - come merce voluminosa, per
espresso o con altra spedizione speciale - non potranno essere accettate.
Losmaltimentodegliapparecchio
difettosiconsegnativieneeffettuato
gratuitamente.
27
IT
MT
Ricerca guasti
Problema
L’apparecchiovibra
L’apparecchionon
parte
Taglionon
buono
Causa possibile
Soluzione
Bobina(
15)sporche
Pulirelabobina(
manutenzione”)
Bobina(
15)difettose
Mancatensionedialimentazione
15)(ved.“Puliziae
Sostituirelabobina(
15)(ved.“Pulizia
emanutenzione”)
Controllarelapresa,ilcavo,ilfilo,laspina,edeventualmentefarriparareaun
elettricistaspecializzato
Interruttorediaccensione/
spegnimento(
2)difettoso Farriparareaunnostrocentroassistenzaclienti
Carbonciniusurati
Motoredifettoso
Allungamentodelfilotagliente(ved.“Comando”)
15)
Labobinadelfilo(
15)(ved.“Pulizia
Sostituirelabobina(
nonhafiloasufficienza
emanutenzione”)
Ilfilo(
15)nonescedalla Estrarrelabobina(
15)esfilareilfilo
bobinaoescesolodauna versol’esternoattraversoleaperture,
partediessa
quindirimontarelabobina.
Pezzi di ricambio
Ipezzidiricambiopossonoessereordinatidirettamentedalvostrorivenditoredifiducia.
Almomentodell’ordineindicareiltipodiapparecchiaturaedilnumerod’ordine.
Pos. (ved. "DiseDenominazione
gno esploso")
Cod. art.
2
Bobinafilo,confezioneda5pezzi
13600016
1
Calotta
72200101
1;2;3
Testaditaglio
13603010
6
Distanziatore(protezionefiori)
91096963
4/5
Coperturadiprotezioneadueelementi(completo)
91096962
4
Dispositivotagliafilo
91096976
11
Impugnaturaaddizionale
91096968
Nelcasochesianonecessarialtriricambi,desumereilnumerorelativoalpezzodidisegnoesploso.
28
PT
Leia,porfavor,atentamenteo
manualdeinstruçõesantesdecomeçaratrabaharcomoaparelho
paraevitaromanejoinadequado.
Guardeomanualemlugarbem
seguroparaquepossateracesso,
aqualquermomento,atodasas
informaçõesnecessárias.
Índice
Aplicação............................................. 29
Indicações de segurança ................... 29
Símbolosgráficossobreoaparelho...30
Símbolosqueaparecemnomanual
deinstruções.................................... 30
Indicaçõesgeraisdesegurança....... 30
Descrição geral ................................... 33
Resumo............................................ 33
Descriçãofuncional......................... 33
Materialqueacompanhaofornecimento............................................. 33
Instruções de montagem ................... 33
Operação ............................................ 34
Ligaredesligar................................. 34
Ajustesnoaparelho.......................... 35
Prolongarofiodecorte.................... 35
Cortaragrama................................. 36
Limpeza e manutenção ...................... 36
Limpeza............................................ 36
Trocadocarreteldefio..................... 36
Substituirocortadordefio................ 37
Estoque ............................................... 37
Remoção/proteção ambiental ........... 37
Dados técnicos ................................... 38
Garantia ............................................... 39
Diagnóstico de falhas ........................ 40
Peças de reposição ............................ 40
Tradução do original da Declaração
de conformidade CE........................... 66
Vista en corte........................................ 67
Grizzly Service-Center ....................... 69
Aplicação
Esteaparelhodestina-seexclusivamente
paraaparargramaseervasdaninhasde
jardinsresidenciaisebordasdecanteiros.
Qualqueroutrousonãopermitidoexplícitamentenestainstrução,podecausar
danosaoaparelhoeexporousuário
àsériosperigos.Oaparelhodeveser
utilizadosomenteporpessoasadultas.
Menoresde16anosdevemmanejaro
aparelhosempresobaorientaçãode
pessoasadultas.
Ooperadorouusuáriodoaparelhoé
responsávelporeventuaisacidentesou
danosàterceirosassimcomodeseus
benspessoais.
Ofabricantenãoseresponsabilizapor
danoscausadospelousoouoperação
inadequadadoaparelho.
Indicações de segurança
Antesdemanejaroaparelho,
familiarize-seinteiramentecomtodosseuselementosoperacionais.
Pratiqueantesseumanejamentoe
peçaexplicaçõessobreafunção,
modooperacionaletécnicasde
trabalhodoaparelhoatravésde
umusuárioexperimentadoouespecialistadoramo.Assegure-seda
possibilidadedeumdesligamento
imediatodoaparelhoemcasode
emergência.Ousoindevidodo
aparelhopodeprovocargraves
lesõesaooperadorouaterceiros.
29
PT
Símbolos gráficos sobre o aparelho
Atenção!
Leiaasinstruçõesoperacionais
atenciosamente.
Usaróculosdeprotecçãoeprotecçãoparaosouvidos
Nãoexpõeoaparelhoàumidade.
Nãoopereduranteachuvaenão
cortegramamolhada.
Puxeimediatamenteoplugueda
tomadaelétricaquandoaconexão
estiverdanificada.
Mantenhaoutraspessoas
àdistância,paraevitar
eventuaislesõesprovocadosporobjetosestranhos
lançadospeloaparelho.
Aodesligarocortador,o
cabeçotedecortecontinuagirarpormaisalguns
segundos.Mantenhapés
emãosafastados.
LWA
dB
IndicaçõesdonívelacústicoLWAem
dB
Aparelhoselétricosnãodevemser
jogadosjuntoaolixodoméstico.
ClassedeproteçãoII
Diâmetrodecorte
Espessuradofiodenaylon
30
Símbolos que aparecem no manual de instruções
Sinais de perigo para a prevenção de danos físicos ou de danos materiais.
Sinaisordenativos(nestecaso,em
vezdeapareceropontodeexclamação,vemexplicadaaordem)
paraaprevençãocontradanos.
Sinaisindicativoscominformações
decomotrabalharmelhorcomo
aparelho.
Indicações gerais de segurança
Atenção! Sempre que utilizar o
aparelho, deve respeitar as indicações em matéria de segurança.
Operar o aparelho:
Cuidado:Assimevitam-seacidenteselesões:
Preparação:
• Nãopermitanuncaomanejamentodo
aparelhoatravésdecriançasoupessoasdesconhecedorasdasinstruções
operacionais.Épossívelqueregulamentaçõeslocaisdefinemaidade
mínimadooperador.
• Esteaparelhonãosedestinaparaser
usadoporpessoas(inclusivecrianças)
comdeficiênciasfísicas,psíquicase
sensoraisoucomfaltadeexperiência
e/ouporfaltadeconhecimentosobreo
equipamento;excetonaexistênciade
umapessoacominstruçãoadequada
sobreautilizaçãodoaparelhoaqual
PT
supervisionaeassumearesponsabilidadedasegurança.
Deve-seficaratentoparagarantirque
criançasnãobrinquemcomoaparelho.
Mantenhaoaparelholongedaspessoas–principalmentedascrianças–e
animaisdomésticos.Interrompaseu
manejamentoquandoestesseencontraremnasimediações.
Odispositivoprotetoreoequipamento
protetorpessoal,protegemsuaprópria
saúdeeadeterceirosegarantem
operaroaparelhosemincidentes:
Useroupadeserviçoadequadaeseu
equipamentodesegurançapessoal!
Usesempreoóculodesegurançaou
outrotipodeprotetordeolhos,proteçãoauricular,botasousapatoscom
solaantiderrapante,calçascompridas
erobustaseluvasdetrabalho.Não
manejeoaparelhodescalçooucom
sandáliasabertas.
Nãooperecomaparelhodanificado,
incompletooumodificado,semuma
autorizaçãopréviapelofabricante.
Nuncamanejaroaparelhocomequipamentodeproteçãoavariado.Antes
demanejaroaparelho,verifiqueseu
estadodesegurança,principalmente
comrelaçãoasconexõeselétricas,a
chaveinterruptoraeatampadeproteção.
Nuncadesativeosdispositivosdesegurança.
•
Utilização:
• Certifique-sedesuaposiçãosegura
duranteotrabalho.Tomecuidadosespeciaisnoslocaisemdeclive.
• Nãoopereoaparelhoquandosesentir
sonolento,apósingerirálcooloumedicamentos.Procuresempreintercalar
umapausadetrabalho.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nãotrabalheduranteachuva,temporalounumambienteúmido.Trabalhe
semprenumlocalbemiluminado.
Quandoligaromotoreduranteseu
funcionamento,mantenhadistantedo
fiocortadortodososmembrosdocorpo,principalmenteasmãoseospés.
Nãodêpartidaaoaparelhoquando
esteseencontrartombadoounuma
posiçãoanormaldefuncionamento.
Desligueomotorepuxeoplugueelétrico,quando:
- nãooperaroaparelho,
- quandooaparelhoestiversemvigilância,
- quandoestiverlimpando,revisando
outestandooaparelho,
- quandoestivertransportandooaparelhoparaoutrolocal,
- quandoocaboprincipalouaextensãoelétricaestiverdanificada,
- quandodesmontaroutrocarosistemadecorteequandoestiverajustandomanualmenteofiocortador
denylon.
Certifique-sequeocabeçotedecorte
nãoentreemcontatocompedras,
entulho,fiosououtrosmateriaisestranhosapósligaroaparelhoedurante
seufuncionamento.
Tenhacuidadoparanãoseferirem
qualquerumdispositivousadopara
encurtarocomprimentodofio.Depois
depuxarumfionovoparafora,mantenhaoaparelhosemprenasuaposição
normaldetrabalhoantesdeoligar.
Tomecuidadocomofiodenylon.Ele
podecausargravesferidasdecorte.
Nuncatentesegurarodispositivode
corte(ofiodenylon)comasmãos.
Esperesempreasuaparadatotal.
Utilizesomentefiodecorteoriginal.É
proibídaautilizaçãodefiometálicono
lugardofiodenylon.
31
PT
•
•
•
•
Naoutilizeoaparelhoparacortargramaquenãoseencontradiretamente
sobreosolo,p.ex.gramaquecresce
sobremuros,rochas,etc.
Nãopassecomoaparelhoemfuncionamentosobreruasoucaminhosde
cascalho.
Nãoutilizeoaparelhopróximodelíquidosougasesinflamáveis–existe
perigodefogoedeexplosão.
Guardeoaparelhonumlugarsêcoe
inacessívelascrianças.
Cuidado!Assimseevitamdanosas
pessoaseaoaparelho:
Cuidados a serem tomados:
• Observequeasaberturasdeventilaçãonãoestejamobstruídas.
• Utilizesomenteacessóriosepeçasde
reposiçãofornecidaserecomendadas
pelofabricante.
• Nãotenteconsertaroaparelho.Todos
osserviçosnãomencionadosemnossaindicação,devemserexecutados
somentepornossasassistênciastécnicasautorizadas.
• Trateoaparelhocomodevidocuidado.Mantenhaasferramentassempre
limpas,garantindocomistoumdesempenhomaiseficienteeseguro.
Sigaasindicaçõesdemanutenção.
• Nãosobrecarregueoaparelho.Trabalhesomentenafaixadetrabalho
permitida.Nãoutilizeaparelhosfracos
paraserviçospesados.Nãoutilizeseu
aparelhoparafinalidadesestranhasao
previstopelofabricante.
• Antesdautilizaçãodoaparelho,faça
neleumainspeçãovisual.Nãoutilizeo
aparelhocomosdispositivosdesegurança,oscomponentesdodispositivo
decorteouospinosdetravafaltando,
desgastadosoudanificados.
32
Segurança elétrica:
Cuidado:Assimevitam-seacidenteselesõesprocedentesdechoqueelétrico:
• Antesdecadautilizaçãodoaparelho,
verifiqueseocabodeligaçãoàredee
ocabodeextensãoapresentamqualquerdanoousinaisdedeterioração.
Nãoutilizeoaparelhoseocaboestiverdanificadooudesgastado.
• Mantenhaasextensõeselétricaslonge
dasferramentasdecorte.
