LÍNGUA INGLESA
INSTRUÇÃO: As questões de número 25 a 30 referem-se ao texto abaixo.
The Chase
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
I was seven; the boys were eight, nine, and ten. The Fahey boys. They taught me to play football and
welcomed me at baseball too. In winter, though, with all the snow, there was neither baseball nor football,
so the boys and I threw snowballs at passing cars.
On one weekday morning after Christmas, six inches of new snow had just fallen. We had all drifted
from our houses that morning looking for action, and had found it here on Reynolds Street. It was cloudy
and cold but we stood up on a front yard on Reynolds, waiting for cars which would travel slowly and
evenly. We couldn’t miss them.
I had just started making an iceball when we heard tire chains coming from afar. A black Buick was
moving towards us down the street, so we took aim, and when the Buick passed by, fired. A soft snowball
hit the driver’s windshield right before the driver’s face.
Often, of course, we hit our target, but this time, the only time in all of life, the car pulled over and
stopped. Its wide black door opened; a man got out of it, running. He didn’t even close the car door. He
ran after us, and we ran away from him, up in the snowy Reynolds sidewalk. At the corner, I looked back;
incredibly, he was still after us. Any normal adult would have quit but this man was gaining on us. He was
a thin man, all action. All of a sudden, we were running for our lives.
He chased us silently, block after block. He chased us silently over picket fences, through thorny
hedges, between houses, around garbage cans, and across streets. He chased us through the backyards
labyrinths of ten blocks before he caught us by our jackets. He caught us and we all stopped.
We stood staggering, half blinded, coughing, in an obscure hilltop backyard: a man in his twenties,
three boys, a girl. He had released our jackets, our pursuer, our captor, our hero: he knew we weren’t
going anywhere. We all played by the rules. We didn’t look at each other. I was cherishing my
excitement. There was no one around: a clearing in a grove, and we the only players. It was a long time
before he could speak.
“You stupid kids,” he began perfunctorily.
We listened perfunctorily indeed, if we listened at all, for the chewing out was redundant, a mere
formality, and beside the point. The point was that he had chased us passionately without giving up, and
so he had caught us. Now he came down to earth. I wanted the glory to last forever.
But how could the glory have lasted forever? We could have run through every backyard in North
America, but what precisely could he have done to prolong the drama of the chase and cap its glory?
“You stupid kids,” he continued in his ordinary Pittsburgh accent with his normal righteous anger and
the usual common sense.
If in that snowy backyard the driver of the black Buick had cut off our heads, I would have died happy,
for nothing has required so much of me since being chased all over Pittsburgh in the middle of winter –
running, terrified, exhausted – by this sainted, skinny, furious redheaded man who wished to have a word
with us. I don’t know how he found his way back to his car.
(DILLARD, Annie. An American Childhood. McGraw-Hill College, 1999 – Texto adaptado.)
25
No enunciado, In winter ... passing cars (linhas 02 e 03), os termos neither ... nor (linha 02)
estabelecem uma relação de
a)
b)
c)
d)
e)
condição.
explicação.
adição.
oposição.
concessão.
-------------------------------------------------------------UCS – Vestibular de Verão 2003 – Prova 1 – A
1
26
Após as crianças terem atingido o pára-brisas com uma bola de neve, o carro
a)
b)
c)
d)
e)
aproximou-se delas lentamente.
aproximou-se delas velozmente.
derrapou na neve.
desapareceu lentamente.
estacionou.
27
Quando as crianças foram alcançadas, a menina do grupo sentiu-se
a)
b)
c)
d)
e)
frustrada.
envergonhada.
eufórica.
desapontada.
aliviada.
28
Com base no texto, analise as proposições abaixo quanto à sua veracidade (V) ou falsidade (F).
( )
( )
( )
As crianças da história foram perseguidas por um estranho em cujo carro tinham atirado uma bola
de neve.
A longa perseguição às crianças denota a persistência do dono do carro.
A atitude do dono do carro em relação às crianças foi considerada, pela menina, fora do comum.
Assinale a alternativa que preenche corretamente os parênteses, de cima para baixo.
a)
b)
c)
d)
e)
F–V–V
V–V–V
F–F–F
F–F–V
V–F–F
29
Assinale a alternativa em que o termo presente na Coluna B pode traduzir o termo da Coluna A.
a)
b)
c)
d)
e)
Coluna A
redheaded (linha 34)
heads (linha 32)
garbage cans (linha 17)
windshield (linha 10)
blinded (linha 19)
Coluna B
ruivo
mãos
caminhão de lixo
pára-lamas
surda
30
Pelo segmento We didn’t look at each other (linha 21), é correto afirmar que
a)
b)
c)
d)
e)
o homem não olhava para as crianças.
as crianças não olhavam para o homem.
a menina não olhava para os meninos.
as crianças não olhavam umas para as outras.
os meninos não olhavam para a menina.
