PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
INTERPRETACIÓN
La hormiga, la paloma y el cazador
1
Cayó una hormiga en el agua y se ahogaba. Viéndola
una paloma que estaba en un árbol vecino, le
2 hechó una rama de naranjo, con la cual, al momento, pudo
salvarse la hormiga. De pronto, llegó un cazador y armó sus lazos
para prender 3 a la paloma. La hormiga que vio el peligro en
que se hallaba su bienhechora, corrió luego, y dió un fuerte
mordisco al cazador en el
4 pie. Al ruido que éste hizo para librarse de aquel dolor, la
paloma advirtió el peligro en que se hallaba, y se escapó de allí.
QUESTÃO 1– Com esta fábula, o autor procura destacar o
sentimento de
a) simpatía.
b) gratitud.
c) amistad.
d) admiración.
e) honradez.
QUESTÃO 2 O provérbio que melhor sintetiza a moral da fábula é
a) De agradecidos está el infierno lleno.
b) Más vale un pájaro en la mano que ciento volando.
c) Una mano lava la otra, y ambas la cara.
d) Amor con amor se paga.
e) Cría cuervos y ellos te sacarán los ojos.
QUESTÃO 3– Considerando a ação desenvolvida pela formiga, o
qualificativo que melhor lhe cabe é
a) valiente.
b) agradecida .
c) rápida .
d) lista.
e) fuerte.
QUESTÃO 4 A pomba conseguiu fugir porque foi alertada pelo
a) vento nas árvores.
b) aviso da formiga .
c) som da água .
d) barulho do galho ao se quebrar.
e) movimento do caçador.
QUESTÃO 5– A expressão que NÃO indica circunstância de
LUGAR é
a) en el agua.
b) en un árbol vecino
c) al momento.
d) en el pie
e) de allí
QUESTÃO 6 A palavra ÉSTE (linha 4) refere-se a
a) bienhechora
b) fuerte mordisco
c) cazador
d) pie
e) ruído
As questões de números 1 a 6 referem-se ao texto abaixo
Coffee-Mate, de muy buen gusto
A mi marido y a mí nos sorprendió el exquisito
sabor de Coffee-Mate...
La primera vez que lo compré lo hice para una
emergencia, por si se acababa la leche o se
descomponía el refrigerador.
Y ahí lo deje. Pero lo que tenía que pasar, pasó.
Mi marido y yo probamos el café con Coffee-Mate y nos
sorprendimos de lo rico y cremoso.
Ahora emergencia es cuando Coffee-Mate se
termina.
1. O texto sobre Coffee-Mate procura evidenciar
a) a sua bela cor b) o seu excelente gosto c) a sua alta
pureza d) o seu bom preço e) o seu notável rendimento.
2. O texto permite concluir que no início a mulher
a) já conhecia o Coffee-Mate
b) não chegou a usar o Coffee-Mate
c) achou bom o preço do Coffee-Mate
d) comprou Coffee-Mate por acaso
e) foi aconselhada a comprar Coffee-Mate
3. A frase “Ahora emergência es cuando Coffee-Mate se
termina” permite afirmar que
a) é difícil conseguir outro café
b) não há onde comprá-lo numa emergência
c) o casal já se acostumou com o seu gosto
d) gostam muito de tomar Coffee-Mate
e) agora eles não podem passar sem Coffee-Mate.
4. A expressão “el exquisito sabor” pode ser traduzida
ao português como
a) o sabor diferente b) o sabor esquisito
c) o sabor raro d) o sabor original e) o sabor delicioso
5. A alternativa que melhor substitui a palavra “Pero”
sem alterar seu sentido é
a) ainda b) enquanto isso c) embora d) porém
INTERPRETACIÓN
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
05. O TEXTO ENFATIZA O RISCO:
( ) de uma falta sensação de abundancia que nos leva ao
esbanjamento
( ) de uma economia neoliberal levar o planeta à completa
destruição
( ) da destruição das florestas tropicais
( ) do câncer de pele devido à diminuição da camada de
ozônio
DESOLACIÓN TECNOLÓGICA
La humanidad se encuentra cada vez más incómoda sobre
el planeta y protesta como nunca porque es la manera de
sobrevivir.
Frente a tanta desolación se empiezan a proponer
pequeñas acciones que van desde el ahorro de energía
doméstica hasta la selección de residuos y la reducción de
las bolsas de basura.
06. A PALAVRA AHORRO QUER DIZER:
( ) produção ( ) economia ( ) esbanjamento
( ) controle.
07. BASURA PODE TRADUZIR-SE POR:
( ) lixo ( ) algodão ( ) plástico ( ) couro ( ) pó
08. DESECHABLES TRADUZ-SE POR:
( ) desejáveis ( ) de pouco valor ( ) descartáveis
( ) desmontáveis.
Los ecologistas denuncian el auge de los productos de
“usar y tirar”. No se trata únicamente de los Kleenex, en los
que se emplea gran cantidad de material vegetal, sino de
aparatos más sofisticados como las máquinas fotográficas
de un solo uso. En Japón se utilizan cada año treinta
millones de máquinas de foto desechables.
El derroche tecnológico es doble, tanto a la hora de
fabricar estos objetos como de destruirlos, de manera que
es una aberración mostrarlos
como si representaran
algún tipo de ahorro.
AS QUESTÕES DE NÚMERO 01 A 07 REFEREM-SE AO
TEXTO ABAIXO.
La falsa sensación de
abundancia
nos llevó al
despilfarro. Hemos
logrado
exterminar millones de
especies vegetales y animales, destrozamos la capa de
ozono.
Queda claro que para sobrevivir no podemos envenenar
más la naturaleza.
QUESTÕES
1. O TEXTO TRATA DE:
( ) problemas econômicos ( ) questões de comércio
exterior ( ) divergências lingüísticas ( ) problemas
ecológicos ( ) aspectos culturais dos japoneses.
02. O TEXTO APRESENTA A IDÉIA DE QUE:
( ) A vida não está fácil e o jeito é reclamar
( ) Ninguém sobrevive sem trabalho
(
) Há uma
explosão demográfica no planeta (
) A humanidade
chegou ao fim.
03. O TEXTO TAMBÉM PROPÕE:
( ) armas nucleares limpas ( ) medidas preventivas
contra práticas poluidoras (
) atividades que ocupem
maior número de trabalhadores ( ) ação radical contra o
governo.
04. O TEXTO REFERE-SE COMO SENDO ALGO
NEGATIVO:
( ) a produção de 30 milhões de câmeras de foto
( ) a alta tecnologia fotográfica no Japão
( ) ao esbanjamento tecnológico que produz maior poluição
( ) a qualidade dos produtos industrializados no Japão
( ) a tragédia do desemprego causada pela poluição
Nuestro respecto por su tiempo es sólo una de las
importantes diferencias entre nosotros y cualquier otra
tarjeta de validez internacional. Compruébelo hoy mismo
marcando ya 313.2008 para solicitar la tarjeta a nuestra
oficina.
Usted merece disfrutar plenamente todos los momentos de
su vida, por eso ahora usted puede solicitar la tarjeta
Tax Free por teléfono, sin dejar nada de lo que está
haciendo, sin complicaciones y con sólo facilitarnos todos
los datos necesarios.
Estas son algunas de las razones para que solicite la
tarjeta Tax Free ahora mismo. Sin perderse nada de lo
que es verdaderamente importante para usted.
Además – y quizás lo más importante – dondequiera que
usted se encuentre, si hay pérdida o robo de la tarjeta, Tax
Free emitirá su reemplazo, en 24 horas, sin cargo alguno.
Cuando sea socio podrá realizar sus compras sin límite
preestablecido de gastos
en más de 3.500,00
establecimientos en 75 países en todo el mundo.
1. OS PARÁGRAFOS ACIMA ESTÃO FORA DE ORDEM.
ORDENADOS,
FORMAM
UM
TEXTO
DE
_______________. CONSIDERANDO OS ASPECTOS DE
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
COESÃO
E
CLAREZA,
INDIQUE
SEQÜÊNCIA PARA OS PARÁGRAFOS.
A
MELHOR
2. A IDÉIA CENTRAL DO TEXTO É:
a) informar sobre as exigências para associar-se ao Tax
Free
b) enfatizar o sucesso de Tax Free
c) destacar um pratico sistema de vendas
d) salientar a segurança de Tax Free
e) sugerir usos para o Tax Free.
3. SEGUNDO O TEXTO A RAZÃO MAIS IMPORTANTE
PARA ADQUIRIR O TAX FREE É:
a) liberdade no limite de gastos
b) a facilidade para obtê-lo
c) o n. de estabelecimentos onde é aceito
d) a garantia contra perdas e roubos
e) a validade internacional
4. A MELHOR TRADUÇÃO PARA OFICINA É
a) departamento
b) escritório
c) sede
d) agente
e) representante
f) presidente
g) grupo
5.
A
PALAVRA
PORTUGUÊS
a) com urgência
b) devolução
c) pequeno prazo
d) substituição
e) reembolso
f) retenção
REEMPLAZO
SIGNIFICA
EM
6. DAS PALAVRAS ABAIXO, A ÚNICA QUE NÃO INDICA
UMA CIRCUNSTÂNCIA DE TEMPO É
a) ya
b) hoy
c) ahora
d) donde quiera
7. CONSIDERANDO O CONTEXTO GERAL, QUAL A
MELHOR TRADUÇÃO PARA
a) Compruébelo hoy mismo
b) si hay pérdida o robo de la tarjeta
c) una de las importantes diferencias entre nosotros y
cualquier otra tarjeta
Diego pidió su mano, pero el joven, de clase humilde, tenía
un rival con una desahogada posición: Fernando de
Gamboa. Diego pidió tres años para hacer fortuna. El
padre de Isabel accedió, pero si en ese tiempo no volvía,
ella se casaría con Gamboa.
El joven no regresó e Isabel tuvo que casarse con
Fernando. Dos horas después llegaba Diego. Loco de
amor, subió a la alcoba nupcial y murió de dolor a los pies
de Isabel. Al día siguiente, la muchacha fallecía sobre el
cadáver de su amado tras besarle en los labios.
RESPONDE COM BASE NO TEXTO ACIMA:
01. El subtítulo más apropiado a la historia “El drama de los
amantes de Teruel” sería:
a) Una historia de amor y odio
b) Una historia de amor y tragedia
c) Una historia de amor no correspondido
d) Una historia de amor y fortuna
02. Basado en el texto, la alternativa INCORRECTA es:
a) Isabel y Diego se querían desde temprana edad
b) El padre de Isabel aplazó la boda por 3 años
c) Fernando era de una familia acomodada
d) Diego regresó e Isabel y Fernando se casaran
e) Isabel, antes de morir, de dio a Diego un beso
03. La conjunción “pero”,
cambiar el significado por
a) Mientras
b) sino
c) a pesar de que
d) todavía
e) sin embargo
puede ser reemplazada, sin
04. Fernando pertenecía a una familia
a) Remediada b) abastada c) desaforada e) desafogada
e) deslocada.
