SUMÁRIO Quadro-síntese do conteúdo programático ................................................................ 11 Contextualização da disciplina .................................................................................. 12 UNIDADE I TEORIA LITERÁRIA E CRÍTICA LITERÁRIA 1.1 - Explicação do termo Teoria 1.2 - Especificidade do Literário (Ciência Analítica X Ciência Fenomenológica) 1.3 - Teoria: Cientificismo X Teoria: Fenomenologia (Eduardo Portella) 1.4 - Posicionamento crítico em favor da Fenomenologia (Eduardo Portella) O Dever da Crítica Literária em Relação ao estudo da obra de arte literária 1.5 - Explicação do termo Crítica 1.6 - Objetivo da Crítica Literária (visão cientificista) 1.7 - Crítica Literária e Teoria Literária: A Crítica como consciência do Fato Literário (visão fenomenológica) 1.8 - Retrospectiva: A Natureza do Fenômeno Literário UNIDADE II TEORIA LITERÁRIA E CRÍTICA LITERÁRIA: CARACTERES (CARÁTERES) INTERDISCIPLINARES 2.1 - O atual caráter interdisciplinar da Teoria Literária 2.2 - Crítica de Eduardo Portella sobre as terminologias Teoria da Literatura e Teoria Literária 2.3 - Crítica e História Literária 2.4 - Crítica e Sociedade 2.5 - O percurso histórico da Crítica Literária 2.6 - Reavaliando a atuação da Crítica Literária (Neuza Machado) UNIDADE III CRÍTICA LITERÁRIA: MODERNIDADE X PÓS-MODERNIDADE 3.1 - Modernidade 3.2 - Modernidade: Imanência e Imediatismo (≠ de transmanência) 3.3 - Pós-Modernidade 3.4 - Temas e Variações da Pós-Modernidade 3.5 - Sobre a Poesia Pós-Moderna 3.6 - Sobre as Sociedades Capitalistas Pós-Modernas 3.7 - Pós-Moderno / Pós-Modernismo (Nicolau Sevcenko) 3.8 - Pós-Moderno / Pós-Modernismo (Jair Ferreira dos Santos) 3.9 - Pós-Moderno / Narrativas 3.10 - Tendência Literária 3.11 - Narrativa Pos-Moderna/Pós-Modernista de 1a Geração 3.12 - Narrativas Pós-Modernas/Pós-Modernistas de 1a e 2a Gerações 3.13 - Sobre o Marxismo Independente de Georg Lukács como auxiliar nos estudos de literatura pelo ponto de vista de Teofilo Urdanoz 3.14 - Modernidade/Pós-Modernidade: características sócio-culturais e ficcionais (Século XX ao início do Século XXI) 3.15 - Sobre a Ficção Pós-Modernista (2a Geração Brasileira) de Rogel Samuel (Neuza Machado) 3.16 - Leitura Crítico-Reflexiva de Neuza Machado (Sobre O Amante das Amazonas de Rogel Samuel) QUADRO-SÍNTESE DO CONTEÚDO PROGRAMÁTICO UNIDADE OBJETIVOS ESPECÍFICOS I - Teoria Literária X Crítica Literária Explicação do termo Teoria Especificidade do literário Teoria: Cientificismo X Teoria: Fenomenologia Posicionamento crítico (Fenomenologia) Explicação do termo Crítica Objetivo da Crítica Literária (cientificismo) Crítica Literária e Teoria Literária (Fenomenologia) A Natureza do Fenômeno Literário (retrospectiva) Levar ao aluno informações que definem a situação do texto literário (Arte Literária), chamando a atenção para os aspectos que possam orientar teoricamente e criticamente suas leituras. II - Teoria Literária e Crítica Literária - O atual caráter interdisciplinar da Teoria Literária - Crítica de Eduardo Portella sobre as terminologias Teoria da Literatura e Teoria Literária Crítica e História Literária Crítica e Sociedade O percurso histórico da Crítica Literária Reavaliando a atuação da Crítica Literária Levar o aluno a reconhecer no texto literário a categoria genérica do mesmo. III - Crítica Literária: Modernidade X Pós-Modernidade Modernidade Modernidade: Imanência e Imediatismo Pós-Modernidade Temas e Variações da Pós-Modernidade Sobre a poesia Pós-Moderna Sobre as Sociedades Capitalistas Pós-Modernas Pós-Moderno/Pós-Modernismo Pós-Moderno/Narrativas Tendência Literária Narrativa Pós-Moderna/Pós-Modernista de 1a Geração Narrativas Pós-Modernas/Pós-Modernistas de 1a e 2a Gerações Sobre o Marxismo Independente de Georg Lukács Características Sócio-Culturais e Ficcionais da PósModernidade Sobre a Ficção Pós-Modernista no Brasil Leitura Crítico-Reflexiva de O Amante das Amazonas (romance de Rogel Samuel) – Neuza Machado Levar o aluno a reconhecer a Literatura da Pós-Modernidade. CONTEXTUALIZAÇÃO DA DISCIPLINA A disciplina Teoria Literária IV, acrescida de saberes de Crítica Literária, visa reafirmar e consolidar o leque de informações que foram utilizadas no decorrer dos cursos de Teoria Literária I, Teoria Literária II e Teoria Literária III, e, ao mesmo tempo, apresentar as renovadas e/ou inovadas orientações teórico-críticas do atual momento histórico, orientações estas que permitirão a sempre necessária e exigida reciclagem de um contínuo e atualizado conhecimento do texto literário (seja o texto pesquisado literatura-arte ou não). A Crítica Literária, enquanto conhecimento que busca a capacidade de julgar as camadas particulares do texto-arte e/ou paraliterário, e enquanto complemento indispensável às diversas diretrizes teóricas (replenas de conteúdos universais), sempre estará em evolução, acompanhando o próprio processo transformador da disciplina aqui realçada, apresentando-se, por este aspecto, como contribuinte interdisciplinar, imprescindível, para que o estudioso da literatura possa interagir com todas as camadas de qualquer texto literário (as camadas visíveis e as camadas invisíveis). Este conhecimento se somará às informações dos cursos anteriores, pois, além de permitir a continuação das explorações de todas as possibilidades e fundamentos da Teoria Literária, afora o perrmanente reconhecimento dos papéis da mimésis e da catársis no fenômeno literário, o analista e/ou intérprete continuará a ter condições de se disciplinar a estudar, com reanimado empenho, e, por tais motivações, continuar a desenvolver o senso crítico no intuito de prosseguir em estudos posteriores, tais como Cursos de Pós-Graduação Lato Sensu em Teoria Literária e Literatura propriamente dita, brasileira ou estrangeira, ou mesmo em Cursos de Pós-Graduação Stricto Sensu, ou seja, um Mestrado e, posteriormente, um Doutorado. Reafirmando as anteriores contextualizações — dos anteriores Instrucionais de Teoria Literária —, as informações, contidas nesta disciplina, tendem a provocar no estudioso da literatura, agora produtor de literatura-técnica, a continuação do gosto pelo crescimento intelectual, o qual o levará a pesquisas posteriores (Artigos, Ensaios, Monografias, Dissertações, Teses), assim, desenvolvendo e ampliando o seu saber ao longo do tempo. Sem as informações teórico-críticas avançadas, já reconhecidas e respeitadas, e as posteriores, ao término do Curso de Letras, o candidato a professor de literatura (brasileira, portuguesa, inglesa, hispano-americana ou de qualquer outra nacionalidade) não conseguirá atingir o necessário suporte para o seu próprio desenvolvimento intelectual, ético e profissional. UNIDADE I TEORIA LITERÁRIA E CRÍTICA LITERÁRIA Objetivos Específicos: • Quanto à Teoria Literária: Levar o aluno a reavaliar as informações teórico-críticas adquiridas anteriormente, as quais, nos cursos anteriores, definiram a situação do texto literário (texto-obra e/ou paraliterário), com isto, chamando a atenção do analista e/ou intérprete para os aspectos que tipificaram e orientaram a sua leitura. • Quanto à Crítica Literária propriamente dita: Possibilitar ao estudioso da literatura a faculdade de analisar e/ou interpretar a obra-de-arte literária auxiliado pelo atual arcabouço crítico-literário, principalmente a construção textual crítico-literária que corresponde ao século XX e início do século XXI (avaliadoras e reconhecedoras da grandeza de obras narrativas modernistas e pós-modernistas, obras estas inovadoras, em prosa e em versos, e poemas líricos das mesmas estéticas) e reconhecer (continuamente e fenomenicamente) a Natureza Específica do Literário. 1.1 - EXPLICAÇÃO DO TERMO TEORIA O QUE É TEORIA? “Nos estudos literários e culturais, nos dias de hoje, fala-se muito sobre teoria — não teoria da literatura, veja bem; apenas “teoria” pura e simples. Para qualquer um fora do campo, esse uso deve parecer muito estranho. “Teoria do quê?” você gostaria de perguntar. É surpreendentemente difícil dizer. Não é a teoria de qualquer coisa em particular, nem uma teoria abrangente de coisas em geral. Às vezes, a teoria parece menos uma explicação de alguma coisa, do que uma atividade — algo que você faz ou não faz. Você pode se envolver com a teoria; pode ensinar ou estudar teoria; pode odiar a teoria ou temê-la. Nada disso, contudo, ajuda muito a entender o que é teoria. A “teoria”, nos dizem, mudou radicalmente a natureza dos estudos literários, mas aqueles que dizem isso não se referem à teoria literária, à explicação sistemática da natureza da literatura e dos seus métodos de análise. Quando as pessoas se queixam de que há teoria demais nos estudos literários nos dias de hoje, elas não se referem à demasiada reflexão sistemática sobre a natureza da literatura ou ao debate sobre as qualidades distintivas da linguagem literária, por exemplo. Longe disso. Elas têm outra coisa em vista. O que têm em mente pode ser exatamente que há discussões demais sobre questões não-literárias, debate demais sobre questões gerais cuja relação com a literatura quase não é evidente, leitura demais de textos psicanalíticos, políticos e filosóficos difíceis. A teoria é um punhado de nomes (principalmente