Seaextensãofordanificadadurante
seuuso,desconecte-aimediatamente
darêdeelétrica.NÃOTOQUENA
EXTENSÃOELÉTRICASEMANTES
DESCONECTA-LADARÊDEGERAL.
• Quandoaconexãoelétricadeste
aparelhoestiverdanificada,eladeve
sersubstituídaporumaconexãoapropriadaatravésaassistênciatécnicado
fabricanteouporpessoadevidamente
qualificada,evitandoassim,transtornosperigosos.
• Observeovalordatensãodarêde
marcadonaplaquetadeidentificação
doaparelho.
• Semprequepossível,conecteoaparelhonumatomadaelétricaequipada
comdispositivodiferencialresidual
(DR),comsensibilidadede30mA.
• Protejaoaparelhocontraumidade
excessiva.Oaparelhonãopodeestar
úmidonemsermanejadoemlocal
comumidade.
• Antesdeoperaroaparelho,verifique
asconexõeselétricaseconectores
comrespeitoàpossíveisdanos.Evite
contatosentreseucorpoeelementos
aterrados(p.ex.cercasmetálicas,postesdemetal).
• Utilizeextensõeselétricascom75m
PT
•
•
•
decomprimentomáximoepróprios
paraousoexterno.Ocondutordeve
ternomínimo2,5mm²dediâmetro.
Nautilizaçãodeumenroladordecabo,
desenroleocabototalmenteantes
daoperaçãodoaparelho.Examineo
cabocomrespeitoapossíveisdanos.
Nuncapassesobreocaboelétrico
comoaparelhoemfuncionamento.O
cabodeveencontrar-sesempreatrás
dooperador.
Utilizeasuspensãodecaboprevista
aoconectaraextensãoelétrica.
Nãotransporteoaparelhopelocabo
elétrico.Nãopuxeopluguedatomada
elétricapeloseucabo.Protejaocabo
elétricodocalor,óleoedecantosvivoscortantes.
Descrição geral
Asfigurasencontram-sena
primeirapáginadesdobrável.
Resumo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Empunhadura
Chaveliga/desliga
Caboelétrico
Suporteparaextensãoelétrica
Cartuchorosqueadodoajuste
longitudinal
Tubotelescópico
Cabeçotedomotor
Resguardodeprotecçãobipartido
Cabeçotecortadorcomcarretel
Arcometálicodeproteção(protetordeflores)
Porcaborboletaeparafuso
Punhocomplementar
Cortadorafio
Botãoderetenção
Bobinadefio
Descrição funcional
Oaparadordegramamanualeportátilé
acionadoporummotorelétrico.
Odispositivodecorteéformadoporum
carreteldeduplofiodenylon.
Noaparadordegramadoisfiosdenylon
giramparaleloaosolo.
Umdispositivoderodasfacilitaosserviços,especialmentenocortedebordas.
Paraaproteçãodooperador,oaparelho
dispõedeumdispositivodesegurança
queprotegeaunidadedecorte.
Asfunçõesdecadaelementooperador
sãoexplicadosnasdescriçõesabaixo.
Material que acompanha o
fornecimento
Aodesembalaroaparelho,verifiqueseo
fornecimentoécompleto:
•
•
•
•
•
•
Aparadordegrama
Resguardodeprotecçãobipartido
3parafusoscomfendaemcruz
Arcometálicodeproteção(protetorde
flores)
Pegasuplementarcomparafuso
1bobinadefiosobressalente
Instruções de montagem
Antesderealizarserviçosnoaparelho,puxeoplugueelétricoeespereaparadatotaldamovimentaçãodofiodenylon.Existeoperigo
dechoqueelétricoelesõesatravés
ofiodecorte.
Use somente peças originais e
fique atento durante a montagem
com o cortador de fio ( 13). Perigo de lesão!
33
PT
Oresguardodeprotecçãopodeser
montadocomousemestribode
afastamento,conformepreferir.
2.
3.
4.
34
Atenção, perigo de lesão! Não
utilize o aparelho sem a cobertura protetora. Antes de cada
operação, teste o aparelho em
suas funções. Certifique-se que
a indicação da tensão marcada
na placa identificadora coincide
com a tensão da rêde elétrica.
Utilize sempre óculos de segurança durante o manejamento
com o aparador de grama.
Colocar o estribo de afastamento (opcional):
1. Assenteoestribodeafastamento
(10)narespectivaranhurajunto
àcabeçadomotor(7).
Operação
Montar o resguardo de protecção:
Rebataapeçacinzentadoresguardodeprotecção(8)para
baixo(verfigurapequena).
Assenteoresguardodeprotecção(8)nacabeçadomotor(7)
(verposiçãodecolocação ).
Assegure-sedequeosfiosde
cortenãoficamentalados.
Fixeoresguardodeprotecção
(8)comos3parafusoscomfendaemcruzfornecidos.
Desmontar o estribo de afastamento:
5. Pararetiraroestribodedistanciamentosolteos3parafusos
defendascruzadassituadosna
tampadeprotecção(8)edepois
retirearespectivatampaeoestribo(10).
6. Volteamontaroresguardode
protecção(8).
Montar a pega suplementar:
1. Desaperteoparafuso(11)na
pegasuplementarfornecida(12).
2. Afasteasextremidadesdapega
suplementar(12)eencaixe-as
nosalojamentosdapega(16).
3. Fixeapegasuplementar(12)
comoparafuso(11).
Observeaproteçãocontraruídose
assuasprescriçõeslocais.
Ligar e desligar
1. Tireacoberturadocortadorde
fio( 13).
2. Façanasextremidadesdaextensãoelétricaumlaço,introduza-o
naaberturadaempunhadura(1)
ependure-onosuporteparaextensãoelétrica(4).
3. Ligueoaparelhoàrêdeelétrica.
4. Presteatençãoaumposicionamentoseguroeagarrenoaparelhopelospunhoscomambasas
mãos.Nãocoloqueocabeçote
decortediretamentesobreo
solo.
5. Paraligaroaparelho,pressione
achaveLiga/Desliga(2).Para
desligar,solteachave.
Após o desligamento do aparelho, o cabeçote cortador continuará girando por mais alguns
segundos. Mantenha as mãos e
os pés longe do cabeçote. Existe
perigo de ferimentos por corte.
PT
A chave Liga/Desliga não deve
ser travada. Caso a chave estiver
defeituosa, não se deve trabalhar
mais com o aparelho. Se a chave
não desligar o motor após soltala, existe perigo de lesão.
Atenção:Limpefreqüentementeo
cortadordefioderestosdegrama
paranãoafetaraeficiênciadecorte.
Ajustes no aparelho
Ajuste do punho complementar:
Opunhocomplementarpodesercolocado
emváriasposições.Ajusteopunhode
talmaneiraqueaposiçãodocabeçote
decorteestejainclinadolevementepara
frente.
Solteaporcaborboleta(11)eaju-

steopunhocomplementar(12)
paraaposiçãodesejada.Reaperte
aporcaborboleta.
Ajuste da altura:
Otubotelescópicopermiteoajustedo
aparelhoparasuasnecessidadesindividuais.
‚ Solteabucharosqueada
(5).Coloqueotuboteles-
cópico(6)paraocomprimentodesejadoereapertenovamente
abucharosqueada.
Ajustar o arco metálico de proteção
(protetor de flores):
Oarcometálicodeproteçãomantémplantasetroncoslongedalinhadecorte.
paratrás(posiçãodereopuso).
Senãoquiserusaroestribodeafastamento,tambémopodedesmontar(ver
“Instruçõesdemontagem”).
Prolongar o fio de corte
Abastecimento automático do fio duplo
Oaparelhoéequipadocomumsistemade
abastecimentoautomáticodefioduplo.
Ofioalonga-seautomaticamentedecada
vezqueseligaoaparador.Paraoautomatismodealongamentodefiopoder
funcionarcorrectamenteéprecisoquea
bobinaestejaimobilizadaantesdevoltara
ligaroaparador.
Casoosfiosestiveremmaioresqueexigidospelodiâmetrodecorte,elesserão
recolhidosautomáticamentepelocortador
àfio( 13)paraamedidanecessária.
Verifiquefreqüentementeofiode
nyloncomrelaçãoadanoseseele
apresentaocomprimentonecessárioexigidopelocortador.
Quando não aparecem os terminais do
fio:
• Troqueocarreteldofio( 15)
(vejao“Limpezaemanutenção”).
Ajuste manual do comprimento do fio:
• Puxeocabodarêdeelétrica!
Premirobotãoderetenção( 14),
soltá-lonovamenteepuxarumpouco
paraforaasextremidadesdofio.Repetiresteprocessoatéasextremidadesdofiosesobressaíremumpouco
aocortadordofio( 13).
Quandooestribodeafastamento(10)
jánãoforpreciso,podeserempurrado
35
PT
Cortar a grama
Atenção perigo de lesão!
• Nãocortegramaúmidaoumolhada.
• Certifique-seantesdeligaro
aparelho,queocabeçotedecortenãotenhacontatocompedras,
entulhoououtroscorposestranhos.
• Ligueoaparelhoantesdese
aproximardagramaasercortada.
• Mantenhaocabodeextensão
sempreatrásdeseucorpo.Evite
passarcomoaparelhoemfuncionamentosobreocaboelétrico,paranãodanifica-lo.
• Evitesobrecarregaroaparelho
duranteaoperação.
• Eviteocontatocomobstáculosfixos(pedras,muros,cercas,etc.).
Ofiodecortesedesgastaria
rápidamente.
• Nãocoloqueocabeçotedecorte
(
9)diretamentesobreosolo
duranteaoperação.
Agramaécor-
tadaaomovimentar-secom
cadênciaoaparelhodadireita
paraaesquerda.Cortarlentamenteemanter
oaparelhoum
poucoinclinadoparafrenteaocortar.
Corteagramacompridaemcamadasde
cimaparabaixo.
36
Limpeza e manutenção
Antesdecadaserviços,retireoplugueelétricodatomadadarêde.
Todos os serviços não descritos
aqui, devem ser executados através nossas concessionárias. Utilize somente peças de reposição
originais e tome cuidado com o
cortador de fio. Perigo de lesão!
Limpeza
Não lave o aparelho com uma
mangueira ou com água corrente. Existe o perigo de choque
elétrico e danos ao aparelho.
Mantenha o aparelho sempre limpo.
Não use produtos de limpeza ou solventes.
•
•
•
Apóscadaserviçodecorte,limpeo
sistemacortadoreacoberturaprotetora(
8)derestosdegramaeterra.
Mantenhaasaberturasdeventilação
semprelimpaselivresderestosde
grama.
Limpeoaparelhocomumaescova
moleoucomumpano.
Troca do carretel de fio
Nunca manipule no dispositivo
de corte, trocando peças originais desgastados ou colocando
peças não originais. Utilize somente peça de reposição original. Nunca utilize fios metálicos
para substituir os fios de nylon.
O uso destas peças não originais podem causar lesões em
PT
pessoas e/ou danos irreversíveis
ao aparelho, levando necessáriamente a extinção de sua garantia.
1. Puxeopluguedocaboelétrico.
2. Vireoaparelhoparaqueocabeçotedecorte(9)seencontre
paracima.
3. Apertesimutâneamenteasduas
travasdocabeçotedecorte(9)e
retireacobertura(17).
4. Retireocarreteldefio(15)do
cabeçotedecorte(9).
5. Coloqueumnovocarretel,com
oladolisoparacima,sobreo
cabeçotedecorteeenfieosdois
extremosdofioatravésosolhais
desaída(18).Observequeos
terminaisdosfiosnãoescapem
dosolhaisdocarretel.
6. Recoloqueacobertura(17).Observequeosarrastes(19)dacoberturaseencaixamexatamente
nascavidadesprevistasdo
cabeçotedecorte.Istosenota,
ouvindoseuclique.
7. Premirobotãoderetenção(14),
soltá-lonovamenteepuxarum
poucoparaforaasextremidades
dofio.Repetiresteprocesso
atéasextremidadesdofiose
sobressaíremumpoucoaocortadordofio(13).
Substituir o cortador de fio
Mantenha um controle do cortador de fio. Nunca use o aparelho
com um cortador de fio defeituoso. Substitua o cortador de fio se
ele estiver defeituoso.