05. ¿Cuántos ADVERBIOS DE TIEMPO están presentes en
el texto?
a) 4
b) 8
c) 3
e) 1
e) 0 f) 5
06 Estes advérbios são
07. ¿En que tiempo se pasa la historia?
INTERPRETACIÓN
INTERPRETACIÓN
Una trágica historia sucedió en el Teruel Medieval. Diego
Marcilla e Isabel Segura se conocían desde niños y
descubrieron que estaban enamorados.
El día de los muertos, en México, es día de alegría. Los niños
reciben juguetes y dulces que representan cabezas de muertos o
esqueletos de chocolate, azúcar o mazapán.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
Para el indio la muerte no es triste. Ve su vida como una flor que
se abre lentamente y se vuelve a cerrar. Quizás por eso nunca
se ven tantas flores por todas partes como en ese día.
pueden percibir las verdades de la creación. De niños somos
programados para aceptar el comando del frío intelecto y
despacio vamos perdiendo la capacidad maravillosa del asombro.
Algunos pueblos conservan todavía la costumbre de llamar a los
muertos con campanas que se oyen en todas las partes para
invitarlos, mientras se prepara una comida festiva, en una mesa
adornada con muchas flores. A la segunda llamada de
campanas, el ama de casa llama a todos los muertos por su
nombre para invitarlos a comer. En la mesa ya tienen su parte
de la comida y bebida reservada y un sitio para sentarse.
4. ¿Recuérdate cuando los días parecían no pasar, las horas
eran eternas y te divertías en tu inocente niñez? Ahora estés
tiempos y sentimientos están lejos, los eventos diarios pasan
rápidos como tus pensamientos.
Si beben mucho se hacen visitas y se come finalmente lo que los
muertos han dejado sin comer... y todos se creen que los
muertos se les han visitado.
01 – O texto permite concluir que os índios consideram a
morte
a) Como uma liberação b) como um mistério.
c) Com muita naturalidade d) com muita preocupação.
e) Como um prêmio.
02 – O termo “mientras” equivale em Português a
a) Porém b) mesmo. c) portanto d) enquanto e) ainda.
03 – A expressão “el ama de casa” segundo o texto,
significa
a) Empregada de casa b) dona da casa c) zeladora.
d) Faxineira da casa e) governanta da casa.
04 – As palavras “adornada” e “sitio” significam,
respectivamente
a) Arredondada – fazenda b) enfeitada - lugar
b) Enrolada – chácara d) embrulhada - situação
e) Enfeitada - fazenda.
05 – Nas frases “Los niños reciben juguetes...” e “se abre
lentamente y se volve a cerrar” os termos sublinhados
significam, respectivamente
a) Joguetes – fechar b) jogos – cortar c) brinquedos fechar.
d) Brincadeiras – partir e) joguetes – partir.
TEXTO 2
1. Sólo los grandes hombres pueden, mientras aún llevan en su
corazón la llama del amor, comprender lo que pasa con el mundo.
Hoy, las personas están tan preocupadas con las actividades de
la vida que se olvidan de lo importante.
2. Ayer, o podríamos decir, en otros tiempos, la humanidad
estaba más cerca de las cosas del espíritu. Se podría mirar los
elementales de la naturaleza, los fenómenos del tiempo, dos
misterios de la cuarta dimensión…cuanta literatura han escrito
sobre eso… Los Caballeros de la Tabla, La Verde Erin en mágico
país de Irlanda, Los Caballeros Tigres de Japón, La Isla
Encubierta o muy conocida como Nontrabada… entre tantas
otras.
3. Pero los tiempos cambiaran y jamás en toda la historia se ha
visto tanta materialidad…los cerebros condicionados ya no
5. Yo me pregunto, ellos, ellas, todos… nosotros como una
humanidad perdida: ¿Cuál es el verdadero sentido de la vida?
Mucho se ha escrito y anteayer, ayer, hoy e mañana me parece
que la respuesta no está clara aún…
6 Eso porque el camino se hace solo, sin personas o titulaciones,
sin amigos o familiares… es el camino que lleva al conocimiento
de la verdad incuestionable. Mismo que muchos procuren,
todavía se torna difícil encontrar el laberinto, pues la liberación no
es para el hombre común. Muchos lo han procurando, pocos lo
han encontrado. Muy se procura y poco se encuentra.
7 La procura empieza temprano, en la noche silenciosa, Resta al
humano corazón buscar debajo de sus cuestionamientos lo que
en verdad considera real.
8. Yo leí una variedad de teorías… no me gustó. Tampoco pienso
en convencerte de mis ideas. Busco sólo una cosa, que procures
lo que se esconde debajo de tu consciencia adormecida…Allá es
donde puedes sin duda ninguna, descubrir lo que no es dado a
los demás. Delante de ti está el método, el camino, la teoría viva
está alrededor de ti, lo que hace falta es percibir.
01 – Mientras e aún, 1. Parágrafo dão ao texto uma noção de:
a) Condição e racionalidade
b) Proporção e definição
c) simultaneidade e temporalidade
d) dúvida e contextualização
02 – As estruturas lexicais “ayer, sólo, todavía, temprano,
despacio, cerca e alrededor” podem ser substituídas ao
português, sem perda do valor que o autor procurou expressar,
por:
a) ontem, terra, no entanto, cedo, lentamente, próximo, ao redor
b) ontem, exclusivamente, ainda, cedo, lentamente, próximo, em
volta
c) a ver, somente, no entanto, temperado, do espaço, cerca, ao
redor
d) ontem, tipicamente, ainda, cedo, lentamente, próximo, ao redor
03 – Em: “Mucho se ha escrito y anteayer, ayer, hoy e
mañana parece que la respuesta no está clara aún …” 5.
Parágrafo, o autor utiliza os advérbios para enfatizar:
a) sua compreensão que nunca se conseguiu um resultado
satisfatório para alguns mistérios que envolvem a humanidade.
b) que domina e sabe muito bem como utilizar elementos
adverbiais para enriquecer um texto.
c) muito, anteontem, ontem, hoje, amanhã.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
d) que muitos procuram, mas poucos são aqueles que vão
encontrar respostas no futuro – este marcado pela forma
adverbial mañana.
04 – Para não alterar o sentido do texto, você pode substituir
diretamente estas estruturas: aún, jamás, sólo, muchos,
anteayer por:
a) ainda, jamais, somente, muitos, anteontem
b) todavía, nunca, exclusivamente, muchos, antes de ayer
c) ainda, jamais, solitário, muchachos, entre a ver
d) até agora, jamais, solidão, murchos, antever
05. Um título exato para o texto, que não quebre as normas de
adequação cultural seria:
a) La procura
b) Dúvidas de um escritor
c) Mistérios sem resposta
d) O Caminho Espiritual
Y llegaron las vacaciones...
Los días de sol y mar brillan espléndidamente en la
agenda, es el momento de incluir en la maleta las prendas
más ligeras y frescas, los trajes de baño más modernos y, por
supuesto, los bronceadores a prueba de agua.
Antes de ir a la playa hay que tomar en cuenta que los
rayos ultravioleta (UVA) son los responsables del envejecimiento
cutáneo y están presentes a toda hora del día y durante el año;
son los culpables de arrugas prematuras.
La solución es encontrar el bronceador con el factor de
protección solar adecuado al tipo de piel
y al tiempo de
exposición al sol de cada persona. La piel se clasifica en cinco
categorías: muy delicada o muy blanca, muy blanca o sensible,
blanca o sensible, blanca y normal. La protección que ofrecen
los bronceadores no sólo previene las alteraciones visibles como
las incómodas quemaduras, sino protege la piel en sus capas
más profundas.
Gracias a los distintos factores de protección solar,
los bronceadores se adecuan a cada tipo de piel.
Los hay desde protectores moderados para pieles
normales, hasta bloqueadoras con factor de protección solar 30
que se recomiendan para pieles muy blancas o muy delicadas.
06 – O tema central do texto é:
a) as recomendadas férias de verão b) os benefícios do culto ao
corpo c) a necessidade de proteção solar d) os efeitos dos
raios ultravioletas e) os diversos tipos de peles.
07 – Segundo o texto, antes da exposição ao Sol é preciso
a) Usar creme anti-rugas no rosto
b) Comprar um bronzeador de qualidade.
c) Identificar os tipos de raios solares.
d)
e)
Adquirir um novo traje de banho.
Escolher um bronzeador adequado.
08 – O texto permite concluir que os raios ultravioletas
produzem
a) A sensação de frescor.
b) A formação de radicais livres.
c) A desidratação.
d) O ressecamento dos cabelos.
e) O envelhecimento da pele.
09 – A expressão “las prendas más ligeras” significa, em
português
a) Os tecidos mais resistentes.
b) As roupas mais leves.
c) As peças mais adequadas.
d) As partes mais livres.
e) Os efeitos mais ligeiros.
MATERNIDAD: MECANISMO CLAVE
PARA LA PERPETUACIÓN DE LA
ESPECIE
La gran pregunta que está ahora en el aire es:
¿Existe un componente genético del comportamiento
maternal?
En este sentido, en 1998, el biólogo canadiense Louis
Lefebvre anunciaba en la revista Nature Genetics el
hallazgo del primer gen en ratones que podía jugar un papel
clave en la respuesta de las madres.
El investigador demostró que la mutación del gen, al que
bautizó con el nombre de Mest, hacía que las hembras no
cuidasen de sus crías. Poco más tarde, se hallaba un gen
humano en el cromosoma 19 que parece ser análogo al
Mest de los roedores. Y en 1999, un nuevo gen relacionado
con la producción de oxitocina, Peg3, se agregaba a 9 la
lista de secuencias de ADN que sustentan el instinto
maternal.
Por otro lado, las últimas investigaciones muestran que esta
conducta también está influida por las experiencias
acumuladas en partos anteriores, e incluso por las
interacciones que la mujer tuviera con su propia madre.
Tanto es así que muchos expertos hablan de una
transmisión no-genética de algunas características
individuales del comportamiento maternal de una
generación a otra.
PREGUNTAS SIN RESPUESTA PARA LOS CIENTÍFICOS
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
Con todo, aún quedan muchas cuestiones sin resolver. Por
ejemplo, comprobar en qué medida el nacimiento con
cesárea afecta el comportamiento maternal. O cómo se
puede combatir la depresión posparto, un problema que
afecta al 10 por ciento de las madres en el mundo
occidental y que se ha convertido en un factor de riesgo
importante para el desarrollo intelectual y social del niño.
Tampoco está· claro qué motiva el rechazo y abandono
de los bebés. Y la cosa se complica aún más cuando se
trata de explicar qué mecanismos neuronales podrían
estar detrás de una práctica tan escalofriante como el
infanticidio, que pone en duda el llamado, instinto maternal.
