I
DE
M
En ICI tenemos
maestros de todos
lados del mundo:
CUMPLEAÑEROS
DEL MES DE SEPTIEMBRE:
ALEMANIA
BELGICA
BRASIL
CANADÁ
CHINA
COREA
CUBA
ESTADOS UNIDOS
FRANCIA
GRAN BRETAÑA
IRLANDA
ITALIA
JAPÓN
KAZAJISTAN
MARRUECOS
MÉXICO
POLONIA
PORTUGAL
RUSIA
SUIZA
REP. SUDAFRICANA
TÚNEZ
UCRANIA
.......
PAG. 8
NUEVOS EMPLEADOS DEL MES DE SEPTIEMBRE:
Ina Ertel
15
1
14
2
10
3
2
33
5
6
1
2
6
1
1
56
2
3
1
1
2
1
1
Namiko Machida
Márcio Alberto de Paula
Hong Yu Wei (Irene)
Yunjung Cho (Ester)
Anthony Gilles Puinquis
Cinthya Ailym Rosales Córdova
Dulce María González Rangel
Estefanía Loza Pérez
Gloria Esmeralda Peña Bautista
Karen Nayeli Gómez Victoriano
Karla Monserrat Velázquez Fernández
Mariana Barbosa Aguilar
Melody Giovanna Sánchez Valdez
Miriam Mercedes de la Torre Quintero
Mónica Nallely Becerra Martínez
Vanessa Méndez González
Xochilt Itzel Guzmán Pérez
Paulo Jorge Coelho Gomes
06
tacos” nos presenta la continuación del
artículo: “Todos los caminos llevan a Guadalajara”. En el número anterior el maestro de francés subió en su bicicleta para
emprender por segunda vez la vuelta al
mundo. Dejando atrás su natal cordillera
de los Vogos y siguiendo su instinto se dirigió hacia el sur, dirección: Italia. Después
de una semana el trotamundos había
tenido algunos encuentros agradables y
todo había pasado sin mayor dificultad
durante su trayecto, sin embargo un obstáculo se presentó ante él: la montaña.
A continuación algunos pasajes de su
diario:
PICTURE OF THE WEEK
Stephen Craig12
Gretchen Santacruz
12
Craig D. Woodhall
13
Joelle Diana Muller
14
Tamara Lins Antunes
15
Sylvain J. Dubois
16
Yang Ziye-Alba16
Hua Wen Cheng-Juan
19
Migrants cross into Roszke, Hungary as they walk over railroad
tracks at the Serbian-Hungary border at dusk on Sept. 9. Since the
beginning of 2015 the number of migrants using the so-called
“Balkans route” has exploded as they journey to the EU via Hungary.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
Jueves 15 de octubre, fue una noche difícil por causa del frío en Villard-de-Lans. Al
despertar había escarcha sobre la casa
de campaña y mi agua estaba congelada, igual que me había sucedido seis
años antes en Rusia. Salir de la bolsa de
dormir fue toda una odisea y para luchar
contra el frío no tuve más remedio que
ponerme a pedalear lo antes posible. Pocos kilómetros después el camino se tornaba cuesta arriba (pero esta vez bajo
el sol) y comencé el difícil ascenso de la
montaña Herbouilly. Cuando por fin pude
llegar al otro lado de la montaña, el frío
y la bruma me esperaban nuevamente,
la idea de
otra gélida
noche no
me
entusiasmaba
pero el panorama no
me ofrecía
más alternativas. Es
medio día y
aun se siente el fresco,
al ver mi
mapa descubro que
otro duro
ascenso de montaña me espera a 20 km.
Cuando llego a la cima la alegría me envuelve, la vista es magnífica y sobre mí
hay un espléndido cielo azul. Me rindo
ante la brisa antes de emprender el largo
descenso que me espera, de repente me
persuado que hay otro ciclista descansando cerca de donde me encuentro,
rápidamente me apresuro a llegar donde él se encuentra. Simon es inglés y está
de vacaciones en Die, un poblado que
aprecia particularmente a los pies de la
montaña del Col de Rousset. A los pocos
instantes un auto aparece en la cima,
son su esposa Ali, su hijo George y su madre Granny Ann. El largo descenso esperará unos instantes más… La familia de
Simon es adorable y después de 20 minutos de conversación, yo acepto gustosamente la invitación que me hacen para
hospedarme esa noche en su cabaña,
donde pasamos una velada muy agradable. A la mañana siguiente la despedida es emotiva y Simon me dice: ¡Ah, no
es una verdadera vuelta al mundo si no
pasas por Inglaterra! La cita está hecha,
si el destino me da la oportunidad de tomar un barco con destino a Inglaterra,
no perderé la oportunidad de visitarlos.