estrangeiros); ela significa Jacques Derrida, Michel Foucault, Luce Irigaray, Jacques Lacan, Judith Butler, Louis Althusser, Gayatri Spivak, por exemplo. Então, o que é teoria? Parte do problema reside no próprio termo teoria, que faz gestos em duas direções. Por um lado, falamos de “teoria da relatividade”, por exemplo, [ou seja] um conjunto estabelecido de proposições. Por outro lado, há o uso mais comum da palavra teoria. “Por que Laura e Michel romperam?” “Bom, minha teoria é que ...” O que significa teoria aqui? Em primeiro lugar, teoria significa “especulação”. Mas uma teoria não é o mesmo que uma suposição. “Minha suposição é que ...” sugeriria que há uma resposta correta, que por acaso eu não sei: “Minha suposição é que Laura se cansou das críticas de Michel, mas descobriremos com certeza quando Mary, a amiga deles, chegar aqui”. Uma teoria, por contraste, é especulação que poderia não ser afetada pelo que Mary diz, uma explicação cuja verdade ou falsidade ser difícil de demonstrar. “Minha teoria é que ...” também pretende dar uma explicação que não é óbvia. Não esperamos que o falante continue: “Minha teoria é que é porque Michel estava tendo um caso com Samantha”. Isso não contaria como uma teoria. Dificilmente é preciso perspicácia teórica para concluir que, se Michel e Samantha estavam tendo um caso, isso poderia ter tido alguma relação com a atitude de Laura para com Michel. O interessante é que, se o falante dissesse: “Minha teoria é que Michel está tendo um caso com Samantha”, de repente a existência desse caso torna-se uma questão de conjectura, não mais certa, e portanto uma possível teoria.mas geralmente, para contar com uma teoria, uma explicação não apenas não deve ser óbvia; ela deveria envolver uma certa complexidade: “Minha teoria é que Laura sempre esteve secretamente apaixonada pelo pai e que Michel jamais conseguiria se tornar a pessoa certa”. Uma teoria deve ser mais do que uma hipótese: não pode ser óbvia; envolve relações complexas de tipo sistemático entre inúmeros fatores; e não é facilmente confirmada ou refutada. Se tivermos esses fatores em mente, torna-se mais fácil compreender o que se entende por “teoria”. Teoria, nos estudos literários, não é uma explicação sobre a natureza da literatura ou sobre os métodos para seu estudo (embora essas questões sejam parte da teoria e serão tratadas aqui, (...). É um conjunto de reflexão e escrita cujos limites são excessivamente difíceis de definir. O filósofo Richard Rorty fala de um gênero novo, misto, que começou no século XIX: “Tendo começado na época de Goëthe, Macaulay, Carlyle e Emerson, desenvolveu-se um novo tipo de escrita que não é nem a avaliação dos méritos relativos das produções literárias, nem história intelectual, nem filosofia moral, nem profecia social, mas tudo isso combinado num novo gênero”. A designação mais conveniente desse gênero misturado é simplesmente o apelido teoria, que passou a designar obras que conseguem contestar e reorientar a reflexão em campos outros que não aqueles aos quais aparentemente pertencem. Essa é a explicação mais simples daquilo que faz com que algo conte como teoria. Obras consideradas como teoria têm efeitos que vão além de seu campo original. Essa explicação simples é uma definição insatisfatória, mas parece realmente captar o que aconteceu desde o decênio de 1960: textos de fora do campo dos estudos literários foram adotados por pessoas dos estudos literários porque suas análises da linguagem, ou da mente, ou da história, ou da cultura, oferecem explicações novas e persuasivas acerca de questões textuais e culturais. Teoria, nesse sentido, não é um conjunto de métodos para o estudo literário, mas um grupo ilimitado de textos sobre tudo o que existe sob o sol, dos problemas mais técnicos de filosofia acadêmica até os modos mutáveis nos quais se fala e se pensa sobre o corpo. O gênero da “teoria” inclui obras de antropologia, história da arte, cinema, estudo de gêneros, lingüística, filosofia, teoria política, psicanálise, estudos de ciência, história social e intelectual e sociologia. As obras em questão são ligadas a argumentos nessas áreas, mas tornam-se “teoria” porque suas visões ou argumentos foram sugestivos ou produtivos para pessoas que não estão estudando aquelas disciplinas. As obras que se tornam “teoria” oferecem explicações que outros podem usar sobre sentido, natureza e cultura, o funcionamento da psique, as relações entre experiência pública e privada e entre forças históricas mais amplas e experiência individual. Se a teoria é definida por seus efeitos práticos, como aquilo que muda os pontos de vista das pessoas, as faz pensar de maneira diferente a respeito de seus objetos de estudo e de suas atividades de estuda-los, que tipo de efeitos são esses? O principal efeito da teoria é a discussão do “senso comum”: visões de senso comum sobre sentido, escrita, literatura, experiência. Por exemplo, a teoria questiona • a concepção de que o sentido de uma fala ou texto é o que o falante “tinha em mente”, • ou a idéia de que a escrita é uma expressão cuja verdade reside em outra parte, numa experiência ou num estado de coisas que ela expressa, • ou a noção de que a realidade é o que está “presente” num momento dado. A teoria é muitas vezes uma crítica belicosa de noções de senso comum; mais ainda, uma tentativa de mostrar que o que aceitamos sem discussão como “senso comum” é, de fato, uma construção histórica, uma teoria específica que passou a nos parecer tão natural que nem ao menos a vemos como uma teoria. Como crítica do senso comum e investigação de concepções alternativas, a teoria envolve um questionamento das premissas ou pressupostos mais básicos do estudo literário, a perturbação de qualquer coisa que pudesse ter sido aceita sem discussão: o que é sentido? O que é um autor? O que é ler? O que é o “eu” ou sujeito que escreve, lê ou age? Como os textos se relacionam com as circunstâncias em que são produzidos? O que é um exemplo de uma “teoria”? Ao invés de falar sobre a teoria em geral, vamos mergulhar direto em (...) textos difíceis (...) dos mais celebrados teóricos para ver se podemos entendê-los.” (Conferir: CULLER, Jonathan. Teoria Literária: Uma Introdução. Tradução de Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999: 11-14) Ler proposta de Jonathan Culler (op. cit.: 14-26) de dois casos relacionados, sobre teorias contrastantes que envolvem críticas de idéias do senso comum sobre “sexo”, “escrita” e “experiência”: a teoria de A História da Sexualidade, de Michel Foucault, e a teoria de Confissões (livro escrito no século XVIII) de Jean-Jacques Rousseau, obra citada por Jacques Derrida (pós-estruturalista do século XX) em Of Grammatology, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. “A teoria é intimidadora. Um dos traços mais desanimadores da teoria hoje é que ela é infinita. Não é algo que você poderia algum dia dominar, nem um grupo específico de textos que poderia aprender de modo a “saber teoria”. É um corpus ilimitado de textos escritos que está sempre sendo aumentado à medida que os jovens e inquietos, em críticas das concepções condutoras de seus antepassados, promovem as contribuições à teoria de novos pensadores e redescobrem a obra de pensadores mais velhos e negligenciados. A teoria é, portanto, uma fonte de intimidação, um recurso para constantes roubos de cena: “O quê? Você não leu Lacan! Como pode falar sobre a lírica sem tratar da constituição especular do sujeito?” Ou “como pode escrever acerca do romance vitoriano sem usar a explicação que Foucault dá sobre o desenvolvimento da sexualidade e sobre a histerização dos corpos femininos e a demonstração que Gayatri Spivak faz do papel do colonianismo na construção do sujeito metropolitano?” Às vezes, a teoria se apresenta como uma sentença diabólica que condena você a leituras árduas em campos desconhecidos, onde mesmo a conclusão de uma tarefa trará não uma pausa mas mais deveres difíceis. (“Spivak? Sim, mas você leu a crítica que Benita Parry faz de Spivak e a resposta dela?”)” (Conferir: CULLER, Jonathan. Teoria Literária: Uma Introdução. Trad.: Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999: 23-24) Texto humorístico: “Você é um terrorista? Graças a Deus. Entendi Meg dizer que você é um teorista?” (Conferir: CULLER, Jonathan. Teoria Literária: Uma Introdução. Tradução de Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999: 24) “A impossibilidade de dominar a teoria é uma causa importante de resistência a ela. Não importa quão bem versado você possa pensar ser, não pode jamais ter certeza se “tem de ler” ou não Jean Baudrillard, Mikhail Bakhtin, Walter Benjamin, Hélène Cixous, C.L.R. James, Melanie Klein ou Júlia Kristeva, ou se pode ou não esquecê-los com segurança. (Dependerá, naturalmente, de quem “você” é e quem quer ser). Grande parte da hostilidade à teoria, sem dúvida, vem do fato de que admitir a importância da teoria é assumir um compromisso aberto, deixar a si mesmo numa posição em que há sempre coisas importantes que você não sabe. Mas essa é uma condição da própria vida. A teoria faz você desejar o domínio: você espera que a leitura teórica lhe dê os conceitos para organizar e entender os fenômenos que o preocupam. Mas