Existe perigo de ferimentos.
Utilizeluvasdeprotecçãoafimde
evitarferimentosporcorte.
1. Desligueafichadatomadaeléctrica.
2. Desaparafuseocortadordefio(
13)datampadeprotecção(
8).
3. Aparafuseonovocortadordefioà
tampadeprotecção.
Estoque
•
•
•
•
•
Antesdeguardaroaparelholimpe-o
apóscadauso,inclusiveseusacessórios(veja“Limpezaemanutenção”).
Esteprocedimentoevitaaformação
debolornoaparelho.
Guardeoaparelhonumlocalsêcoe
protegidodepoeira,elongedoalcancedecrianças.
Nãoguardeoaparelhoporlongotempodiretamentenosol.
Nãoguardeoaparelhodentrodesacosplásticosparaevitaraformaçãode
umidadeebolor.
Nãoguardeoaparelhoapoiadosobre
suacoberturaprotetora(
8).Omelhorépendura-lonasuaempunhadura
(
1)paraqueacoberturaprotetora
nãoencosteemnenhumobjeto.Caso
contrárioexisteoperigodeumadeformaçãodacoberturaprotetoraecom
istoumaalteraçãodascaracterísticas
desegurança.
Remoção/proteção
ambiental
Leveoaparelho,acessórioseembalagem
paraumlocaldetratamentoambiental
apropriado.
Aparelhoselétricosnãodevemser
jogadosnolixodoméstico.
37
PT
Entregueoaparelhonumlocaldereciclagem.Osplásticosemetaissãopreparadoserecicladoscorretamente.Informe-se
comnossoService-Center.
Aeliminaçãodoaparelhosinutilizadoque
nosenviarserárealizadapornósgratuitamente.
Dados técnicos
Cortador de relva elétrico .... FRT 450 A1
Tensãodealimentação.........230V~,50Hz
Consumoelétrico............................. 450W
Rotaçãoàvazio.......................10300min-1
Peso.................................................2,2kg
Fioduplo...................... 2x5m,automático
Diâmetrodecortefioduplo............290mm
Espessuradofioduplo...................1,4mm
Classedeproteção............................... II
Classedeprotecção........................... IP20
Níveldapressãoderuído
(LpA)................ 74,5dB(A),K=2,13dB(A)
Níveldepotênciaacústica(LwA)
garantido................................... 96dB(A)
medido............. 94,5dB(A);K=1,9dB(A)
Vibração(an)na
empunhadura..... 5,880m/s2;K=1,5m/s2
alçaauxiliar......... 2,904m/s2;K=1,5m/s2
Osvaloresderuídoedevibraçãoforam
apuradosdeacordocomasnormase
disposiçõesmencionadasnadeclaração
deconformidade.Foramexecutadoscom
êxitootesteoscilatórioedemediçãoda
emissãosonora,deacordocomanorma
EN786,anexoDeE.
Designecaracterísticastécnicassujeitosa
alteraçõessemavisoprévio.Nãonosresponsabilizamos,porisso,portodasasmedidas,indicaçõeseinformaçõescontidas
nestemanualdeinstruções.Títulosque
possamserfeitosvalerdevidoàsinformaçõesdestemanualnãopoderão,porisso,
38
serpostosemvigor.
Ovalordeemissãodevibraçõesindicado
foimedidoatravésdeummétododeensaionormalizadoepodeserusadopara
compararumaferramentaeléctricacom
outra.
Ovalordeemissãodevibraçõesindicado
tambémpodeserusadoparaumaprimeiraavaliaçãodaexposição.
Aviso:
Duranteautilizaçãorealdaferramentaeléctrica,ovalordeemissão
devibraçõespodedivergirdovalor
indicado,dependendodaforma
comoaferramentaeléctricaforutilizada.
Énecessáriodeterminarmedidasdesegurançaparaprotegeroutilizadorcombase
numaavaliaçãodaexposiçãoemcondiçõesreaisdeutilização(deverãoserponderadastodasascomponentesdociclode
funcionamento,porexemplo,osperíodos
duranteosquaisaferramentaeléctrica
estádesligadaetambémosperíodosem
queestáligada,masatrabalharemvazio).
PT
Garantia
•
Concedemos36mesesdegarantia
aesteaparelho(produto).Seráconcedidaumagarantiamenor,de12
meses,aosaparelhosparaexploração
comercialeaosaparelhosdetroca,de
acordocomasdisposiçõeslegais.
• Nocasodeumafalhacobertapelagarantia,pedimosqueentreemcontacto
comonossocentrodeassistência(n.º
detelefone,n.ºdefaxeendereçode
correioelectrónico,verpág.69).Atravésdestescontactosreceberámais
informaçõessobreoprocessamento
dasuareclamação.
• Estagarantianãocontempladanos
provocadospordesgastenatural,sobrecargaouusoindevidodoaparelho.
Determinadaspeçasestãosujeitasa
umdesgastenaturalficando,porisso,
excluídasdagarantia.Entreessaspeçascontam-se,porexemplo:Carretel
defio,fiodecorteecortadordefio.
• Agarantiaserátambémaindaválida
comacondiçãodequeasinstruções
sobrealimpezaemanutenção,referidasnestemanual,tenhamsidorespeitadas.
• Danosquetenhamsidocausadospor
defeitosdematerialoudefabricoserão,nessecaso,substituídasaspeças
oureparadasgratuitamente.
Paratal,oaparelhodeveráserdevolvidoaosnossosServiçosdeAssistênciaTécnicacompletamentemontado
medianteaapresentaçãodafactura
decompraedocertificadodegarantia.
• PoderáencarregarosnossosServiços
deAssistênciaTécnicadeefectuar
reparaçõesquenãosãocobertaspela
garantia,remunerandoosrespectivos
serviços.OsnossosServiçosdeAs-
•
•
sistênciaTécnicaterãomuitogostoem
fazerumorçamentoparasi.
Noentanto,sópoderemosreparar
aparelhosquetenhamsidodevidamenteembaladoseseoremetente
tiverpagoarespectivafranquia.
Atenção: Porfavor,envieoseuaparelho,emcasodereclamaçãooudeproblemastécnicos,limpoeespecificando
odefeitoparaamoradadosnossos
ServiçosdeAssistênciaTécnica.
Não serão aceites aparelhos que tenham sido enviados pelo remetente
sem este ter pago a franquia – caso
se trate de mercadoria volumosa ou
correio expresso ou outro tipo de
carga especial.
Aeliminaçãodoaparelhosinutilizado
quenosenviarserárealizadapornós
gratuitamente.
39
PT
Diagnóstico de falhas
Problema
Aparelhovibra
Possíveis causas
Carreteldofio(
Carreteldofio(
defeito
Eliminação da falha
15)
Limparocarreteldofio(
(v.“Limpezaemanutenção“
15)com Trocadocarreteldofio
(v.“Limpezaemanutenção”)
15)sujo
Plugue,caboelétrico,verificara
tomadaelétrica,senecessário,
providenciarreparosporeletrecista
Faltadetensão
Aparelhonãoliga
ChaveLiga/Desliga(
comdefeito
2)
Consertoatravésaassistência
Carvãodomotordesgastado técnica
Motorcomdefeito
Prolongareventualmenteocomprimentodofiodecorte
15)não
Ocarreteldofio(
(v.“Operação”)
temsuficientefio
15)
Limparocarreteldofio(
Baixaeficiênciade
(v.“Limpezaemanutenção”)
corte
Ofionãoseencontraou
15)e
Retirarocarreteldofio(
estáparcialmenteforado
puxarofioatravésoilhó.Remon15)
carreteldofio(
tarocarretel.
Peças de reposição
ParacomprarnovamenteaspeçassobressalentesutilizeamoradaindicadadosnossosServiçosdeAssistênciaTécnicaouonúmerodefax.Éindispensávelque,para
isso,indiqueonúmerodeidentificaçãodapeça.
Pos. (v. „Vista en
Designação
corte“)
2
Bobinadefio,pacotecom5unidades
13600016
1
Cobertura
72200101
Cabeçotecortador
13603010
Arcometálicodeproteção
91096963
1;2;3
6
4/5
40
Artigo n.o
Resguardodeprotecção(completo)
91096962
4
Cortadorafio
91096976
11
Punhocomplementar
91096968
GB
Beforefirstusingthemachine,
pleasereadthisinstructionmanual
carefully,foryourownsafetyand
forthesafetyofothers.Keepthe
manualinasafeplaceandpassit
ontoanysubsequentownertoensurethattheinformationcontained
thereinisavailableatalltimes.
Content
Use ....................................................... 41
Safety instructions ............................. 41
Symbolsonthetrimmer................. 42
Symbolsinthemanual................... 42
Generalsafetyinstructions............. 42
General description ............................ 45
Survey............................................ 45
Functionaldescription.................... 45
Extentofthedelivery...................... 45
Assembling instructions.................... 45
Operation ........................................... 46
SwitchingONandOFF.................. 46
Trimmersettings...............................46
Lengtheningthecuttinglines......... 47
Cuttinggrass.................................. 47
Cleaning and maintenance ................ 48
Cleaning......................................... 48
Exchangingthelinespool.............. 48
Replacestringcutter...................... 49
Storage ................................................ 49
Disposal and protection of the
environment ........................................ 49
Technical data ..................................... 49
Guarantee ............................................ 50
Trouble shooting ................................ 51
Replacement parts ............................. 51
Translation of the original EC
declaration of conformity .................. 66
Exploded Diagram .............................. 67
Grizzly Service-Center ....................... 69
MT
Use
Thetrimmerissolelyintendedforcutting
grassandweedsinthegardenandfor
edgetrimming.Anyotherusethatisnot
specificallyapprovedintheseInstructions
canresultindamagetothetrimmerand
giverisetoseriousdangerfortheuser.
Thetrimmermustonlybeusedbyadults.
Youngpeopleaged16andovermayonly
usethetrimmerunderadultsupervision.
Theuseroroperatorisresponsibleforaccidentscausinginjurytootherpeopleor
damagetoproperty.
Themanufacturercannotbeheldliable
fordamagewhenthetrimmerisnotused
inconformitywithitsintendedpurposeor
duetoincorrectoperation.
Safety instructions
Ensurethatyouarecompletely
familiarwithalltheoperatingparts
beforeyoustartworkingwiththe
trimmer.Askanexperienceduser
orexperttoexplainallitsfunctions,
mannerofoperationandworking
techniques,andpractiseoperating
thetrimmer.Ensurethatyoucan
instantlyturnoffthetrimmerinthe
eventofanemergency.Incorrect
useofthetrimmercanresultinvery
seriousinjuries.
41
GB
MT
Symbols on the trimmer
Caution!
Readtheoperatinginstructions
carefully.
Weareyeandearprotection
Donotexposetheequipmentto
thedamp.Donotworkintherain
anddonotcutwetgrass.
Removetheplugfromthemains.
Immediatelyifthecableisdamagedorcut.
Keepby-standerswell
away.Theycouldbeinjuredbyflungoutobjects.
Thecuttingheadwillcontinuetorotateforafew
secondsaftertheequipmenthasbeenswitched
off.Keephandsandfeet
wellaway.
LWA
dB
NoiselevelratingLWAindB
Electricalappliancesmustnot
bedisposedofwiththedomestic
waste.
ProtectionClassII
Cuttingcircle
Cuttinglinethickness
42
Symbols in the manual
Warning symbols with information on damage and injury prevention.
Instructionsymbols(theinstructionisexplainedattheplaceofthe
exclamationmark)withinformation
onpreventingdamage.
Helpsymbolswithinformationon
improvingtoolhandling.
General safety instructions
Observe! When using the machine, please observe the safety
instructions.
Operating the trimmer
CAUTION:Howtoavoidaccidents
andinjuries:
Preparations:
• Neverallowchildrenandpeoplewho
arenotfamiliarwiththeseOperating
Instructionstousethetrimmer.Local
regulations maystipulateaminimum
ageforoperators.
• Thisapplianceisnotintendedforuse
bypersons(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormental
capabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Keeptheequipmentwellawayfrom
by-standers,childrenandpets.Turnoff
GB
•
•
•
theequipmentiftheyareinthevicinity.
