Anais do 5º Encontro do Celsul, Curitiba-PR, 2003 (360-366) FOCO: TIPO E DISTRIBUIÇÃO Cristiane Aparecida KRUG DE ASSIS (PG – UFSC) ABSTRACT: this paper presents the distinction between to different types of focus: contrastive and information. The focus wich has an exhaustive and contrastive interpretation occupies Spec,FP position on the left periphery of the sentence. On the other hand, the information focus occupies the Spec,FP position on the left of the VP. KEYWORDS: focus; topic; information; contrastive. 0. Introdução O objetivo deste trabalho é mostrar como se constrói sintaticamente as sentenças que têm um constituinte focalizado. Para isso, nos valeremos dos estudos de Rizzi (1997) e Belletti (2001) sobre foco. O que se pode observar no trabalho desses dois autores é que para ambos a noção de foco está diretamente relacionada à posição que este constituinte ocupa na sentença. Para eles, um constituinte é interpretado como foco somente se ele ocupa a posição de Spec de FocP1. Para o constituinte topicalizado, a análise é a de que este constituinte é interpretado como tópico quando ele ocupa a posição Spec de TopP. Antes de entrarmos na análise desses dois autores, vamos apresentar a proposta de Zubizarreta (1998) e Kiss (1998) para foco. Como veremos, foco pode ser interpretatado de, pelo menos, duas maneiras: não-contrastivo e contrastivo (Zubizarreta) ou de informação e de identificação (Kiss). Se a sintaxe interpreta esses dois tipos de foco de forma diferente, mantendo que o constituinte focalizado está em Spec FocP, podemos dizer que a diferença de interpretação acontece por que FocP deve ocupar duas posições na estrutura. Esta vai ser a proposta de Belletti (2001). Para ela, o foco não contrastivo ou de informação aparece no Spec FocP que é gerado à esquerda do VP. Já o foco contrastivo ou de identificação aparece no Spec de FocP que é gerado à esquerda do IP. 1. Zubizarreta (1998) e Kiss (1998) Uma sentença focal se caracteriza por ter a informação que veicula organizada em duas partes: o foco e a pressuposição. Zubizarreta (1998) assume que o foco é definido como a parte da sentença que não é pressuposta. Para estabelecer esta diferença, a autora sugere um teste de pergunta/resposta. Neste teste, a pressuposição pode ser parafraseada substituindo o elemento Wh das construções interrogativas de (1) pelos indefinidos de (2): (1)a. O que aconteceu? b. O que o João fez? c. O que o João comeu? d. Quem comeu a torta? e. O que aconteceu com a torta? f. O que o João fez com a torta? (2) a. Alguma coisa aconteceu. b. O João fez alguma coisa. c. O João comeu alguma coisa. d. Alguém comeu a torta. e. Aconteceu alguma coisa com a torta. f. O João fez alguma coisa com a torta.2 Os exemplos de (2) podem ser traduzidos pelas fórmulas em (3) que envolvem quantificação existencial: 1 2 Para mais detalhes sobre a noção de FocP, ver Brody (1990). Exemplos extraídos de Zubizarreta (1998) e traduzidos para o PB. Cristiane Aparecida KRUG DE ASSIS 361 (3) a. Existe um x, tal que x aconteceu b. Existe um x, tal que João fez x c. Existe um x, tal que João comeu x d. Existe um x, tal que x comeu a torta e. Existe um x, tal que x aconteceu com a torta f. Existe um x, tal que João fez x com com a torta A resposta de uma pergunta Wh deve conter um foco e pode conter a pressuposição ou parte dela. Se a resposta é uma sentença completa, o foco é a parte que atribui o valor à variável vinculada pela expressão Wh, como vemos nos exemplos (4). Para cada exemplo de (4), o F marca o foco que varia de acordo com a pergunta com a qual está relacionado. Veja que o elemento focalizado nunca está presente nas perguntas, ao contrário da parte pressuposta que é repetida nas respostas: (4) a. [F O João [comeu [a torta]]] [O que aconteceu?] b. [O João [F comeu [a torta]]] [O que o João fez?] c. [O João [comeu [F a torta]]] [O que o João comeu?] d. [[F O João [comeu [a torta]]]] [Quem comeu a torta pie?] e. [[F O João] [[F comeu] [a torta]]] [O que aconteceu com a torta?] f.