Domingo 18 octubre, después de casi
dos semanas de viaje, llego con mi prima Elodie que vive en Villelaure, el programa para esta escala es pasear por los
alrededores,
descansar
y continuar
escribiendo
mi diario. Italia está muy
cerca de ahí,
primero pasare por el
gran cañón
del Verdon
y después…
después…
¡aún no lo he
decidido!
Continuara…
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
IN
O
A.C
.
MUNICACIÓN
CO
DE
I
C
INST
IT
de Julien Humbert
En este mes la edición de “Teaching for
DESIGNED BY CARLO PETILLO
T E R N ACIONAL
ÉX
Por favor, manda tu artículo a: [email protected] antes del día
01 de cada mes. Los artículos se pagan por palabra (no más que 600).
O
A.C
.
MUNICACIÓN
CO
DE
C
INST
IT
IN
TO
U
1
TODOS LOS CAMINOS LLEVAN A GUADALAJARA 2
TO
U
T E R N ACIONAL
DE
M
ÉX
Antes que nada, debo admitir mi fascina- cia el parque, una travesía peatonal arboción por el arte y la arquitectura. Me encanta la obra de Ito, Kohlhaas, Hadid o Foster,
pero también la creatividad impresionante
del arquitecto polaco, nacionalizado estadounidense, Daniel Libeskind, arquitecto
que creó muchas obras extraordinarias a
nivel mundial. Dejó una huella imborrable
en mi ciudad, la ciudad de Düsseldorf. La
intervención arquitectónica de Libeskind
llevó a cabo una conexión urbana entre el
Hofgarten, el parque central de Düsseldorf
y la Königsallee, la avenida más prestigiosa de la moda, creando una extensa zona
peatonal. El Kö-Bogen se desarrolló en dos
edificios con patio de seis pisos, conectados por una pasarela elevada, donde tienen cabida
comercios y oficinas. Libeskind creó
así un lugar de conexión de transeúntes que da vitalidad a una amplia
zona central de la
ciudad alemana. El
objetivo de Libeskind era valorizar un paisaje único con el río Rin que cruza la ciudad
sinuoso, desde el gran parque de Hofgarten, que representa uno de los pulmones
verdes de Düsseldorf, y las numerosas plazas que salpican el centro contribuyendo
al desarrollo cultural y social. El Kö-Bogen,
o arco del rey, abarca en sus primeras tres
plantas comercios y las tres últimas tiene
oficinas. Los dos edificios, parecidos en el
trazado aunque no simétricos se recogen
mirándose, dando a la calle peatonal central, que enlaza con la Schadowplatz hacia
el sur y con la pasarela que cruza el lago
de Hofgarten. Así el Kö-Bogen revela su finalidad urbanística, que consiste en encaminar, gracias al atractivo de las tiendas de
las primeras plantas del edificio, a los ciudadanos y a los turistas desde la plaza haPAG. 2
lada en dirección sur que empieza justo en
el nuevo complejo de Libeskind, fascinante
porque es siunuoso como el Rin, crea recovecos y pequeñas plazas, invitando a los
transeúntes a quedarse un rato. La rigidez
de la plantilla vertical y horizontal que marca las fachadas le hace un guiño al modernismo de ese tipo presente en el barrio,
de la época de la reconstrucción, pero Libeskind se aleja de esta insinuación convirtiéndolas en superficies continuas de cristal
y piedra natural, donde los cerramientos se
eclipsan como parte de la gráfica de fachada. La coherencia que se presenta al
primer vistazo se desconstruye en los detalles, en las líneas rectas
interrumpidas
por amplias curvas
que fragmentan las
elevaciones, en los
cortes
profundos
que
literalmente
desprenden partes
de fachada. Actos
violentos llevados a
cabo con el CAD
de Libeskind parece querer atenuar haciendo crecer la vegetación y los árboles
precisamente donde se ha creado el vacío, para comunicar a la ciudad que la
arquitectura no es muda sino que dialoga
con su contexto, exigiendo luz y belleza. El
dinamismo de la visión vertical contrasta
con la planimetría, donde los tejados verdes de ambos edificios se mimetizan con
las plazas arboladas y el parque cercano
formando una única isla verde. Libeskind
es, desde mi punto de vista, uno de los mejores arquitectos contemporáneos, para los
que quieren indagar más, Libeskind dará
una conferencia magistral en la Ciudad de
México, dentro del marco del evento Bioseries 5 y tendrá lugar el 3 de diciembre en
el World Trade Center (Premio Kalmanani
2015).