1. Assinale o tema principal do artigo:
(A) A importância da oxitocina na maternidade
(B) As diferentes explicações sobre o comportamento
maternal
(C) A inexistência do instinto maternal
(D) As determinações genéticas do instinto maternal
(E) As determinações culturais da maternidade.
2. A função do gene Mest é:
(A) Reduzir a depressão depois do parto
(B) Ativar a produção de oxitocina
(C) Relembrar a interação da mulher com sua própria mãe
(D) Facilitar a interação da mulher com sua própria mãe
(E) Fazer com que as mães protejam suas crias.
3. Con todo poderia ser substituído por:
(A) A pesar de todo
(B) Um pouco de tudo.
(C) De todo (D) Por todo
(E) Para todo.
4. En la construcción (...) más tarde, se hallaba un gen
humano en el cromosoma (...) encontramos, en la
secuencía subrayada:
(A) Un adverbio de tiempo y un verbo de una acción pasada
(B) Un adjetivo y un adverbio de modo
(C) Una negación y un apócope
(D) Un adverbio de tiempo y una futura
(E) Un pronombre personal y una locución adverbial.
5. Com base na leitura dos textos, é INCORRETO
afirmar que
(A) O comportamento da mãe é também causado por
fatores hereditários
(B) O gene alterado, influi diretamente no sentimento
materno
(C) O Cromossomo 19 causa rejeição e posterior abandono
da cria
(D) As pesquisas no campo da maternidade humana são
relevantes.
6. De acordo com a idéia do texto, a palavra aún
encontra sua literal tradução na Língua Portuguesa,
sem alterar o sentido do texto como:
(A) Talvez (B) Enquanto isso
(C) Ainda
(D) Por obséquio
(E) Sem dúvida
7. De acordo com o contexto do artigo e por associação
de idéias, hembras encontra direta associação com as
palavras:
(A) Cromosoma, maternal, crias, mujeres
(B) experiencias, madres, gen, acción
(C) Madres, Crias, Maternidade, mujer
(D) Conducta, hallazgo, generación
(E) Madres, mujeres, crías, análogo.
8. Las palabras Hallazgo- hembras-riesgo-rechazoescalofriante están directamente relacionadas con :
(A) Cientista, ébrios, renda, rechaço, esfoliante
(B) Fêmeas, descoberta, risco, rechaço, arrepiante
(C) Pesquisa, fêmea, risco, refaço, escalofriante
(D) Descoberta, fêmeas, risco, rechaço, arrepiante.
9. De acuerdo con el texto, presentan conotación
negativa, de acción, modo y tiempo las palabras:
(A) interaciones, anunciaba, aún, podrían
(B) Anólogo, pone, no, secuencias
(C) No, agregaba, así, más tarde
(D) No, agregaba, así, mas tarde.
10. Según la autora es correcto afirmar que:
(A) El estudio de los ratones y sus crías traran las
respuestas para la maternidad
(B) Una buena madre se hace con un buen desarrollo
intelectual y social
(C) El oriente no presenta problemas de depresión, cesárea
y infanticidio
(D) Se estudia mucho pero los cuestionamientos continúan.
Viaje...
A las nueve del día de la partida no se sabía a qué hora
llegaría el convoy. Una pequeña muchedumbre se apechugaba
junto a la reja que cierra el acceso a los andenes.
Casi con exactitud la reja se abrió y allí, a punta de hombro y
codo, se pudo entrar en los vagones. El tren salió con un retraso
de dos horas.
En un rasgo financieramente suicida tomé un camarote con
lo cual hice, en condiciones harto lujosas, las 31 horas de viaje.
Ahora bien, con eso y todo: el agua del lavatorio se cortó a
medio camino; una de las sábanas estaba mugrienta; la durísima
cama ardía tanto como la parilla de un mártir; la puerta no tenía
cerrojo y unas troneras abiertas en la parte inferior anulaban casi
toda privacidad; el baño no andaba; las puertas al exterior
estaban todas abiertas y en medio del traqueteo era necesario
agarrarse con gran cuidado para no salir disparado.
01- A afirmação correta, de acordo com o sentido do texto, é:
a) Uma pequena multidão esperava junto ao portão de acesso
à estação.
b) A duríssima cama ardia como uma fogueira de mártir.
c) O trem costumava atrasar-se até duas horas.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
d)
e)
O barulho do trem anulava toda privacidade dos
passageiros.
As acomodações do camarote não condiziam com o preço
cobrado.
f)
02- De acordo com o texto das palavras abaixo, qual não
apresenta conotação negativa :
a) Agua b) baño c) sábanas
d) puertas e) parrilla
03 - A palavra do texto que tem o sentido conotativo oposto
ao denotativo é:
a) exactitud b) harto c) retraso d) ardía e) suicida
ESPANHOL
Leia os textos abaixo e responda às questões 1-4.
contra éstas. Sin tomar partido, el filme ilumina el debate nacional
y presenta una alternativa que los estadounidenses parecen más
dispuestos a considerar: encontrar nuevas formas de curar, en
lugar de castigar, el abuso de las drogas. Las revoluciones en las
políticas – como la legalización de los narcóticos – siguen siendo
un sueño distante. Pero hay una conciencia, cada vez mayor, de
que el dinero y la energía gastados para tratar de contener el flujo
de drogas a Estados Unidos podría ser mejor usado en contener
la demanda.
Los votantes de varios estados se han adelantado a los
políticos y han aprobado en las urnas unas iniciativas que ofrecen
más opciones de tratamientos.
(Adaptado de Newsweek en español, Fev. 2007)
1. Sobre Wakefield, é correto afirmar:
(a) En su viaje a México, Wakefield se da cuenta de que no es
fácil combatir la corrupción asociada al narcotráfico.
(b) Wakefield es un juez conservador encargado de combatir el
soborno que existe entre los policías.
(c) Wakefield, personaje de Michael Douglas comanda las
actividades ilegales de narcotráfico en México y Asia.
(d) En la película “Traficc” se encarga al juez Wakefield la guerra
contra el narcotráfico en Latinoamérica.
(e) Wakefield es un juez conservador que acepta participar de la
película contra las drogas.
2. De acordo com o texto, é correto afirmar que:
El infierno de la adicción
En el filme “Traffic”, Michael Douglas hace el papel del
juez Robert Wakefield, un conservador nombrado zar de las
drogas de Estados Unidos. Durante un viaje a la frontera
mexicana para recaudar información, Wakefield comienza a ver
cuán complejo es realmente el tráfico de drogas ilegales. Policías
locales honestos, como Javier Rodríguez Rodríguez (Benicio Del
Toro), podrían resistir la tentación de aceptar sobornos, pero no
pueden poner fin a la corrupción entre quienes los rodean, y
quienes están por encima de ellos.
A la par que crecen los temores acerca de su
nombramiento, Wakefield se hace cada vez más consciente de
que su propia hija adolescente es adicta al Crack. Cerca del final
de la cinta, durante su primera conferencia de prensa oficial, el
zar de las drogas se desvía de un texto preparado y lanza un
discurso improvisado sobre la futilidad de la lucha contra las
drogas. “No veo cómo puede alguien librar una guerra contra su
propia familia”, dice, renunciando a su cargo. Unas escenas más
tarde, él y su esposa aparecen junto a su hija en una reunión de
adictos: “Vimos a escuchar”, dice él.
Difícilmente ésa sea la actitud que el mundo espera del
zar estadounidense de las drogas. Después de todo, las prisiones
de ese país están llenas de narcodelincuentes. El país ha
gastado miles de millones de dólares en atacar el problema
desde sus raíces: los productores de coca en Latinoamérica, los
cultivadores de amapola en Asia e, incluso, los productores
locales de marihuana. Pero hay un consenso cada vez mayor de
que se ha perdido la guerra. Estados Unidos es todavía el mayor
consumidor de sustancias ilícitas del mundo; la cocaína continúa
llegando a través de la frontera con México.
“Trafic” toca el tema de la frustración nacional,
mostrando los horrores tanto de las drogas como los de la guerra
(a) Antes de viajar a la frontera mexicana, Wakefield no tenía idea
alguna de cómo funcionaba el sistema de tráfico de drogas.
(b) Wakefield es obligado a renunciar al cargo porque las
autoridades descubren que tiene una hija adicta.
(c) Al principio de la cinta, Wakefield era favorable a controlar el
flujo de drogas en Estados Unidos.
(d) Una de las razones que lleva Wakefield a renunciar a su cargo
es que tiene una hija adicta.
(e) Wakefield está de acuerdo con las políticas norteamericanas
de combate al tráfico desde el comienzo al final de la película.
3. Segundo o texto:
a) De momento, se intenta acabar con el narcotráfico usando
vigor con todos los implicados en la producción de las drogas
legales.
b) La población americana cree que la persecución a los
narcotraficantes y a los productores de drogas ha dado buenos
resultados.
c) Muchos ciudadanos norteamericanos piensan que castigar al
drogadicto no es la mejor manera de reprimir el narcotráfico.
d) La legalización de las drogas fue aprobada recientemente por
los políticos como una forma de reprimir el narcotráfico.
e) Los políticos piensan en aumentar la vigilancia en las fronteras.
4. Quanto à política norte americana de combate as drogas e
a opinião pública, a análise de Greenberg mostra que é
correto afirmar:
a) Que en Brasil hay divergencia entre votantes y políticos sobre
la forma de combatir el narcotráfico.[
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
b) Que los votantes brasileños se sienten defraudados porque se
invierte poco en el combate al tráfico.
c) Hay divergencia entre votantes y políticos sobre la forma de
combatir el narcotráfico
d) Que en nuestro país cada vez más se lucha contra la policía
corrupta.
e) Que los votantes quieren que los políticos endurezcan
(principalmente en ciudades como São Paulo y Rio de Janeiro –
visibles centros de distribución de la droga) las acciones de
combate al narcotráfico.
No hay entre nosotros mayor relación que la que se podría
establecer entre media docena de sacos de patatas
abandonados en la vía pública. Desvío la mirada hacia la
acera de enfrente y veo más bultos caminando de acá para
allá sin orden ni concierto. Vienen de la guerra o van a ella,
según.
[...] Dios mío, me digo, esto es la guerra y no me había
dado cuenta hasta esta mañana, al encender la radio y
escuchar el parte que oigo todos los días. [...]
(Fragmento.
Texto
tomado
de
internet:
www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/milla
s/articuento088.htm)
1) Dadas su temática y su organización, se puede
afirmar que el texto es:
a) Una crónica periodística
b) narrativo
c) una entrevista a un peatón
d) un poema en prosa
e) expositivo
GUERRAS DE RELIGIÓN
Juan José Millás (periodista y escritor español)
Pongo la radio con cuidado, por si estallara al encenderla,
mientras la taza de café dá vueltas en el interior del
microondas, y entre catástrofe y catástrofe mundial, un
locutor nos previne de que el dios Tráfico se ha levantado
de mal humor. Quizá no se le ofrecieron suficientes
sacrificios durante la semana. El caso es que la M30 está
cortada a la altura de Vallecas y en la M50 ha volcado
un camión lleno de gallinas o de tripas de cerdo dejando
abusda la vía de circunvalación.
