ARTE E PAISAGEM NUMA VISÃO CONTEMPORÂNEA
ART AND LANDSCAPE IN A CONTEMPORARY VIEW
MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA / CONTEMPORARY ART MUSEUM /
PARQUE / PARK / PATRIMÓNIO NATURAL / NATURAL HERITAGE /
CASA / VILLA / EXEMPLAR ÚNICO DE ARTE DECO / A RARE ART DECO MODEL
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
A Fundação de Serralves é uma
instituição cultural situada no
coração da cidade do Porto, com
uma vocação marcadamente
internacional.
A sua Missão é sensibilizar o
público para a arte contemporânea
e o ambiente, através do Museu de
Arte Contemporânea como centro
pluridisciplinar, do Parque como
património natural vocacionado
para a educação e animação
ambientais e do Auditório como
centro de reflexão sobre a
sociedade contemporânea.
The Serralves Foundation is a
cultural institution located in the
city of Oporto, in Portugal. It is a
European cultural institution serving
the national community, whose
mission is to raise the general public’s
awareness concerning contemporary
art and the environment.
The Foundation pursues its mission
via the Museum of Contemporary
Art as a multi-disciplinary centre, the
Park as a natural heritage site ideally
suited for environmental education
and entertainment activities and the
Auditorium as a centre for reflection
A Fundação de Serralves está
instalada numa propriedade
and debate on issues facing
singular, que junta num só espaço
contemporary society.
um Museu de Arte Contemporânea, Since its creation in 1989, the
um fabuloso Parque com jardins e
Serralves Foundation has been
áreas rurais, uma casa Art-Déco
installed in a unique estate, housing
dos anos 30, um Auditório com 260
lugares, equipado com as melhores a Museum of Contemporary Art, a
fabulous Park encompassing gardens
tecnologias, e também espaços de
and rural areas, a 1930s art deco Villa,
lazer, restaurantes e lojas.
a 260-seater Auditorium along with
Todas estas características
leisure facilities,restaurants and shops.
oferecem aos visitantes de
Serralves uma experiência
Anyone visiting Serralves is
inesquecível!
guaranteed an unforgettable
experience — encompassing
numerous points of interest!
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
Circa 1968 © Rita Burmester
MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA
DE SERRALVES
SERRALVES MUSEUM
OF CONTEMPORARY ART
O Museu foi inaugurado em 1999 e desde o
início assumiu uma vocação internacional.
O edifício onde está instalado foi projectado
pelo arquitecto Álvaro Siza, o mais destacado
arquitecto português, vencedor, entre outros,
do Pritzker Prize.
O Museu de Serralves, com mais de 400 mil
visitantes, é o museu pago mais visitado
de Portugal e apresenta um programa de
exposições temporárias, de artistas portugueses
e estrangeiros, que procuram estabelecer um
diálogo entre vários contextos artísticos.
Muitas das exposições apresentadas são
produzidas em colaboração com prestigiados
Museus internacionais, tais como: Tate Modern
de Londres, o Museu Ludwig de Colónia, o
MACBA de Barcelona ou o New Museum de
Nova Iorque.
The museum opened in 1999 and from the
start assumed a clear international vocation,
integrated within the leading international
contemporary art circuit.
Its building was designed by Portugal’s most
distinguished architect, Pritzker Prize Winner
Álvaro Siza.
With more than 400 thousand visitors,
Serralves Museum is currently Portugal’s
most visited charged-entry museum.
The Museum presents a programme of temporary
exhibitions, some of which co-produced by
prestigious international museums such as: Tate
Modern, London, Ludwig Museum, Koln, MACBA,
Barcelona or New Museum, New York, featuring
Portuguese and foreign artists.
Fotografia © Victor Beiramar Diniz
Fotografia © Anabela Rosas Trindade
Fotografia © Fundação de Serralves
PARQUE DE SERRALVES
SERRALVES PARK
O Parque de Serralves é uma referência no
património paisagístico português. Estendese ao longo de 18 hectares e inclui jardins, um
lago romântico, roseirais, matas, uma quinta
agrícola com animais, um jardim de plantas
aromáticas e a paisagem que rodeia o Museu,
projectada para o século XXI.