[O João [[F comeu] a torta]] [O que o João fez com a torta?] Zubizarreta apresenta o foco visto nos exemplos acima como não-contrastivo e o diferencia de outro tipo de foco que ela chama de contrastivo. Este é graficamente marcado nas sentenças abaixo por maiúsculas em negrito. O foco contrastivo difere do não-contrastivo porque o contexto em que ele aparece supõe, não uma pergunta Wh como vemos em (6a), mas uma afirmação como vemos em (5) e (6b): (5) O Paulo está usando uma camisa VERMELHA hoje (não uma camisa azul) [O Paulo está usando uma camisa azul hoje] ‘existe um x, tal que Paulo está usando x’ ‘o x (tal que Paulo está usando x) = uma camisa vermelha’ (6) a. #O JOÃO comeu uma maçã.3 [Quem comeu uma maçã?] b. O JOÃO comeu uma maçã (não o Pedro) [O Pedro comeu uma maçã] ‘existe um x, tal que x comeu uma maçã’ ‘o x (tal que x comeu uma maçã) = o João No plano fonológico, o foco contrastivo pode apresentar um pico acentual, o que não acontece com o foco não-contrastivo. Observe que a natureza semântica dos focos contrastivo e não-contrastivo é idêntica no sentido que ambos atribuem um valor para uma variável. Porém, o foco contrastivo nega um valor atribuído à variável e lhe atribui um novo valor: em (5) o valor negado é azul e o atribuído é vermelho. Kiss (1998) também reconhece dois tipos de foco que ela chama de identificacão e de informação. Foco, como vimos na definição dada acima, é a parte da sentença que carrega informação nova. Assim, tanto foco de informação como o de identificação são reconhecidos por serem a parte não pressuposta da sentença. Porém, a diferença entre esses dois tipos de foco é que o de informação está presente em todas as sentenças e o foco de identificação, como veremos, somente em sentenças particulares. Um exemplo de foco de informação, que marcaremos com maiúsculas, pode ser visto em (7): (7) Roberto deu flores PARA ANNA. 3 O # está sendo usado para mostrar que a sentença com foco contrastivo não serve como resposta para a pergunta em questão. 362 FOCO: TIPO E DISTRIBUIÇÃO O foco de identificação se distingue do de informação por apresentar os traços de exaustividade ou contraste e por desempenhar o seguinte papel semântico-comunicativo na sentença: Um foco de identificação representa um subconjunto do conjunto de elementos dado contextualmente ou situcionalmente para que a frase predicacional possa potencialmente se aplicar; este foco é identificado como o subconjunto exaustivo deste conjunto para o qual o predicado efetivamente se aplica. (Kiss (1998:245) Se aplicamos a citação acima, uma sentença como (8) deve ser interpretada desta maneira: de um conjunto relevante de pessoas {Pedro, Joana, Maria...}, presentes no domínio do discurso, o subconjunto ao qual o predicado que eu apresentei o Pedro ontem efetivamente se aplicou foi {(para) Maria}. (8) Foi para a Maria que eu apresentei o Pedro ontem A propriedade de o foco ser exaustivo pode ser parafraseada por Foi para a Maria e para ninguém mais que eu apresentei o Pedro. A propriedade de ser contrastivo pode ser parafraseada por Foi para a Maria e não para a Joana que eu apresentei o Pedro. Kiss sugere que o foco de identificação é realizado como um constituinte clivado no inglês4 e que este constituinte representa o valor de uma variável vinculada por um operador abstrato expressando identificação exaustiva. Suponhamos que o mesmo acontece com uma clivada do português. Então uma sentença clivada, como (9a), não é resposta pragmaticamente apropriada para uma pergunta Wh ordinária, como (9b), cujo falante simplesmente quer saber a identidade do pagador: (9) a. Foi o João que pagou o pato. b. Quem pagou o pato? Como resposta, (9a) tem mais informação do que a pergunta solicita. Por outro lado, (9a) é uma resposta pragmaticamente adequada para a pergunta (10): (10) Quem foi que pagou o pato? Observe que (10) tem estrutura de sentença clivada apenas com uma diferença: como afirma Mioto (1999), a expressão Wh não estacionou entre foi e que porque o verbo ser seleciona um CP que não pode ser interrogativo; se a expressão Wh estacionasse no Spec do CP encaixado teríamos incompatibilidade selecional.5 Assim, (10) é uma pergunta clivada que pede como resposta uma