La lluvia, por su parte, ha convertido las calles del centro
en una ratonera. El locutor insiste en que deje usted su
coche donde está y use el transporte público.
Dios mío, me digo, esto no es una información, es un parte
de guerra. Quizá no me he despertado todavía.
Portegiéndome los ojos con la mano izquierda, para que si
el aparato revienta no se me incrusten las esquirlas en los
ojos, muevo la aguja de la radio en busca de una situación
real, soportable, medible, acogedora, y
me entero
involuntariamente de los atascos de la calle Velázquez, de
Serrano, del trombo de la Castellana, del infarto de la Gran
Vía. Entonces, continúo diciéndome, la gente no va a
trabajar, sino a la guerra.
Va a trabajar, pero tiene que pasar previamente por la
guerra para satisfacer al dios Tráfico, que suele despertarse
muy colérico y no se calma hasta media mañana, después
de haber devorado a tres vírgenes y cuatro padres de
familia, a ver si te enteras.
Me pongo la corbata y camino disciplinadamente hasta la
primera parada del autobús. Bajo la marquesina nos
encontramos cuatro o cinco personas. Nadie, excepto yo,
se ha dado cuenta de que vamos a la guerra. La gente cree
que va a la universidad o a ganarse la vida, o a dejar al
niño en casa de su madre. He dicho que estábamos bajo
la marquesina cuatro o cinco personas, pero no me he
expresado bien: en realidad somos cuatro o cinco bultos.
2) El tema del texto es:
a) las guerras religiosas actuales
b) los peligros del tráfico
c) el sensacionalismo de los boletines informativos
d) la soledad en las grandes ciudades
e) el anonimato de las multitudes
3) En el texto predomina
a) subjetividad
b) la objetividad
c) la polifonía de voces
d) el recurso a la autoridad
e) el discurso indirecto
4) Para hacer progresar su texto, el autor desarrolla
varias ideas, entre otras, que:
I) las personas en guerra han invadido todos los puntos de
la ciudad
II) los noticiarios parecen partes de guerra por lo violentos
III) ha habido nuevos accidentes de tránsito y atascos en la
ciudad
IV) las catástrofes naturales se suman a las provocadas por
la guerra
V) cuando van al trabajo las personas corren tanto peligro
como en la guerra
Solo son verdaderas:
a) I, II, III b) I, III, IV
c) II, III, V
d) II, III, IV
e) III, IV, V.
5) dado el contexto se puede interpretar que las
expresiones "la M30 y la M50" se refieren a:
a) Armas de fuego
b) organismos de la policía
c) servicios de vigilancia
d) carreteras
e) dos ciudades españolas
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
6) para recrear la inseguridad de un clima de guerra, el
autor usa las siguientes construcciones:
I) pongo la radio con cuidado por si estallara al encenderla
II) la lluvia por su parte, ha convertido las calles del centro
en un ratonera
III) protegiéndome los ojos con la mano izquierda, para que
si el aparato revienta no se me incrusten las esquirlas en
los ojos...
IV) me pongo la corbata y camino disciplinadamente hasta
la primera parada del autobús
V) bajo la marquesina nos encontramos cuatro o cinco
personas
Las construcciones que recrean el clima de guerra son:
a) III, IV, V. b) II, IV, V. c) II, III, IV. d) I, II, IV e) I, II, III.
7) en el texto, la palabra "Tráfico" se refiere a:
a) un jefe de oficina autoritario
b) una deidad antropófaga
c) alguien encargado del movimiento de personas y
mercancías
d) quien dirige la circulación de vehículos por calles y
caminos.
8) Dado el contexto, se puede deducir que el contenido
de los camiones volcados consistía en:
a) Drogas
b) animales y armas
c) comestibles cárnicos
d) gallinas y seres humanos
e) basura.
9) Cuando el autor dice "quizá no me he despertado
todavía" se interpreta que
a) no sabe si es real lo que está oyendo
b) está durmiendo
c) es demasiado temprano
d) está soñando despierto
e) está soñando una pesadilla.
10) Las formas verbales "deje usted" y "use" han sido
usadas en ese contexto con la intención de:
a) expresar un deseo
b) persuadir c) transmitir una información
d) expresar una necesidad
e) transmitir una instrucción
11) El autor presenta a las persona como "bultos" para
resaltar que:
a) Solo importa su apariencia física
b) solo se ven sus rostros
c) usan ropas holgadas a causa de la lluvia
d) los seres humanos se han sido cosificado
e) son trabajadores
12) La palabra " todavía" se puede traducir al portugués
como:
a), todavia b) ainda que c) embora d) porém e) ainda.
13) La palabra "pero" se usa para
a) corregir lo que se dijo antes
b) expresar duda
c) confirmar lo que se dijo antes
d) repetir lo que se dijo antes
e) expresar una convicción
14) Cuando el autor dice que "las calles se han
convertido en una ratonera" , está queriendo decir que:
a) los ratones morían ahogados
b) los peatones morirán como ratones
c) el agua de la lluvia oculta los peligros de las calles
d) los coches son más asaltados que en los días de sol
15) El autor dice que teme que el aparato reviente
porque:
a) puede caer una bomba en su casa
b) no está prestando atención a lo que hace
c) hay sobrecarga de tensión eléctrica
d) identifica el aparato de radio con una granada o similar.
e) no usó un recipiente especial para microondas
FURG – COPERVE – PROCESSO SELETIVO /08
ESPANHOL
As questões de 1 a 15 deverão ser respondidas com base
no texto a seguir.
La informática móvil es el “aula” del futuro
Sara Aguareles. Noticias.com, 06/08/2007
1.
En los últimos tiempos nos hemos acostumbrado a
expresiones como “campus virtual”, “foro online”, o
“e-learning”. Todas ellas están relacionadas con el
mundo académico, un entorno que ha encontrado
en la informática y las Tecnologías de la
Información y la Comunicación (TIC) el mejor
aliado para seguir innovando en las fórmulas
docentes.
2.
Todas las universidades españolas cuentan hoy en
día con las conocidas “aulas informáticas”,
espacios donde se encuentran varios equipos de
sobremesa a la disposición de los alumnos. Esta
fórmula, sin embargo, se ha visto ampliamente
mejorada a partir de proyectos como el “Aula
Móvil”, impulsada por Toshiba, y que actualmente
está funcionando en multitud de universidades
españolas.
3.
A partir de una idea sencilla, se ha conseguido
que tanto la propia universidad como sus alumnos
y profesores obtengan grandes beneficios. La
empresa ha diseñado unos “armarios” móviles en
los que se almacenan equipos informáticos
portátiles a disposición de alumnos y maestros.
4.
Las bibliotecas universitarias custodian estos
dispositivos para que los alumnos puedan retirar
un portátil cada vez que lo necesiten. Dado que la
tarea de los universitarios es cada vez más
colaborativa, esta fórmula resulta muy apropiada
para que los alumnos se reúnan en la biblioteca
para realizar sus trabajos en grupo. “Esto significa
un ahorro importante de costes por parte de la
universidad, porque el espacio donde se ponían
los PC ya no es necesario”, explica Said Sadaoui,
Education Bussiness Manager. Por otro lado, los
profesores también pueden usar los “armarios”
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
para “acercar el aula a los alumnos”, pudiendo
hacer las clases en estos entornos de trabajo
común con todas las prestaciones informáticas a
su alcance. Los contenedores móviles sirven, a
su vez, para cargar las baterías de los portátiles
una vez se han usado, y para formatear su
contenido de manera que el siguiente usuario lo
encuentre en perfectas condiciones. Proyectos
como éste son de enorme utilidad para la
comunidad universitaria, pero a priori no suponen
una fuente de ingresos significativa para las
5.
6.
empresas del sector, puesto que los precios se
ajustan al máximo para que las universidades
puedan permitírselo.
La apuesta de las empresas, no obstante, es una
inversión de futuro, tal y como explica Sadaoui,
quien afirma que “si bien el educativo no es un
mercado rentable a corto plazo, sabemos que es
una inversión, puesto que los alumnos se
familiarizarán con determinada marca y la
escogerán en el futuro”.
Glosario:
Ahorro - consumo moderado de uma coisa ou de dinheiro;
economia.
B) Esta fórmula (en 2º par) se refiere a varios equipos de
sobremesa.
C) donde (en 2º par) se refiere a Todas las universidades
españolas.
D) La empresa (en 3º par) se refiere al “Aula Móvil”.
E) los (en 3º par) se refiere a unos “armarios” móviles .
5) La palabra “Esto” (en 4º par) remite
A) al ahorro de costes.
B) a las baterías de los portátiles.
C) a la retirada del portátil.
D) a los equipos informáticos portátiles.
E) al uso de los portátiles en la biblioteca.
6) La expresión “acercar” (en 4º par) equivale en portugués
a
A) prender.
B) aproximar.
C) afastar.
D) informar. E) justificar.
7) (En el 5º par.) la forma “permitírselo” significa que
A) las universidades puedan ajustar al máximo los precios.
B) las universidades puedan permitirse ingresar en el
proyecto.
C) las universidades puedan permitir los altos precios.
D) las universidades puedan permitir el ingreso significativo
de las empresas del sector.
E) las universidades no puedan permitir que la comunidad
utilice el sistema.
Contenedores - que contêm; objeto que contém algo.
Inversión - quantidade de capital que se emprega em
negócios ou na aquisição de bens de diferentes tipos com o
fim de obter benefícios.
1) De acuerdo con el texto, en 2º par., “aulas informáticas”
son
A) salones con computadoras.
B) clases sobre informática.
C) aulas móviles.
D) equipos informáticos portátiles que son utilizados donde
los alumnos quieran.
E) el proyecto de llevar los PCs a cualquier sitio de la
universidad.
2) De acuerdo con el contexto, las palabras “equipos” en 2º
par., “equipos” (en 3º par.) se refieren a
A) las aulas y a los móviles.
B) las clases y a los móviles.
C) grupos de auxiliares y a los PCs.
D) computadoras.
E) grupos de ayudantes y a las computadoras móviles.
3) Señala la alternativa en que el “se” en “se ha
conseguido” (en 3º par ) indica que quien “ha conseguido”.
A) es la empresa.
B) es alguien indefinido.
C) es la universidad española.
D) son las bibliotecas universitarias.
E) son los profesores y alumnos.
4) Marca la alternativa correcta considerando las relaciones
establecidas en el texto.
A) los (en 3º par) se refiere a equipos informáticos
portátiles.