Theprotectivedevicesandyourpersonalprotectiveequipmentwillprotect
yourselfandotherpeopleandensure
thattheequipmentcanbesmoothly
operated:
Alwayswearappropriateworkclothes
andpersonalprotectiveequipment!
Alwayswearafaceshieldorgoggles
aswellaseardefenders,bootsor
shoeswithnon-slipsoles,stronglong
trousersandworkgloves.Neveroperatetheequipmentwhilebarefootedor
wearingsandals.
Neverusetheequipmentifitisdamaged,incompleteorhasbeenmodified
withouttheapprovalofthemanufacturer.Neveroperatetheequipmentif
theprotectiveequipmentisdefective.
Beforestartinguptheequipmentalwayscheckthattheequipmentisina
perfectlysafecondition,especiallythe
powercable,theswitchandtheprotectivecover.
Neverdisconnectorremoveanyprotectivedevices!
Use:
• Alwaysmaintainasecurefootingwhile
working.Beespeciallycarefulwhen
workingonaslopingterrain.
• Donotoperatetheequipmentifyouare
tiredorlackconcentrationandafterhavingdrunkalcoholortakenmedication.
Alwaystakeaworkbreakinduetime.
• Donotusetheequipmentwhileitis
raining,inpoorweatherconditionsand
whenthesurroundingareaiswet.Only
workwhenthelightconditionsaregood.
• Alwayskeepthecuttinglinewellaway
fromthebody,particularlythehands
andfeet,whenyouswitchonthemotorandwhilethemotorisrunning.
• Neverstarttheequipmentwhenitis
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MT
turnedoverornotinthecorrectworkingposition.
Switchoffthemotoranddisconnect
theplugfromthemainssocket:
- Wheneveryouarenotusingthe
equipment
- Iftheequipmentisleftunattended
- Whentheequipmentisbeing
cleaned,maintainedoristobeinspected
- Whenrelocatingtheequipment
- Ifthepowerorextensioncableis
damaged
- Whenyouremoveorexchangethe
cuttingdeviceormanuallyadjustthe
lengthofthecuttingline
Checkwhenstartingupandworking
withthecuttingheadthatitdoesnot
comeintocontactwithstones,rubble,
wireorotherforeignbodies.
Takecarenottoprovokeinjurieson
eachdeviceusedforcuttingthestring
lengths.Afterpullingoutanewstring,
alwaysholdthemachineinitsnormal
workingpositionbeforeswitchingiton.
Alwaysbeverycarefulabouttheline
cutterasitcancauseveryseriouscuts
Nevertrytostopthecuttingdevice
(cuttingline)withyourhands.Always
waituntilithasstoppedrotating.
Onlyuseanoriginalcuttingline.The
useofametalwireinsteadofthenylon
lineisimpermissible.
Donotusetheequipmenttocutgrass
thatisnotgrowingontheground,e.g.
grassonwalls,rocks,etc.
Donottraversegravelpathswhilethe
equipmentisoperating.
Donotoperatetheequipmentinthe
vicinityofinflammableliquidsorgases
asthiscouldgiverisetothedangerof
afireorexplosion.
Storetheequipmentinadryplacethat
isnotaccessibletochildren.
43
GB
MT
CAUTION!Thefollowingstateshow
damagetotheequipmentandpossibleinjurytopeoplecanbeavoided:
Taking care of the equipment:
• Ensurethattheventilationopeningsare
notclogged.
• Onlyusesparepartsandaccessories
thathavebeensuppliedorrecommendedbythemanufacturer.
• Nevertrytorepairtheequipmentyourself.Allworkthathasnotbeenlistedin
theseInstructionsmustonlybecarried
outbyanauthorisedservicingagency.
• Treattheequipmentwiththegreatest
care.Alwayskeeptheequipmentclean
forbetterandsaferwork.Followthe
maintenanceinstructions.
• Neveroverloadtheequipment.Always
workwithinthestatedcapacityrange.
Donotuselow-powermachinesfor
heavy-dutywork.Donotoperatethe
equipmentforpurposesforwhichitis
notintended.
• Alwaysinspecttheequipmentbeforeit
istobeused.Donotoperatetheequipmentifsafetydevices,partsofthecuttingdeviceorboltsaremissing,worn
outordamaged.
•
•
•
•
•
•
Electrical safety:
CAUTION!Thefollowingstateshow
toavoidaccidentsandinjuriesdue
toelectricshock:
•
• Beforeeachusage,checkthemains
powercableandtheextensioncablefor
damageandsignsofaging.Donotuse
thedeviceifthecableisdamagedor
worn.
• Alwayskeeptheextensioncablewell
awayfromthecuttingtools.
Shouldthepowercablebecomedam-
•
44
•
agedduringwork,theninstantlydisconnectthepowercablefromthemains.
DONOTTOUCHTHEPOWERCABLE
BEFOREITHASBEENDISCONNECTEDFROMTHEMAINS!
Ifthepowercableforthisequipmentis
damaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,acustomerserviceagent
ofthesameorasimilarlyqualifiedpersoninordertopreventhazards.
Checkthatthemainsvoltageisthe
sameasindicatedontheratingplate.
Whereverpossibleconnecttheequipmenttoapowersockedwitharesidualcurrentcircuitbreakerthathasarated
currentofnotmorethan30mA.
Protecttheequipmentfrommoisture.
Theequipmentmustnotbemoistnor
operatedinamoistenvironment.
Alwayschecktheequipment,power
cableandplugfordamagebeforeoperatingtheequipment.Avoidbodycontact
withearthedparts(e.g.metalfences,
metalposts).
Onlyuseextensioncableswithamaximumlengthof75mthathavebeenapprovedforopen-airuse.Thestranded
corddiameteroftheextensioncable
mustbeatleast2.5mm2.Alwaysunreel
acabledrumtoitsfulllengthsothatthe
entirecablecanbeinspectedfordamage.
Neverpassanoperatingequipment
overtheextensioncable.Ensurethat
thepowercableisalwaystrailingbehindtheoperator.
Usetheenvisagedcablesuspensions
whenattachinganextensioncable.
Nevercarrytheequipmentbyitspower
cable.Neverpullthecabletodisconnecttheplugfromthemainssocket.
Protectthecablefromheat,oiland
sharpedges.
GB
General description
Theillustrationsareonthe
frontfold-outpage.
Survey
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Upperhandle
ON/OFFswitch
Powercable
Strainrelief
Screwsleevetoadjustthe
length
Telescopictube
Motorhead
Two-partprotectioncover
Cuttingheadwithlinespool
Spacingbow(flowerprotection)
Knurlednutandscrew
Additionalhandle
Linecutter
Lockingbutton
Stringspool
•
•
•
•
•
•
Extent of the delivery
Carefullyunpackthetrimmerandcheck
thatitiscomplete:
Lawntrimmer
Two-partprotectioncover
3crossrecessedscrews
Spacingbow(flowerprotection)
Additionalhandlewithscrew
1replacementstringspool
Assembling instructions
Alwaysdisconnecttheplugbeforeworkingonthetrimmerand
waituntilthecuttinglineshave
completelystopped.Thereisthe
dangerofelectricshockandthe
possibilityofinjurybythecutting
lines.
Only use original parts and
always observe the line cutter
during assembly work as the
line cutter (
13) can cause series injury!
Youcanassembletheprotection
coverwithorwithoutaspacer.
Functional description
Theportable,hand-guidedlawntrimmeris
poweredbyanelectricmotor.Thetrimmer
featuresaduallinespoolasthecutting
device.
Forgrasstrimmingtherearetwonylon
linesrotatingparallelwithgroundlevel.
Anadditionalchassisfacilitatesedgetrimming.Ahoodcoveringthecuttingdevice
protectstheuser.
Thefollowingdescribesthefunctionsof
theoperatingparts.
MT
Adding the spacer (optional):
1. Insertthespacer(10)intothe
guideprovidedonthemotor
head(7).
2.
3.
4.
Assembling the protection
cover:
Foldthegreypartoftheprotectioncover(8)downwards(see
smallFig).
Applytheprotectioncover(8)to
themotorhead(7)(seeapplicationposition ).
Ensurethatthecuttingstrings
arenotclampedin.
Securetheprotectioncover(8)
withthe3crossrecessedscrews
includedindelivery.
45
GB
MT
Dismantling the spacer:
5. Toremovethespacer,loosen
the3cross-headscrewsonthe
protectivecover(8)andremove
theprotectivecoverandspacer
(10).
6. Remounttheprotectioncover
(8).
Mounting the additional handle:
1. Unscrewthescrew(11)onthe
additionalhandleincludedindelivery(12).
2. Pulltheendsoftheadditional
handle(12)apartandpushthis
overthehandleholder(16).
3. Screwontheadditionalhandle
(12)usingthescrew(11).
Operation
WARNING: Danger of injury!
Never use the trimmer without its
protective cover. Always check
the operability of the trimmer
before it is used. Check that the
mains voltage is the same as
indicated on the rating plate. Always wear goggles when working with the trimmer.
Pleaseobservelocalregulations
concerningnoiseprotection.
Switching ON and OFF
46
1. Removetheprotectioncardboardpackagingonthelinecutter(
13).
2. Formaloopintheendoftheextensioncable,conductitthrough
theopeningintheupperhandle
(1)andhangitontothestrain
relief(4).
3. Connectthetrimmertothe
mainssocket.
4. Ensureasafestanceandhold
theequipmentfirmlywithboth
hands.Donotdepositthecutting
headontheground.
5. ToswitchondepresstheON
/OFFswitch(2).Releasethe
switchtoswitchoff.
After the trimmer has been
switched off the cutting head will
continue to rotate for a few seconds. Keep hands and feet well
away. There is the danger of cutting damage.
Risk of injury from cuts.
The ON / OFF switch must not
be locked in place. The trimmer
must not be used if the switch is
damaged. There is the immediate danger of injury if the motor
does not switch off after the ON /
OFF switch has been released.
Caution:Alwaysremovegrass
residuefromthelinecuttersothat
thecuttingeffectisnotimpaired.
Trimmer settings
Adjusting the additional handle:
Theadditionalhandlecanbesetindifferentpositions.Setthehandleinsucha
mannerthatthecuttingheadisslightlytiltingforwardswhenintheworkingposition.
Releasetheknurlednut(11)and

adjusttheadditionalhandle(12)in
therequiredposition.Retighten
theknurlednut.
GB
MT
Adjusting the height:
Thetelescopictubeenablesyoutoadjust
thetrimmertoyourheight.
When no line ends are visible:
• Renewthelinespool(
15)(see
“Cleaningandmaintenance”).
‚ Releasethescrewsleeve.
(5).Adjustthetelescopic
Adjusting the line length manually:
• Disconnecttheplugfromthemains
socket!
Presstheretaininghead(
14),releaseitagainandpulltheendsofthe
cordoutalittle.Repeatthisprocess
untiltheendsofthecordprojectalittle
beyondthecordcutter(
13).
tube(6)totherequired
lengthandretightenthescrewsleeve.
Adjusting the spacing bow
(flower protection):
Thespacingbowkeepsplantsandstalks
thatarenottobecutawayfromthecuttinglines.Thespacingbowcanbepositionedbehindthespacingroll(parking
position)whenitisnolongerrequired.
Ifthespacingbow(10)isnolonger
required,itcanbepushedawaybackwards(parkposition).
Youcanalsodisassemblethespacing
bowifnotrequired(see“Assembling
instructions”).
Lengthening the cutting lines
Fully automatic dual line system
Theequipmentfeaturesafullyautomatic
duallinesystem.
Thelineswillautomaticallyelongateevery
timeyouturnontheappliance.Tosupport
properlineelongation,ensurethatthecoil
hasstoppedmovingcompletelybefore
turningontheapplianceagain.
Ifthelinesshouldbelongerthatdefined
bythecuttingcirclethentheywillbeautomaticallycuttothecorrectlengthbythe
linecutter(
13).
Regularlycheckthenylonlinesfor
damageandwhetherthelinesstill
havethecorrectlengthdefinedby
thelinecutter.
Cutting grass
WARNING. Danger of injury!
• Donotcutmoistorwetgrass.