sentença com identificação exaustiva, o que presumimos que a sentença (9a) faz. (9a) veicula foco de identificação sem que contraste esteja implicado. Portanto, o que Zubizarreta diz ser foco não-contrastivo parece poder ser reduzido ao que Kiss chama de foco de informação. Em ambos os casos, refere-se ao foco que fornece a informação requerida pela pergunta, como exemplificado em (4) acima. Porém, não parece ser possível afirmar que o foco contrastivo e o de identificação sejam conceitos que recobrem o mesmo tipo de foco. 2. Rizzi (1997) Rizzi (1997) propõe que o sistema CP opera com dois subsistemas distintos: o primeiro, ForceP e FinP e o segundo TopP e FocP. 2.1 ForceP/FinP O subsistema ForceP/FinP se caracteriza por apresentar propriedades estruturais. A categoria ForceP expressa as relações entre o sistema CP e os sistemas mais altos (sentenças matrizes ou a articulação com o discurso) indicando qual o tipo de sentença (declarativa, interrogativa, relativa, clivada, etc). Já FinP possui uma especificação de tempo que irá se relacionar com a especificação de tempo do sistema IP mais baixo. O que FinP faz é conectar o sistema CP com o sistema IP codificando as informações que determinam a finitude da sentença. 2.2 TopP/FocP 4 Para mais detalhes sobre sentenças clivadas, ver Kiss (1998) e Krug de Assis (2001) Ou ainda, se o Spec do CP encaixado fosse preenchido por uma expressão Wh, o escopo da pergunta não atingiria toda a sentença. 5 Cristiane Aparecida KRUG DE ASSIS 363 Antes da expansão do CP, tópico e foco eram tratados muitas vezes como sendo adjuntos a IP ou CP. Essa expansão reformulou esta situação gerando as posições Spec de FocP e TopP que alojam o foco e o tópico. O Spec de FocP e TopP são posições destinadas a receber o foco e o tópico, respectivamente. Nessas posições, esses sintagmas vão respeitar as exigências do Critério Top e Foc remanescente do Critério Wh e Neg (Rizzi, 1991, Haegemann, 1995): (11) Critério Top/Foc (i) Um tópico/foco deve estar em configuração Spec/head com um núcleo marcado pelo traço [+Top/Foc] (ii) Um núcleo Top/Foc marcado pelo traço [+Top/Foc] deve estar em configuração Spec/head com um tópico/foco. 2.2 Tópico e Foco Na literatura, a distinção dada para foco e tópico é que este último é a parte pressuposta da sentença (informação velha) enquanto o foco é a parte não-pressuposta (informação nova). Rizzi (1997) aponta outras diferenças para tópico e foco. A primeira diferença que Rizzi observou foi que os DPs topicalizados, deslocados à esquerda da sentença, deixam um pronome lembrete (ou nulo)6 na posição de Caso, como vemos em (12): (12) a. O livroi, a Maria leu elei b. O livro, a Maria leu ti7 Agora, na articulação foco-pressuposição, o elemento focalizado só pode ser retomado por uma categoria vazia, não admitindo co-referencialidade com clíticos resumptivos, como observamos com a agramaticalidade de (13b): (13) a. O TEU LIVROi eu lii ti (não o da Joana b. *O TEU LIVROi eu li elei (não o da Joana) A segunda diferença apontada por Rizzi diz respeito aos elementos quantificacionais nus. Expressões quantificacionais como ninguém e tudo não são compatíveis com tópico, como vemos em (14). Porém, não existe nenhuma restrição quanto à focalização desses quantificadores, como atestam os exemplos em (15): (14) a. *Ninguém, a Maria viu b. *Tudo, a Maria gosta de fazer (15) a. NINGUÉM a Maria viu b. TUDO a Maria gosta de fazer Outra diferença entre tópico e foco é que uma sentença pode conter vários tópicos, mas somente um foco. Quando temos uma sentença com mais de um tópico, exemplo (16a), a estrutura é gramatical. Quando temos mais de um foco na sentença, esta é agramatical, exemplo (16b): (16) a. O livro, para o João, amanhã eu darei sem falta. b. *ONTEM O LIVRO a Maria deu para o João (não hoje a revista) A quarta diferença apontada por Rizzi para tópico e foco é que as expressões Wh são compatíveis com um tópico, exemplo (17). Já com um foco esses operadores são incompatíveis, exemplo (18): (17) Para o João, o que você falou? 6 7 Ver a noção de Clitic Left Dislocation (CLLD) em Cinque (1990). Para o italiano este exemplo seria agramatical. 