8) En el último párrafo, se puede(n) considerar como idea(s)
importante(s) que:
I- el “aula móvil” es una gran fuente de ingresos para las
empresas del sector.
II- las universidades logran ajustarse al proyecto porque los
precios son accesibles.
III- las empresas no apuestan en el proyecto porque el
educativo no es un mercado rentable.
IV- las empresas invierten en el proyecto porque a largo
plazo obtendrán respuesta.
V- las empresas tienen que bajar los precios para que las
universidades puedan entrar en el proyecto.
Señala la alternativa que presenta la(s) idea(s) correcta(s).
A) II y III.
B) I y II.
C) III.
D) IV y V.
E) III, IV y V.
9) La forma “pero” (en el 5º par.), sin alterar su sentido y
corrección gramatical del texto, se puede cambiar por
A) de manera que.
B) luego.
C) pues.
D) conforme.
E) mas.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
Pero esta carrera vertiginosa por tener se topa con la
precarización de la economía.
EL CONSUMO VUELVE TIRANOS A LOS CHICOS
1) “Dame, cómprame, tráeme...” Asociado a la frenética
carrera por el consumo, los especialistas de la Sociedad
Argentina de Terapia Familiar (SATF) detectaron recientemente
un problema cada vez más recurrente entre familias de clase
media urbana, sobre todo en aquellas de mejor posición
económica: el fenómeno de los niños tiranos. No cuesta mucho
reconocerlos. Son esos chicos que exigen sin límites a sus
padres y que no soportan un “no”.
2) “La psicología de los 70 planteó con insistencia la idea de
privilegiar el deseo de los niños y la necesidad de evitarles
frustraciones – afirma la licenciada Irene Loyácono, presidenta de
la SATF. Así, muy a menudo, la clase media ha criado pequeños
tiranuelos, hijos que reclaman, demandan y piden de todo. Y si
los papás dicen que no, se convierten en niños malos... Mientras
estos chicos crecen con la idea de que tener es su derecho, se
sienten príncipes que merecen todo lo que reciben y no necesitan
agradecer. Este estilo de crianza les hace mucho daño”.
3) La licenciada Loyácono aún advierte que poner en manos
de los niños el poder de pedir, aprobar o desaprobar a los padres
implica otorgarles un arma que no saben usar y que tarde o
temprano los hará sentir mal.
4) “Un chico demandante, lleno de berrinches y caprichos,
no es un niño feliz, mismo que los padres crean que diciéndole
que sí a todo lo pasará mejor”, agrega la psicóloga, quien afirma
que la felicidad infantil no se compone únicamente de los juegos,
la diversión y una vida sin preocupaciones, sino también, de la
necesidad de aprender de la frustración.
5) “La frustración es parte de la vida (sea ayer, hoy o
mañana hay que enfrentarla),– afirma Loyácono. La baja
tolerancia a la frustración en realidad es un déficit, y está ligado a
la aparición de gran sufrimiento emocional y a conductas de
cortocircuito. El riesgo es que un chico al que nunca se le dice
que no luego no tolera sentirse frustrado, y esto puede dar lugar,
más adelante, a debilidad, inmadurez, violencia, adicciones”.
6) “El no de un padre frustra, pero también organiza: traza
límites. Lo importante es que esos límites sean razonables, no
autoritarios, agrega Loyácono. El consumismo es directamente
proporcional a la capacidad económica. “Porque se puede, en
algunas casas se vive en términos de marcas y de nuevos
productos – continúa Irene Loyácono. Las conversaciones sólo
giran en torno del acceso al consumo, la competencia es por
quién tiene las cosas de última generación. Esto otorga muy
poco sentido a la vida (el hombre termina por quedarse solo).
1) Los llamados “niños tiranos” lo son:
a) Por su nivel de exigencia
b) por debilidad de sus padres
c) por sus privilegios económicos
d) porque son genéticamente problemáticos
e) por su naturaleza
2) La causa del problema planteado, según la articulista, reside
en:
a) la psicología de los años 70
b) las clases urbanas media y alta.
c) la tendencia natural de los niños
d) la precarización de la economía
3) En el segundo párrafo “Así, muy a menudo, la clase media...”,
la expresión en negrita podría sustituirse por:
a) de tiempos en tiempos
b) permanentemente
c) con mucha frecuencia
d) de vez en cuando
e) raras veces
4) En el segundo párrafo: “Este estilo de crianza les hace mucho
daño”, se entiende como:
a) Les hace daño a los padres el estilo autoritario de los chicos
b) Los padres necesitan cambiar la conducta de los chicos
c) Este tipo de chicos afecta mucho a sus padres
d) Esa manera de educar a los chicos les perjudica demasiado
e) Ambos – padres y chicos – se hacen daño con este tipo de
crianza
5) Indique lo que NO está de acuerdo con lo que dice el texto:
a) Con el paso del tiempo, la madurez los convertirá en adultos
comprensivos
b)Los niños hacen demandas excesivas a sus padres
c) Por lo general no se ponen límites a los chicos
d) El fenómeno retratado está asociado a las clases media y alta
e) Se arriesgan a ser adultos dependientes y violentos.
6) En el 3º párrafo, el término “aún” podría sustituirse por:
a) todavía b) sino también c) ainda d) A pesar de que
e) o sea
7) Señale lo que NO está dicho en el texto respecto al niño:
a) Él necesita aprender a administrar sus frustraciones.
b) Los padres se equivocan cuando le dicen sí a todo.
c) Su felicidad futura es directamente proporcional a la realización
de sus deseos infantiles.
d) Hay una profunda relación entre la educación permisiva que
recibe y las malas consecuencias futuras.
e) La vida le impondrá sufrimientos a causa de no haber
aprendido a oír no.
8) En el sexto párrafo “Esto otorga muy poco sentido a la vida”, lo
único que lo CONTRADICE es:
a) La gente demuestra ostentación de poder económico.
e
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
b) El consumismo determina la conducta familiar.
c) Hay excesiva valorización de las etiquetas famosas.
d) Cualquiera consume independiente de su condición
económica.
e) Hay familias que privilegian por encima de todo lo que está de
moda.
9) ¿Cuáles son los adverbios que están presentes en el texto y
cuál su significado?
PROVA DE INVERNO – UFPEL
Leia o texto abaixo e responda às questões 11 a 14.
La Ñ resiste: la letra clave del español ya llegó a Internet y ahora va
por más
Las direcciones ubicadas en España ahora pueden incluir la Ñ. Pero falta
que esa posibilidad se extienda a otros países. ¿Cómo fue el origen de
esta letra, exclusiva de un idioma que usan 500 millones de personas?
A fines de 2006 se dio a conocer en España un anteproyecto de ley
dentro del área informática, impulsado por el Ministerio de Industria,
Turismo y Comercio. Su objetivo: incluir en Internet algunos caracteres
castellanos, portugueses, valencianos, vascos o catalanes, entre ellos
nuestra emblemática ñ.
La propuesta apuntaba a que esos caracteres aparecieran en nuevos
dominios, con la extensión ".es".
Finalmente, se aprobó el proyecto de Ley de la Sociedad de la
Información que establece el servicio "Petición de dominios
multilingües.es", es decir: se puede poner un sitio web que tenga en su
dirección esos caracteres si el sitio lleva el dominio que corresponde a
España. (...)
(...) Los signos gráficos que se incluyen no se habían utilizado hasta el
momento (...) por razones "técnicas". Existía una "limitación en el sistema
binario de siete 'bits'", lo que suponía que había un total de 128
posiciones, que ya estaban ocupadas por el alfabeto anglosajón. El
reciente paso de siete a ocho 'bits' multiplicó las posibilidades, lo que ha
permitido los dominios multilingües.
No todo el mundo se queda tranquilo con esta explicación. Dice el
dramaturgo Rafael Spregelburd: "Desconozco los motivos por los
cuales no hay eñe en Internet, pero sospecho que no deben ser
totalmente técnicos. La gran red de democratización de la información
sigue sólo el modelo de democratización norteamericana: es decir,
representa sólo a una parte de todos los hablantes del mundo. No me
sorprende: Internet fue pensada en inglés. Pero ya es hora de que se la
piense de nuevo, ¿no? La pesadilla anticipada por Zamenhof, quien
diseñó una lengua universal, el esperanto, se cumple al pie de la ley: el
idioma universal no es el más sencillo, ni mucho menos el más perfecto,
sino sencillamente el idioma del Imperio".
El idioma latino no poseía inicialmente un sonido eñe, explica el lingüista
José Luis Moure (...) "Sin embargo, la eñe apareció luego en razón de un
mecanismo por el cual, en algunas combinaciones de sonidos, el
primitivo lugar de articulación se desplaza hacia el paladar. Así, "vinea"
pasó a ser "vinia". La n, influida por el punto donde se articula la i retrajo
la lengua hacia el paladar, lo que determinó que se dijera viña; algo
semejante pasó con el grupo gn y entonces "lignu" se transformó en
"leño". En castellano también se cumplió este proceso en palabras que
tenían dos enes juntas y así "annu" terminó en "año" y "canna" en "caña".
¿Cómo respondió el alfabeto latino a esas modificaciones si no tenía un
signo para representarlas? Durante siglos se escribió vinea aunque se
pronunciase viña. Pero a medida que las regiones del antiguo imperio
romano se conformaron como dominios diferenciados, necesitaron
reformular el código gráfico y adecuarlo a sus novedades fonológicas.
Por eso, cada ortografía "nacional" escogió una determinada modalidad.
En el caso de la eñe, otros idiomas latinos optaron por representarla
mediante dos caracteres: en portugués lo hacen con nh (Espanha), en
francés e italiano, con gn (Espagne, Spagna); en catalán, con ny
(Espanya).
¿ ____________________?
Esa virgulilla es una "n" abreviada. "Los antiguoscopistas habían
desarrollado una serie de signos que hacían menos gravosa la tarea de
escribir. Los escribas castellanos superponían las enes finales como
tildes horizontales sobre la letra precedente. Para escribir "nn" con el
sonido de la actual eñe (Espanna), se consolidó este uso. La primera ene
se escribía en su forma habitual y la segunda arriba, con un rasgo
horizontal recto u ondulado".
Bienvenida a Internet, claro, ¿cómo va a seguir ausente esta letra del
sombrero enrulado, del firulete, que es casi un emblema de nuestro
idioma? La eñe es la 17ª letra del abecedario español. Su peculiaridad
reside en que no existe en el orden latino internacional y esa peculiaridad
se entiende al adentrarnos en su origen. Esta letra nació de la necesidad
de representar gráficamente un nuevo sonido, inexistente en latín. La
eñe surgió, por lo tanto, al tiempo que surgía el castellano medieval en
su forma escrita.(...)