a teoria torna o domínio impossível, não apenas porque há sempre mais para saber, mas, mais especificamente e mais dolorosamente, porque a teoria é ela própria o questionamento dos resultados presumidos e dos pressupostos sobre os quais eles se baseiam. A natureza da teoria é desfazer, através de uma constatação de premissas e postulados, aquilo que você pensou que sabia, de modo que os efeitos da teoria não são previsíveis. Você não se tornou senhor, mas tampouco está onde estava antes. Reflete sobre sua leitura de maneiras novas. Tem perguntas diferentes a fazer e uma percepção melhor das implicações das questões que coloca às obras que lê. Essa brevíssima introdução não o transformará num mestre da teoria, e não apenas porque ela é muito breve, mas porque esboçam linhas de pensamento e áreas de debate significativas, especialmente aquelas que dizem respeito à literatura. Ela apresenta exemplos de investigação teórica na esperança de que os leitores achem a teoria valiosa e cativante e aproveitem para experimentar os prazeres da reflexão.” (Conferir: CULLER, Jonathan. Teoria Literária: Uma Introdução. Tradução de Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999: 24-25) 1.2 - ESPECIFICIDADE DO LITERÁRIO (CIÊNCIA ANALÍTICA X CIÊNCIA FENOMENOLÓGICA) “A formação de um conceito para a palavra especificidade, pelo ponto de vista cientificista, um conceito que diligencia analisar apenas as linhas do enunciado (ou seja, os aspectos visíveis do texto), determina ao analista ou intérprete da literatura um entendimento fechado, estático e formal. A literatura (literatura-arte) torna-se simplesmente um objeto, não possibilita desenvolver uma apreciação reflexiva que revele o lado oculto do texto, elimina-se a idéia de compreensão das camadas profundas (isto em relação apenas ao texto-arte) uma vez que o pesquisador se vê obrigado a analisar rigorosamente apenas as camadas expressivas do discurso literário. Pelo ponto de vista fenomenológico, observa-se o texto-arte como um fenômeno, em princípio, estático, como é visto pelos cientificistas rigorosos, mas, logo a seguir, tal fenômeno torna-se dinâmico, graças à compreensão e ao conhecimento do leitor, quando este empreende um estudo consciente das mensagens interlineares, mensagens reveladoras, produtoras de novos conhecimentos, mensagens que estarão sempre e sempre se renovando, pois, com o passar do tempo, novos leitores estarão também em comunhão anímica com tais textos (textos-arte, que fique bem entendido), desenvolvendo renovados diálogos ao longo dos séculos (pelo menos, enquanto tais textos existirem)”. (Neuza Machado, Apontamentos de Teoria Literária e Crítica Literária, no prelo) FENÔMENO Î aquilo que se manifesta [o já manifestado (estático) e o que ainda está se manifestando (dinâmico)] 1.3 - TEORIA: CIENTIFICISMO X TEORIA: FENOMENOLOGIA (EDUARDO PORTELLA) POSICIONAMENTO CRÍTICO CONTRA A CRÍTICA DE BASE CIENTIFICISTA EM RELAÇÃO AOS TEXTOS LITERÁRIOS CONSIDERADOS ARTE “A partir do instante em que o pensamento ocidental fez a sua opção declaradamente científica, as outras formas de conhecimento, apreensão ou manifestação do real, foram sendo progressivamente desvalorizadas. Compreende-se: uma história escrita à imagem e semelhança dos modelos científicos guarda, no seu incontido unidimensionalismo, uma profunda indiferença para com as demais figuras de verdade. Todo o empenho dessa civilização cientificizante se foi concentrando na tarefa de desenvolver e aperfeiçoar uma técnica ─ a técnica da transformação do mundo. E de tal modo esse programa se impôs, que a nova bíblia decorrente chegou a considerar irrealtudo o que não fosse passível de transformação. A arte, imediatamente, passou a ser a pátria da irrealidade. Mas enquanto perdurou e perdura o homem, ela sobreviveu e sobrevive. Através de uma vida constantemente ameaçada, mas sobrevive. Porque o seu lugar na estruturação da existência humana não é um lugar supletivo ou acidental. A arte é dimensão fundadora do homem”. (Conferir: PORTELLA, Eduardo. Fundamento da Investigação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1974: 29-30) 1.4 - POSICIONAMENTO CRÍTICO EM FAVOR DA FENOMENOLOGIA (E. PORTELLA) O DEVER DA CRÍTICA LITERÁRIA EM RELAÇÃO AO ESTUDO DA OBRA DE ARTE LITERÁRIA “Enquanto a ciência é, toda ela, uma redução à homogeneidade, a obra de arte se oferece como um conjunto heterogêneo. Mas heterogêneo precisamente pela força de atuação da linguagem; cujo desempenho fundamental consiste em promover permanentemente a abertura do sistema sígnico. E assim a crítica literária deve preservar a heterogeneidade para implicitar ou explicitar a verdade da obra. Deve crescer por dentro. O que somente será possível mediante a restauração da marca original do literário. O literário não é apenas discurso, porque dá origem ao discurso. Não fala; faz falar. É o pré-texto instaurando o entre-texto. Como penetrar nessa estrutura heterogênea? Não basta o conhecimento da estrutura específica de cada nível, da episteme de cada área. É imprescindível estar de posse de um saber integrado e integrador de toda a constelação elaborada pelo entre-texto. Perceber a dinâmica que alimenta as categorias fundadoras; estilo, individualidade, ambiente, forma, sons, todos os diferentes recursos da unificação da obra, já que toda essa complexa e matizada polivalia desemboca no único estuário unificador: a obra. A apreensão dessa disseminação terá de processar-se no interior da dialética deidentidade (linguagem, prétexto) e diferença (língua, texto)”. (Conferir: PORTELLA, Eduardo. Fundamento da Investigação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1974: 69-70) 1.5 - EXPLICAÇÃO DO TERMO CRÍTICA DEFINIÇÃO E OBJETIVO CRÍTICA (Etimologia): “O termo crítica deriva do grego KRÍNEIN, que significa “julgar”, através do feminino da forma latina CRITICU(M). KRITÉS significa “juiz” e KRITIKÓS, “juiz” ou “censor literário”. “A palavra crítica, ou qualquer de seus sinônimos, enriqueceu-se de sentido e tornou-se universalmente aceita como designativo de análise, interpretação e julgamento da obra de arte, ou de objetos paralelos (crítica da situação econômica, crítica do progresso científico, etc.), ou ainda indicativo dos modos de julgar (crítica histórica, crítica oral, crítica jurídica, etc.). Em razão da elasticidade semântica adquirida, a palavra também recorre no diaa-dia para emoldurar juízos ou opiniões a favor ou contra [designação errada]. No curso do tempo, aos poucos o vocábulo crítica veio ganhando significados novos, até chegar à indeterminação semântica dos nossos dias (abarca atividades múltiplas e diferenciadas: desde artigos de jornal à tese universitária, passando pelas monografias, ensaios, artigos de revista, conferências, etc., tudo recebe indistintamente o apelativo de crítica. Como se não bastasse, aglutina-se a atividades vizinhas, numa inter-relação verdadeiramente labiríntica; a historiografia literária, que possui métodos e objetivos próprios, não dispensa o suporte da crítica; a análise literária conduz necessariamente à crítica e dela recolhe esclarecimentos, etc.).” (Conferir: MOISÉS, Massaud. A criação literária. 5. ed. São Paulo, Melhoramentos, 1973: 289-290) 1.6 - OBJETIVO DA CRÍTCA LITERÁRIA (visão cientificista) “Para a crítica literária o que interessa é averiguar os processos literários que o autor empregou para traduzir a sua visão de mundo”. (Massaud Moisés, Ibidem) 1.7 - CRÍTICA LITERÁRIA E TEORIA LITERÁRIA A CRÍTICA COMO CONSCIÊNCIA DO FATO LITERÁRIO (Visão fenomenológica) “O conhecimento literário não pode prescindir de uma base teórica, que o sustente sem limitá-lo, que o livre dos “achismos”, sem confiná-lo numa única perspectiva.” (Conferir: FATO Î coisa ou ação feita; Î caso; Î acontecimento; Î feito; Î aquilo que realmente existe, que é real; Î FENÔMENO (Filosofia). TEORIA LITERÁRIA Î fornece elementos para a apreensão do FENÔMENO LITERÁRIO. A aprendizagem teórica não pode estar desvinculada do contato profundo e constante com o texto literário. A teoria nasce do texto e para ele se volta. O texto literário guarda a teoria, implícita ou explicitamente. TEORIA E CRÍTICA Î inter-relação teórico-analítica para o reconhecimento do texto literário. LITERATURA Î caracteriza-se pela pluralidade de sentidos. TEORIA LITERÁRIA Î aberta às múltiplas dimensões do seu objeto de estudo (a Literatura). TEORIA LITERÁRIA Î caráter interdisciplinar e, ao mesmo tempo, independente. “A Teoria Literária assume um caráter interdisciplinar porque assimila os conhecimentos de ciências afins tais como a sociologia, a antropologia, a lingüística, a história, a psicanálise, todas voltadas igualmente para manifestações do ser e do fazer humanos. Este inter-relacionamento amplia e enriquece o estudo da Literatura. (...) A crítica, qualquer que seja a via de acesso escolhida (sociológica, psicológica, lingüística...), não pode descartar-se de sua dupla feição: enquanto crítica obedecerá a um rigor, que lhe é garantido pelo método de abordagem e, enquanto literária, incluirá literariamente o sentido que, na literatura, ultrapassa o campo do conhecimento com o qual se articulou, na construção do modelo de leitura.” (Conferir: SOARES, Angélica Maria. “A Crítica”. In: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes: 90-91) TEORIA LITERÁRIA E CRÍTICA LITERÁRIA 1) TEORIA LITERÁRIA Æ Disciplina de configuração autônoma (porém de caráter interdisciplinar). CRÍTICA *pratica concretamente o sistema de ensino de literatura TEORIA (NÚCLEO) MÉTODO * TEORIA Æ suporte para ensinar literatura LIMITES DA TEORIA LITERÁRIA ÆTeoria: Não pode desequilibrar as relações de poder das outras disciplinas literárias (limite que não pode ser violado). ÆLimites: Impedem que a Teoria Literária se transforme numa disciplina dominadora e repressiva. 