364 FOCO: TIPO E DISTRIBUIÇÃO (18) *PARA O JOÃO o que você falou (não para o Pedro)? O que parece estar em jogo na agramaticalidade de (18) é que o foco e a expressão Wh parecem competir pelo mesmo lugar na estrutura, ou melhor, eles parecem estar em distribuição complementar. 3. Belletti (2001) Belletti (2001) mostra qual é a provável estrutura para as sentenças focalizadas. A autora, assim como Kiss e Zubizarreta, reconhece dois tipos de foco: um localizado na periferia esquerda da sentença e o outro na área interna ao IP. O foco localizado na periferia esquerda da sentença é interpretado por Belletti como foco contrastivo. Este foco é marcado por uma entonação caracterizada por um pico de acento. O outro foco, o que está na área interna do IP, não é marcado por nenhuma entonação especial e sua interpretação é a de foco de informação. Belletti propõe para o IP uma expansão semelhante a que Rizzi (1997) propõe para o CP. A autora sugere que diferentes posições podem estar associadas à área interna do IP, como tópico e foco. Essas diferentes posições são preenchidas por constituintes focalizados ou topicalizados, como o esquema em (19), proposto por Belletti, mostra: (19) [IP [I’ [TopP [Top’ [FocP [Foc’ [TopP [Top’ [VP…]]]]]]]]] O que vemos em (19), e que havíamos falado anteriormente, é que uma das diferenças entre tópico e foco é que uma sentença pode conter vários tópicos e somente um foco. A explicação para este fato é que deve existir apenas uma posição estrutural para alojar o foco. Isto realmente deve ser o que acontece por que se considerarmos que foco é informação nova, não seria possível supor que houvesse numa mesma sentença várias informações novas. Mas, como explicar que haja mais de um tipo de foco? Segundo Belletti, distinções fonológicas e semânticas é que vão definir a natureza do foco e essas diferenças vão gerar duas posições na estrutura de uma sentença focalizada. 3.1 Foco in situ O foco numa sentença está in situ quando ele aparece em sua posição canônica de sujeito ou objeto. Esta afirmação faria com que considerássemos as sentenças de (20), onde o objeto está sendo focalizado, como iguais: (20) a. A Joana visitou o Paulo b. A Joana visitou O PAULO No entanto, distinções fonológicas e semânticas são visíveis em (20). Ao considerarmos a fonologia, notamos que sobre o constituinte focalizado o Paulo em (20a) não recai nenhum tipo de acento especial, mas este acento existe em (20b). Com relação ao significado, (20a) e (20b) também são diferentes: na primeira, o constituinte focalizado expressa simplesmente a informação nova de que a pessoa visitada pela Joana foi o Paulo. Na segunda, existe mais do que uma informação nova: há implícito um contraste que envolve Paulo e outro alguém que não foi visitado pela Joana. Belleti (2001) afirma que as diferenças fonológicas e semânticas implicam estruturas sintáticas distintas. Para (20a) a estrutura seria aquela em que o constituinte focalizado preenche o Spec de FocP interno ao IP, como representado em (21): (21) [IP A Joanai [I’ visitouj [FocP o Paulok [Foc’ [VP ti [V’ tj tk ]]]]]] Em (21), vemos que o DP a Joana subiu para Spec IP para checar seu caso nominativo contra o núcleo de I; o verbo visitar subiu para I para checar seus traços de tempo; e o Paulo subiu para Spec de FocP para checar seus traços de Foc contra o núcleo Foc. Belletti está admitindo que esta estrutura é a que é representada para o foco in situ. As diferenças fonológicas e semânticas de (20b) sobre (20a) são representadas numa estrutura como (22): (22) [TopP IP A Joana visitou tj [Top’ [FocP O PAULOj [Foc’ Foc tIP ]]]] Nesta configuração, primeiro, o objeto o Paulo se movimenta para Spec de FocP na periferia esquerda da sentença onde irá checar seus traços de foco contra o núcleo Foc. É nesta posição que temos Cristiane Aparecida KRUG DE ASSIS 365 a interpretação de foco contrastivo. Em seguida, o IP remanescente8 A Joana visitou se movimenta por cima do objeto para o Spec de TopP, onde vai checar o traço de tópico contra o núcleo Top. Se a derivação em (22) é adotada para (20b), não podemos considerar que o constituinte focalizado esteja in situ. Desta forma, segundo Belletti, o foco in situ é interpretado como foco de informação e este foco checa os seus traços dentro do IP, na periferia esquerda do VP. Já o foco com leitura contrastiva/exaustiva, quer esteja explicitamente à esquerda ou não, ocupa sempre a posição de Spec de FocP na periferia esquerda da sentença. 