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
Jalisco es uno de los estados más representati-
vos de la cultura mexicana en el mundo. Es el
estado donde nació el mariachi y la charrería,
el sitio donde se creó el tequila, un lugar lleno
de historia y poblados interesantes para visitar;
regiones naturales extensas y reconocidas playas; además, el deporte también es una actividad importante en este estado y esta cultura
deportiva ha tenido presencia internacional
ganando varias medallas en competencias
panamericanas y mundiales. Por esta razón,
este artículo es dedicado a este bello estado de la República Mexicana. ¿Quién no se
imagina a México con un hombre vestido de
charro tocando o cantando mariachi?, probablemente, si usted escucha la palabra México viene a su mente
la representación de
hermosas escaramuzas sobre su caballo
o tal vez la figura de
un hombre con sombrero sentado junto
a un nopal tomando
una botella de tequila. Si le gusta la artesanía, posiblemente,
llegarán a su mente
objetos de cerámica,
papel maché, hierro
forjado o vidrio soplado de Tlaquepaque y Tonalá, figuras de hojas
de maíz de Acatlán de Juárez, loza de Talavera de Sayula, piteado de Colotlán, jorongos
de Talpa y de la región de los Altos, hilados de
la Rivera de Chapala o bordados de la región
huichola. Sea cual sea la imagen que llegue a
su mente cuando se está hablando de México, es evidente que estos símbolos representan
a nuestro país y comparten con honor nuestra
cultura con el resto del mundo. Quisiera extenderme hablando detalladamente de cada
uno de estos símbolos, pero son temas tan amplios que tendré que enfocarme solamente a
dos: el mariachi y la charrería. El mariachi nació
en Cocula, Jalisco; un poblado situado aproximadamente a una hora de la Cd. de Guadalajara. Generalmente, el mariachi se conforma
de 7 a 12 elementos y sus instrumentos básicos
IN
.
A.C
O
7
de Norma Moreno
MUNICACIÓN
CO
DE
T E R N ACIONAL
DE
son vihuela, guitarra, guitarrón, violines y trompetas. La vestimenta de los integrantes es, ciertamente, un traje de charro. Es bien sabido
que en muchos países son conocidos varios sones interpretados por el mariachi como son: La
culebra, El carretero, El gavilancillo, La negra,
Guadalajara y Cielito Lindo. Es un orgullo saber
que la tradición musical del mariachi ha recorrido muchos kilómetros a través del mundo y
finalmente ha sido reconocida como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.
Hace un par de años, un grupo de amigos que
viajaron a Croacia para cantar música mexicana se sorprendieron al ver a los croatas cantando con gran alegría nuestro “cielito lindo”
en español. Y qué decir de la satisfacción
que se siente al ver y
escuchar a mariachis
extranjeros como el
“mariachi Samurai”,
formado por japoneses cantando con perfecta pronunciación
en español y sintiendo
la música mexicana,
con todo y sus “gritos
de alegría”. La charrería es otro espectáculo
tradicional mexicano
que realiza actividades como: lazar a un
caballo, hacer figuras con el lazo, jineteo del
toro, el paso de la muerte y coreografías ecuestres espectaculares. Por lo tanto, les recomiendo ampliamente participar en eventos de este
tipo, ¡Vale la pena! Asimismo, les sugiero asistir
al vigésimo segundo “Encuentro Internacional
del Mariachi y la Charrería” organizado por
Guadalajara desde 1994. En este año, se llevará a cabo del 28 de agosto al 07 de septiembre.
En septiembre de 2011, dentro de las actividades organizadas por este magno evento, 457
personas establecieron un récord Guinness por
la actuación del baile folclórico más grande.