2) ALARGAMENTO INTERDISCIPLINAR Æ É uma natural conseqüência do seu progresso técnico. METODOLOGIA ALTERNADA: * ANTROPOLOGIA TEXTO LITERÁRIO LINGÜÍSTICA PSICOLOGIA *Disciplinas aparentemente dissociadas DIREITO TEORIA LITERÁRIA SOCIOLOGIA SEMIOLOGIA FILOSOFIA HERMENÊUTICA ANTROPOLOGIA ETC. * União para a DECIFRAÇÃO do enigma do homem. (Ponto de vista de Eduardo Portella, na década de setenta – Livro de Portella: Teoria Literária, editora Tempo brasileiro) INVESTIGAÇÃO LITERÁRIA = CRÍTICA LITERÁRIA 1.8 - RETROSPECTIVA: A NATUREZA DO FENÔMENO LITERÁRIO “Há inúmeras correntes teórico-críticas formalizando idéias de como interagir com o texto literário; há formas teórico-críticas cientificistas de como recortar o texto, seja ele paraliterário ou texto-arte, e deter-se em um dos referentes, para investigá-lo, mas, subentendido, os outros dois sempre estarão presentes. É importante que os três referentes estejam sempre interligados, para que o leitor possa desenvolver uma análise consciente do que se encontra visível no objeto de sua investigação (ponto de vista cientificista). Mas, o entendimento e/ou reconhecimento das entrelinhas (o que se encontra invisível no texto-arte), desenvolvido por intermédio do CONHECIMENTO particular de cada leitor (ponto de vista fenomenológico), é algo que a investigação cientificista não poderá alcançar.” (Neuza Machado, Apontamentos de Teoria Literária e Crítica Literária, no prelo) TEXTO = HOMEM + REALIDADE + EXPRESSÃO TODO TEXTO É O RESULTADO DE UMA LEITURA LEITOR + TEXTO = relação objetiva e subjetiva. LEITURA = PRODUTIVIDADE (enquanto modalidade de relação radical do homem com a realidade) TEXTO = elaboração humana, trabalho TRABALHO = ação humana (pela qual o homem textualizando, significando o real se significa) Por um lado: Esta elaboração humana só encontra sua plenitude na medida em que ao elaborar ele colabora (pressupõe o outro, socializa) ação humana: “o homem, textualizando, significando o real se significa”. TEXTO Ação significativa = TRABALHO ação humana: “ao elaborar (o texto como trabalho) o homem co-labora (pressupõe o outro, socializa-se) LEITURA Î “supõe colaboração, porque o texto não se lê, o instrumento não se lê”; Î “pressupõe o outro”; Î “pressupõe colaboração”. Por outro lado: Tal noção evidencia que o texto não se limita ao escrito, implicando sobretudo o oral. Uma fotografia, uma estátua, um instrumento, etc., é um texto / expressa uma relação do homem com o real. Entre tantas modalidades de texto, quando um texto é especificamente literário? (LITERÁRIO AQUI = LITERATURA-ARTE) UNIDADE II TEORIA LITERÁRIA E CRÍTICA LITERÁRIA: CARACTERES (CARÁTERES) INTERDISCIPLINARES 2.1 - O ATUAL CARÁTER INTERDISCIPLINAR DA TEORIA LITERÁRIA “A Teoria Literária assume um caráter interdisciplinar porque assimila os conhecimentos de ciências afins tais como a sociologia, a antropologia, a lingüística, a história, a psicanálise, todas voltadas igualmente para manifestações do ser e do fazer humanos. Este inter-relacionamento amplia e enriquece o estudo da Literatura. (...) A crítica, qualquer que seja a via de acesso escolhida (sociológica, psicológica, lingüística...), não pode descartar-se de sua dupla feição: enquanto crítica obedecerá a um rigor, que lhe é garantido pelo método de abordagem e, enquanto literária, incluirá literariamente o sentido que, na literatura, ultrapassa o campo do conhecimento com o qual se articulou, na construção do modelo de leitura”. (Conferir: SOARES, Angélica Maria. “A Crítica”. In.: SAMUEL, R. (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 90-91) 2.2 - CRÍTICA DE EDUARDO PORTELLA SOBRE AS TERMINOLOGIAS TEORIA DA LITERATURA E TEORIA LITERÁRIA “O estudo moderno da literatura fez emergir, e potencializou progressivamente, uma disciplina portadora de movimentada biografia, ou de honrosa ascendência, a que se vem chamando indiscriminadamente de Teoria Literária ou Teoria da Literatura. Trata-se de disciplina estruturalmente ambígua, irresistivelmente interdisciplinar, ao mesmo tempo autônoma e supletiva. Preferimos a primeira opção terminológica porque, se Teoria da Literatura diz nominalmente todo e qualquer conceito que se dirige ou se aplica ao texto poético, Teoria Literária é antes uma modalidade reflexiva que surge ou se instala a partir do literário. Essa pequena controvérsia terminológica seria irrelevante se não escondesse ou abrigasse um entendimento da própria matéria. A interdisciplinariedade (sic) referida foi se ampliando de tal maneira que se transformou numa interdisciplinariedade, estabelecendo estranho contraponto onde se observa de um lado a orgia teórica e do outro a insensibilidade literária. O novo saber começou correndo o risco de se converter num departamento menor de instituições maiores, especialmente da Lingüística, da Antropologia e da Psicologia. E a ânsia de objetividade incrustada no modelo cultural da nossa era estimulou e promoveu essas conexões aprisionadoras. Do mesmo modo, e como conseqüência, tiveram de processar a condenação da Estética. Mas a demissão da Estética se apresentava por meio de raciocínios simplificados que, ao contrário de mostrar os sinais do cadáver apodrecido, deixava aparecer um corpo pleno de vida e múltiplas vibrações. Aquela Estética proclamada morta talvez só tenha existido na decodificação insuficiente de leitores desinformados. A arte permanece como uma modalidade do real. E o processo diferenciante passa a ter sentido se admitimos que nem toda realidade é arte. Descrever a diferença da arte na identidade do real, faz parte ou indica uma problemática que escapa à visão míope da funcionalidade. É justamente em meio a essa tensão infindável que o entretexto proclama a sua autonomia. Entre-textualizar quer dizer autonomizar”. (Conferir: PORTELLA, Eduardo. Fundamento da Investigação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1974: 151 - 152) “Tenho uma tendência pouco freqüente a celebrar a especialização. Houve época em que cheguei a celebrar a especialização, porque imaginava que se as disciplinas se verticalizassem, se salvariam. Progressivamente, porém, fui percebendo que as disciplinas se fechavam em guetos, que com isso mesmo elas não perceberam que o saber dispõe de uma estrutura plural, que era fundamental estabelecer alianças, parcerias, modalidades de cooperação pluridisciplinar para que elas pudessem ressurgir. Então, neste caso específico, a interdisciplinaridade não constitui um espaço de abrigo, de proteção, mas uma base de lançamento: é por ali que os conhecimentos em crise circularão. Os conhecimentos que precisam de novas alianças para se reerguerem se encontrarão. A transdisciplinaridade, contudo, só desponta no cenário intelectual a partir de um determinado período ao longo de 30 anos, os 30 anos de 1968. Inicialmente, até 1968, houve o império da análise estilística nos estudos literários. A análise estilística já foi vanguarda.já tinha sido pouco antes a “nova crítica” e, com a chegada de 1968, irrompeu uma espécie de desconstruçionismo ambicioso, que invadiu as margens dediferentes áreas do conhecimento. Ele invadiu também a área do saber literário e, com isso, prestou alguns serviços, ao desmontar alguns sistemas altamente instalados. Instalados de maneira inflexível, como se não houvesse lugar para certas permeabilidades, coabitações, regimes de convivência. Com a descontração, geramos alguns paradigmas desconstrucionistas. Esses paradigmas tiveram um papel fundamental, na medida em que contribuíram para desestabilizar um conjunto de princípios rigidamente constituídos. A chegada, portanto, desse esforço de desconstrução teve um papel essencial ─ o de abalar nossas certezas. Todos sabem que nós vivemos, em alguns instantes quase dramaticamente, esse tipo de transformação. Mas, de qualquer maneira, absorvemos com serenidade a avalanche do desconstrucionismo e, ao mesmo tempo, fomos capazes de procurar saídas para o impasse que ele gerou. Porque após duas, três gerações, não se pode mais viver só de desconstruir. Me parece que hoje, 30 anos depois, nós já podemos dizer basta à desconstrução. Ela desempenhou um papel histórico fundamental, ela contribuiu inegavelmente para alterar certo regime de propriedade intelectual. Mas, já precisamos, nesse final de milênio, nesse final de reconstrução de uma história perplexa, e de uma história seguramente incerta, nós precisamos rever este conjunto de princípios que fizeram a glória da desconstrução. Nesse (Naquele) período de domínio total da desconstrução, um grupo de pessoas tentou fazer uma leitura hermenêutica da literatura. Essa leitura não tinha a menor aceitação no quadro de trabalho então vigente. Era considerada uma inutilidade, ou uma aberração, ou uma imprudência teórica, ou as três coisas simultaneamente. Porque essa nova modalidade de interpretação significava uma espécie de núcleo de resistência a essa voracidade formalizadora. Era o período em que a lingüística modelizava para todas as outras disciplinas. Lembro-me que a sociologia se amparou enormemente na lingüística. Que disciplinas complexas, como a neurologia ou como a própria filosofia, em certos instantes, começaram a modelizar em função dos parâmetros científicos dispostos pela lingüística. O momento era residualmente de combate ao impressionismo e aquelas possibilidades de formalização eram extremamente bem-sucedidas e bem recebidas. Evidentemente, neste quadro de predominância dos modelos formalizantes, representados sobretudo pelo estruturalismo, aliado, mais do que aliado, da lingüística, a proposta hermenêutica era considerada de pouca cientificidade, de capacidade reduzida para dar conta de uma relação mais objetiva com o texto.” (Conferir: PORTELLA, Eduardo. “Os Paradigmas do Silêncio”. In: LOBO, Luiza (Org.). Globalização e Literatura. Discursos Transculturais. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1999: 11-13) “A partir do esforço de verticalização, quando a consciência crítica da literatura assumiu o comando dos estudos literários, deixando de lado o palpite emocionado mas ingênuo, a investigação literária registrou algumas atitudes básicas, importantes. A primeira tomada de posição aconteceu com a chamada NOVA CRÍTICA, que abrigava vários tipos de análise literária, desde a análise estilística alemã ou espanhola até o new criticism anglo-americano. A segunda opção crítica [filológica], embora podendo ser enlaçada com a primeira, identifica-se por um rigor sistemático e por uma amplitude de visão, que justifica plenamente o tratamento autônomo (isto, quando exercida por representantes da força criadora de um Leo Spitizer, de um Erich Auerbach, de um Damaso Alonso, de um Hugo Friedrich). O terceiro momento tem na Lingüística o seu modelo e o seu padrão de verdade.” (Conferir: PORTELLA, Eduardo. “Limites Ilimitados da Teoria Literária”. In.: PORTELLA, Eduardo (org.). Teoria Literária. R. J.: Tempo Brasileiro, 1977: 9) 2.3 - CRÍTICA E HISTÓRIA LITERÁRIA “Crítica e História Literária são encaradas atualmente de muitas perspectivas. Em meio aos múltiplos ensaios e posições teóricas torna-se cada vez mais difícil abrir um caminho de apreensão e compreensão mínima, não só do objeto como das próprias metodologias. É que, a par das múltiplas pesquisas de que resulta uma bibliografia numerosa, muitas vezes de difícil acesso, elabora-se uma nomenclatura especialíssima. Sucede então que em vez de aquelas esclarecerem cada vez mais o objeto pesquisado, tem-se um resultado inverso. Acresce que a mudança constante deixa o leitor interessado – o qual procura um acesso a tal conhecimento, confuso e desanimado. De fato, nem sempre isto é inevitável, porque o conhecimento do literário se constitui cada vez mais crítica e reflexivamente.” (Conferir: CASTRO, Manuel Antônio de. “Crítica e História Literária”. In.: PORTELLA, Eduardo (Org.) Teoria Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975:19) HISTÓRIA LITERÁRIA Æ SUPÕE UM ENFOQUE TEÓRICO-CRÍTICO. *A posição crítica resulta de uma teorização do que seja determinado objeto. *A teoria literária, ao teorizar sobre o objeto (obra literária), automaticamente institui um método, decorrente da própria teoria e do objeto de enfoque. TEORIA OBJETO MÉTODO MÉTODO Æ caminho para REALIZAÇÃO METODOLÓGICA (se pode dar em forma de): *proposições (teorizações); *forma prática (ensaios, história literária) Partindo do princípio de que não há prática sem teoria, “acontece muitas vezes que a prática é uma teoria que se desconhece. Temos assim, inevitavelmente, um primeiro nível de relacionamento entre Crítica e História Literária.”(Conf.: CASTRO, op.cit.: 19) 2.4 - CRÍTICA E SOCIEDADE DICIONÁRIO: CRÍTICA Î Faculdade de examinar e/ou julgar as obras do espírito, em particular as de caráter literário ou artístico; Î A expressão da crítica, em geral por escrito, sob forma de análise, comentário ou apreciação teórica e/ou estética; Î Discussão dos fatos históricos; Î O conjunto daqueles que exercem a crítica; os críticos; Î Juízo crítico; discernimento; critério; Î Apreciação minuciosa, julgamento; SOCIEDADE Î Agrupamento de seres que vivem em estado gregário (sociedade humana; sociedade de abelhas; etc.); Î Conjunto de pessoas que vivem em certa faixa de tempo e espaço, seguindo normas comuns, e que são unidas pelo sentimento de consciência do grupo; CORPO SOCIAL (a sociedade medieval; a sociedade moderna; etc.); Î Grupo de indivíduos que vivem por vontade própria sob normas comuns; COMUNIDADE (sociedade cristã; sociedade dos hippies); Î Meio humano em que o indivíduo se encontra integrado (A sociedade constitui-se de classes de diferentes níveis); Î Relação entre pessoas; vida em grupo; participação; convivência; comunicação (O homem precisa da sociedade dos seus semelhantes); Î Reunião de indivíduos que mantêm relações sociais e mundanas (os prazeres da sociedade; homem de sociedade); Î Grupo de pessoas que se submetem a um regulamento a fim de exercer uma atividade comum ou defender interesses comuns (agremiação; centro; grêmio; associação [Sociedade brasileira de autores teatrais; Sociedade protetora dos animais, etc.] ); Î Companhia de pessoas que se agrupam em instituições ou ordens religiosas; Î Parceria; associação; Î Etc. 2.5 - O PERCURSO HISTÓRICO DA CRÍTICA LITERÁRIA • • As primeiras manifestações no final do século XIX: Crítica Biográfica (Romantismo); Crítica Impressionista (Impressionismo) e Crítica Determinista (Realismo/Naturalismo): “O século XIX tem uma especial importância, pois é quando nascem as principais idéias e ciências que vão formar o século XX. No século XIX aparecem Hegel e Marx, o positivismo e o evolucionismo. A razão, a racionalidade desta época atinge o máximo de seu apogeu com o capitalismo europeu. (...) O século XIX assiste ao nascimento de um conflito teórico prático até agora não superado, e modificou o velho mundo: as idéias liberais e neoliberais democráticas da burguesia ocidental predominaram. Correntes filosóficas fundamentavam dois tipos de teoria literária, dois modos de ler o texto, um tradicional e o outro prospectivo, que tinha os olhos no futuro, nas transformações sociais.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 61-62); “Século XIX no Brasil. No Brasil havia um ambiente de estagnação intelectual, salvo pelo gênio de uns poucos críticos extraordinariamente ativos, como Tobias Barreto (1839-1889), que superava a sua época. Tobias Barreto revolucionava e escreveu grandes obras – hoje desconhecidas. // O meio cultural do Brasil persistia reacionário, não aceitando nada que exigisse algum esforço de compreensão ou que lhe mudasse o gosto, a idéia.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 73); O Formalismo Russo (Círculo Lingüístico de Moscou, 1914): “Caracterizando-se pela recusa aos elementos extratextuais, como fonte de explicação da obra literária, através de seu método descritivo e morfológico (Eikhenbaun), os formalistas vão procurar distinguir, no próprio texto, as características que o tornam literário, a sua literariedade. Conferir: SOARES, Angélica Maria. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 95); “A primeira notícia que se dá sobre o Formalismo Russo diz que nasceu no Círculo Lingüístico de Moscou (1914-1915) e durou até 1924-25, quando o patrulhamento ideológico bruscamente interrompeu suas pesquisas, não sem o fuzilamento de • • • • alguém, como o do lingüísta Polivanov. Nessa época foi fundada a Associação para o estudo da linguagem poética, chamada de Opaiaz, que também não escapou ao início do stalinismo. Não era para estranhar: o chefe do formalismo, Chklovski, atacava o marxismo. (...) // Os que deixaram trabalhos pioneiros foram Chklovski, Eikhenbaurn, Jakobson e Tinjanov. A grafia destes nomes varia muito, e a pronúncia geralmente se desconhece: Jakobson disse que seu nome se dizia /Jacobêu/. (...) // A literatura, entretanto, é explicada no formalismo como uma função da linguagem, a função poética: que dá ênfase à própria mensagem (uma contradição, já que se omitia o estudo da mensagem).” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 78-79); Opoiaz (Associação Para o Estudo da Linguagem Poética, 1917): “Um movimento de crítica literária, estreitamente ligado aos movimentos artísticos de vanguarda” e ao Formalismo Russo. (Conferir: SOARES, Angélica Maria. