Open House
P3 2015/2016
P3 Team
• Picture of 4 teachers
Ms. Daniela
[email protected]
Ms. Cláudia
Ms. Fernanda
[email protected]
Lines of Communication
• E-mail
• Our class website: p3pas.weebly.com
• Password: familyp3
• Calendars and newsletters
Program of
Study
PYP Units of Inquiry
First semester:
Second semester:
• All About Myself
• Transportation
• Our Friends the Animals
• Stories, Nursery Rhymes and Fairy Tales
Inquiry-based learning = Play-based learning (Reggio Approach)
P3 - Daily Schedule
A
8:00 – 9:00
9:00 – 9:30
9:30 – 10:00
B
C
D
E
----------Arrival and Learning Centers-------------------Outside Play---------Counselor’s
----------Snack----------
F
Corner
10:00 – 11:00
11:15 – 11:45
11:45 – 12:25
12:25 – 12:55
12:55 – 1:25
1:25 – 1:55
1:55 – 2:25
2:25 – 2:55
----------Circle/Activities-------------------Outside/Gym Play-------------------Lunch/Brush Teeth-------------------Rest Time-------------------Outside Play-------------------Story---------Music/PE
Art
PE/Music
PE/Music
Art
Music/PE
PE/Story
Art/Story
Story/Art
Story/PE
Story/Story
Activities
Story
Art
Art
Learner Profile
Learner Profile:
Perfil:
-
-
Caring
Balanced
Open-minded
Risk-taker
Inquirer
Thinker
Reflective
Principled
Knowledgeable
Communicator
Bondoso
Equilibrado
Receptivo
Audacioso
Questionador
Pensante
Reflectivo
Baseado em Princípios
Conhecedor
Comunicador
Attitudes
Attitudes:
Atitudes:
-
-
Cooperation
Appreciation
Respect
Commitment
Tolerance
Integrity
Creativity
Curiosity
Empathy
Confidence
Enthusiasm
Independence
Cooperação
Apreciação
Respeito
Comprometimento
Tolerância
Integridade
Criatividade
Curiosidade
Empatia
Confiança
Entusiasmo
Independência
Behavior Management System
In our classroom:
•
We are caring
•
We are safe
•
We are respectful
If we forget, our teachers remind us.
If we still forget, they remind us again.
The next step is to sit and reflect on how we need to behave and show our respect.
Procedimento de Disciplina
Na nossa sala de aula:
•
Somos bondosos
•
Agimos com segurança
•
Somos respeitosos
Se esquecemos nossas professoras nos lembram.
Se ainda não conseguimos lembrar, elas nos lembram novamente.
Então o próximo passo é sentar e refletir em como se comportar e respeitar.
• Birthday celebrations: If you want to celebrate your child’s birthday in school, we can
celebrate as a part of our morning snack,
we suggest that you bring cupcakes or muffins.
Birthday invitations should not be sent during school hours.
• Uniform: Students have to wear the school uniform everyday. Please remember to identify all
items of clothing your child wears to school. On P.E. days children must come to school with
tennis shoes, although we encourage them to wear tennis shoes everyday. Each student has to
have at least one extra set of clothing in school (top and bottom, underwear and socks).
• Attendance: It is important that your child arrives at school by 8:00 in order to start the daily
routine and prepare for the day.
• Aniversários: Se quiserem celebrar o aniversário de suas crianças na escola, podemos
comemorar no horário do nosso lanche da manhã, sugerimos que tragam cupcakes ou muffins.
Convites de aniversário não podem ser entregues durante o horário escolar.
• Uniformes: Os alunos devem usar uniformes todos os dias. Por favor lembrem de colocar
identificação em todas as peças. Nos dias de educação física é obrigatório o uso de tênis, mas
incentivamos que os usem todos os dias. Cada aluno deve ter no mínimo uma muda de roupa na
escola (parte inferior, superior, roupas de baixo e meia).
• Horários: É importante que cheguem na escola às 8hs para que possamos começar a nossa rotina
e nos preparar para o dia.
• Bathroom: Staff assists the younger students in the bathroom and we encourage
independence by teaching them bathroom hygiene. Please support us by doing the same at
home. Children should not come to school in diapers and can not bring pacifiers and bottles of
milk.
• Big folder: The big folders will be sent home monthly with the student´s work. Please send it
back to school empty the following day.
• Journals, waterbottles and necessaires will be sent home every Friday and have to return to
school on Monday.
• Toys: Children may bring a toy everyday to school, we do not allow weapons of any kind!
• Banheiro: Os alunos terão assistência ao irem ao banheiro e incentivamos independência
ao ensinarmos como se limpar. Por gentileza pedimos o seu apoio a fazer a mesma coisa
em casa. As crianças não podem trazer bicos e mamadeiras à escola.
• Pastas grandes: As pastas grandes serão enviadas para casa mensalmente com os
trabalhos dos alunos. Por favor, mandem-nas de volta para a escola vazias no dia
seguinte.
• Cadernos, garrafas e necessaires irão para casa nas sextas e devem retornar nas
segundas.
• Brinquedos: As crianças podem trazer brinquedos todos os dias, mas não permitimos
qualquer tipo de armas!
Home Reading Program
• Raz-kids: http://www.raz-kids.com
• crosac
Your password will be your child’s name in lower case letters.
Sua senha será o nome do seu filho em letra minúscula.
• Read to your child everyday.
• Ler para o seu filho/a todos os dias.
Thank you for coming!
If you have any questions, please e-mail the
teachers or set up a meeting.
Remember to visit our class website
(p3class.weebly.com)
Thanks again!
The P3 Team
Agradecemos a sua presença!
Qualquer dúvidas, por favor nos mande um
email ou marquem um horário conosco.
Lembrem de visitar o nosso website
(p3class.weebly.com)
Obrigado novamente!
Equipe do P3
Download

File