• Beforestartingthetrimmercheck
thatthecuttingheadwillnot
comeintocontactwithstones,
rubbleorotherforeignbodies.
• Switchonthetrimmerbeforeyou
approachthegrassthatistobe
cut.
• Alwaystrailtheextensioncable
behindyou.Donotpassthe
operatingtrimmerovertheextensioncableasthecablecouldbe
damaged.
• Donotoverloadthetrimmerduringoperation.
• Avoidcontactwithobstacles
(stones,walls,fences,etc.)as
thiswillrapidlywearoutthelines.
• Donotdepositthecuttinghead
(
9)onthegroundduringoperation.
• Ensurethatthecuttinghead
(
9)hasstoppedbeforeyou
deposittheequipmentonthe
ground.
47
GB
MT
Cutthegrassby
swayingthetrimmer
sidewaystotheright
andleft.Cutslowly,
keepingtheapplianceinclinedforwardslightlywhen
cutting.
Cuttallgrassbyaseriesoflevelsfrom
toptobottom.
•
•
Exchanging the line spool
Never manipulate the cutting device by inserting worn out original
or alien parts. Only use original
spare parts. Never use metal lines.
The use of alien parts can result in
serious personal injury and cause
irreparable damage to the trimmer
and the guarantee will become
instantly null and void.
Cleaning and maintenance
Alwaysdisconnecttheplugfrom
themainssocketbeforeworking
onthetrimmer.
Any work that is not described
in these Instructions must be
carried out by a servicing agency authorized by us. Only use
original parts and be very careful with the line cutter during installation work. Danger of injury!
Disconnecttheplugfromthemains
socketaftereveryuseandchecktheappliancefordamagedparts.
Cleaning
Do not jet water onto the trimmer
and do not clean it under flowing
water. This would result in the
danger of an electric shock and
the trimmer could be damaged.
Always keep the trimmer clean. Do no
use cleaning agents and solvents.
•
48
Aftertheworkhasbeencompleted
removeallgrassandsoilfromthecuttingdeviceandtheprotectivecover
(
8).
Ensurethattheventilationslotsare
alwayscleanandfreeofgrass.
Cleanthetrimmerwithasoftbrushor
acloth.
1. Disconnecttheplugfromthe
mainssocket.
2. Turnoverthetrimmersothat
thecuttinghead(9)isfacingupwards.
3. Simultaneouslypressthetwo
locksonthecuttinghead(9)and
removethehood(17).
4. Removethelinespool(15)from
thecuttinghead(9).
5. Insertthenewspoolwiththe
smoothsidefacingupwardsin
thecuttingheadandthreadthe
twolinesthroughthelineeyelets
(18).Ensurethatthelineends
donotslipoutofthespoolslots.
6. Returnthehood.(17)Ensurethat
thelocks(19)ofthehoodare
accuratelyinsertedinthecorrespondingrecessesofthecutting
head.Theylockinaudibly.
7. Presstheretaininghead(14),
releaseitagainandpulltheends
ofthecordoutalittle.Repeatthis
processuntiltheendsofthecord
projectalittlebeyondthecordcutter(13).
GB
Replace string cutter
Check the line cutter. Never
operate the trimmer without the
line cutter or if the line cutter is
defective. Replace a defective
thread cutter. Risk of injury.
Wearprotectiveglovestoavoid
cuts.
MT
Disposal and protection
of the environment
Disposeofthetrimmer,itsaccessories
andthepackaginginanenvironmentfriendlymanner.
Electricalappliancesmustnot
bedisposedofwiththedomestic
waste
Storage
Handinaredundanttrimmertoarecyclingcentre.Theplasticandmetalscan
thenbesortedoutandgradedforrecycling.OurServiceCentrewillbehappyto
answeranyquestionsinthisrespect.
Defectiveunitsreturnedtouswillbedisposedofforfree.
•
Technical data
1. Disconnectthemainsplug.
2. Unscrewthethreadcutter(
13)
fromtheprotectivecover(
8).
3. Screwthenewthreadcutterontothe
protectivecover.
•
•
•
•
Carefullycleanthetrimmeranditsaccessoriesaftereachuse(see“Cleaningandmaintenance”),therebyavoidingmouldformation.
Storethetrimmerinadryplacewell
outofreachofchildren.
Donotexposethetrimmerforextendedperiodstodirectsunlight.
Donotwrapplasticsacksaroundthe
trimmerasthiscouldresultintheformationofmoistureandmould.
Donotstandthetrimmeronitsprotectivecover(
8).Suspenditbyits
upperhandle(
1)insuchamannerthattheprotectivecoverdoesnot
comeintocontactwithotherobjects.
Thisisbecausetheprotectivecover
couldbecomedeformed,thereby
changingitsdimensionsanditssafety
properties.
Electric lawn trimmer ......... FRT 450 A1
Ratedinputvoltage..............230V~,50Hz
Powerinput..................................... 450W
Idlingspeed............................10300min-1
Weight............................................2.2kg
Dualline................2x5m,fullyautomatic
Cuttingcircledualline................. 290mm
Linethicknessdualline................ 1.4mm
ProtectionClass................................. II
Protectioncategory........................... IP20
Soundpressurelevel
(LpA).............. 74.5dB(A),KpA=2.13dB(A)
Soundpowerlevel(LwA)
guaranteed............................ 96dB(A)
measured..... 94.5dB(A);KwA=1.9dB(A)
Vibration(an)atthe
upperhandle........5.880m/s2,K=1.5m/s2
additionalhandle...2.904m/s2;K=1.5m/s2
Noiseandvibrationvalueshavebeen
determinedaccordingtothestandards
andregulationsmentionedinthedeclarationofconformity.Thevibrationandnoise
49
GB
MT
measuringprocessesinaccordancewith
EN786,appendicesDandE,werecompletedsuccessfully.
Technicalandopticalchangesmaybe
undertakeninthecourseoffurtherdevelopmentwithoutnotice.Alldimensions,
referencesandinformationinthisinstructionmanualarethereforenotguaranteed.
Legalclaimsmadeonthebasisofthe
instructionmanualcanthereforenotbe
consideredasvalid.
Thestatedvibrationemissionvaluewas
measuredinaccordancewithastandard
testingprocedureandmaybeusedto
compareonepowertooltoanother.
Thestatedvibrationemissionvaluemay
alsobeusedforapreliminaryexposure
assessment.
Warning: Thevibrationemission
valuemaydifferduringactualuse
ofthepowertoolfromthestated
valuedependingonthemannerin
whichthepowertoolisused.
Safetyprecautionsaimedat
protectingtheusershouldbe
basedonestimatedexposure
underactualusageconditions(all
partsoftheoperatingcycleare
tobeconsidered,including,for
example,timesduringwhichthe
powertoolisturnedoffandtimes
whenthetoolisturnedonbutis
runningidle).
Guarantee
•
•
50
Thisappliancehasa36-monthguarantee;ashorter12-monthguarantee
appliesiftheapplianceistobeused
forcommercialpurposesorforreplacementappliancesaccordingto
statutoryregulations.
PleasecontactourServiceCentre(by
•
•
•
•
•
•
phone,faxore-mail,seep.69)ifyou
haveavalidguaranteeclaim.Theywill
giveyoufurtherinformationonreturn
processing.
Damageduetonaturalwearandtear,
overloadorincorrectuseisexcluded
fromtheguarantee.Certaincomponentsaresubjecttonormalwear
andtearandareexcludedfromthe
guarantee.Theseincludeinparticular:
Linespool,cuttinglinesandlinecutter
providedthattheclaimsarenottraced
backonmaterialdefects.
Furthermore,theprerequisiteforguaranteeservicesisthatthereferences
indicatedintheoperatinginstructions
regardingcleaningandmaintenance
havebeenadheredto.
Damage,whichhasbeencausedfrom
materialormanufacturingfaults,willbe
madegoodfreeofcharge,byreplacementdeliveryorrepair.
Thisrequiresthattheapplianceisreturnedtoourservicecenterundismantledandwithproofofpurchaseand
guarantee.
Repairs,whicharenotcoveredby
theguarantee,canbecarriedoutfor
chargebyourservicecenter.Ourservicecenterwillbegladtoprovideyou
withacostestimate.
Wecanonlyprocessdeviceswhich
havebeenpackagedsufficientlyand
whichhavebeendispatchedwithcorrectstamping.
Note:Incaseofcomplaintorservice,
pleasedeliveryourdevicecleaned,
andwithanindicationofthedefect,to
ourserviceaddress.
Devices sent in freight collect - by
bulk freight, express or with other
special freight - are not accepted.
Defectiveunitsreturnedtouswillbe
disposedofforfree.
GB
MT
Trouble shooting
Problem
Trimmervibrates
Possible cause
Remedy
Spool(
15)isdirty
Cleanspool(
15)
(see“Cleaningandmaintenance“)
Spool(
15)isdefective
Exchangespool(
15)
(see“Cleaningandmaintenance“)
Nomainspower
Trimmerdoesnot
ON/OFFswitch(
2)
start
defective
Worncarbonbrushes
Motordefective
Poorcuttingperformance
Checkcable,line,plug;repairby
qualifiedelectrician
RepairbyAfter-SalesService
Lengthencuttingline
Linespool(
15)doesnot (see“Operation”)
15)
orexchangespool(
havesufficientline
(see“Cleaningandmaintenance”)
Linehasnotbeenconduct- Removespool(
15)andlace
edoutofthespool
linethroughopeningoutwardsand
(
15)oronlyononeside returnspool.
Replacement parts
ReplacementpartsmaybeordereddirectlyfromourServiceCentre(seep.69foraddress).Whenordering,alwaysspecifythemachinetypeandthepartnumberinthe
explodeddrawing.
Item (see explodDescription
ed drawing)
2
Stringspool,packof5
Product
No.
13600016
1
Hood
72200101
1;2;3
Cuttinghead
13603010
6
Spacingbow(flowerprotection)
91096963
4/5
Protectioncover(complete)
91096962
4
Linecutter
91096976
11
Additionalhandle
91096968
51
GB
52
MT
DE
BittelesenSievordererstenInbetriebnahmedieBetriebsanleitung
aufmerksamdurch,umeinefalsche
Handhabungzuvermeiden.
BewahrenSiedieAnleitunggutauf
undgebenSiesieanjedennachfolgendenBenutzerweiter,damit
dieInformationenjederzeitzurVerfügungstehen.
Inhalt
Verwendungszweck.............................53
Sicherheitshinweise ............................53
BildzeichenaufdemGerät.................54
SymboleinderAnleitung...................54
AllgemeineSicherheitshinweise.........54
Allgemeine Beschreibung ..................57
Übersicht............................................57
Funktionsbeschreibung......................57
Lieferumfang......................................58
Montageanleitung ................................58
Bedienung ...........................................58
Ein-undAusschalten.........................59
EinstellungenamGerät......................59
Schneidfadenverlängern....................59
Grasschneiden..................................60
Reinigung und Wartung ......................60
Reinigung...........................................61
Fadenspuleauswechseln...................61
Fadenschneiderauswechseln............61
Lagerung...............................................62
Entsorgung/Umweltschutz ..................62
Technische Daten ................................62
Garantie ................................................63
Fehlersuche .........................................64
Ersatzteile.............................................64
Original EG-Konformitätserklärung ...66
Explosionszeichnung..........................67
Grizzly Service-Center ........................69
AT
CH
Verwendungszweck
DasGerätistnurzumSchneidenvon
GrasundUnkrautinGärtenundentlang
vonBeetränderngeeignet.
JedeandereVerwendung,dieindieser
Anleitungnichtausdrücklichzugelassen
wird,kannzuSchädenamGerätführenundeineernsthafteGefahrfürden
Benutzerdarstellen.DasGerätistzum
GebrauchdurchErwachsenebestimmt.
Jugendlicheüber16JahredürfendasGerätnurunterAufsichtbenutzen.
DerBedieneroderNutzeristfürUnfälle
oderSchädenananderenMenschenoder
derenEigentumverantwortlich.
DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,
diedurchbestimmungswidrigenGebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwurden.