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 95); A Dialética Hegeliana: A Fenomenologia do Espírito de Hegel é um texto que só deve ser compreendido na integralidade de seu método (o sistema é um todo, ou “o verdadeiro é o todo”*, dizia ele), em que um fato gerador é racionalmente verificado como matriz de uma determinada forma de pensar o mundo, e qulquer parte se torna obscura se não for vista como parte dele. O sistema da ciência – como diz Hegel, denominaria a atividade filosófica – tem unidade interna que tudo sistematiza, e quem se propõe a pensar sem sistema, não faz ciência, apenas emite opiniões e convicções, como na cultura de massa, opiniões que só se justificariam dentro de um conteúdo sistemático que tem um princípio, ou seja, aquilo que determina tudo o mais na construção da grade lógica. O sistema hegeliano, tal como se apresenta na Fenomenologia, é um círculo que se fecha sobre uma totalidade, mas se abre à contingência, ao não-necessário; e também se abre à liberdade, à revolução, pois é filho da Revolução Francesa, e Hegel foi o primeiro a submeter a dialética da filosofia à História. Além disso, a liberdade em Hegel significa poder ser, e tal sistema deve conter em si uma capacidade, na medida em que nele sejamos conduzidos a ver que nós produzimos o saber ou, dito de outro modo, na medida em que descubramos que a realidade é produzida por nós mesmos, como na Democracia Representativa.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 63-64). *NOTA DE ROGEL SAMUEL: HEGEL. Fenomenologia do Espírito. Petrópolis: Vozes, p. 31. Tradução de Paulo Meneses. Estilística: um ramo da Ciência da Linguagem (apogeu: anos 30/40): “Charles Bally (!865-1947), discípulo de Saussure,foi quem primeiramente colocou a estilística como ramo da ciência da linguagem. Ele propõe uma estilística fundamentalmente lingüística, ainda não voltada para os aspectos da função estética da língua literária”. (Conferir: SOARES, Angélica Maria. “A Crítica”. In: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 98-99). Nietzsche e a Crítica dos Valores: “A crítica (toda a filosofia de Nietzsche é crítica) determina conceitos de valor, noção de valor que implica num certo investimento crítico contra: 1) de um lado, os valores aparecem como princípios pressupostos (existindo como tais); 2) de outro lado, ao contrário, contra valores de que derivam avaliações, “pontos de vista de apreciação”, de onde esates valores derivam (são fenômenos criados). Estas avaliações não são valores, mas maneiras de ser, modos de vida daqueles que julgam, avaliam e criam seus próprios princípios sobre os quais são construídos os valores (a democracia, o socialismo). / A filosofia crítica de Nietzsche* tem dois movimentos inseparáveis: todas as coisas e todas as • • • origens de qualquer valor se referem a valores, para depois referir estes valores a outra coisa que seja a origem (dos valores) e que decida o valor (dos valores), como o “bem” e o “mal”. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 70); (* NOTA DE ROGEL SAMUEL: DELEUZE, Gilles. Nietzsche et la philosophie. Paris: PUF, 1983, 282 p.) O New Criticism norte-americano dos anos quarenta do século XX: “Na década de 30 surgiu, nos Estados Unidos, o New Criticism (Nova Crítica) / O new criticism acabou com a crítica que se publicava nos jornais, acusada de impressionista, de não-científica. Passou a ser exercida unicamente pelos professores universitários, que só deviam ver os elementos “intrínsecos”, formais, sendo abolidas as verificações “extrínsecas”, históricas e sociológicas. // Os próprios escritores tiveram máxima influência naquele momento, dentre eles Paul Valéry, Ezra Pound, Henry James, T. S. Eliot. / Acreditava-se que a crítica podia ser produto da experiência. Eliot dizia: “A crítica honesta e a sensibilidade literária não se interessam pelo poeta, e sim pela poesia”. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 81); “A nova crítica se propõe a romper com a hermenêutica (interpretação de texto), com a ontologia (estudo metafísico ou do ser), com a filologia (interpretação a partir de figuras de linguagem previamente dadas) e com a leitura de texto que empresta a este a noção de “intenção do autor” ou se rege pelo perfil biográfico do mesmo. Dentro de uma noção de autonomia do texto estético, a nova crítica propõe para o texto poético uma “leitura microscópica” (close reading), isto é, imanente do texto literário, com uma análise a partir do significado do próprio texto, e não de um contexto histórico, biográfico ou externo a ele, como seria o caso também de uma leitura de fontes. A obra é o próprio testemunho do autor. / O crítico busca portanto os significados denotativos e conotativos das palavras, ambigüidades tensões de vocábulos e sintagmas, imagens, metáforas e símbolos dominantes ou recorrentes, processos retóricos na composição de cada gênero a partir do enredo, personagens, atmosfera, temas principais e secundários. Na “leitura microscópica” o crítico se aproxima do texto com objetividade e precisão, como um anatomista que estuda o tecido ao microscópio, embora sem esquecer do aspecto humano da obra. A ênfase está no objeto analisado, a obra, e não no sujeito que a analisa, ou mesmo nas origens e efeitos daquela. (...) / O objetivo da nova crítica é aproximar o crítico do texto poético e afastá-lo da interpretação ontológica ou hermenêutica, que especula sobre a essência, ou da interpretação sociológica ou histórica, que extrapola os limites do texto.” (Conferir: LOBO, Luíza. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 102-104); A Nova Crítica Americana no cenário cultural brasileiro dos anos 50/60 do século XX: “As proposições teóricas da Nova Crítica foram introduzidas no Brasil por Afrânio Coutinho. Sua atividade infatigável, de um verdadeiro profissional das Letras e não um mero diletante, provocou uma renovação dos estudos críticos literários e abriu-lhe novos rumos. Entre os numerosos escritos destaca-se A literatura no Brasil, onde pôs em prática os princípios da Nova Crítica.”. (Conferir: CASTRO, Manuel Antônio de. “Crítica e História Literária.”. In: PORTELLA, Eduardo (Org.) Teoria Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975:31); E Estruturalismo: Reunião de pesquisas analítico-cientificistas (anos 50/60 do século XX - Modelos de Análise; Gramática Geral da Narrativa): “Trazendo a herança do Formalismo Russo e recebendo a influência do grande desenvolvimento • • que tiveram os estudos lingüísticos, com a publicação póstuma do Cours de linguístique générale (1916) do genebrino Ferdinand de Saussure (no qual Bally e Sechehaye reuniam anotações de aula de três cursos do mestre), aparecem, sob o rótulo do estruturalismo, pesquisas diversas sobre a análise do texto literário, toas elas guiadas pelo reconhecimento da obra como uma estrutura, isto é, um sistema de relações, um todo formado de elementos solidários, tais que cada um depende dos outros e não pode ser o que é, senão devido à relação que têm uns com os outros. Cada elemento teria uma maneira de ser funcional, determinada pela organização do conjunto e, conseqüentemente, pelas leis que a regiam. Apreendendo-se o texto literário como estrutura verbal, essas leis eram buscadas na lingüística e, a partir delas, criaram os estruralistas, desde os primeiros trabalhos de Roland Barthes (1915-1980) ou de Tzvetan Todorov, modelos de análise que conduziam a uma possível gramática geral da narrativa”. (Conferir: LOBO, Luíza. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 104105); Sociologia da Literatura: “Lukács estuda a forma romanesca caracterizando a existência de um herói problemático, isto é, o romance seria a história de uma investigação degradada (ou demoníaca), pesquisa de valores autênticos num mundo inautêntico (degradado). E se caracterizaria pela ruptura insuperável entre este herói e o mundo, quando se dariam duas degradações: a do herói e a do mundo.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 108-109); Semiologia da Literatura: “A Semiologia (também chamada num sentido filosófico, semiótica) é a ciência dos signos. Seu criador foi C. S. Peirce (18391914), que definiu o signo como um primeiro que mantém com um segundo, chamado objeto, uma relação triádica capaz de determinar um terceiro, o interpretante do sentido do signo. Ou seja, um signo se traduz por outro signo, no qual se desenvolve. / O interpretante do signo na mente das pessoas se forma quando elas se encontram em relação de comunicação com aquilo que representa alguma coisa para alguém. / A semiologia estuda os meios de comunicação, que podem ser: 1) vocal: ações envolvidas na fala; 2) não-vocal: comunicações que não se utilizam da fala como o gesto, o sinal com o dedo; 3) verbal: comunicações que não usam a língua codificada. Há comunicações vocal-verbais, como as palavras; vocal não-verbal, como a entonação, a ênfase; não-vocal verbal, as palavras escritas; não-vocal, não-verbal, como os elementos faciais, os gestos. / Pearce fez a distinção de ícone, índice e símbolo. O ícone retrata o objeto, um signo determinado por seu objeto através da natureza interna dos dois. Por exemplo, uma onomatopéia ou fotografia. O ícone imita o objeto, tem pelo menos um traço em comum com ele, como as caricaturas. / O índice tem uma relação real, causal, direta com seu objeto, aponta para o objeto, assinala-o É o signo determinado pelo objeto em virtude de uma relação real que com ele mantém. Por exemplo, a fumaça índice do fogo. / O símbolo não imita nem indica nada, mas o representa de maneira arbitrária. É um elemento determinado pelo seu objeto convencionalmente, como uma bandeira ou um nome de batismo. / O ícone imita de fora: a fotografia. O índice tem uma relação real e contínua com o objeto: a fumaça em relação ao fogo. O símbolo não tem nenhuma relação com o simbolizado. Mas o signo marca sempre a intenção de comunicar um sentido. Chama-se significação esta relação entre significante e significado. Quando um significante se refere ou sugere vários significados há • literariedade.