ARTE E PAISAGEM NUMA VISÃO CONTEMPORÂNEA ART AND LANDSCAPE IN A CONTEMPORARY VIEW MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA / CONTEMPORARY ART MUSEUM / PARQUE / PARK / PATRIMÓNIO NATURAL / NATURAL HERITAGE / CASA / VILLA / EXEMPLAR ÚNICO DE ARTE DECO / A RARE ART DECO MODEL Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves A Fundação de Serralves é uma instituição cultural situada no coração da cidade do Porto, com uma vocação marcadamente internacional. A sua Missão é sensibilizar o público para a arte contemporânea e o ambiente, através do Museu de Arte Contemporânea como centro pluridisciplinar, do Parque como património natural vocacionado para a educação e animação ambientais e do Auditório como centro de reflexão sobre a sociedade contemporânea. The Serralves Foundation is a cultural institution located in the city of Oporto, in Portugal. It is a European cultural institution serving the national community, whose mission is to raise the general public’s awareness concerning contemporary art and the environment. The Foundation pursues its mission via the Museum of Contemporary Art as a multi-disciplinary centre, the Park as a natural heritage site ideally suited for environmental education and entertainment activities and the Auditorium as a centre for reflection A Fundação de Serralves está instalada numa propriedade and debate on issues facing singular, que junta num só espaço contemporary society. um Museu de Arte Contemporânea, Since its creation in 1989, the um fabuloso Parque com jardins e Serralves Foundation has been áreas rurais, uma casa Art-Déco installed in a unique estate, housing dos anos 30, um Auditório com 260 lugares, equipado com as melhores a Museum of Contemporary Art, a fabulous Park encompassing gardens tecnologias, e também espaços de and rural areas, a 1930s art deco Villa, lazer, restaurantes e lojas. a 260-seater Auditorium along with Todas estas características leisure facilities,restaurants and shops. oferecem aos visitantes de Serralves uma experiência Anyone visiting Serralves is inesquecível! guaranteed an unforgettable experience — encompassing numerous points of interest! Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves Circa 1968 © Rita Burmester MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE SERRALVES SERRALVES MUSEUM OF CONTEMPORARY ART O Museu foi inaugurado em 1999 e desde o início assumiu uma vocação internacional. O edifício onde está instalado foi projectado pelo arquitecto Álvaro Siza, o mais destacado arquitecto português, vencedor, entre outros, do Pritzker Prize. O Museu de Serralves, com mais de 400 mil visitantes, é o museu pago mais visitado de Portugal e apresenta um programa de exposições temporárias, de artistas portugueses e estrangeiros, que procuram estabelecer um diálogo entre vários contextos artísticos. Muitas das exposições apresentadas são produzidas em colaboração com prestigiados Museus internacionais, tais como: Tate Modern de Londres, o Museu Ludwig de Colónia, o MACBA de Barcelona ou o New Museum de Nova Iorque. The museum opened in 1999 and from the start assumed a clear international vocation, integrated within the leading international contemporary art circuit. Its building was designed by Portugal’s most distinguished architect, Pritzker Prize Winner Álvaro Siza. With more than 400 thousand visitors, Serralves Museum is currently Portugal’s most visited charged-entry museum. The Museum presents a programme of temporary exhibitions, some of which co-produced by prestigious international museums such as: Tate Modern, London, Ludwig Museum, Koln, MACBA, Barcelona or New Museum, New York, featuring Portuguese and foreign artists. Fotografia © Victor Beiramar Diniz Fotografia © Anabela Rosas Trindade Fotografia © Fundação de Serralves PARQUE DE SERRALVES SERRALVES PARK O Parque de Serralves é uma referência no património paisagístico português. Estendese ao longo de 18 hectares e inclui jardins, um lago romântico, roseirais, matas, uma quinta agrícola com animais, um jardim de plantas aromáticas e a paisagem que rodeia o Museu, projectada para o século XXI. O Parque foi premiado em 1997 com o “Henry Ford Prize for the Preservation of the Environment”. Serralves Park is a key location within Portugal’s landscape architecture heritage. It extends over 18 hectares and includes gardens, a romantic lake, rose gardens, meadows, woodlands, a farm with animals, an aromatic plants garden and the landscape surrounding the museum, designed for the 21st century. In 1997, the Park received the “Henry Ford Prize for the Preservation of the Environment”. Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves CASA DE SERRALVES SERRALVES VILLA A Casa de Serralves foi construída entre as décadas de 20 e 40 do século XX, por Carlos Alberto Cabral, Conde de Vizela. Fascinado pela arquitectura, pelo paisagismo e em particular pelo estilo Art-Déco, rodeou-se de grandes arquitectos do seu tempo para construir uma casa única, que permanece preservada segundo o projecto original. A Casa é hoje a sede da Fundação de Serralves e também uma extensão do Museu de Arte Contemporânea, acolhendo exposições temporárias. Serralves Villa was built between the 1920s and 1940s, by Carlos Alberto Cabral, Conde de Vizela. Fascinated by architecture,landscape and in particular by Art deco styles, he assembled a team of leading architects to build a unique house that has been preserved in accordance with the original design. The Villa is now the headquarters of the Serralves Foundation and also serves as an extension of the Museum of Contemporary Art - hosting temporary exhibitions. Fotografia © Fundação de Serralves “SERRALVES EM FESTA!” é um dos maiores festivais de expressão artística contemporânea da Europa. Nos dia 5 e 6 de Junho de 2010, ao longo de 40 horas consecutivas este festival conta com actividades para todas as idades, para todas as famílias e para a família toda. Na sexta-feira dia 4 de Junho, a festa começa “fora de portas”, pelas ruas da baixa do Porto. Das 8 horas da manhã sábado, até