Alerta fiscal / Tax Alert 07 de Outubro de 2014 07 October 2014 Aprovação do Regime de Tributação e Benefícios Fiscais das Operações Petrolíferas Approval of Petroelum Operations Tax Regime and Fiscal Benefits A Lei nº 27/2014, de 23 de Setembro, vem estabelecer alterações ao Regime Especifico de Tributação e de Benefícios Fiscais das Operações Petrolíferas, produzindo os seus efeitos apartir de 1 de Janeiro de 2015 e harmonizar estas duas máterias num único Diploma. The Law nº 27/2014, of September 23, introduced amendments to Specific Tax Regime and Fiscal Benefits of Petroleum Operations, with effects from 1 January 2015, and harmonize this two matters in one Diploma. Esta Lei revoga as Leis nº 12/2007 e 13/2007, ambas de 27 de Junho, e aguarda regulamentação. Contudo, temos a salientar as seguintes alterações: This Law replaces Laws 12/2007 and 13/2007, both from June 27, and is awaiting regulations. However, we highlight the following amendments: • As pessoas singulares, deixam de estar sujeitas ao Imposto sobre a Produção de Petróleo (IPP). • Mantém-se as taxas do IPP mas prevê-se a redução das mesmas até 50% quando a produção se destine ao desenvolvimento da indústria local. • • É estabelecido o mecanismo para o cálculo do valor do petróleo produzido. São estabelecidas regras específicas relativas ao Imposto sobre o Rendimento, incluindo: • Individuals are no longer subject to Petroleum Production Tax (IPP). • Rates for IPP are kept unchanged, but is implemented a reduction of the same in 50% when the production is destined for the development of local industry. • • Establishes the rules for calculation of the amount of produced petroleum; It further establishes specific rules for Income Tax, including: (i) A determinação da matéria colectável (i) Determination of taxable income, (ii) O princípio da separação dos custos e proveitos por cada área do contrato de concessão, incluindo a obrigação de obter NUITs separados (ii) Ring fence principle per concession agreement, including obligation of separate tax numbers, (iii) O princípio das entidades independentes e a aplicação das regras dos preços de transferência (iii) Principle of independent entities and application of transfer pricing rules, Para qualquer esclarecimento, contacte / For further information please contact: PricewaterhouseCoopers Legal Sociedade Unipessoal, Lda Av. Vladimir Lenine, 174 Edifício Millennium Park, 4º andar Caixa Postal 796 Maputo, Moçambique Tel. +258 21 350 400 Fax +258 21 320299 João Martins: Joao. l. [email protected] Malaika Ribeiro: [email protected] www.pwc.com/ Alerta fiscal / Tax Alert 07 de Outubro de 2014 07 October 2014 Aprovação do Regime de Tributação e Benefícios Fiscais das Operações Petrolíferas Approval of Petroelum Operations Tax Regime and Fiscal Benefits (iv) A indicação de custos e proveitos aceites e a listagem dos encargos não dedutíveis para efeitos fiscais, (iv) Indication of accepted costs and revenues and listing of non deductible costs for tax purposes, (v) A tributação das mais-valias na transmissão de direitos petrolíferos, (v) Capital gains taxation under transfer of petroleum rights, As amortizações e respectivas taxas, (vi) (vi) (vii) A subcapitalização, e (vii) Thin capitalization, and (viii) As retenções na fonte nos pagamentos a não residentes. • • • • Mantém o benefício fiscal de isenção na importação de equipamentos da classe K e equiparados, por um período de cinco exercícios, contudo, nada refere sobre a isenção do IVA e do Imposto sobre os Consumos Específicos. Estabelece a possibilidade de negociação da estabilidade fiscal por um período de 10 anos, mediante pagamento de uma taxa adicional de 2% sobre o IPP, apartir do 11º ano de produção. Introduz a obrigatoriedade de certificação das contas por auditor independente. Depreciations and respective rates, (viii) Withholding tax on payments to non residents. • • • O Governo tem o prazo de 90 dias para regulamentar esta Lei. • Maintains the tax benefit of exemption of import duties on importation of class K equipment's and equivalent, for a period of five fiscal years, however there’s no reference to VAT and Special Consumption Tax exemptions. Establishes the possibility to negotiate a tax stability for a period of 10 years, subject to additional payment of 2% of IPP, counting from the 11th year of production. Implements a mandatory requirement to have certified accounts by an independent auditor. The Government has 90 days to approve the Regulation of this law Para qualquer esclarecimento, contacte / For further information please contact: PricewaterhouseCoopers Legal Sociedade Unipessoal, Lda Av. Vladimir Lenine, 174 Edifício Millennium Park, 4º andar Caixa Postal 796 Maputo, Moçambique Tel. +258 21 350 400 Fax +258 21 320299 João Martins: Joao. l. [email protected] Malaika Ribeiro: [email protected] www.pwc.com/