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 84-85); Hermenêutica Antiga (religiosa) X Hermenêutica Literária (profana): “O termo “hermenêutica” tem origem em Hermes, divindade-intérprete a quem era confiada a transmissão das mensagens do destino dos mortais. E, como atividade de interpretação, da hermenêutica podemos traçar um longo caminho que vem desde a época clássica ateniense até os nossos dias. Nosso propósito, no entanto, é aqui apresentar algumas de suas características atuais, com relação à crítica literária. Colocando-se em oposição a uma postura epistemológica, a hermenêutica substitui a tarefa analítico-descritiva por um trabalho de interpretação, que parte do texto e se encaminha para uma reflexão sobre a ess~encia humana. Alicerçando-se filosoficamente, os postulados dessa proposta de compreensão existencial da obra literária estão hoje ligados, sobretudo, à conceituação de história de Wilhelm Dilthey, à ontologia [ontologia = Filosofia que trata do ser enquanto ser, isto é, ser concebido como tendo uma natureza comum que é inerente a todos e a cada um dos seres] de Martin Heidegger e à hermenêutica filosófica de HansGeorg Gadamer. (...). Eduardo Portella esclarece, em seu Fundamento da Investigação Literária, que para além da estrutura pronta, do sistema de signos, do texto, constitui-se a literatura por uma força de criação da linguagem, energia geradora do texto, que, estando por trás dele e mantendo-se em permanente tensão com ele, faz com que seu sentido penetre no não-dito, pelo pré-texto. O texto poético seria sempre, portanto, um entretexto, uma entidade dinâmica resultante da tensão texto/pré-texto. E caberia ao intérprete apreender a literatura enquanto processo de entretextualização, através de um modelo aberto e transmanente, construído com consciência de que o sentido da obra não se esgota numa perspectiva, pois que a imagem poética é, a todo o tempo, uma coisa nova, nos dirigindo para possibilidades ilimitadas. Emmanuel Carneiro Leão, em vários ensaios do seu Aprendendo a pensar, remetenos para a necessidade de uma crítica que se exerça literariamente, para que mais se aproxime do processo de constituição da obra. (...) A razão hermenêutica seria, portanto, conscientemente inconclusa e antiimpositiva, mantendo, muitas vezes, a pergunta como única resposta possível, deixando, tantas vezes, que o poema fale, ao invés de falar por ele, pois a imagem poética, como lembrou Otávio Paz, não pode ser explicada com outras palavras, senão pelas da própria imagem, que, enquanto imagem, já deixaram de ser simplesmente palavras. A imagem, segundo o crítico mexicano, nos convidaria sempre a recriá-la, a revivêla: proposta que nos parece muito tem a ver com a da leitura poética.” (Conferir: LOBO, Luíza. “A Crítica”. In.: SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 1999: 117-119); “De acordo com Ricoer e Gadamer, a hermenêutica vê os textos como expressões da vida social fixadas na escrita, através de fatos psíquicos, de encadeamentos históricos. Sua interpretação consiste, então, em decifrar o sentido oculto no aparente e desdobrar os diversos graus de interpretação ali implicados. Só há interpretação quando houver ambigüidade, e é na interpretação que a pluralidade de sentidos se torna manifesta. • • • • Na realidade, a hermenêutica é a compreensão de si mediante a compreensão do outro: o máximo de interpretação se dá quando o leitor compreende a si mesmo, interpretando o texto. A tática da interpretação aparece sempre que há ambigüidade, mas compreender não significa a repetição do conhecer. A hermenêutica postula uma superação: ela se quer uma teoria e uma arte, fazendo da leitura uma nova criação; e dela se exige uma reflexão que leve à ação.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 86); A Crítica Filosófica de Gaston Bachelard: Gaston Bachelard (1884-1962) se caracteriza pelo trabalho dedicado à pesquisa da epistemologia. Seus trabalhos sobre a imaginação revolucionaram o campo da crítica literária francesa e deram origem, durante os anos 50, aos estudos das imagens, ou à crítica temática. Bachelard trabalha com as imagens da terra, água, ar e fogo como contexto metodológico para a sua pesquisa da imaginação. Nesses quatro elementos tradicionais considerou os componentes principais de todo o universo imaginativo. Sua meta era estudar a imaginação como forma de consciência, conceito que pareceu indispensável a ele para que estudasse a criação poética. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 89-90); Conceitos psicanalíticos na elucidação de textos literários do século XX (Psicocrítica): “É grande a apropriação da psicanálise pela recente teoria literária, especialmente com respeito ao trabalho de Freud e Lacan. Em particular foi usado o método da teoria da subjetividade para colocar a questão do falar, escrever e ler em relação aos sistemas simbólicos e às representações inconscientes. Estudou-se, também, assim, a função da fantasia e do desejo no texto literário. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 91-92); Crítica Marxista e Neomarxista: “Nos anos 70 os intelectuais romperam ao mesmo tempo com o capitalismo e com o comunismo do regime de Stalin. Desenvolveram-se novas tradições esquerdistas e marxistas até então reprimidas, principalmente na Inglaterra, como correntes alternativas do marxismo revolucionário ligado à política de massas luxemburguista, trotskista, maoísta. Simultaneamente, os vários legados do marxismo ocidental, nascido de Lukács, Korsch e Gramsci, tornaram-se importantes, sob a influência do marxismo de Sartre, Lefèbvre, Adorno, Marcuse, Della Volpe, Colletti, Althusser e outros. (...) A crítica marxista é baseada na teoria histórica, econômica e sociológica de Karl Marx e Friedrich Engels. De acordo com o Marxismo, a consciência de uma determinada classe em um determinado momento histórico deriva do modo de produção material. O jogo de convicções, valores, atitudes e idéias, que constituem a consciência de classe, forma uma superestrutura ideológica, e esta superestrutura ideológica é amoldada e determinada pela infra-estrutura material ou base econômica. Conseqüentemente, o termo marxismo vê o produto de forças históricas e uma relação dialética entre trabalho literário e base sócio-histórica. A crítica dialética marxista focaliza as conexões causais entre conteúdo, ou forma de uma obra literária, e os fatores sociais, econômicos, de classe ou ideológicos, que amoldam e determinam aquele conteúdo ou forma. Por exemplo, escritores burgueses propagam a ideologia burguesa que busca inevitavelmente universalizar o status quo, vendo isto como natural e não como fato histórico. A noção de que há uma correspondência entre consciência de classe, ideologia do trabalho e a base sócio-histórica na qual emerge é freqüente no Marxismo. Mas Fredric Jameson mostra a influência de uma determinada matéria-prima social, não só no conteúdo, • • • mas na forma mesma das obras. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 93-97); A Estética da Recepção de Base Alemã (Diálogo com o Texto) Presente no Cenário Cultural Brasileiro, no final do século XX: “A crítica literária desenvolvida na Alemanha Ocidental durante os anos 60 e 70 inclui a Escola de Constance que se volta para a recepção de textos literários, ao contrário dos métodos que enfatizam a produção ou sua leitura. Essa escola fez sucesso na Alemanha durante uma década como “teoria da recepção” ou como “estética da recepção”, mas não foi muito conhecida até quando os trabalhos mais importantes foram traduzidos, como os de Hans Robert Jauss e Wolfgang Iser. Surgiu durante o movimento estudantil que pedia reformas educacionais e questionava os métodos tradicionais na Universidade Experimental de Constance, fundada em 1967. Surgiu quando uma conferência de Hans Robert Jauss (1967) foi pronunciada, sobre o que se chamou de Estética da Recepção, e era uma tentativa de superar o formalismo e a crítica marxista. Segundo Jauss, o marxismo representava uma aproximação positivista, e o formalismo tinha uma percepção estética que isolava a arte de seu contexto histórico. Por isso, ele tentava fundir as melhores qualidades do marxismo e do formalismo, propondo alterar a perspectiva pela qual nós normalmente interpretamos os textos literários. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 117-118); Os novíssimos rumos da Crítica Literária no Panorama Mundial: “Como a crítica sociológica, a crítica marxista se orienta para a realidade social que condiciona as obras de arte, como na teoria de Frankfurt e em Benjamin. A nova esquerda hoje é representada por Hobsbawm, que fez a interpretação do século XIX; Jameson, que escreveu sobre pós-modernidade; Robert Brenner, que ofereceu uma interpretação econômica do desenvolvimento capitalista desde a Segunda Guerra Mundial; e também Giovanni Arrighi, sobre estrutura temporal mais extensa. Tom Nairn e Benedict Anderson são importantes autores sobre o nacionalismo moderno. Regis Debray desenvolveu uma teoria da mídia contemporânea. Terry Eagleton desenvolveu seus estudos no campo literário. T. J. Clark nas artes visuais e David Harvey na reconstrução da geografia. Nos campos da filosofia, sociologia e economia, estariam incluídos os trabalhos de Habermas, Bordieu, Fredric Jameson, Edward Said e Perry Anderson.