TRANSCRIÇÃO DA ÓPERA ARIANE ET BACHUS
DE MARIN MARAIS (1696): PRÓLOGO
Nome da Bolsista: Tamile Daniella Denk
Tipo de Bolsa/Agência de Fomento: Iniciação Científica (PIBIC-CNPq)
Orientadora: Profª. Drª. Silvana Ruffier Scarinci
Introdução/Objetivos
A ópera francesa Ariane et Bachus foi composta
pelo compositor francês Marin Marais. A obra foi
encontrada nos arquivos da BNF (Bibliotèque
Nacional de France). Este projeto tem como
objetivo realizar a transcrição da ópera de modo a
tornar acessível aos músicos modernos uma obra
esquecida do repertório e de grande valor
histórico.
Método
O trabalho foi realizado por 4 bolsistas,
primeiramente os alunos transcrevem e depois
trocam as partituras para um processo de revisão.
Em seguida, as transcrições passaram pela
revisão da pesquisadora Denise Scandarolli e da
coordenadora Silvana Scarinci. Para as edições
do manuscrito foi utilizado o programa de edição
musical Sibelius.
Referências
GRIER, James. La edición crítica de música: História,
método y prática. 2ª ed. Akal: Madrid, 1996.
Resultados/Discussão
Os resultados parciais são: Uma primeira transcrição do
Prólogo em Sibelius e uma discussão dos métodos de
edição crítica. GRIER (2008, 12) afirma que a Edição é
composta de uma série de decisões, críticas e informadas;
em suma, um ato de interpretação. Editar também envolve
a interação entre autoria do compositor e escolhas críticas
do editor. Desde que a produção da ópera teve início,
companhias de ópera, musicais, produtores, diretores de
teatro e cantores todos têm algo a dizer sobre a forma final
do trabalho.
Figura 1: Primeira página transcrita do manuscrito
da ópera Ariane et Bachus, Marin Marais.
Conclusões
Após a transcrição da ópera “Arianne et Bachus” (1696) foi
possível afirmar que o autor Marin Marais seguiu o mesmo
modelo de composição que estava acontecendo durante
aquele período.
Download

TRANSCRIÇÃO DA ÓPERA ARIANE ET BACHUS DE MARIN