4. Considerações Finais Neste artigo, procuramos mostrar como se costrói sintaticamente as sentenças que têm um constituinte focalizado. Para isso, primeiramente, mostramos as propostas de Zubizarreta (1998) e Kiss(1998). Vimos que o que Zubizarreta diz ser foco não-contrastivo parece poder ser reduzido ao que Kiss chama de foco de informação. Em ambos os casos, trata-se do foco que fornece a informação requerida pela pergunta. Porém, não parece ser possível afirmar que o foco contrastivo e o de identificação sejam conceitos que recobrem o mesmo tipo de foco. Vimos que Kiss relaciona o foco de identificação como sendo a realização de uma sentença clivada. Em seguida, apresentamos as propostas de Rizzi (1997) e Belletti (2001) para foco e tópico. Segundo Belletti, (2001), o foco que tem uma interpretação contrastiva/exaustiva ocupa a posição de Spec de FocP, na periferia esquerda da sentença. Já o foco não-contrastivo ou de informação preenche o Spec de FocP, gerado dentro do IP, na periferia esquerda do VP. Vimos que, fonologicamente, a distinção entre o foco gerado na periferia esquerda da sentença e o foco gerado internamente ao IP é que o primeiro apresenta um pico de acento enquanto este último não é acentuado. Além das diferenças estabelecidas para os dois tipos de foco, observamos, a partir da proposta de Rizzi (1997), algumas diferenças entre tópico e foco. Segundo Rizzi, foco e tópico não se distinguem somente por serem a parte não-pressuposta da sentença (informação nova) e a parte pressuposta (informação velha), respectivamente. O autor verificou, por exemplo, que os DPs topicalizados, deslocados à esquerda da sentença, deixam um pronome lembrete(ou nulo) na posição de Caso. Já os DPs focalizados não podem ser co-indexados a um pronome lembrete. RESUMO: Este artigo apresenta a distinção entre dois tipos de foco: de informação e contrastivo. O foco que tem uma interpretação contrastiva/exaustiva ocupa a posição de Spec de FocP na periferia esquerda da sentença. Já o foco de informação ocupa a posição Spec FocP na periferia esquerda do VP. PALAVRAS-CHAVE: foco; tópico; informação; contrastivo. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS BELLETTI, A. Aspects of the low IP area. ms, Università di Siena. 2001. BRODY, Michael. Some Remarks on the Focus Field in Hungarian. University College London Working Papers in Linguistics 2.201-225. 1990. CINQUE, G. Types of A’-dependencies. MIT Press, Cambridge, Massachussetts.1990. CHOMSKY, Noam. Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation. In D. Steinberg and L. Jacobovits (eds.), Semantics. Cambridge: CUP. 1971. _________ .On Wh-Movement. In Peter Culicover, Tom Wasow and Adrian Akmajian (eds.), Forma Syntax. New York: Academic Press. 1977. JACKENDOFF, Ray. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, MA: MIT Press. KISS, K. É. Identificational Focus versus Information Focus. Language 74:2.1998a. _______. The English Cleft Construction as a Focus Phrase. Current Issues in Linguistic Theory. Lunella Mereau (ed.).1999b. KRUG DE ASSIS, Cristiane. Sentenças clivadas e pseudo-clivadas no português brasileiro. Dissertação de Mestrado. UFSC. 2001. MIOTO, C. CP no PB. Manuscrito não publicado. 1999. RIZZI, L. The fine structure of the left periphery. In L. Haegeman (ed.) Elements of Grammar: 281- 337. Kluwer Academic Publishers. 1997. 8 Para mais detalhes sobre a noção de IP remanescente, ver Belletti (2001) 366 FOCO: TIPO E DISTRIBUIÇÃO SZABOLCSI, A. The Semantics od Topic-Focus Articulation.” Formal Methods in the Study of Language ed. by Jan Groenendijk et al., 513-541. Amsterdam: Matematich Centrum. 1981. ZUBIZARRETA, M. L. Prosody, Focus and Worder Order. M.I.T. Press. 1998.