CURSO DE INGLÊS JURÍDICO
VISÃO GERAL
O estudo do Inglês Jurídico resulta em um grande desenvolvimento pessoal e profissional para todos
os envolvidos na construção de relações jurídicas no decorrer de qualquer tipo de interação internacional.
Jovens advogados aproveitam a oportunidade para aumentar o alcance de seu desenvolvimento profissional.
Grandes escritórios buscam qualificar seus advogados para negociar com firmas e empresas estrangeiras. Além
disso, profissionais do mundo dos negócios em diversas esferas tem visto esse aprendizado como essencial
para boas relações em seus negócios. O desenvolvimento do idioma e a qualificação resultante abrem as portas
do mundo para a vida profissional.
Não há como negar o fato de que vivemos em um novo contexto, em um mundo globalizado, onde os
atores existentes em nossas relações profissionais são, por muitas vezes, grupos e pessoas que trabalham com
outra linguagem, com outro idioma, com outra cultura. O objetivo é fechar bons negócios e desenvolver uma boa
construção usando o inglês, sem vivenciar as confusões do dia a dia de quem não domina os temas necessários
para uma boa prática jurídica ou negocial.
Inglês Jurídico é uma linguagem específica, totalmente a parte do inglês comum. Na verdade, os
falantes nativos, só irão conhecer a linguagem jurídica a partir do momento em que for necessário para vida
deles, ou quando entrarem na faculdade de direito. Como disse Scott Turrow no seu livro “One L”, “aprender
direito é como aprender uma segunda língua”. Todos que já estudaram direito em português sabem disso, é
aprender uma nova linguagem, com toda uma cultura linguística expressa em novos termos e novos significados
para termos já conhecidos, é como entrar em um novo país, com costumes e linguagem distinta, e tão
necessária para uma boa vida profissional e teórica.
O conhecimento técnico abre as portas para contratos, serviços e para o trabalho em qualquer parte do
mundo. Hoje em dia, o intercâmbio cultural e técnico é pré-requisito para entrar no mercado internacional e,
consequentemente, expandir as possibilidades, antes regionais, para todo o mundo. Firmas buscam clientes no
exterior e precisam ser capazes de apresentar seus serviços em inglês. É interesse do Estado e de todos os
profissionais do Direito defender os interesses do Brasil no exterior, e finalmente, garantir boas relações
comerciais através da boa prática do idioma. Inglês Jurídico não é bem uma nova área, porém sua demanda se
tornou maior e constante, sendo necessária a construção de pleno conhecimento, resultando no bem de todos e
no desenvolvimento do país como ator de alta relevância no cenário mundial político e econômico.
O objetivo
Garantir o conhecimento necessário para dominar o inglês jurídico e utiliza-lo no trabalho.
• Aprimorar a leitura e a interpretação de textos jurídicos em diversas áreas do Direito.
• Trabalhar a fala e a habilidade de negociar em inglês e inglês jurídico, assim como garantir a habilidade de
apresentar propostas e soluções em inglês para grupos.
• Gerar a habilidade de interpretação de contratos e cláusulas contratuais típicas em inglês, além de técnicas
de escrita necessárias para a elaboração de contratos internacionais.
• O aprendizado de técnicas para a elaboração de e-mails formais em inglês e inglês jurídico.
1
A oportunidade
Está oferecida a ESMESC e aos membros interessados em participar do Curso a oportunidade de aprender
Inglês Jurídico além do desenvolvimento do inglês formal e competências técnicas.
• Meta 1: treinar todos os participantes do Curso de Inglês Jurídico, no prazo de quatro meses, após a data
de início do Curso.
• Meta 2: Garantir o conhecimento do Inglês Jurídico nas áreas de Company Law e Contract Law.
• Meta 3: Praticar as habilidades técnicas de elaboração de e-mails, parecer jurídico (legal advice),
negociações, e formação e interpretação de contratos.
A solução
O Curso será executado regularmente, sendo os dias e horários a combinar com a instituição.
• Todos os alunos devem se comprometer em comparecer as aulas e também a executar todos os estudos e
projetos propostos pelo professor no decorrer do Curso.
• O professor trabalhará com o grupo todosábado, fornecerá todo o material didático.
• Haverá conteúdo bibliográfico extra para a leitura e pesquisa dos alunos, porém eles não precisam dele
para o sucesso do Curso, somente se desejarem se aprofundar no idioma.
A PROPOSTA
O Curso de Inglês promovido pelo professor Thiago Gomes Calmon já existe há 6 anos, tendo sido
executado com sucesso em diversas instituições, e foi executado na Faculdade CESUSC de Florianópolis por 3
anos, além de ser um grande sucesso Online através do Curso que o professor é proprietário.
O professor se compromete a trabalhar, nesse espaço de tempo, todos os temas prometidos com
qualidade, desenvolvendo o conhecimento científico dos alunos, garantindo um excelente resultado.
Justificativa
O Curso precisa abordar uma série de temas imprescindíveis para o desenvolvimento dos alunos:
• Terminologia Geral do Inglês Jurídico.
• Company Law: Company Formation and Management. (Linguagem relativa a formação de empresas
• Contracts: Formation. Interpretação e formação de contratos internacionais.
Estratégia de execução
O Curso será executado através de técnicas de ensino já praticadas com grande sucesso pelo
professor. As principais técnicas contém uma profunda análise gramatical, histórica, fonética, e semântica do
inglês, jamais fugindo destes aspectos em todos os temas abordados.Além disso, as aulas serão, em sua maior
parte, produtivas e participativas, fugindo da ineficiente exposição pura. Consequentemente o professor
observará com tranquilidade o desenvolvimento de cada aluno individualmente.