Sicherheitshinweise
BevorSiemitdemGerätarbeiten,
machenSiesichmitallenBedienteilengutvertraut.ÜbenSieden
UmgangmitdemGerätundlassen
SiesichFunktion,Wirkungsweise
undArbeitstechnikenvoneinem
erfahrenenAnwenderoderFachmannerklären.StellenSiesicher,
dassSiedasGerätimNotfallsofortabstellenkönnen.DerunsachgemäßeGebrauchdesGerätes
kannzuschwerenVerletzungen
führen.
53
DE
AT
CH
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
LesenSiedieBetriebsanleitung
aufmerksamdurch.
TragenSieAugen-undGehörschutz
SetzenSiedasGerätnichtder
Feuchtigkeitaus.ArbeitenSie
nichtbeiRegenundschneidenSie
keinnassesGras.
ZiehenSiesofortdenStecker,
wenndieAnschlussleitungbeschädigtist.
LWA
dB
54
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personenoder Sachschäden.
Gebotszeichen(anstelledesAusrufungszeichensistdasGeboterläutert)mitAngabenzurVerhütungvon
Schäden.
HinweiszeichenmitInformationen
zumbesserenUmgangmitdem
Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch der
Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten.
HaltenSieanderePersonen
fern.Siekönntendurch
Arbeiten mit dem Gerät
weggeschleuderteFremdkörperverletztwerden.
Vorsicht:SovermeidenSieUnfälle
undVerletzungen:
NachdemAusschalten
drehtsichderSchneidVorbereitung:
kopfnochfüreinigeSekunden.HändeundFüße • ErlaubenSieniemalsKindernoder
anderenPersonen,diedieBetriebsfernhalten.
anleitungnichtkennen,dasGerätzu
benutzen.ÖrtlicheBestimmungen
AngabedesgarantiertenSchallleikönnendasMindestalterderBediestungspegelsLWAindB
nungspersonfestlegen.
Elektrogerätegehörennichtinden • DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,
durchPersonen(einschließlichKinHausmüll.
der)miteingeschränktenphysischen,
sensorischenodergeistigenFähigSchutzklasseII
keitenodermangelsErfahrungund/
odermangelsWissenbenutztzuwerSchnittkreis
den;esseidenn,siewerdendurch
einefürihreSicherheitzuständige
Fadenstärke
Personbeaufsichtigtodererhalten
vonihrAnweisungen,wiedasGerät
zubenutzenist.
DE
•
•
•
•
•
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssienichtmit
demGerätspielen.
HaltenSiedasGerätvonMenschen
-vorallemKindern-undHaustieren
fern.UnterbrechenSiedieArbeit,
wenndiesesichinderNäheaufhalten.
DieSchutzvorrichtungunddiepersönlichenSchutzausrüstungenschützen
ihreeigeneunddieGesundheitandererundsicherndenreibungslosen
BetriebdesGerätes:
GeeigneteArbeitskleidungundpersönlicheSchutzausrüstungbenutzen!
TragenSiegrundsätzlicheineSchutzbrilleoderAugenschutz,Gehörschutz,
StiefeloderSchuhemitrutschfester
Sohleundrobuste,langeHosensowieArbeitshandschuhe.BenutzenSie
dasGerätnicht,wennSiebarfußgehenoderoffeneSandalentragen.
ArbeitenSienichtmiteinembeschädigten,unvollständigenoderohnedie
ZustimmungdesHerstellersumgebautenGerät.BenutzenSiedasGerät
niemitdefekterSchutzausrüstung.
PrüfenSievordemGebrauchden
SicherheitszustanddesGerätes,insbesonderederNetzanschlussleitung,
desSchaltersundderSchutzabdeckung.
SetzenSieniemalsSchutzvorrichtungenaußerKraft.
Verwendung:
• VorInbetriebnahmederMaschineund
nachirgendwelchemAufprall,prüfen
SiesieaufAnzeichenvonVerschleiß
oderBeschädigungundlassenSie
notwendigeReparaturendurchführen.
• AchtenSiebeimArbeitenaufeinen
sicherenStand.SeienSiebeimAr-
•
•
•
•
•
•
•
AT
CH
beitenimGefällebesondersvorsichtig.
ArbeitenSiemitdemGerätnicht,
wennSiemüdesindodernachder
EinnahmevonAlkoholoderTabletten.
LegenSieimmerrechtzeitigeineArbeitspauseein.
ArbeitenSienichtbeiRegen,schlechterWitterungoderinfeuchterUmgebung.ArbeitenSienurbeiguter
Beleuchtung.
HaltenSiedenSchneidfadenvon
allenKörperteilen,vorallemHänden
undFüßen,fern,wennSiedenMotor
einschaltenundbeilaufendemMotor.
StartenSiedasGerätnicht,wennes
umgedrehtistodersichnichtinArbeitspositionbefindet.
SchaltenSiedenMotorabundziehen
SiedenStecker,wenn
- SiedasGerätnichtbenutzen,
- esunbeaufsichtigtlassen,
- esreinigen,wartenodervorPrüfungen,
- esvoneinerStellezuranderen
transportieren,
- dasStrom-oderVerlängerungskabelbeschädigtist,
- SiedieSchneidevorrichtungabnehmenoderauswechselnsowiemitderHanddieLängedes
Schneidfadenseinstellen.
VergewissernSiesich,dassder
SchneidkopfbeimAnlassenund
währendderArbeitnichtmitSteinen,
Geröll,DrahtoderanderenFremdkörperninBerührungkommt.
SeienSievorsichtiggegenVerletzungenanjederEinrichtung,diezum
AbschneidenderFadenlängedient.
NachdemHerauszieheneinesneuen
FadenshaltenSiedieMaschineimmerinihrenormaleArbeitsposition,
55
DE
•
•
•
•
•
•
•
AT
CH
bevorsieeingeschaltetwird.
AchtenSieaufdenFadenschneider.
ErkannschwereSchnittwundenverursachen.
VersuchenSieniemals,dieSchneideinrichtung(Schneidfaden)mitder
Handanzuhalten.WartenSiestets,
bissievonselbstanhält.
VerwendenSienureinenOriginalSchneidfaden.DieVerwendungeines
MetalldrahtesanstelledesNylonfadensistverboten.
BenutzenSiedasGerätnicht,um
Graszuschneiden,dassichnichtauf
demBodenbefindet,z.B.Gras,das
aufMauern,Felsenusw.wächst.
ÜberquerenSiemitlaufendemGerät
keineKiesstraßenoder-wege.
BenutzenSiedasGerätnichtinder
NähevonentzündbarenFlüssigkeiten
oderGasen.BeiNichtbeachtungbestehtBrand-oderExplosionsgefahr.
BewahrenSiedasGerätaneinem
trockenenOrtundaußerhalbder
ReichweitevonKindernauf.
Vorsicht!SovermeidenSieGeräteschädenundeventuelldaraus
resultierendePersonenschäden:
Pflegen Sie Ihr Gerät:
• AchtenSiedarauf,dassdieLüftungsöffnungennichtverstopftsind.
• BenutzenSienurErsatz-undZubehörteile,dievomHerstellergeliefert
undempfohlenwerden.
• VersuchenSienicht,dasGerätselbst
zureparieren.SämtlicheArbeiten,die
nichtindieserAnleitungangegeben
werden,dürfennurvonunsermächtigtenKundendienststellenausgeführt
werden.
• BehandelnSieIhrGerätmitSorgfalt.
56
•
•
HaltenSiedieWerkzeugesauber,
umbesserundsichererarbeitenzu
können.BefolgenSiedieWartungsvorschriften.
ÜberlastenSieIhrGerätnicht.ArbeitenSienurimangegebenenLeistungsbereich.VerwendenSiekeine
leistungsschwachenMaschinenfür
schwereArbeiten.BenutzenSieIhr
GerätnichtfürZwecke,fürdiees
nichtbestimmtist.
FührenSievorjederBenutzungeine
SichtprüfungdesGerätesdurch.
BenutzenSiedasGerätnicht,wenn
Sicherheitseinrichtungen, Teileder
SchneideinrichtungoderBolzenfehlen,abgenutztoderbeschädigtsind.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht:SovermeidenSieUnfälle
undVerletzungendurchelektrischenSchlag:
• ÜberprüfenSievorjederBenutzung
dieNetzanschlussleitungunddas
VerlängerungskabelaufSchädenund
Alterung.BenutzenSiedasGerät
nicht,wenndasKabelbeschädigt
oderabgenutztist.
• HaltenSiedieVerlängerungsleitungen
vondenSchneidwerkzeugenfern.
WirddieLeitungwährenddesGebrauchsbeschädigt,trennenSie
siesofortvomNetz.DIELEITUNG
NICHTBERÜHREN,BEVORSIE
VOMNETZGETRENNTIST.
• WenndieAnschlussleitungdieses
Gerätesbeschädigtwird,musssie
durchdenHerstelleroderseinen
KundendienstodereineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabendesTypenschildesübereinstimmt.
SchließenSiedasGerätnachMöglichkeitnuraneineSteckdosemit
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung(FISchalter)miteinemAuslösestromvon
nichtmehrals30mAan.
SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeit.DasGerätdarfwederfeucht
sein,nochinfeuchterUmgebungbetriebenwerden.
ÜberprüfenSievorjederBenutzung
dasGerätunddieNetzanschlussleitungmitSteckeraufSchäden.VermeidenSieKörperberührungenmit
geerdetenTeilen(z.B.Metallzäune,
Metallpfosten).
NehmenSiedenRasentrimmer(Rasenkantentrimmer)nichtinBetrieb,
wenndieLeitungenbeschädigtoder
abgenutztsind.
VerwendenSienurVerlängerungskabel,diehöchstens75mlangund
fürdenGebrauchimFreienbestimmt
sind.DerLitzenquerschnittdesVerlängerungskabelsmussmindestens
2,5mm2betragen.RollenSieeine
KabeltrommelvorGebrauchimmer
ganzab.ÜberprüfenSiedasKabel
aufSchäden.
FührenSiedaseingeschalteteGerät
nieüberdasVerlängerungskabel.
FührenSiedasNetzkabelgrundsätzlichhinterderBedienungsperson.
VerwendenSiefürdieAnbringungdes
VerlängerungskabelsdiedafürvorgeseheneKabelaufhängung.
TragenSiedasGerätnichtamKabel.
BenutzenSiedasKabelnicht,umden
SteckerausderSteckdosezuziehen.
SchützenSiedasKabelvorHitze,Öl
undscharfenKanten.
AT
CH
Allgemeine Beschreibung
DieAbbildungenfindenSieauf
dervorderenAusklappseite.
Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ObererHandgriff
Ein-/Ausschalter
Netzkabel
Zugentlastung
SchraubhülsezurLängenverstellung
Teleskoprohr
Motorkopf
ZweiteiligeSchutzabdeckung
SchneidkopfmitFadenspule
Distanzbügel(Blumenschutz)
Schraube
Zusatzgriff
Fadenschneider
Arretierknopf
Fadenspule
Funktionsbeschreibung
DerhandgeführteundtragbareRasentrimmerbesitztalsAntriebeinenElektromotor.
AlsSchneideinrichtungbesitztderRasentrimmereineDoppelfadenspule.
BeimRasentrimmenrotierenzweiNylonfädenineineretwaparallelzumBoden
liegendenEbene.
ZumSchutzdesAnwendersistdasGerät
miteinerSchutzeinrichtungversehen,die
dieSchneideinrichtungabdeckt.
DieFunktionderBedienteileentnehmen
SiebittedennachfolgendenBeschreibungen.
57
DE
AT
CH
Lieferumfang
PackenSiedasGerätausundkontrollierenSie,obesvollständigist:
•
•
•
•
•
•
Rasentrimmer
ZweiteiligeSchutzabdeckung
3Kreuzschlitzschrauben
Distanzbügel(Blumenschutz)
ZusatzgriffmitSchraube
1Ersatz-Fadenspule
Montageanleitung
ZiehenSievorallenArbeitenandem GerätdenNetzsteckerundwarten
SiedenStillstanddesFadensab.
EsbestehtdieGefahreinesStromschlagsundVerletzungsgefahrdurch denSchneidfaden.
Verwenden Sie nur Originalteile
und achten Sie bei der Montage
auf den Fadenschneider (
13).
Verletzungsgefahr!