Disfrutemos con orgullo de nuestra identidad
mexicana con el mariachi, la charrería, el baile folclórico y un buen tequila. Y si eres extranjero, estoy segura que también te deleitarás.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
I
C
de Monika Budde
La cultura de Jalisco en el mundo
INST
IT
2
Daniel Libeskind en Düsseldorf
TO
U
PAG. 7
M
ÉX
Seria até injusto dizer que os encontros não fa-
zem bem as pessoas. Os encontros nos fazem
sentir-nos seres capazes de unir-nos à totalidade em que nos cerca. Desses encontros vamos
sentindo o que nos fazem e realizamos através
dos complementos que vão surgindo no contraponto dos envolvimentos. “A vida é cheia
de surpresas”. Vamos caminhando e às vezes
tropeçando e nos permitindo seguir atalhos
para alcançarmos metas insuperáveis e muitas
das vezes nos perdendo pelos caminhos e nem
sempre encontramos a saída. As verdades e
mentiras se submetem ao encontro substancial
da incoerência
humana. “Estar
e não Ser”. A
verdade como
um meio de
aliar-se aos fatos mais táteis
e sensoriais e
simples vão se
transformando em mentiras, fazendo
ligação com o
superficial dos
sentimentos
vagos e loucos,
dos sentimentos
confusos
onde a razão
supera
tudo
e controla os
mais simples e puros instintos. Nós, como seres
predadores, na condição de humanos, superamos a nossa condição através do controle
mental e nos separamos da nossa condição
emocional, totalizando um círculo infinito de
desencontros. Se a percepção humana nos
trás e nos faz encontrar com pessoas sábias e
técnicas na evolução Freudiana, resulta numa
simples conotação de “Desejos Pensados”, ou
seja; desejos impostos e controlados por nossa
mente humana. Tudo resulta em um sentido. Às
vezes, esse sentido denota símbolos que nos permite involuir através dos subterfúgios em que a
verdade nos fragiliza e nos mostra quem somos
e indo de encontro com nossos monstros, e aí,
estão à mentira, os atolos mentais, a negação
PAG. 6
dos fatos e de quem somos verdadeiramente, porque, tememos que os nossos monstros
fossem capturados pela verdade. Não sabendo, que a verdade pura e sensata, denota de
poderes para os encontros ou desencontros
verdadeiros. Não sabemos nos comportar-nos
com tal situação, porque nos acostumamos
ao medo do abandono, porque com ele, estamos mais próximos de nós mesmos, confrontando com toda psicologia humana de sermos o
que realmente somos e de não querermos ser
abandonados ou rejeitados. Vamos adquirindo e colecionando fantásticas fábricas de fantasias, subordinando os puros
instintos primitivos. Somos seres constituídos
de consciência
e inconsciência.
Vivemos
em um estágio
letárgico
todo o tempo.
Agimos inconscientemente e
somente temos
5% dessa consciência,
podendo elevar
ou baixar o seu
nível. Quando,
negamos
a
existência do
divino, entramos em um estado de vazio interior permanente e nos encontramos com a ”
Neurose”, já dizia; Freud, Max e Nietzsche. Neurose esta, que nos leva de encontro com as
nossas fantasias mentais e mais além, a depressão. Com isso, a realidade passa a ser supérflua porque não suportamos enfrentá-la, pois,
é o nosso espelho. Vivemos criando, “Amores
Inventados”, (fantasias), ou seja; para nos desaproximarmos da realidade sem nos darmos
conta e sem nos permitirmos a viver o real.
“Percamos o Controle”!!!. Se não fizermos isso,
jamais saberemos amar de verdade e a cada
encontro nos desencontramos de nós mesmos.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
Dank diverser Agenturen im Internet haben Da-
men ab 50 Jahren nun die Möglichkeit zeitweise
als Oma in einer Familie im Ausland zu arbeiten.
Das klingt nach dem klassischen Au-pair und
funktioniert tatsächlich nach demselben Prinzip.
Wenn die Kinder aus dem Haus sind, was dann?
