名單
Lista
本辦公室以散位合同方式招聘輕型車輛司機職程第一職階輕型車輛司
機八缺,經於二零一三年四月十七日第十六期第二組《澳門特別行政區公報》
公佈以考核方式進行普通對外入職開考的通告。現公佈准考人臨時名單如
下:
Lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de ingresso externo, de
prestação de provas, para o preenchimento de oito lugares de motorista de ligeiros, 1.°
escalão, da carreira de motorista de ligeiros, em regime de contrato de assalariamento,
do Gabinete do Presidente do Tribunal de Ú ltima Instância, aberto por aviso publicado
no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, n.º 16, II Série, de 17
de Abril de 2013:
准考人:
Candidatos admitidos:
序號
收件編號
姓名
Nº
Nº do recibo
Nome
01
02
陳桂珍
CHAN KUAI CHAN
02
25
陳雙火
CHAN SEONG FO
03
01
曾永健
CHANG WENG KIN
04
23
鄭慶成
CHEANG HENG SENG
05
51
鄭帝然
CHEANG TAI IN
06
26
鄭華亮
CHEANG WA LEONG
07
28
鄭威正
CHENG WEI CHING
08
20
卓英傑
CHEOK IENG KIT
09
12
張炎松
CHEONG IM CHONG
10
04
蔣文龍
CHEONG MAN LONG
11
43
趙松標
CHIO CHONG PIO
12
60
---
DO SERRO IU, HÉ LDER
13
08
馮長全
FONG CHEONG CHUN
14
24
何國良
HO KUOK LEONG
15
47
何世明
HO SAI MENG
1
序號
收件編號
姓名
Nº
Nº do recibo
Nome
16
19
阮國興
IUN KOK HENG
17
22
詹健德
JIM KIN TAK
18
56
高炳龍
KOU PENG LONG
19
16
林子麟
LAM CHI LON
20
14
林瑞材
LAM SOI CHOI
21
09
劉偉德
LAO WAI TAK
22
38
李大偉
LEE TAI WAI
23
39
李長崧
LEI CHEONG SONG
24
27
李仲平
LEI CHONG PENG
25
17
李保宜
LEI POU I
26
44
梁健鎏
LEONG KIN LAO
27
03
梁國榮
LEONG KUOK WENG
28
32
羅劍聰
LO KIM CHONG
29
05
吳長勝
NG CHEONG SENG
30
41
吳炳堅
NG PENG KIN
31
18
吳偉業
NG VAI IP
32
57
潘發明
PUN FAT MENG
33
55
阮表揚
UN PIO IEONG
34
10
黃健文
VONG KIN MAN
35
15
黃文欽
WONG MAN IAM
36
37
阮家文
YUEN KA MAN
有條件限制的准考人:
Candidatos admitidos condicionalmente :
序號
收件編號
Nº Nº do recibo
姓名
Nome
備註
Nota
01
06
陳健成
CHAN KIN SENG
d)
02
30
陳文傑
CHAN MAN KIT
d)
03
35
謝家榮
CHE KA VENG
d)
2
序號
收件編號
姓名
備註
Nº
Nº do recibo
Nome
Nota
04
49
莊少良
CHONG SIO LEONG
d)
05
07
朱樹
CHU SU
d)
06
54
許鑫淼
HOI IAM MIO
d)
07
59
邱錦培
IAO KAM PUI
a), d)
08
13
林焯權
LAM CHEOK KUN
d)
09
42
林忠忠
LAM CHONG CHONG
d)
10
50
林耀漢
LAM IO HON
d)
11
58
林貴豪
LAM KUAI HOU
c), d)
12
53
---
LAM, ROBERTO
a)
13
36
李維深
LEI WAI SAM
d)
14
21
梁志泉
LEONG CHI CHUN
d)
15
33
梁俊峰
LEONG CHON FONG
16
29
梁華根
LEONG WA KAN
d)
17
45
廖桂榮
LIU KUAI WENG
d)
18
52
盧嘉威
LOU KA VAI
d)
19
34
伍郁民
NG IOK MAN
b)
20
48
柯啟業
O KAI IP
d)
21
31
于長順
U CHEONG SON
d)
22
40
黃海贊
WONG HOI CHAN
d)
a)
b)
c)
d)
a), b), d)
欠交有效的學歷證明文件認證副本;
Por falta de cópia autenticada do documento comprovativo das habilitações
académicas válido;
欠交經投考人簽署的履歷;
Por falta de nota curricular, devidamente assinada pelo candidato;
欠交由有關部門發出的個人資料記錄;
Por falta de registo biográfico, emitido pelo respectivo Serviço;
欠交有效的三年駕駛輕型汽車 的工作經驗證明或有效的 個人聲明書。
Por falta de documento comprovativo válido de três anos de experiência
profissional na condução de ligeiros, ou de declaração pessoal válida.
根據第 23/2011 號行政法規《公務人員的招聘、甄選及晉級培訓》第十
八條第四款之規定,有條件限制的准考人應自本名單公佈之日起計十個工作
3
日內補交缺失或證明符合要件,否則將被除名。
Os candidatos admitidos condicionalmente devem apresentar os documentos em
falta no prazo de dez dias úteis, para supressão de deficiências ou prova de requisitos, a
contar da data da publicação desta lista, nos termos do n.º 4 do artigo 18.º do
Regulamento Administrativo n.º 23/2011 «Recrutamento, selecção, e formação para
efeitos de acesso dos trabalhadores dos serviços públicos», sob pena de exclusão.
被除名的投考人:
Candidatos excluídos :
序號
收件編號
姓名
備註
Nº
Nº do recibo
Nome
Nota
01
46
卓肇恆
CHEOK SIO HANG
a)
02
11
何俊強
HO CHON KEONG
b)
因不具備擔任公職的一般條件 ;
Por não preencher os requisitos gerais para o desempenho de funções públicas;
b) 因不具備 三年駕駛輕型汽車 的 工作經驗。
Por não possuir três anos de experiência profissional na condução de ligeiros.
a)
根據第 23/2011 號行政法規《公務人員的招聘、甄選及晉級培訓》第二
十條第一款之規定,被除名的投考人可自本臨時名單公佈之日起計十個工作
日內,就被除名一事向許可開考的實體提起上訴。
Nos termos do n.º 1 do artigo 20.º do Regulamento Administrativo nº 23/2011
«Recrutamento, selecção, e formação para efeitos de acesso dos trabalhadores dos
serviços públicos», os candidatos excluídos podem recorrer da exclusão no prazo de 10
dias úteis, contados da data da publicação da presente lista provisória, para a entidade
que autorizou a abertura do concurso.
如有垂詢,請於辦公時間內聯絡本辦公室人力資源處曾先生(電話:
83984372)或甘小姐(電話:83984334)。
Para mais informações, por favor contacte o Sr. Chang (tel: 83984372) ou a Sra.
Kam (tel: 83984334) da Divisão de Recursos Humanos deste Gabinete, dentro das horas
de expediente.
於二零一三年五月二十二日。
Aos 22 de Maio de 2013.
4
典試委員會
Júri
主席
Presidente
陳瑞芳
Chan Soi Fong
委員
Vogal
委員
Vogal
胡燕冰
Wu In Peng
馮威廉
Fung Wai Lim William
5
Download

名單Lista - 澳門特別行政區法院