SiekönnendieSchutzabdeckung
wahlweisemitoderohneDistanzbügelmontieren.
58
Distanzbügel aufsetzen
(optional):
1.
SetzenSiedenDistanzbügel
(10)indievorgeseheneFührung
amMotorkopf(7)ein.
Schutzabdeckung montieren:
2. KlappenSiedasgraueTeilder
Schutzabdeckung(8)nachunten
(siehekleinesBild).
3. SetzenSiedieSchutzabdeckung
(8)aufdenMotorkopf(7)auf
(sieheAnsatzposition ).
AchtenSiedarauf,dassdie
Schneidfädennichteingeklemmt
werden.
4. SichernSiedieSchutzabdeckung
(8)mitden3mitgeliefertenKreuzschlitzschrauben.
Distanzbügel demontieren:
5. ZumAbnehmendesDistanzbügelslösenSiedie3KreuzschlitzschraubenanderSchutzabdeckung(8)undnehmenSie
dieSchutzabdeckungundden
Distanzbügel(10)ab.
6. MontierenSiedieSchutzabdeckung(8)wieder.
Zusatzgriff montieren:
1. LösenSiedieSchraube(11)an
demmitgeliefertenZusatzgriff(12).
2. ZiehenSiedieEndendesZusatzgriffes(12)auseinanderund
schiebenSiedieseüberdieGriffaufnahme(16).
3. SchraubenSiedenZusatzgriff
(12)mitderSchraube(11)an.
Bedienung
Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Schutzabdeckung. Prüfen Sie das
Gerät vor jeder Benutzung auf
seine Funktionsfähigkeit. Achten
Sie darauf, dass die Netzspannung
mit dem Typenschild am Gerät
übereinstimmt. Tragen Sie beim
Arbeiten mit dem Rasentrimmer
stets Augenschutz.
BeachtenSiedenLärmschutzund
örtlicheVorschriften.
DE
Ein- und Ausschalten
1. NehmenSiedieSchutzkartonage
amFadenschneider(
13)ab.
2. FormenSieausdemEnde
desVerlängerungskabelseine
Schlaufe,führendiesedurchdie
ÖffnungamoberenHandgriff(1)
undhängensieindieZugentlastung(4)ein.
3. SchließenSiedasGerätandie
Netzspannungan.
4. AchtenSieaufeinensicheren
StandundhaltenSiedasGerätmitbeidenHändenanden
Griffenfest.SetzenSieden
SchneidkopfnichtaufdemBodenauf.
5. ZumEinschaltendrückenSie
denEin-/Ausschalter(2).Zum
AusschaltenlassenSieden
Schalterwiederlos.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht der Schneidkopf
noch einige Sekunden nach.
Hände und Füße fernhalten. Es
besteht Verletzungsgefahr durch
Schnittverletzungen.
Der Ein-/Ausschalter darf nicht
arretiert werden. Sollte der
Schalter beschädigt sein, darf
mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Verletzungsgefahr, wenn nach Loslassen des
Ein-/Ausschalters der Motor
nicht ausschaltet.
Achtung:BefreienSiedenFadenschneiderregelmäßigvonGrasresten,damitderSchneideffekt
nichtbeeinträchtigtist.
AT
CH
Einstellungen am Gerät
Zusatzgriff verstellen:
SiekönnendenZusatzgriffinverschiedene
Positionenbringen.StellenSiedenGriffso
ein,dassderSchneidkopfinderArbeitshaltungleichtnachvornegeneigtist.
LösenSiedieSchraube(11)und

verstellenSiedenZusatzgriff(12)
indiegewünschtePosition.
ZiehenSiedieSchraubewiederfest.
Höhe verstellen:
DasTeleskoprohrerlaubtesIhnen,dasGerätaufIhreindividuelleGrößeeinzustellen.
‚ LösenSiedieSchraubhül-
se(5).BringenSiedasTeleskoprohr(6)aufdiegewünschteLängeundschraubenSiedie
Schraubhülsewiederfest.
Distanzbügel (Blumenschutz) verstellen:
DerDistanzbügelhältnichtzuschneidendePflanzenundStämmevom
Schneidfadenfern.
WennderDistanzbügel(10)nichtmehr
benötigtwird,kannernachhinten
weggeschobenwerden(Parkposition).
SiekönnendenDistanzbügelbei
Nichtgebrauchauchdemontieren(sieheKapitel„Montageanleitung“).
Schneidfaden verlängern
Doppelfaden-Vollautomatik
IhrGerätistmiteinerDoppelfaden-Vollautomatikausgerüstet.
DieFädenverlängernsichautomatisch
beijedemEinschaltvorgang.Damitdie
Fadenverlängerungs-Automatikkorrekt
funktioniert,mussdieSpulezumStillstandgekommensein,bevorSiedasGeräterneuteinschalten.
59
DE
AT
CH
SolltendieFädenanfangslängerseinals
derSchnittkreisvorgibt,werdensiedurch
denFadenschneider(
13)automatisch
aufdierichtigeLängegekürzt.
KontrollierenSiedenNylonfaden
regelmäßigaufBeschädigungund
obderFadennochdiedurchden
FadenschneidervorgegebeneLängeaufweist.
Wenn keine Fadenenden sichtbar sind:
• ErneuernSiedieFadenspule(
15)
(siehe„ReinigungundWartung“.)
Fadenlänge manuell einstellen:
• Netzsteckerziehen!
DrückenSiedenArretierknopf(
14),
lassenSieihnwiederlosundziehen
SiedieFadenendeneinStückheraus.
WiederholenSiediesenVorgangso
oft,bisdieFadenendenetwasüber
denFadenschneider(
13)herausstehen.
Gras schneiden
60
• VermeidenSiedieÜberbeanspruchungdesGeräteswährend
derArbeit.
• VermeidenSiedieBerührungmit
festenHindernissen(Steine,Mauern,Lattenzäuneusw.).DerFadenwürdesichschnellabnutzen.
• SetzenSiedenSchneidkopf(
9)währendderArbeitmitdem
GerätnichtaufdenBodenauf.
• AchtenSieaufStillstanddes
Schneidkopfes(
9),wennSie
dasGerätaufdemBodenaufsetzen.
SchneidenSiedas
Gras,indemSiedas
Gerätnachrechts
undlinksschwenken.SchneidenSie
langsamundhalten
SiebeimSchneiden
dasGerätleicht
nachvornegeneigt.
SchneidenSielangesGrasschichtweise
vonobennachunten.
Achtung Verletzungsgefahr!
Reinigung und Wartung
• SchneidenSiekeinfeuchtesoder
nassesGras.
ZiehenSievorallenArbeitenan
• VergewissernSiesichvordem
demGerätdenNetzstecker.
StartendesGerätes,dassder
SchneidkopfnichtmitSteinen,GeLassen Sie Arbeiten, die nicht
rölloderanderenFremdkörpernin
in dieser Anleitung beschrieben
Berührungist.
sind, von einer von uns ermäch• SchaltenSiedasGerätein,bevor
tigten Kundendienststelle durchSiesichdemzuschneidenden
führen. Verwenden Sie nur OriGrasnähern.
ginalteile und achten Sie bei der
• FührenSiedasVerlängerungskaMontage auf den Fadenschneibelimmerhintersich.Vermeiden
der. Verletzungsgefahr!
Siees,mitlaufendemGerät
überdasVerlängerungskabelzu ZiehenSienachdemGebrauchdenNetzschwenken.SiekönntenesbesteckerundüberprüfenSiedieMaschine
schädigen.
aufBeschädigung.
DE
Reinigung
Spritzen Sie das Gerät nicht mit
Wasser ab und reinigen Sie es
nicht unter fließendem Wasser.
Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte
beschädigt werden.
Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
• ReinigenSienachjedemSchneidevorgangdieSchneideinrichtungunddie
Schutzabdeckung(
8)vonGrasund
Erde.
• HaltenSiedieLüftungsschlitzesauber
undfreivonGras.
• ReinigenSiedasGerätmiteinerweichenBürsteodereinemTuch.
Fadenspule auswechseln
Manipulieren Sie niemals an der
Schneideinrichtung, indem Sie
verschlissene Originalteile oder
Fremdteile einsetzen.
Verwenden Sie ausschließlich
Original-Ersatzteile. Verwenden
Sie niemals metallische Fäden.
Der Gebrauch solcher Nicht-Originalteile kann Personenschäden
und irreparable Schäden am Gerät verursachen und führt unverzüglich zum Verfall der Garantie.
1. ZiehenSiedenNetzstecker.
2. DrehenSiedasGerätum,so
dasssichderSchneidkopf(9)
obenbefindet.
3. DrückenSiegleichzeitigdiebeidenArretierungenamSchneidkopf(9)undnehmenSiedie
Haube(17)ab.
AT
CH
4. NehmenSiedieFadenspule(15)
vomSchneidkopf(9)ab.
5. SetzenSiedieneueSpulemit
derglattenSeitenachobenauf
denSchneidkopfundsteckenSie
diebeidenFadenendendurchdie
Fadenauslass-Ösen(18).Achten
Siedarauf,dassdieFadenenden
nichtausdenSchlitzenderSpule
herausrutschen.
6. SetzenSiedieHaube(17)wieder
auf.AchtenSiedarauf,dassdie
Arretierungen(19)anderHaube
dabeigenauindieAussparungen
amSchneidkopf(9)passen.Sie
rastendannspürbarein.
7. DrückenSiedenArretierknopf
(14),lassenSieihnwiederlos
undziehenSiedieFadenenden
einStückheraus.
WiederholenSiediesenVorgang
sooft,bisdieFadenendenetwas
überdenFadenschneider(13)
herausstehen.
Fadenschneider auswechseln
Kontrollieren Sie den Fadenschneider. Verwenden Sie das
Gerät auf keinen Fall ohne oder
mit defektem Fadenschneider.
Tauschen Sie einen defekten Fadenschneider aus.
Es besteht Verletzungsgefahr.
TragenSieSchutzhandschuhe,um
Schnittverletzungenzuvermeiden.
1. ZiehenSiedenNetzstecker.
2. SchraubenSiedenFadenschneider
(
13)vonderSchutzabdeckung
(
8)ab.
3. SchraubenSiedenneuenFadenabschneiderandieSchutzabdeckungan.
61
DE
AT
CH
Lagerung
Technische Daten
•
Elektro-Rasentrimmer .........FRT 450 A1
Nenneingangsspannung..... 230V~,50Hz
Leistungsaufnahme........................ 450W
Leerlaufdrehzahl.....................10300min-1
Gewicht...........................................2,2kg
Doppelfaden.......... 2x5m,Vollautomatik
SchnittkreisDoppelfaden............. 290mm
FadenstärkeDoppelfaden............ 1,4mm
Schutzklasse...................................... II
Schutzart...........................................IP20
Schalldruckpegel
(LpA)..............74,5dB(A),KpA=2,13dB(A)
Schallleistungspegel(LwA)
garantiert................................. 96dB(A)
gemessen..... 94,5dB(A);KwA=1,9dB(A)
Vibration(an)
obererHandgriff... 5,880m/s2;K=1,5m/s2
amZusatzgriff.... 2,904m/s2;K=1,5m/s2
•
•
•
•
ReinigenSiedasGerätunddieZubehörteilesorgfältignachjederBenutzung
(siehe„ReinigungundWartung“).Sie
beugenaufdieseWeisederSchimmelbildungvor.
BewahrenSiedasGerätaneinem
trockenenundstaubgeschütztenOrt
auf,undaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
LagernSiedasGerätnichtlängereZeit
indirektemSonnenlicht.
WickelnSiedasGerätnichtinKunststoffsäcke,dasichFeuchtigkeitund
Schimmelbildenkönnte.
LegenSiedasGerätnichtaufder
Schutzabdeckung(
8)ab.Hängen
SieesamBestenamoberenHandgriff
(
1)auf,sodassdieSchutzabdeckungkeineanderenGegenständeberührt.EsbestehtansonstendieGefahr,
dasssichdieSchutzabdeckungverformtundsichdamitAbmessungenund
Sicherheitseigenschaftenverändern.
Entsorgung/Umweltschutz
FührenSieGerät,ZubehörundVerpackungeinerumweltgerechtenWiederverwertungzu.