O Parque foi premiado em 1997 com o
“Henry Ford Prize for the Preservation of the
Environment”.
Serralves Park is a key location within
Portugal’s landscape architecture heritage. It
extends over 18 hectares and includes gardens,
a romantic lake, rose gardens, meadows,
woodlands, a farm with animals, an aromatic
plants garden and the landscape surrounding
the museum, designed for the 21st century.
In 1997, the Park received the “Henry Ford
Prize for the Preservation of the Environment”.
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
CASA DE SERRALVES
SERRALVES VILLA
A Casa de Serralves foi construída entre as
décadas de 20 e 40 do século XX, por Carlos
Alberto Cabral, Conde de Vizela. Fascinado pela
arquitectura, pelo paisagismo e em particular
pelo estilo Art-Déco, rodeou-se de grandes
arquitectos do seu tempo para construir
uma casa única, que permanece preservada
segundo o projecto original.
A Casa é hoje a sede da Fundação de Serralves
e também uma extensão do Museu de Arte
Contemporânea, acolhendo exposições
temporárias.
Serralves Villa was built between the 1920s
and 1940s, by Carlos Alberto Cabral, Conde de
Vizela. Fascinated by architecture,landscape
and in particular by Art deco styles, he
assembled a team of leading architects to build
a unique house that has been preserved in
accordance with the original design.
The Villa is now the headquarters of the
Serralves Foundation and also serves as an
extension of the Museum of Contemporary Art
- hosting temporary exhibitions.
Fotografia © Fundação de Serralves
“SERRALVES EM FESTA!” é um dos maiores
festivais de expressão artística contemporânea
da Europa. Nos dia 5 e 6 de Junho de 2010,
ao longo de 40 horas consecutivas este festival
conta com actividades para todas as idades,
para todas as famílias e para a família toda.
Na sexta-feira dia 4 de Junho, a festa começa
“fora de portas”, pelas ruas da baixa do Porto.
Das 8 horas da manhã sábado, até às 24 horas
de Domingo, a Festa não pára em Serralves,
o parque, o museu, o auditório e a casa de
Serralves enchem-se de cor ao receber mais de
80 eventos, mais de 400 artistas nacionais e
internacionais, em mais de 200 momentos de
actuação.
Neste grande festival estão representadas
as áreas da arte contemporânea, actividades
para crianças e famílias, performance,
música improvisada, música pop rock, música
electrónica, música experimental, jazz, Dj’s,
dança contemporânea, circo contemporâneo,
teatro de rua, teatro de marionetas, cinema,
vídeo, fotografia, instalação, visitas orientadas
ao parque, aos espaços e às exposições,
workshops, e muito mais!!!
Visite-nos nesta grande festa que é de todosl!!!
“SERRALVES EM FESTA!” is the largest
contemporary arts festival in Europe. On the
5th and 6th of June 2010, lasting for 40
consecutive hours and including activities for
all ages, all families, and the whole family.
The Festa will start on the streets of downtown
Porto, on Friday, the 4th of June.
From 8h in the morning on Saturday, 5th
of June until midnight on Sunday, 6th of
June, the Park, the Museum, the Auditorium
and the Serralves villa will feature more
than 80 activities, more than 400 national
and international artists in more than 200
moments of presentation.
Several areas of contemporary art will be
represented in this big festival: activities
for children and families, performances,
improvised music, pop rock, electronic music,
experimental music, jazz, Dj’s, contemporary
dance, contemporary circus, street theatre,
cinema, video, photography, installations,
guided tours to the park, to the spaces, and
the exhibitions, workshops and much more!
Visit us in this great festival!!!
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Fundação de Serralves
Fotografia © Paulo Martins
Fotografia © Silvana Torrinha
Fotografia © Fundação de Serralves
PROGRAMM HIGHLIGHTS ON 2010
Marlene Dumas
Lourdes Castro
Às Artes Cidadões
DESTAQUES DA PROGRAMAÇÃO
EM 2010
O ano de 2010 será marcado por uma
programação de excelência, a que
Serralves já habituou os seus públicos.