Con ñ escribimos en español desde el siglo IX y hoy la ñ está presente
en los dominios de Internet, el medio de comunicación escrita del siglo
XXI. (...) Es una de las representaciones gráficas más breves y
poderosas, en una única letra se condensan la lengua y la cultura
hispana. La eñe simboliza el idioma en el que se comunican hoy cerca
de 500 millones de personas: el español.
http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2007/11/15/01541403.html
11. Aponte as duas situações que, conforme o texto, NÃO
favoreceram o uso da letra Ñ nos domínios da Internet.
(a) O grande desenvolvimento do sistema técnico e a Inércia da
informática anglo-saxã.
(b) A multiplicação dos “bits” e a concorrência dos americanos com os
espanhóis.
(c) Uma limitação do sistema tecnológico e a dominação da língua
inglesa na web.
(d) A falta do sinal gráfico no alfabeto inglês e acordos internacionais
recentes.
(e) A abundância de posições ocupadas pelo alfabeto inglês no sistema
binário e a importância dessa letra no mundo hispânico.
(f) I.R.
12. Conforme as informações contidas no artigo, a origem da letra Ñ
em espanhol deve-se
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
(a) ao surgimento de novas letras combinadas no código sonoro.
(b) à permanência no código gráfico de sons da época do antigo império
romano.
(c) à necessidade de aprimorar a comunicação oral dos falantes
hispânicos.
(d) ao mecanismo do alfabeto latino nos tempos modernos.
(e) à necessidade de representar por escrito uma nova combinação de
sons.
(f) I.R.
13. Qual a diferença principal entre as línguas latinas no referente à
representação gráfica do som em pauta? Aponte a alternativa que
NÃO está de acordo com o texto.
(a) O espanhol representa o som com apenas uma letra.
(b) O francês o faz mediante dois caracteres, embora
não iguais ao português.
(c) O catalão representa o som com o mesmo número de letras do
português.
(d) O italiano optou pelas mesmas letras do francês.
(e) A forma de representação do português é igual à do espanhol.
(f) I.R.
14. Assinale a alternativa que contém a pergunta mais adequada
para preencher o retângulo em branco contido no texto.
(a) ¿Por qué los romanos no tenían esa letra?
(b) ¿Y de dónde salió esa extraña virgulilla – la ondita – de la Ñ?
(c) ¿Cuál es la razón para que se la considere un emblema del idioma
español?
(d) ¿Hasta cuándo será necesario escribir con la Ñ?
(e) ¿De qué otra forma se puede representar la Ñ en español?
(f) I.R.
"En Brasil tenemos una policía corrupta, que asesina y extorsiona y a la
que el pueblo odia", explicó hoy el director, dejando claro su
distanciamiento hacia un cuerpo que entra a saco disparando a matar y
pregunta luego quién es el traficante y quién el escolar.
Más muertos en Río que en la Intifada
“Sólo en Río, en un año, hubo más muertos por violencia
policial que en la última Intifada", recalcó. Más cifras: por año se
producen en todo EEUU 200 muertos por violencia policial, mientras que
en Río el número sube a 1.200.
Ello no quita, sin embargo, "que las bandas que controlan las favelas no
sean tanto o más brutales, independientemente de que entendamos por
qué se origina esa violencia, y que dentro de las favelas incluso las ONG
deban pactar con ellos".
Es un círculo vicioso, explica Padilha, en que la brutalidad de las bandas
y la corrupción policial se alimentan mutuamente y en que un idealista
que quiera cambiar la sociedad, como el recluta Matias, se estrella en un
sistema generador y multiplicador de violencia.
Los propósitos de denuncia del director quedaron claros, pero no los
resultados. Tropa de Elite es un film que, antes de llegar a las salas de
Brasil, habían visto ya 11,5 millones de brasileños, por una extraordinaria
difusión de copias pirata.
"Es un hecho sin precedentes, que perjudica a la producción, pero que
ilustra hasta qué punto había sed por verla", dijo el director. Padilha,
autor anteriormente del documental Bus 174, sobre el secuestro de un
autobús desde la perspectiva de los niños de la calle, afirmó que Tropa
de Elite pretende sobre todo "invitar" a la reflexión sobre ese círculo
vicioso.
¿Justificación de la violencia policial?
La guerra de las favelas sacude la Berlinale.
'Tropa de elite', del brasileño José Padilha, abre la
controversia sobre el límite de la brutalidad policial
para combatir el crimen.
El brasileño Jose Padilha sacudió hoy a la Berlinale con Tropa
de Elite, una inmersión en la guerra de las favelas desde la perspectiva
policial, donde se funden la denuncia y la identificación con unos agentes
que combaten la violencia con más violencia y alimentan la espiral de
corrupción.
La producción brasileño-argentina llegó al festival envuelta en
la controversia de hasta qué punto el film justifica la brutalidad policial en
la lucha contra las bandas de traficantes que controlan las favelas.
Tropa de Elite arranca de los preparativos ante el viaje de Juan Pablo II a
Río de Janeiro, en 1997, y la que desata el propósito del Papa de visitar
a un obispo en una favela. La cámara de Padilha se convierte en la
sombra del cuerpo encargado del cometido, el BOPE, y especialmente
de tres de sus personajes -su capitán y dos miembros. Desde esta
perspectiva narra tanto la batalla contra las bandas fuertemente armadas
que controlan la zona como contra la propia corrupción policial.
El resultado, sin embargo, es un film magistralmente filmado, con pulso
de documental, que deja el sabor de cierta justificación, o incluso
glorificación, de la violencia policial. La inmersión de Padilha en las
favelas compartió jornada con otra inmersión muy distinta: la que hace
Doris Dörrie respecto a una familia alemana-tipo en Kirschblüten -Cherry
Blossoms, en inglés-, primera participante germana a concurso.
Si Tropa de Elite deja al espectador desbordado por imágenes y
acontecimientos, Dörrie lo sumerge en un mundo donde el tiempo
transcurre al ritmo en que florecen los cerezos. Un hombre sin dotes
comunicadoras enviuda de la mujer que aplicó a su existencia la poca
fantasía que su pasión por la rutina y el aburrimiento parecía dispuesto a
aceptar.
Ese hombre, magníficamente interpretado por Elmar Wepper, hasta
entonces incapaz de desenvolverse fuera de su pueblo bávaro, empieza,
a partir de la desesperación por la pérdida, un viaje a Japón. Es decir, el
país que su mujer siempre quiso visitar y donde vive uno de sus hijos,
plan eternamente pospuesto por él.
© Diario EL PAÍS S.L. © Prisacom S.A.
- Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid [España] - Tel. 91 337 8200 - Ribera
del Sena, S/N - EdificioAPOT - Madrid [España] - Tel. 91 353 7900
(El Pais.com— versión digital acceso 11.02.2008)
1. “Una inmersión en la guerra de las favelas desde la perspectiva
policial…” (§ 1). Pode-se inferir pelo contexto que a palavra
sublinhada significa o mesmo que:
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
A) a pesar de;
B) no obstante;
C) a partir de;
D) bajo;
E) sobre.
F) I. R.
2. Segundo o autor, é correto afirmar que :
A) O filme não obteve o sucesso esperado.
B) O filme é um manifesto a favor dos grupos de traficantes.
C) Os acontecimentos do filme retratam o cotidiano.
D) O roteiro está baseado em fatos da Intifada.
E) Se justifica a brutalidade policial para controlar os traficantes.
F) I. R.
3. Segundo seus conhecimentos, das alternativas abaixo, é correto
afirmar que:
A) As policiais não sabem quem é o alvo antes do disparo;
B) O diretor se afasta do organismo que rouba e mata sem olhar a
quem.
C) os que assassinam não abandonam o crime, tampouco a escola
D) O diretor se deixou envolver pelo ódio popular.
E) A policia tem no diretor a figura de um porta-voz.
F) I. R.
De ahí que no sería extraño que al regresar de comprar
un refresco o un par de postales, te encuentres con que la
bicicleta se ha "esfumado”.
De acuerdo con las autoridades, los vagabundos y
toxicómanos son los principales responsables del robo de
carteras y documentos, mientras que el atraco de bicicletas está
en manos de adolescentes y gente especializada en la materia.
La mayor parte de los delitos contra turistas ocurren en
la Estación Central de Trenes, en la Zona Roja y en el área de
Leidseplein y Rembrandtplein, las partes más populares de la
ciudad durante la noche.
En caso de robo acude a cualquiera de las 30
localidades de la Policía ("Politie") de Ámsterdam. La asistencia
se da n holandés e inglés, y en algunos casos en alemán, francés
español.
También puedes llamar ayuda al número de
emergencia 112.
Envíanos tu reclamación, tu idea como sugerencia. El
número es el (45) 2356.2562.
1 considerando o título, o sujeito se refere a:
(A) los vagabundos y toxicómanos.
(B) los estudiantes.
(C) los carteristas.
(D) adolescentes y ladrones de bicicleta.
4 “Ello no quita,…” (§ 7). O pronome “ello” se refere ao / a:
(E) La gente del pueblo.
A) povo das favelas;
B) policial corrupto;
C) diretor do filme.
D) parágrafo anterior;
E) organização não governamental.
F) I. R.
(F) Los turistas
2 Se considera que a bicicleta é um transporte:
(A) muy caro (B) accesible a pocos
eficiente (E) impopular
(C) barato
(D) no tan
3 No segundo parágrafo, a expressão SIN EMBARGO podería
ser substituida por :
(A) tal vez
(B) pero
(C) mientras tanto
(D) por fin
(E) a lo mejor
4 Marca o que não está dito no texto.
Ámsterdam: prefieren bicicletas
La mejor forma de explorar Ámsterdam es en bicicleta o
"fiets", como la llaman los holandeses.
Por sólo seis euros al día, puedes hacerte del mejor y
más eficaz medio de transporte en la ciudad. Sin embargo,
también podría resultaren una amarga experiencia, pues el robo
de bicicleta es uno de los principales delitos en la capital
holandesa.
De acuerdo con la Policía de Ámsterdam, de los 105 mil
crímenes callejeros que se reportan cada año, el 23.6 por ciento
corresponde a los carteristas, y un 14.1 por ciento a "los maestros
del candado".
(A) hay al año 105.000 robos de bicicletas.
(B) hay un total de 14.1 % de robo de bicicletas.
(C) El total de carteras robadas corresponde al 23.6 % de los
robos.
(D) el robo de bici es uno de los que más ocurre en la capital.
(E) a cada año se cometen más de 100.000 crímenes en las
calles
5 Indique o que contradiz o texto:
(A) se puede denunciar el delito en cinco idiomas.
(B) se puede llamar por teléfono para hacer la denuncia.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
(C) los jóvenes son los responsables del atraco de bicicletas.
(D) los drogadictos prefieren robar el dinero.
(E) los crímenes ocurren exclusivamente por la noche.
6 A forma verbal “Envíanos…como sugerencia…” ao final do
texto se dirige a:
(A) los lectores del texto.
(B) los turistas.