Veja a seguir uma descrição dos métodos de ensino, incluindo como o Curso será desenvolvido, um
Cronograma do Curso com linha do tempo.
Abordagem técnica.
Análise extensiva gramatical apresentando os seguintes temas:
•
2
Tenses and Aspects.
•
•
•
•
o Present and Past Tense.
o Simple Aspect.
o Progressive Aspect.
o Perfect Aspect.
Ways to form the Future.
o Modal Verbs.
Conditional and Subjunctive.
Formal written techniques.
o Signaling Phrases
o The writer’s checklist.
o Characteristics of Legal Writing or Legalese.
Prepositions
Análise semântica dos termos jurídicos através da utilização de dicionários e sinônimos.
Análise Fonética através da utilização da exposição de símbolos fonéticos e dos variados sons do inglês. Além
da utilização da técnica de transliteração fonética dos sons, em português, para cada nova palavra trabalhada e
repetições. Regras fonéticas.
Exposição do contexto histórico necessário para a compreensão dos termos jurídicos e da formação do idioma
de modo a facilitar a construção e aplicação dos termos jurídicos.
Recursos
Será utilizado como fonte principal do Curso de Inglês Jurídico o livro “International Legal English”
Professional English da Universidade de Cambridge. Todo material está digitalizado e será distribuído aos
alunos no decorrer do Curso e na utilização em sala de aula.
Resultados finais do projeto
Veja a seguir uma lista completa de todos os resultados finais do projeto:
Resultado Final
Descrição
Conhecimento prático e
teórico do Inglês Jurídico
Os alunos estarão aptos a utilizados os termos jurídicos em sua vida
profissional e a serviço do escritório.
Conhecimento Fonético e
prática oral.
Os alunos estarão aptos a negociar em inglês e falar com clientes
estrangeiros.
Conhecimento Gramatical e
textual.
Os alunos estarão aptos a interpretar textos jurídicos e contratos
internacionais e estarão preparados para escrever.
Temas Explorados Durante o Curso
A descrição acima é um modelo do que pode ser ministrado, sendo que as horas mensais e os temas são uma
projeção do ideal rítmico do Curso, sendo flexível de acordo com as circunstâncias apresentadas.
Descrição
Duração
1º Mês: Sistema Jurídico Britânico.
9 horas
•
•
•
•
3
Nivelação dos Grupos
Tenses and Aspects (grammar)
The British Judicial System
The adversarial and Inquisitorial
•
•
•
•
•
•
•
Systems.
Types of Law
Types of Court
Persons in Court
Legal Latin
Documents in Court
Lawyers
Explaining what a law says.
2 º Mês
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12 horas
Legal Education
Law-Firm Structure
Practice Areas
Law-Firm Culture
Explaining What a Law says
Describing a Law Firm
Simple and Progressive Aspects
Company Law: Introduction to
Company Law.
A memorandum of association.
Company Formation
Forming a Business in the UK
PROFESSIONAL SKILL: A
presentation: Type of company in
Brazil to foreign clients.
3º Mês
•
•
•
•
•
•
•
•
12 horas
Russian Entity Formation
Corporate Governance
PROFESSIONAL SKILL: Writing:
A Letter of Advice.
Key terms: Roles in Company
Management
Language Use: Shall and May
Text Analysis: A letter of advice
Perfect Aspect
Phonetic Symbols and Sounds.
12 horas
4º Mês
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contracts: Formation
Introduction to Contract Formation
A Covenant
Text Analysis: Understanding
Contracts
PROFESSIONAL SKILL:
NEGOTIATING
Key terms: Defences to Contract
Formations
Language Use A: Giving Emphasis
Language Use B: Negotiating
Expressions
Contract Negotiation
Negotiating an Agreement
5º Mês
•
•
•
•
•
4
3 horas
PROFESSIONAL SKILL: Writing
an e-mail.
An Informative memo
Adapting a Contract Template
The Writers Checklist
Prepositions
Material fornecido
O material utilizado como fonte deverá ser fornecido pelo professor.
Além disso, será proposta como leitura adicional os livros abaixo:
Bibliografia Adicional
The Modern Civil Process: Neil Andrews
The Street Lawyer: John Grisham
The King of Torts: John Grisham
One L: Scott Turow
The Great Courses (audiobook). Business Law: Contracts. Frank B. Cross
The Great Courses (audiobook). Business Law: Negligence and Torts. Frank B. Cross
QUALIFICAÇÕES
THIAGO GOMES CALMON é professor de Inglês, Inglês Jurídico e Inglês para Negócios. Tendo como principais
pontos de sua experiência profissional o desenvolvimento do seu Curso de Inglês Online, do Curso de Inglês na
Empresa Socialbase, conteudista do Curso de Inglês Jurídico no Instituto Valente, do Curso de Inglês da
Faculdade CESUSC, do Curso de Inglês Jurídico na Faculdade e em Firmas de Advocacia e do Curso de Inglês
Jurídico para Governo. Além disso, é professor de Inglês Jurídico dos Escritórios Losinskas, Barchi Muniz
Advogados Associados, Candemill Advogados Associados, e em 2014 no escritório Wambier & Arruda Alvim
Wambier em Curitiba.
Mais detalhes sobre sua formação no link abaixo.
HTTP://WWW.THIAGOGOMESCALMON.COM/160633838
5
Download

CURSO DE INGLÊS JURÍDICO