Elektrogerätegehörennichtinden
Hausmüll.
GebenSiedasGerätaneinerVerwertungsstelleab.DieverwendetenKunststoff-und
MetallteilekönnensortenreingetrenntwerdenundsoeinerWiederverwertungzugeführtwerden.FragenSiehierzuunser
Service-Center.
DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlosdurch.
62
Lärm-undVibrationswertewurdenentsprechenddeninderKonformitätserklärung
genanntenNormenundBestimmungen
ermittelt.DieSchwingungs-undGeräuschmessverfahrengemäßEN786,AnhangD
undEwurdenerfolgreichdurchlaufen.
TechnischeundoptischeVeränderungen
könnenimZugederWeiterentwicklung
ohneAnkündigungvorgenommenwerden.
AlleMaße,HinweiseundAngabendieser
BetriebsanleitungsinddeshalbohneGewähr.Rechtsansprüche,dieaufgrundder
Betriebsanleitunggestelltwerden,können
dahernichtgeltendgemachtwerden.
DerangegebeneSchwingungsemissionswertistnacheinemgenormtenPrüfverfahrengemessenwordenundkannzumVergleicheinesElektrowerkzeugsmiteinem
anderenverwendetwerden.DerangegebeneSchwingungsemissionswertkann
auchzueinereinleitendenEinschätzung
derAussetzungverwendetwerden.
DE
Warnung:
DerSchwingungsemissionswert
kannsichwährenddertatsächlichenBenutzungdesElektrowerkzeugsvondemAngabewertunterscheiden,abhängigvonderArtund
Weise,inderdasElektrowerkzeug
verwendetwird.
EsbestehtdieNotwendigkeit,SicherheitsmaßnahmenzumSchutz
desBedienersfestzulegen,dieauf
einerAbschätzungderAussetzung
währenddertatsächlichenBenutzungsbedingungenberuhen(hierbei
sindalleAnteiledesBetriebszyklus
zuberücksichtigen,beispielsweise
Zeiten,indenendasElektrowerkzeugabgeschaltetist,undsolche,
indeneneszwareingeschaltetist,
aberohneBelastungläuft).
Garantie
•
•
•
•
•
•
FürdiesesGerätleistenwir36Monate •
Garantie.FürgewerblicheNutzung
undAustauschgerätegilteineverkürzteGarantievon12Monaten,ge
mäßdengesetzlichenBestimmungen.
BeiVorliegeneinesberechtigtenGarantiefallesbittenwirumtelefonische
KontaktaufnahmemitunseremSer•
vice-Center(Tel.-Nr.,Fax-Nr.,E-MailAdressesieheSeite69).Dorterhalten
SieweitereInformationenüberdie
Reklamationsbearbeitung.
Schäden,dieaufnatürlicheAbnutzung,
ÜberlastungoderunsachgemäßeBedienungzurückzuführensind,bleiben
vonderGarantieausgeschlossen.
BestimmteBauteileunterliegeneinem
normalenVerschleißundsindvon
derGarantieausgeschlossen.Insbesonderezählenhierzu:Fadenspule,
AT
CH
SchneidfadenundFadenschneider,
soferndieBeanstandungennichtauf
Materialfehlerzurückzuführensind.
VoraussetzungfürGarantieleistungen
istzudemdieEinhaltungderHinweise
zurReinigungundWartung.
Schäden,diedurchMaterial-oderHerstellerfehlerentstandensind,werden
unentgeltlichdurchErsatzlieferung
oderReparaturbeseitigt.
Voraussetzungist,dassdasGerät
unzerlegtundmitKauf-undGarantienachweisanunserService-Center
zurückgegebenwird.
SiekönnenReparaturen,dienichtder
Garantieunterliegen,gegenBerechnungvonunseremService-Center
durchführenlassen.UnserServiceCentererstelltIhnengerneeinenKostenvoranschlag.
WirkönnennurGerätebearbeiten,die
ausreichendverpacktundfrankierteingesandtwurden.
Achtung:BitteliefernSieIhrGerät
imReklamations-oderServicefallgereinigtundmiteinemHinweisaufden
DefektanunsereService-Adresse.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.
DieEntsorgungIhrerdefekteneingeschicktenGeräteführenwirkostenlos
durch.
63
DE
AT
CH
Fehlersuche
Problem
Gerätvibriert
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Fadenspule(
verschmutzt
15)
Fadenspule(
15)reinigen
(siehe„ReinigungundWartung“)
Fadenspule(
defekt
15)
Fadenspule(
15)auswechseln
(siehe„ReinigungundWartung“)
Steckdose,Kabel,Leitung,Stecker
prüfen,ggf.ReparaturdurchElektrofachmann
Netzspannungfehlt
Gerätstartetnicht
Ein-/Ausschalter(
defekt
2)
Kohlebürstenabgenutzt
ReparaturdurchKundendienst
Motordefekt
Ggf.Schneidfadenverlängern
Fadenspule(
15)hat (sieheKap.„Bedienung“)
Fadenspule(
15)auswechseln
nichtgenügendFaden
(siehe„ReinigungundWartung“)
SchlechteSchneid-
leistung
Fadenspule(
15)abnehmenund
Fadenistnichtodernur
FadendurchdieÖffnungennach
einseitigausderFadenaußenfädeln,Fadenspulewieder
spule(
15)geführt
montieren.
Ersatzteile
ErsatzteilekönnenSiedirektüberdasGrizzlyService-Centerbestellen(s.AdresseSeite69).GebenSiebeiderBestellungunbedingtdenMaschinentypunddieTeilenummer
inderExplosionszeichnungan.
Pos. (s. „ExplosiBezeichnung
onszeichnung“)
2
Fadenspulen,5erPack
13600016
1
Haube
72200101
1;2;3
Schneidkopf
13603010
6
Distanzbügel
91096963
4/5
64
Artikel-Nr.
Schutzabdeckung(komplett)
91096962
4
Fadenabschneider
91096976
11
Zusatzgriff
91096968
ES
Traducción de la Declaración de conformidad CE original
IT
MT
Traduzione della dichiarazione di conformità
CE originale
Mediantelapresentedeclaramos
quela
Recortadora eléctrica de césped
de la serie FRT 450 A1
(Númerodeserie
201109000001-201201086031)
Conlapresentedichiariamo
che
Tosaerba elettrico
serie di costruzione FRT 450 A1
(Numerodiserie
201109000001-201201086031)
correspondealassiguientesDirectivas
delaUEcorrientesensurespectivaversiónvigente:
corrispondealleseguentidirettiveUEin
materianellarispettivaversionevalida:
2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC
Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas,
asícomolasnormasyregulacionesnacionales:
Pergarantirelaconformitàsonostate
applicateleseguentinormearmonizzate
eanchelenormeedisposizioninazionali
cheseguono:
EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-91:2003 • EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 786
Además,seconfirma,enconformidadcon
laDirectrizdeemisiónderuidos2000/14/
EC:
Niveldepotenciaacústica:
garantizado:96dB(A)
medido:94,5dB(A)
Procedimientodeevaluacióndeconformidadaplicadosegúnindicaciónenanexo
VI/2000/14/EC:
Entidadderegistro:TÜVSüd,NB0036
Sidichiarainoltreinconformitàalladirettiva2000/14/ECsull’emissioneacustica
ambientale:
Livellodipotenzasonora
garantita:96dB(A)
misurata:94,5dB(A)
ProceduradellavalutazionedellaconformitàapplicatacomedaallegatoVI/
2000/14/EC
Autoritàregistrata:TÜVSüd,NB0036
GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG
AmGewerbepark2
64823Groß-Umstadt02.02.2012
OliverChrist
(apoderadodedocumentación,
responsabiledocumentazionetecnica)
65
Tradução do
Translation of DE
Original EGGB
original da Dethe original EC
KonformitätsPT
AT
claração de con- MT declaration of
erklärung
formidade CE
conformity CH
Hiermitbestätigenwir,
dassder
Elektro-Rasentrimmer
Baureihe FRT 450 A1
(Seriennr.
201109000001201201086031)
folgendeneinschlägigen
correspondeàsrespectivas conformswiththefollowing
EU-Richtlinieninihrer
normasdaUEnasuaver- applicablerelevantversion
jeweilsgültigenFassung
sãoemvigor:
oftheEUguidelines:
entspricht:
Vimos,porestemeio,declararqueo
Cortador de relva elétrico
da série FRT 450 A1
(Númerodesérie
201109000001201201086031)
Weherebyconfirm
thatthe
FRT 450 A1 series
Electric lawn trimmer
(Serialnumber
201109000001201201086031)
2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC
Paragarantiraconformidade,foramaplicadasas
seguintesnormasharmonizadasbemcomonormase
disposiçõesnacionais:
Inordertoguaranteeconsistency,thefollowingharmonisedstandardsaswellas
nationalstandardsandstipulationshavebeenapplied:
UmdieÜbereinstimmungzu
gewährleisten,wurdenfolgendeharmonisierteNormen
sowienationaleNormenund
Bestimmungenangewendet:
EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-91:2003 • EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 786
Adicionalmentedeclara-se
deacordocomaDirectiva
deEmissõesSonoraspara
oAmbienteda2000/14/EC:
Níveldepotênciaacústica
garantido:96dB(A)
medido: 94,5dB(A)
Foiaplicadooprocedimento
deavaliaçãodeconformidadedeacordocomoAnexo
VI/2000/14/EC
Registadoem:TÜVSüd,
NB0036
Weadditionallyconfirmthe
followinginaccordancewith
the2000/14/ECemissions
guideline:
Soundpowerlevel:
guaranteed:96dB(A)
measured:94,5dB(A)
Complianceevaluation
processcarriedoutinaccordancewithAppendixVI,
2000/14/EC
RegisteredOffice:TÜVSüd,
NB0036
GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG
AmGewerbepark2
64823Groß-Umstadt02.02.2012
Zusätzlichwirdentsprechend
derGeräuschemissionsrichtlinie2000/14/ECbestätigt:
Schallleistungspegel:
garantiert:96dB(A);
gemessen:94,5dB(A)
AngewendetesKonformitätsbewertungsverfahren
entsprechendAnh.VI/
2000/14/EC
BenannteStelle:TÜVSüd,
NB0036
OliverChrist
(Encarregadodedocumentação,
DocumentationRepresentative,
Dokumentationsbevollmächtiger)
66
Dibujo detallado • Disegno esploso
Vista en corte • Exploded Diagram
Explosionszeichnung
informativo,informative,informativ
67
68
Grizzly Service-Center
ES
IT
Grizzly Servicio Españia
Atenciónalcliente
ServicioHotline:902879432
Fax: 00496078780670
E-mail:[email protected]
Garden Italia SPA
ViaZaccarini,8
29010SanNicolòaTrebbia(PC)
Tel.: 0523764848
Fax: 0523768689
E-mail:[email protected]
MT
Grizzly Service Malta
E-mail:[email protected]
Fax: 00496078780670
PT
Alfacomer-Equipamentos
Agrícolas e Industriais, Lda.
UrbanizaçãodasAustrálias
Lotes25e26
Apartado1421
4471-909Maia
Tel.: 0229609000
Fax: 0229600032
E-mail:[email protected]
GB
DES UK Ltd.
UnitB7
OxfordStreetIndustrialPark
VulcanRoad
Bilston,WestMidlandsWV147LF
Tel.: 08707876177
Fax: 08707876168
E-mail:[email protected]
DE
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Kunden-Service
GeorgenhäuserStr.1
64409Messel
Tel.: 06078780690
Fax.: 06078780670
E-Mail: [email protected]
Homepage:www.grizzly.biz
AT
Grizzly Service Österreich
Tel.: 0820988467
Fax: 00496078780670
E-Mail:[email protected]
Homepage:www.grizzly.biz
CH
A.S.A. Marina AG
PostfachNr.406
6906LuganoCassarate
Tel.: 0919674545
Fax: 0919674548
E-Mail:[email protected]
2011-10-21_rev02_gs
69
IAN 68693
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß-Umstadt
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.:72020734102011 - 5
68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_LB5.indd 16
5
13.10.11 09:01
Download

FRT 450 A1 - Lidl Service Website