(C) los que se quedaron sin bicicletas.
(D) los carteristas y "maestros del candado".
(E) a todos los holandeses.
UFPel/CES – Processo Seletivo Verão 2006 (Aplicação:
18/12/2005) 16/24 ESPANHOL
Leia o texto abaixo e responda às questões 1, 2, 3, 4, e
5.
Terminó un exilio de 37 años. La Coca Cola volvió
a poner un pie en Irak hace unos días, al abrir una
embotelladora en conjunto con otras empresas locales para
competir con Pepsi por 26 millones de 5.consumidores.
Las ventajas para Coca son un clima que favorece la sed y
un creciente conservadurismo islámico que prohibió la
cerveza y otras bebidas alcohólicas en gran parte del país.
Las desventajas, además de la mayor presencia que tiene
Pepsi en la región, son una 10.insurgencia cada vez más
fuerte que amenaza las rutas de distribución y la percepción
de que Coca Cola está vinculada a Israel y a los “sionistas
norteamericanos”.
La Coca Cola se retiró de Irak en 1968, cuando la
Liga Árabe declaró un boicot por los vínculos comerciales
15.con Israel, permitiéndole a Pepsi dominar el mercado de
gaseosas de Oriente Medio. El boicot terminó en 1991, pero
las sanciones y las guerras antuvieron a Coca Cola fuera
de Irak. Después de una filtración de importaciones de
Coca Cola de los países vecinos, la compañía está
20.intentando un regreso como Dios manda con la
inauguración de un joint venture con una compañía turca,
Efes Invest, y su socio iraquí HMBS, que embotellarán la
Coca Cola en Dubai y la distribuirán en todo Irak.
“Una embotelladora local le dará empleo a
25.muchas personas del lugar”, dijo un vocero de Coca
Cola. “Esto sucede en la mayoría de los 200 países en los
que operamos en todo el mundo, a pesar de la percepción
de que somos una empresa norteamericana”. La respuesta
en Bagdad fue mixta. Un mayorista, Abbas 30.Salih, dijo
que la iniciativa estaba condenada al fracaso.
_______________________ – dijo. “¿Cómo podríamos
tomarla?”
Abu Ream, el dueño de un negocio en Bagdad,
repitió una teoría conspiratoria generalizada: “Si uno pone
35.una lata de Coca frente al espejo, se lee “No Allah” o “No
Mohammad”, no recuerdo bien qué”. Pero Ream dijo que,
desde que la Coca Cola empezó a llegar hace dos años,
vendió más Coca que Pepsi. “La gente la prefiere. Y les
gusta la novedad”.
La Coca Cola niega cualquier prejuicio político o
religioso. “A veces, el mito se continúa en el tiempo, pero no
es verdad”, dijo el vocero. “Somos una empresa local que
emplea a gente local... Nuestra embotelladora palestina le
da trabajo a 250 palestinos”. Después de la invasión de
Kuwait en 1990, las sanciones hicieron que el dueño de la
licencia iraquí, Baghdad Soft Drinks, reemplazara el
concentrado de Pepsi auténtico que había utilizado con un
concentrado falso contrabandeado del este de Europa. Las
cosas empeoraron cuando el hijo de Saddam Hussein,
Uday, compró el 10% de la compañía. Pero Baghdad Soft
Drinks dice que Pepsi se está consolidando, con
operaciones de embotellamiento en la capital y en el sur de
Irak.
En occidente, Coca Cola y Pepsi siempre fueron
consideradas como símbolos norteamericanos. Los
empresarios produjeron alternativas como Mecca-Cola y
Muslim Up, aunque en Irak, la hostilidad con Estados
Unidos se expresó más directamente en ataques contra las
tropas 65.norteamericanas.
_____________________________________
(c)The Guardian.
Traducción de Claudia Martínez.
http://www.clarin.com/diario/2005/07/11/conexiones/t1011650.htm
http://go.hrw.com/atlas/span_htm/iraq.htm
1. Aponte a frase que NÃO poderia servir de título ao texto.
(a) “Mercado hostil: Coca Cola regresa a Irak después de
37 años.”
(b) “La popular bebida gaseosa regresó a Irak.”
(c) “Coca Cola regresa para competir con Pepsi por
26.000.000 de consumidores.”
(d) “Guerra de bebidas cola en un mercado lucrativo pero
potencialmente hostil.”
(e) “El regreso de la Coca Cola a todo el mercado asiático.”
(f) I.R.
2.Assinale a alternativa que, a partir do texto, completa
corretamente a frase a seguir.
A Coca Cola deixou de ser comercializada no Iraque porque
houve um
(a) boicote à religião cristã ocidental.
(b) boicote ao comércio com os países inimigos.
(c) boicote político-comercial.
(d) boicote às bebidas alcoólicas.
(e) boicote geral a produtos norte-americanos.
(f) I.R.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
3. Abbas Salih formula a pergunta “¿Como podríamos
tomarla?” na linha 31 do texto.
Assinale a alternativa que contém a frase que deveria vir no
retângulo em branco antes dessa pergunta.
(a) “Coca Cola hace negocios con los que están matando a
nuestros hermanos en Palestina.”
(b) “Las bebidas que matan a los palestinos no nos
interesan.”
(c) “Coca Cola ofrece trabajo a nuestro pueblo.”
(d) “Las bebidas cola no pueden sufrir prejuicios de ningún
tipo.”
(e) “Coca Cola no apoya a los opositores de Palestina”.
(f) I.R.
4. Quais são os motivos que apontam para as
possibilidades de sucesso da Coca Cola no Iraque?
(a) A legislação pouco rigorosa e o preço do produto.
(b) A perda de prestígio da Pepsi Cola no Ocidente.
(c) O apoio da Liga Árabe a essa empresa.
(d) A alta qualidade da Coca Cola aliada ao baixo preço.
(e) O tipo de clima da região e a proibição ao álcool.
(f) I.R.
5. Que frase poderia vir na linha 60, completando o sentido
do último parágrafo do texto?
(a) “Pero los simpatizantes insurgentes sunitas no tienen
problema en tomar y en vender gaseosas.”
(b) “El odio contra los E.E.U.U. se refleja en el total boicot
de los soldados a las gaseosas.”
(c) “Por eso, los simpatizantes insurgentes nunca beben
gaseosas occidentales.”
(d) “El odio hacia Norteamérica se reafirma a través del
consumo de las gaseosas.”
(e) “Coca Cola y Pepsi disputan con otras empresas
norteamericanas el mercado iraquí.”
(f) I.R.
Para responder às questões 6, 7, 8, 9 e 10, leia
atentamente os Textos I e II abaixo
apresentados, que tratam da obra do escritor francês
Júlio Verne.
Texto I
después. (...) Esta historia, autentificada como una de las
primeras escritas por el francés, adquirió gran significación
para los literatos, así como para la reputación de Verne
ante el lector tradicional. La nueva publicación desmiente la
conocida imagen de Verne como "apóstol del progreso
científico". (...).Este impactante retrato de la vida de la
capital francesa en el siglo XX, (...) en el plano tecnológico,
nos describe un sinnúmero de anticipaciones: carros que
utilizan como fuerza motriz la gasolina y que se mueven a
través de anchas calles; trenes moviéndose a través de
grandes túneles suspendidos por encima de la ciudad
________________ máquinas electrónicas de cómputo de
gran velocidad _______________________; dispositivos de
comunicación a larga distancia que sirven para enlazar los
mercados financieros de la ciudad con las corporaciones
multinacionales mundiales _____________________ y un
moderno sistema para atrapar ladrones.
En esta era las armas militares se han vuelto tan
perfectas, que la idea de una guerra es totalmente
desechable ___________________ el profundo desastre
que equivaldría. Los cielos y océanos terrestres han sido
totalmente analizados y explorados y son conocidos con
detalles sus beneficios potenciales. (...) Esta narrativa
parece totalmente diferente al resto de su obra.
(...) Los expertos de la literatura de Verne (...) han
comenzado a exigir una reevaluación completa de la vida y
obra del autor. Verne ha sido visto a través de los siglos
como "campeón del positivismo y el progreso científico", a
pesar del hecho de que casi la mitad de sus obras esbozan
teorías profundamente escépticas acerca de los beneficios
que el progreso tecnológico puede traer a un mundo
imperfecto.
(...) Los estudiosos de Verne también han
defendido durante mucho tiempo el hecho de que éste no
puede ser considerado como un futurista en toda la
extensión de la palabra, puesto que – contrario a la
creencia pública – la gran mayoría de sus ficciones
científicas no se desarrollaban en el futuro; ellas estaban
descritas en el presente o el reciente pasado del autor. Sin
embargo, existe una historia dentro de la amalgama de
cuentos escritos por el francés que ha irritado durante años
a los estudiosos, ya que no 50.encaja en la cronología
lógica de la obra del galo y se trata del cuento En el siglo
XXIX: la jornada de un periodista americano en el 2889.
Esta historia, futurista no solamente por la
tecnología que en ella se describe sino por su escenario,
fue escrita en el año 1889, exactamente 55.un milenio antes
de la fecha en que transcurre la misma. Con la publicación
de París en el siglo XX, parece haber concurrido una gran
ironía del destino para todos los estudiosos de la obra del
francés, ya que la percepción popular que se tenía de
Verne como profeta y 60.visionario del futuro es ahora más
exacta que nunca, mucho más exacta de la que los
llamados “expertos” sospecharon.
http://jgverne.tripod.com/Articulos/ParisSiglo20.htm
La anticipada visión de la capital francesa
Ariel Pérez
Nuevas teorías sobre la obra de Verne aparecieron
a finales del año 1994, cuando fue publicada en Francia
una novela "perdida" del autor, llamada París en el siglo XX.
El manuscrito que sirvió como base a la novela fue
completado en 1863 y descubierto en 1989 por Juan Verne,
el tataranieto de Julio. Nadie pudo imaginar que el llamado
"padre de la ciencia ficción" reaparecería más de 100 años
Texto II
¿Qué diferencia existe entre las novelas de Verne y las
de Herbert George Wells?
Julio Verne escribió principalmente novelas de
aventuras, Wells escribía novelas de ciencia ficción. Es
Wells el verdadero “padre de la ciencia ficción”.
Verne describía sus máquinas basado en un
conocimiento científico ya existente en su época, luego
maduraba esta idea y la desarrollaba. Verne explicaba muy
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
bien y con lujo de detalles de dónde provenían cada una de
sus invenciones. Pero, por otra parte, Wells inventaba sus
máquinas completamente y no se basaba en ningún
conocimiento científico existente.
Ellas eran construidas con materiales que no
existían, ni podían fabricarse en esa época, y los
fenómenos que ocurren en sus novelas pertenecen
totalmente al campo de la ciencia ficción.
http://jgverne.tripod.com/Misc/PMFObra.htm
6. Segundo o Texto I, que idéia resume o ponto de vista do
público leitor de Verne?