-------------------------------------------------------------UCS – Vestibular de Verão 2003 – Prova 1 – A
2
INSTRUÇÃO: As questões de número 31 a 36 referem-se ao texto abaixo.
ANXIETY: Challenge by Another Name
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Between my sophomore and junior years at college, a chance came up for me to spend the summer
vacation working on a ranch in Argentina. My roommate’s father was in the cattle business, and he
wanted Ted to see something of it. Ted said he would go if he could take a friend, and he chose me.
At first, the idea was exciting, but, then, I began having second thoughts. I had never been very far
from New England, and I had been homesick my first weeks at college. What would it be like in a strange
country? What about the language? The more I thought about it, the more the prospect daunted me.
In the end I turned down the proposition. As soon as Ted asked somebody else to go, I began
kicking myself. I had turned down something I wanted to do because I was scared, and had ended up
feeling depressed. I stayed that way for a long time.
In the long run that unhappy summer taught me a valuable lesson out of which I developed a rule for
myself: do what makes you anxious, don’t do what makes you depressed.
I’m not, of course, talking about severe states of anxiety or depression, which require medical
attention. What I mean is that kind of anxiety we call stage fright, butterflies in the stomach, a case of
nerves – the feeling we have at a job interview, when we’re giving a big party, when we have to make an
important presentation at the office. And the kind of depression I’m referring to is that downhearted
feeling of the blues, when we don’t seem to be interested in anything, when we can’t get going and seem
to have no energy.
The great Danish philosopher Soren Kierkegaard believed that anxiety always arises when we
confront the possibility of our own development. It seems to be a rule of life that you can’t advance
without getting that old, familiar, jittery feeling.
Even as children we discover this when we try to expand ourselves by, say, learning to ride a bike.
Later in life we get butterflies when we think about having that first child, or to move from the old
hometown to find a better opportunity halfway across the country. Any time, it seems, that we set out
aggressively to get something we want, we meet up with anxiety. And it’s going to be our traveling
companion, at least part of the way into any new venture.
The point is that the new, the different, is almost by definition scary. But each time you try
something, you learn, and as the learning piles up, the world opens to you.
Don’t let the butterflies stop you from doing what you want. Accept anxiety as another name for
challenge and you can accomplish wonders.
(COLLIER, James Lincoln. Reader’s Digest, 2001 – Texto adaptado.)
31
De acordo com o texto, a palavra scared (linha 08) significa
a)
b)
c)
d)
e)
ansioso.
assustado.
deprimido.
interessado.
desmotivado.
32
O pronome which (linha 12) refere-se a
a)
b)
c)
d)
e)
anxiety or depression (linha 12).
anxiety (linha 12).
depression (linha 12).
medical attention (linhas 12 e 13).
stage fright (linha 13).
-------------------------------------------------------------UCS – Vestibular de Verão 2003 – Prova 1 – A
3
33
De acordo com o texto, a metáfora butterflies in the stomach (linha 13) pode ser traduzida por
a)
b)
c)
d)
e)
nervosismo.
dores de estômago.
náuseas.
alegria.
tristeza.
34
Com base no texto, analise as proposições abaixo quanto à sua veracidade (V) ou falsidade (F).
( ) A ansiedade é um estado mental grave que precisa ser tratado com medicação apropriada.
( ) A depressão é um problema psíquico próprio de viagens longas.
( ) “Ansiedade” e “desafio” podem ser considerados sinônimos.
Assinale a alternativa que preenche corretamente os parênteses, de cima para baixo.
a)
b)
c)
d)
e)
F–F–F
F–V–V
V–V–V
V–F–V
F–F–V
35
O filósofo Soren Kierkegaard acredita que a ansiedade
a)
b)
c)
d)
e)
leva à depressão.
faz o ser humano desenvolver habilidades motoras específicas.
ocorre quando nos confrontamos com a possibilidade de crescimento pessoal.
é a perda do equilíbrio emocional diante de novas experiências.
é um sentimento atípico, embora ocorra com certa freqüência.
36
O narrador, ao receber o convite do colega para passar as férias na Argentina,
a)
b)
c)
d)
e)
aceitou-o imediatamente sem hesitar.
sentiu-se deprimido.
resolveu aceitar para poder aprender uma outra língua.
a princípio ficou entusiasmado, mas acabou recusando-o.
apesar de sentir medo de viajar para tão longe, aceitou-o.
-------------------------------------------------------------UCS – Vestibular de Verão 2003 – Prova 1 – A
4
Download

LÍNGUA INGLESA