Destacamos três grandes exposições:
2010 will maintain the excellence of
programming that the general public has
become accustomed to at Serralves.
We highlight three major exhibitions:
A Exposição de Lourdes Castro, estará
patente entre Março e Junho do presente ano.
Esta exposição apresentará a mais completa
retrospectiva até ao momento dedicada à obra
da artista portuguesa.
A exposição de Marlene Dumas, de Julho
a Outubro, pretende mostrar trabalhos
mais recentes que permitam ao público
acompanhar o questionamento de Dumas e o
desenvolvimento do seu trabalho.
Às Artes Cidadãos!, entre Novembro e
Dezembro de 2010, reúne exemplos de uma
arte empenhada não só na transformação
cívica e revolucionária do Mundo como também
empenhada na criação de novas linguagens e
formas de expressão. Esta exposição reunirá
muitos dos exemplos mais significativos da
interacção entre a arte e o activismo cívico e
político na História de uma Contemporaneidade.
The Lourdes Castro exhibition, from March
to June, 2010. This exhibition will offer
the most comprehensive retrospective
to date of the artist’s works.
The Marlene Dumas exhibition, from July
to October, will display the artist’s latest
works - enabling the general public to keep
abreast of Dumas’ process of questioning
and the development of her work.
The exhibition, Às Artes Cidadãos! (To Arts,
Citizens!), from November to December,
brings together works dedicated not only to
civic and revolutionary transformation of the
World but also to creation of new languages
and forms of expression. This exhibition will
bring together some of the most significant
examples of the interaction between art, civic
activism and politics in Contemporary History.
Fotografia © Silvana Torrinha
Fotografia © Silvana Torrinha
Fotografia © Silvana Torrinha
Contamos também com outros grandes
momentos na nossa programação: Nos dias 5 e
6 de Junho a Fundação de Serralves organiza
o SERRALVES EM FESTA, com uma duração
de 40 horas non-stop e com vários eventos a
decorrer em simultâneo nos vários espaços da
Fundação. A entrada é livre e as actividades,
pensadas para todas as idades.
Our programme also includes other major
events: On June 5 and 6, the Serralves
Foundation will organise SERRALVES EM
FESTA, a 40 hour non-stop marathon,
presenting several events taking place
simultaneously in various parts of the
Foundation. Entrance is free of charge and
the activities are designed for all ages.
O JAZZ NO PARQUE, que é já uma referência
no panorama cultural da cidade do Porto e de
Portugal, decorre nos dias 10, 17 e 24 de Julho
de 2010. Um festival que vai já na sua 19ª edição
e que traz grandes nomes do jazz nacional e
internacional ao Parque de Serralves.
JAZZ IN THE PARK - already a leading
annual event in Oporto’s and Portugal’s
cultural panorama - will be held on July 10, 17
and 24, 2010. The festival will celebrate its 19th
edition this year - bringing top international
and national Jazz musicians to Serralves Park.
CONTACTOS
Informações: 808 200 543
Reserva Entradas: +351 226 156 584
Geral: +351 226 156 500
Fax: +351 226 156 533
Direcção de Marketing e Desenvolvimento
[email protected]
COORDENADAS GPS
Latitude: 41° 9’35.40”N
Longitude: 8°39’35.35”W
WINTER SCHEDULES
OCT - MAR
MUSEUM / VILLA
Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m.
Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 7 p.m.
Closed on Mondays
PARK
Tue to Sun: 10 a.m. - 7 p.m.
Closed on Mondays
SUMMER SCHEDULES
APR - SEP
MUSEUM
Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m.
Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 8 p.m.
Closed on Mondays
Fotografia © Gerd Kittel
VILLA
Tue to Fri: 10 a.m. - 5 p.m.
Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 7 p.m.
Closed on Mondays
PARK
Tue to Fri: 10 a.m. - 7 p.m.
Sat, Sun and Holidays: 10 a.m. - 8 p.m.
Closed on Mondays
Rua D. João de Castro, 210 / 4150-417 Porto / Portugal / www.serralves.pt / [email protected]
Download

arte e paisagem numa visão contemporânea art and landscape in a