Viele Damen suchen nach einer neuen Aufgabe, einer neuen Herausforderung und nutzen
die Möglichkeit als ‘Granny Au-pair’ bei einer
Familie im Ausland zu arbeiten. Der Aufenthalt
im Ausland listet eigentlich nur Vorteile auf. Die
Ladies lernen eine neue Kultur kennen, vielleicht
sogar eine neue Sprache und ihre Erfahrung im
Bereich Erziehung der Kinder und das Management einer Familie kommt den jungen Familien
im Ausland zu Gute. Ohnehin sind die jungen
Au-pair Mädels oft überfordert mit ihrem Job als
Kindermädchen. Gerade das Abitur in der Tasche und möglicherweise nicht einmal volljährig, da kann die Aufgabe als Vollzeitnanny und
-hausfrau schon überfordern. Also Bühne frei für
die neuen Wahlomis aus Deutschland. Die Vermittlung der Familien an ihre Omi verläuft via
Plattformen im Internet. Beide Parteien müssen
mit einem vollständigen Profil registriert sein und
können gegen eine Anmeldegebühr Kontakt
zueinander aufnehmen. Bei der ganzen Aktion
spielt das Geld übrigens eine eher geringe Rolle. Die Omi kriegt für ihre Dienste Kost und Logis
gestellt und ein wöchentliches Gehalt von ca.
200 €. Das Schöne an der Idee ist aber, dass die
älteren Damen die Möglichkeit haben ihre freie
Zeit mit einer pflichtbewussten und bereichernden Arbeit füllen können. Zu den täglichen Aufgaben gehören zwar typische Hausfrauenarbeiten wie Wäsche waschen, bügeln, putzen oder
Essen kochen, trotzdem lernt man durch das Familienleben im Ausland etwas über den lokalen
Lebensstil und kann somit langfristig seinen persönlichen Horizont erweitern. Ausserdem ist man
Hauptverantwortliche für die Kinder, das heisst
man begleitet sie vom Frühstück bis zur ‘Gute
Nacht Geschichte’. Die Bewerberinnen um den
Oma-Posten müssen also einiges an Anstrengungen und Stress aushalten können. Das wären also
die Voraussetzungen für den Job, eine flexible
ältere Dame, die Erfahrung im Bereich Kindererziehung hat mit der großen Lust auf ein Abenteuer im Ausland. Der Au-pairJob wird in den
verschiedensten Ländern angeboten, wobei
Grundkenntnisse der englischen Sprache überall
IN
T E R N ACIONAL
Voraussetzung sind. Die meisten deutschen Omis
gehen jedoch nach Irland oder England, dort ist
die Nachfrage auch am größten. Die Kinder und
den Haushalt einem Au-Pair zu überlassen ist in
jenen Ländern üblich, dass das Au-pair von einer älteren Generation stammt ist neu. Dennoch
gibt es bisher ausschließlich positive Resonanzen
beider Seiten. Natürlich kann das Projekt, besonders für die Damen, in einigen Momenten auch
eine echte Herausforderung sein. Diese sollten
auf keinen Fall mit dem Gedanken ‘Flucht aus
dem Alltag’ an dem Programm teilnehmen, da
das vollkommene Abenteuer nicht zu hundert
Prozent gesichert ist. Manchmal haben die Kinder Schwierigkeiten ihre ‘neue Oma’ als solche
zu akzeptieren. Die Eltern arbeiten meistens sehr
viel und sehen Probleme oder Konfliktsituationen
nicht, oder haben einfach keine Zeit sich damit
auseinanderzusetzen. Es kann also Momente
geben in denen die Oma sich allein gelassen
fühlt oder enttäuscht ist, dass ihre Bemühungen nicht angemessen wertgeschätzt werden.
Dank der sozialen Netzwerke haben junge Aupairs die Option auch ausserhalb der Familie,
Kontakte in der neuen Wahlheimat zu knüpfen,
die Omis hingegen haben es schwer ausser zu
der Familie weitere Freundschaften zu schließen.
Ein Ausweg aus dem Familienalltag könnte ein
Sprachkurs sein, da findet man mit etwas Glück
vielleicht sogar Gleichgesinnte. Die Idee ist in jedem Falle wundervoll, da sie verschiedene Generationen unterschiedlicher Kulturen einander
näher bringt. Das ganze Konzept funktioniert
übrigens auch umgekehrt: In den Niederlanden
pflegen ausländische junge Au-pairs Herrschaften der älteren Generation und lernen somit viel
über die Geschichte und Kultur des Gastlandes.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
.