(a) Verne não é um verdadeiro futurista.
(b) Verne é apenas um novelista humorístico.
(c) Verne é um gênio da literatura romântica, embora
profético.
(d) Verne nunca foi considerando como um campeão do
progresso científico.
(e) Verne é um profeta e visionário do futuro.
(f) I.R.
(b) em ambos os textos, Verne é analisado da mesma
maneira.
(c) os textos I e II não fazem referência aos mesmos fatos.
(d) no texto II, a obra da Wells não equivale à concepção
popular acerca da obra de Verne.
(e) no texto II, Verne é visto da mesma forma como o vê a
crítica literária, no texto I.
(f) I.R.
Vestibular de Verão 2006 – UPF ( Universidade de Passo
Fundo)
Texto 1
7. A partir do Texto I, aponte a idéia que resume o ponto de
vista da crítica literária sobre a obra de Verne até a
descoberta do livro “Paris no século XX”.
(a) Verne não pode ser considerado um verdadeiro
futurista.
(b) Verne sempre vislumbrou o futuro da humanidade.
(c) Verne nunca se baseou no seu passado recente.
(d) Verne jamais esboçou teorias baseadas no tempo
presente.
(e) Verne freqüentemente descreveu o futuro de seu país.
(f) I.R.
8. Assinale a alternativa que contém a palavra que deveria
estar no espaço vazio da linha 28.
(a) aunque
(b) por lo tanto
(c) dado
(d) sin embargo
(e) aun
(f) I.R.
9. O Texto I apresenta várias visões de Verne sobre Paris
no século XX. No original, após algumas dessas visões, há
explicações entre parênteses.
Aponte a alternativa que apresenta, na ordem certa, tais
explicações, que foram retiradas do texto e substituídas
pelos retângulos vazios 1, 2 e 3. A (las cuales tienen el
poder político) B (algo similar al metro de nuestros
días) C (las cuales tienen una descripción muy similar a
lo que hoy resulta ser la computadora)
(a) 1B, 2A, 3C.
(b) 1A,2C, 3B.
(c) 1B, 2C, 3A.
(d) 1C, 2A, 3B.
(e) 1C, 2B, 3A.
(f) I.R.
10. Comparando as informações contidas no texto I com as
do texto II, conclui-se que
(a) no texto II, Verne é considerado do mesmo modo como
o público o vê, ceticamente.
As questões 01 a 06 referem-se ao texto 1.
1. El texto es un ejemplo del género
a) descriptivo.
b) narrativo.
c) periodístico.
d) poético.
e) Ninguna de las alternativas está correcta.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
2. La alternativa que presenta el uso de muy y mucho de
forma
Texto 2
adecuada es:
a) mucho grande, mucho caliente.
b) muy grande, mucho caliente.
c) mucho grande, muy caliente.
d) muchos pescados, mucha fiesta.
e) muchos entrantes, mucho auténtico.
3.De acuerdo con el texto, se puede decir que:
a) En España se puede encontrar brasileños y españoles
con rutinas brasileñas.
b) En Madrid se puede encontrar Rodizio Brasileño, una
sistemática de atendencia característica de algunos
restaurantes en Brasil.
c) En España se puede vivenciar el carnaval brasileño con
mucha música, caipirinha y diferentes tipos de peces.
d) El Pez Volador es lo mismo que pescado a la brasa.
As questões 07 a 12 referem-se ao texto 2.
e) El buffet es espectacular porque presenta dieciséis tipos
de carnes.
7. Se puede afirmar que el texto
4. La forma verbal de auténtico es autenticar. En español
a) es una propaganda sobre alimentación para todos.
el sinónimo correcto para autenticar es
b) presenta la divulgación de una escuela ideal para
a) autenticidad.
niños.
b) autentizar.
c) representa una organización que puede ser denominada
c) autentificazar.
de ONG (Organización No
d) autenticación.
Gubernamental).
e) auténticamente.
d) propone la adopción de un niño.
e) es una divulgación de una campaña de alimentación
5. Se puede afirmar que el texto Brasil en España
realizada por una empresa inglesa.
a) presenta dos verbos.
b) presenta un verbo.
8.La pregunta del texto ¿Por qué elegir a uno sólo
c) presenta dos verbos relacionados con alimentación.
cuando puedes ayudar a muchos? sugiere que
d) no presenta verbos.
a) es mejor la adopción de muchos niños.
e) presenta verbos en el tiempo presente.
b) la adopción de muchos niños es mejor que la adopción
de uno sólo.
6. Espectacular buffet de ensaladas, curados, ahumados,
c) que es preferible ayudar financieramente la organización
sushis y entrantes calientes. Las palabras subrayadas
que promueve proyectos de desarrollo centrados en la
pueden ser traducidas para el portugués como
infancia de necesitados que adoptar a un niño.
a) saladas e defumados
d) los niños y las niñas necesitan de amigos.
b) salgados e petiscos úmidos.
e) todos los niños y niñas necesitan de los representantes
c) salgados e frios.
de la organización.
d) salgados e petiscos defumados.
e) salgados e salaminhos defumados.
9.El objetivo del texto es
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
a) informar a la sociedad sobre algunas cuestiones que
afectan a la infancia.
b) hacer reflexionar a la sociedad sobre niños y niñas que
están en situación de emergencia.
c) sensibilizar a la sociedad sobre el futuro los niños y niñas
que tienen diferentes necesidades para tener la oportunidad
de una vida mejor.
d) pedir colaboración financiera para la organización Save
the Children que promueve campañas para que niños y
niñas desamparados puedan tener una vida mejor.
e) Todas las alternativas anteriores están correctas.
10.En la frase Hazte amigo de Save the Children, el verbo
subrayado está conjugado en el
a) tiempo presente.
b) tiempo futuro.
c) modo indicativo.
d) modo imperativo.
flancos contra los termiteros, qué le vamos a hacer).
Enseguida, las termitas-obrero se ponen a trabajar para
reconstruir su dañada fortaleza, a toda prisa. Y las grandes
hormigas enemigas se lanzan al asalto. Las termitassoldado salen 15.a defender a su tribu e intentan detener a
las
enemigas. Como ni por tamaño ni por armamento pueden
competir con ellas, se cuelgan de las asaltantes intentando
frenar todo lo posible su marcha, mientras las feroces
mandíbulas de sus asaltantes las van 20.despedazando.
Las obreras trabajan con toda celeridad y se ocupan de
cerrar otra vez el termitero derruido... pero lo cierran
dejando fuera las pobres y heroicas termitas-soldado,
que sacrifican sus vidas por la seguridad de las demás.
¿No merecen acaso 25.una medalla, por lo menos? ¿No es
justo decir que son valientes? [.]
A diferencia de otros seres, vivos o inanimados, los
hombres podemos inventar y elegir en parte nuestra forma
de vida. Podemos optar por lo que nos parece 30.bueno, es
decir, conveniente para nosotros, frente a lo que nos parece
malo e inconveniente. Y como podemos inventar y elegir,
podemos equivocarnos, que es algo que a los castores, las
abejas y las termitas no suele pasarles. De modo que
parece prudente fijarnos bien en lo que 35.hacemos y
procurar adquirir un cierto saber vivir que nos permita
acertar. A ese saber vivir, o arte de vivir si se
prefiere, es a lo que llamamos ética.
e) modo subjuntivo.
SAVATER, Fernando. Ética para amador.
Disponible
en: http://www.epdlp.com/texto.php?letra=s%
11. La palabra sólo es un sinónimo de:
a) solamente.
CUESTIÓN 51 - Según el texto, es CORRECTO afirmar
b) soledad.
que
c) mas.
A) los elefantes atacan siempre a las termitas, porque les
d) todavía.
gusta rascarse los flancos contra los termiteros.
e) Ninguna de las alternativas anteriores está correcta.
B) las hormigas asaltantes descuartizan a las termitassoldado que, para defender a su tribu, se les pegan para
UFMG
VESTIBULAR
VERÀO/2006
PROVA
DE
ESPANHOL - 1a Etapa - Caderno 1 TEXTO 2 . Cuestiones
intentar frenarlas.
C) las termitas suelen ser asaltadas por grandes hormigas
enemigas, que les destruyen los hormigueros y las dejan
de 51 a 55
Ética para amador
indefensas.
D) los castores, las abejas y las termitas, a diferencia de los
humanos, no se equivocan y eligen siempre lo más
conveniente para ellos.
CUESTIÓN 52 - Al final del primer párrafo del texto, el autor
pregunta:
Ya conoces a las termitas, esas hormigas blancas
que en África levantan impresionantes hormigueros de
varios metros de alto y duros como la piedra. Dado que el
cuerpo de lastermitas es blando, por 5.carecer de la coraza
quitinosa que protege a otros insectos, el hormiguero les
sirve de caparazón colectivo contra ciertas hormigas
enemigas, mejor armadas que ellas. Pero a veces uno de
esos hormigueros se derrumba, por culpa de una riada o de
un elefante (a los 10.elefantes les gusta rascarse los
.¿No es justo decir que son valientes?. (línea 25)
Señale la opción en que la frase afirmativa propuesta
puede, manteniendo el mismo
sentido, sustituir adecuadamente esa pregunta.
A) Tenemos que hacerles justicia por su valentía.
B) Es muy poco reconocerles simplemente el coraje.
PROJETO PRÉ-VESTIBULAR NOS BAIRROS – MÓDULO II
APOSTILA DE ESPANHOL
Profª Rosália O. Pereira
C) No se hace justicia con estas sufridas hormigas
valientes.
D) Seguramente sería acertado decir que son valientes.
CUESTIÓN 53 - Como ni por tamaño ni por armamento
pueden competir con ellas, se cuelgan de las asaltantes
intentando frenar todo lo posible su marcha.. (líneas 16-18)
Según este fragmento, entre las actitudes que pueden ser
atribuidas a las termitas, sólo NO se incluye
A) resistencia.
B) dominio.
C) enfrentamiento.
D) rechazo.
CUESTIÓN 54 - .... (a los elefantes les gusta rascarse los
flancos contra los termiteros, qué le vamos a hacer)..
(líneas 09-11)
Es CORRECTO afirmar que la frase destacada en este
fragmento significa
A) .no se puede hacer nada..
B) .debemos hacer algo..
C) .no hace falta hacer nada..
D) .no sabemos qué hacer..
CUESTIÓN 55 - Señale la opción en que la relación
establecida por el conector destacado está
INCORRECTAMENTE
definida
por
la
palabra
entre
corchetes.
A)
Y
como
podemos
inventar...
(líneas
31)
[COMPARACIÓN]
B) Dado que el cuerpo... (línea 4) = [EXPLICACIÓN]
C) De modo que parece... (línea 35) = [CONSECUENCIA]
D) ... por carecer de... (línea 5) = [CAUSA]
=
Download

Espanhol - Módulo II