às 24 horas de Domingo, a Festa não pára em Serralves, o parque, o museu, o auditório e a casa de Serralves enchem-se de cor ao receber mais de 80 eventos, mais de 400 artistas nacionais e internacionais, em mais de 200 momentos de actuação. Neste grande festival estão representadas as áreas da arte contemporânea, actividades para crianças e famílias, performance, música improvisada, música pop rock, música electrónica, música experimental, jazz, Dj’s, dança contemporânea, circo contemporâneo, teatro de rua, teatro de marionetas, cinema, vídeo, fotografia, instalação, visitas orientadas ao parque, aos espaços e às exposições, workshops, e muito mais!!! Visite-nos nesta grande festa que é de todosl!!! “SERRALVES EM FESTA!” is the largest contemporary arts festival in Europe. On the 5th and 6th of June 2010, lasting for 40 consecutive hours and including activities for all ages, all families, and the whole family. The Festa will start on the streets of downtown Porto, on Friday, the 4th of June. From 8h in the morning on Saturday, 5th of June until midnight on Sunday, 6th of June, the Park, the Museum, the Auditorium and the Serralves villa will feature more than 80 activities, more than 400 national and international artists in more than 200 moments of presentation. Several areas of contemporary art will be represented in this big festival: activities for children and families, performances, improvised music, pop rock, electronic music, experimental music, jazz, Dj’s, contemporary dance, contemporary circus, street theatre, cinema, video, photography, installations, guided tours to the park, to the spaces, and the exhibitions, workshops and much more! Visit us in this great festival!!! Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Fundação de Serralves Fotografia © Paulo Martins Fotografia © Silvana Torrinha Fotografia © Fundação de Serralves PROGRAMM HIGHLIGHTS ON 2010 Marlene Dumas Lourdes Castro Às Artes Cidadões DESTAQUES DA PROGRAMAÇÃO EM 2010 O ano de 2010 será marcado por uma programação de excelência, a que Serralves já habituou os seus públicos. Destacamos três grandes exposições: 2010 will maintain the excellence of programming that the general public has become accustomed to at Serralves. We highlight three major exhibitions: A Exposição de Lourdes Castro, estará patente entre Março e Junho do presente ano. Esta exposição apresentará a mais completa retrospectiva até ao momento dedicada à obra da artista portuguesa. A exposição de Marlene Dumas, de Julho a Outubro, pretende mostrar trabalhos mais recentes que permitam ao público acompanhar o questionamento de Dumas e o desenvolvimento do seu trabalho. Às Artes Cidadãos!, entre Novembro e Dezembro de 2010, reúne exemplos de uma arte empenhada não só na transformação cívica e revolucionária do Mundo como também empenhada na criação de novas linguagens e formas de expressão. Esta exposição reunirá muitos dos exemplos mais significativos da interacção entre a arte e o activismo cívico e político na História de uma Contemporaneidade. The Lourdes Castro exhibition, from March to June, 2010. This exhibition will offer the most comprehensive retrospective to date of the artist’s works. The Marlene Dumas exhibition, from July to October, will display the artist’s latest works - enabling the general public to keep abreast of Dumas’ process of questioning and the development of her work. The exhibition, Às Artes Cidadãos! (To Arts, Citizens!), from November to December, brings together works dedicated not only to civic and revolutionary transformation of the World but also to creation of new languages and forms of expression. This exhibition will bring together some of the most significant examples of the interaction between art, civic activism and politics in Contemporary History. Fotografia © Silvana Torrinha Fotografia © Silvana Torrinha Fotografia © Silvana Torrinha Contamos também com outros grandes momentos na nossa programação: Nos dias 5 e 6 de Junho a Fundação de Serralves organiza o SERRALVES EM FESTA, com uma duração de 40 horas non-stop e com vários eventos a decorrer em simultâneo nos vários espaços da Fundação. A entrada é livre e as actividades, pensadas para todas as idades. Our programme also includes other major events: On June 5 and 6, the Serralves Foundation will organise SERRALVES EM FESTA, a 40 hour non-stop marathon, presenting several events taking place simultaneously in various parts of the Foundation. Entrance is free of charge and the activities are designed for all ages. O JAZZ NO PARQUE, que é já uma referência no panorama cultural da cidade do Porto e de Portugal, decorre nos dias 10, 17 e 24 de Julho de 2010. Um festival que vai já na sua 19ª edição e que traz grandes nomes do jazz nacional e internacional ao Parque de Serralves. JAZZ IN THE PARK - already a leading annual event in Oporto’s and Portugal’s cultural panorama - will be held on July 10, 17 and 24, 2010. The festival will celebrate its 19th edition this year - bringing top international and national Jazz musicians to Serralves Park. CONTACTOS Informações: 808 200 543 Reserva Entradas: +351 226 156 584 Geral: +351 226 156 500 Fax: +351 226 156 533 Direcção de Marketing e Desenvolvimento [email protected] COORDENADAS GPS Latitude: 41° 9’35.40”N Longitude: 8°39’35.35”W WINTER SCHEDULES OCT - MAR MUSEUM / VILLA Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m. Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 7 p.m. Closed on Mondays PARK Tue to Sun: 10 a.m. - 7 p.m. Closed on Mondays SUMMER SCHEDULES APR - SEP MUSEUM Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m. Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 8 p.m. Closed on Mondays Fotografia © Gerd Kittel VILLA Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m. Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 7 p.m. Closed on Mondays PARK Tue to Fri: 10 a.m. - 7 p.m. Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 8 p.m. Closed on Mondays Rua D. João de Castro, 210 / 4150-417 Porto / Portugal / www.serralves.pt / [email protected]