A.C
O
3
de Isabel Wimmershoff
MUNICACIÓN
CO
DE
I
C
de Jovanka Nunes
Oma auf Zeit
INST
IT
6
Desencontros por encontros
TO
U
PAG. 3
DE
M
ÉX
Más allá de lo que opinan los políticos y la gen-
te común, los economistas no tienen dudas:
basada sobre cálculos matemáticos, estadísticos y económicos, las oleadas de inmigrantes
que llegan a las fronteras con Europa no son
un problema. Todo lo contrario, son la solución
del problema. Los estudiosos confirman que se
necesita buscar la manera de acogerlos e integrarlos. La tarea no es fácil, pero las centenas de millares de hombres y mujeres entre los
20 y 40 años, a menudo con hijos, que llenan
barcos, trenes, camiones. Europa necesita de
ellos. ¡Ahora! Así que se calcula que Europa
necesita 42 millones de “nuevos europeos” entre el 2020 y 250 millones entre el 2060. ¿Así que
quien hace todos estos niños? Estos primeros 42
millones servirían para tener en equilibrio el sistema de previdencia social, en pocas palabras,
las pensiones. En el día de hoy, hay 4 personas
en edad laboral por cada pensionado. En 2050
solo dos. Así que o se recortan las pensiones o
se encuentran las personas que trabajan para
pagar las contribuciones y los impuestos. Es
una paradoja, pero actualmente solo el 67 por
ciento de los italianos trabaja y paga los impuestos, mientras entre los inmigrantes es el 72.
Y no es verdad que los “nuevos ciudadanos”
nos quitan el puesto de trabajo, ya que solo 1
de 7 ocupa un puesto de alto desarrollo, mientras el porcentaje es de 1 sobre 4 en los trabajos
en declivio. Explicado en manera más simple,
los inmigrantes tienden a ocupar los puestos de
trabajo que los occidentales prefieren abandonar. En este momento el gobierno italiano si
aquellos trabajadores extranjeros que pagan
los impuestos no existieran, necesitaría casi 7 billones de euros, para que cuadre la cuenta del
estado. Según cálculos, la relación costes-beneficios es muy buena ya que el gobierno italiano recibe 4 billones de euros netos de la contribución de ellos. Y esta situación es común a
la mayoría de los países europeos. Por ejemplo,
el Ocse ha estudiado desde cerca el caso de
Inglaterra, donde en los años después del 2004
llegaron casi un millón de inmigrantes de los
países del Europa del este. Esta llegada, según
las estadísticas ni aumentó el porcentaje de los
desempleados de este país, ni condicionó hacia abajo el nivel medio de los sueldos. Queda
claro que estas estadísticas poco importan a
PAG. 4
los racistas. Parece que todo el mundo ya se
olvidó y más los italianos que, entre 1900 y 1920
en los EE.UU. llegaron muchos millones de inmigrantes y 4 millones de italianos entre ellos. Y nos
olvidamos que el maltrato que recibimos, llevó
a la constitución de organizaciones mafiosas
que contaminaron en manera permanente la
sociedad estadunidense. Aun así y a pesar de
todo, nuestra gente supo distinguirse también
por cosas positivas y antes como ahora, siguen
haciéndolo. Es suficiente pensar al grande número de artistas que hicieron grande este país:
unos sobre todos, Attilio Piccirilli que realizó la
famosa estatua de Lincoln, del Lincoln Memorial; Actores como Rodolfo Valentino, Al Pacino y Robert De Niro; Directores de cine como
Francis Ford Coppola, Martin Scorsese, Vincen
Minelli; Cantantes como Frank Sinatra, James
Dean, Jon Bon Jovi; Deportistas como Rocky
Marciano, Primo Carnera, Joe Di Maggio. Sin
contar los muchos científicos, políticos y economistas que hicieron grande este país. En fin,
sean cual sean las razones, presentes y futuras,
pienso que más que por necesidad deberíamos abrir las puertas a estas personas. El mundo
fue creado sin fronteras y así debería ser.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
Desde
o séc. XVIII, quando Muhammad ibn
Abd al-Wahhab, fundador da seita wahhabita, aliou-se com Muhammad bin Saud, no
acordo de Diriyah, que “saudismo” se tornou
em sinônimo de “wahhabismo” e, portanto, de
fundamentalismo. Com a queda do Império
Otomano e a criação do Sultanato do Nejd,
em 1921, a Casa Saud iniciou o seu expansionismo no território da península, tendo como
pretensão a união de todos os árabes sob a
égide do “verdadeiro islã”. Em 1925, Abdul Aziz
Ibn Saud invade e submete o Reino do Hijaz,
proclamado em 1916 e encabeçado por um
soberano avesso ao fundamentalismo. A Inglaterra, que gerenciava os movimentos de libertação no
Oriente Médio, nada fez
para salvar a península do
wahhabismo de Ryad. Em
1932 nasce, oficialmente,
o Reino da Arábia Saudita. Com a independência
do Catar, em 1971, este se
torna no segundo país wahhabita do mundo. A Arábia Saudita e mais recentemente o Catar são dois
exportadores do fundamentalismo islâmico. A
interpretação dada pelo wahhabismo ao islã
foi sistematicamente influenciando países pobres, que necessitavam do apoio financeiro
oriundo dos petrodólares da península. Ainda
gozando dos benefícios da globalização são
arautos do anacronismo. Ryad e Doha conseguiram criar um sistema autocrático onde as
minorias religiosas são lançadas na ilegalidade e as mulheres são cidadãos de segunda
classe ao mesmo tempo em que forjam uma
sociedade materialmente rica e moderna. As
relações entre sauditas e o Talebã, no Afeganistão, eram estreitas, assim como o interesse
recente do Catar em apoiar financeiramente
ao Hamas. Ademais, não apenas os não-muçulmanos são vítimas do wahhabismo. Na península arábica, com a consolidação do poder
saudita, o xiismo foi perseguido e caiu na ilegalidade. A visão fundamentalista da tradição
ainda estimulou a destruição de diversos lugares sagrados, como o cemitério de Al-Baqi, em
IN
.
A.C
O
5
de Pedro Ravazzano
MUNICACIÓN
CO
DE
T E R N ACIONAL
DE
Medina, e Mesquitas que abrigavam túmulos
de familiares e companheiros de Muhammad.
Antes do advento do estado saudita, os muçulmanos da península praticavam diversos atos
de devoção comuns em grande parte do mundo islâmico. Contudo, os ulemás wahhabitas
consideravam manifestações de superstição
e heresia que necessitavam de purificação.
Além da destruição do cemitério de Al-Baqi,
em 1925, os sauditas demoliram as tumbas dos
„mártires da batalha de Uhud“ e a mesquita de
Fatimah Al-Zahra, onde repousava a filha de
Muhammad, e diversos outros túmulos de familiares e companheiros de
Maomé. Pretendiam destruir o próprio túmulo do Profeta, mas depois de críticas
preferiam apenas despojá-lo de todos os ornamentos.
Em Meca fizeram o mesmo,
devastando tudo o que havia no cemitério Al-Ma’ala,
inclusive a tumba da primeira esposa de Muhammad,
Khadija bint Khuwaylia.
O complexo destrutivo se
mantém até os dias de
hoje. Como parte do projeto de expansão da Al-Majisd al-Nabawi, em
Medina, os sauditas pretendem derrubar três
outras mesquitas sagradas. Em Meca, para a
construção de torres com hotéis, apartamentos e shoppings, arrasaram diversos lugares
santos e históricos. A casa de Khadija foi demolida para a construção de lavatórios públicos, a casa de Abu Bakr, companheiro de
Muhammad e primeiro Califa, deu espaço
para o Hilton e a Mesquita de abu-Qubais foi
demolida para a construção do palácio real.
A recente destruição do milenar complexo de
Palmira, na Síria, pelo ISIS, assim como a demolição do Buda de Bamiyan no Afeganistão, pelo
Talebã, apenas refletem o anacronismo do
fundamentalismo islâmico iniciado na Arábia
Saudita. Hoje, em Meca, só restam 20 estruturas que remontam aos tempos de Muhammad.
Se nem mesmo a própria - e verdadeira - tradição é protegida, quanto mais a riqueza histórica e civilizacional de outros povos e crenças.
El Boletin Oficial de I.C.I. - Numero 09 - Septiembre 2015
I
C
de Carlo Petillo
A ânsia destrutiva do wahhabismo
INST
IT
4
Solidaridad y necesidad
TO
U
PAG. 5
M
ÉX
Download

1 - Instituto de idiomas ICI