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. Petrópolis: Vozes, 2002: 96-97); A Crítica Literária no Brasil: Nestes anos iniciais do Terceiro Milênio, que rumo devemos tomar? (Repensar as palavras de Eduardo Portella, publicadas em 1970). “Sem dúvida um pensamento que não se arme dialeticamente permanecerá inteiramente perdido diante de um fenômeno tão multidimensional como é o literário. Na chave da dicotomia, as categorias se opõem excluindo-se mutuamente. Somente os pensadores tricótomos pensam no eixo da contradição, admitindo um terceiro elemento como mediador dialético. E só estes possuem olhos para penetrar nas esquinas secretas dos caminhos da arte.” (Conferir: PORTELLA, Eduardo. Teoria da Comunicação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1970: 61-62.) “Decodificação não quer dizer necessariamente coincidência ou acordo; quer dizer apenas a ultrapassagem da incompreensão. Porque o único que se lhe pede é que esteja ancorada no porto seguro do entendimento.” (Conferir: PORTELLA, Eduardo. Teoria da Comunicação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1970: 25.) 2007: “Postul(o) uma contribuição satisfatória para o entendimento atual do literário, uma contribuição entre duas grandes correntes críticas (a cientificista e a fenomenológica) em benefício da correta decodificação e interpretação do texto literário, para que a compreensão fique “ancorada no porto seguro do entendimento” [como a quer Eduardo Portella]. Ao reivindicar uma colaboração da Semiologia com a Hermenêutica, não quero (parodiando Eduardo Portella) repudiar o silêncio, que se encontra palpitante no interior da Obra Literária, e reverenciar a “loquacidade enganadora de um analismo que, em nome da objetividade, se mostra impermeável ao subjetivismo”. Ao contrário, proponho um labor crítico dialético, usando dos ensinamentos de ambas as correntes, para que esse silêncio seja rompido. Reivindico uma colaboração consciente entre as duas correntes (afirmo que esta colaboração, que muitos dizem existir nestes anos iniciais do Terceiro Milênio, não se efetua na prática em nossos dias), para que este “silêncio” se ouça acima dos estudos esquemáticos (estudos de origem estruturalista) e promova a compreensão dos sentidos corretos do texto literário.”* (Conferir: MACHADO, Neuza. “Reavaliando a atuação da Crítica Literária”, item 2.18 deste Manual) *(Nota de Neuza machado: Conferir: PORTELLA, Eduardo. Teoria da Comunicação Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1970: 25.) 2.6 - REAVALIANDO A ATUAÇÃO DA CRÍTICA LITERÁRIA (NEUZA MACHADO∗) Sem dúvida um pensamento que não se arme dialeticamente permanecerá inteiramente perdido diante de um fenômeno tão multidimensional como é o literário. Na chave da dicotomia, as categorias se opõem excluindo-se mutuamente. Somente os pensadores tricótomos pensam no eixo da contradição, admitindo um terceiro elemento como mediador dialético. E só estes possuem olhos para penetrar nas esquinas secretas dos caminhos da arte.1 APRESENTAÇÃO Esta reflexão teórico-crítica tem por fim provar a possibilidade de uma colaboração da Semiologia de Segunda Geração (Estudos Analíticos da Literatura) com o desenvolvimento da Hermenêutica de um determinado texto (âmbito do Conhecimento). Não se trata de qualquer texto, como se verá, já que cada obra impõe o seu próprio método de análise e/ou interpretação. Mas, no tipo de texto que pretendo intermediar criticamente (A hora e vez de Augusto Matraga, de Guimarães Rosa, o qual fez parte de minha Dissertação de Mestrado, e, posteriormente, de minha Tese de Doutorado), a Semiologia de Segunda Geração (de Roland Barthes, Umberto Eco e Anazildo Vasconcelos da Silva), certamente, oferece um corpo teórico, para a análise, e colabora com a posterior interpretação hermenêutica, possibilitando uma interação paradigmática consciente, de acordo com as exigências críticas atuais, voltadas à interdisciplinaridade. Para que esta propedêutica não se desvirtualize (já que a direciono aos alunos de graduação em Letras), começarei resenhando o livro de Emerich Coreth, Questões Fundamentais de Hermenêutica2, sobre a história do problema hermenêutico. A seguir, desenvolverei alguns dos principais elementos metodológicos do movimento ∗ Neuza Machado é doutora em Ciência da Literatura / Teoria Literária pela Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro. 1 PORTELLA, Eduardo. Teoria da Comunicação Literária. R. J.: Tempo Brasileiro, 1970: .61-62. 2 CORETH, Emerich. Questões Fundamentais de Hermenêutica. São Paulo: Ed. Da Universidade de São Paulo, 1973. hermenêutico do século XIX e verei o relacionamento dialético entre Hermenêutica e Ciência, a partir de Richard Palmer3 e Paul Ricoer4, discutindo as noções de compreensão, interpretação e o problema do método crítico. Ressalto que apoiar-meei nas conclusões do Professor Eduardo Portella (escritas na década de setenta, mas ainda atuais), para superar determinados impasses teóricos, já que colocarei a Semiologia de Segunda Geração (própria para análises literárias) como Ciência Auxiliar à compreensão dos sentidos. Para tal empresa, utilizarei também alguns postulados do semiólogo italiano Umberto Eco. Assim, nas páginas finais desta propedêutica, retomarei os ensinamentos de Ricoer e Eduardo Portella, esperando demonstrar então a possibilidade da Semiologia da Literatura realizar com a Hermenêutica um criador diálogo, uma contribuição criadora para o entendimento atual do fenômeno literário. Quero esclarecer ainda que, ao postular a possibilidade de uma colaboração entre Semiologia e Hermenêutica, não é minha intenção comparar o método de uma Ciência com o de outra. Ambos (os métodos) possuem, segundo o meu ponto de vista, qualidades próprias. A experiência de contemplação da obra tem de abranger os dados visíveis e não-visíveis. Esta experiência de contemplação da obra é um conhecimento (nomenclatura hermenêutica). Não há como separar forma e conteúdo. Direi ainda, apoiada em Gadamer: o essencial na experiência estética de uma obra não é o conteúdo nem a forma, mas a matéria significada, ou seja, um mundo com a sua própria dinâmica. Não pretendo comparar dois métodos científicos, mas admitir que um (o semiológico) pode colaborar com o outro (o hermenêutico). HERMENÊUTICA E SEMIOLOGIA: UM PROBLEMA DA CRÍTICA LITERÁRIA ATUAL Neste início de século XXI, observa-se um fenômeno significativo no que concerne à Crítica Literária (aliás, este fenômeno já é antigo no Brasil: seus primórdios se localizam nos anos oitenta): há um impasse de teorias diversificadas, várias maneiras de se penetrar no universo do texto, e isto traz, para a Ciência da Interpretação, a dúvida, quanto a direção a ser seguida, na realização do trabalho crítico. Ressalte-se o fato de que todas as teorias convivem nos meios acadêmicos brasileiros, senão em harmonia total, pelo menos se respeitando cordialmente, evitando, assim, as divergências que existiram nos anos setenta. Nos anos sessenta, não será demais lembrar, o Estruturalismo (no que se refere à literatura e seu entendimento, um ponto de vista analítico repressor) imperou nas Universidades. Nos anos cinqüenta, os universitários que se dedicavam ao estudo da literatura estavam submetidos às diretrizes teóricas (também analíticas e repressoras) do New Criticism americano, divulgado aqui no Brasil, pelo Professor Afrânio Coutinho, com o nome de Nova Crítica. Por tais motivos, compreende-se que não há como escolher um partido teórico único no âmbito da Literatura-Arte se há atualmente a facilidade de se conhecer cada feição crítica e avaliar-lhe suas contribuições, em função do desvelamento e compreensão do texto. Restará ao crítico literário brasileiro hodierno, antes de fazer uma escolha consciente, observar as sugestões oferecidas pela própria obra, pelo próprio texto, relacionando razão e compreensão: A obra impõe a sua verdade e, portanto, o seu próprio método a ser utilizado. Não se pode dissociar a Crítica da Arte. Em conseqüência deste impasse, a maneira de como interpretar um texto literário tornou-se um problema nos meios acadêmicos. (Não estou referindo-me aos teóricos conceituados). O que se observa atualmente, entre os alunos de Letras, é a utilização 3 PALMER, Richard E. Hermenêutica. Lisboa: Edições 70, 1986. RICOER, Paul. Interpretação e Ideologias. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1977. 4 aleatória de todas as correntes críticas. Há um cruzamento de nomenclaturas que, ao invés de esclarecer a mensagem, torna-a ilegível. Reconheço que este problema se origina no fato de o aspirante à função de Crítico Literário não possuir um conhecimento de base, já que o mesmo desconhece os postulados fundamentais de cada corrente crítica. No que se refere à Hermenêutica, por exemplo, o problema torna-se mais grave, por esta ter sua origem nos primórdios da História religiosa do homem ocidental. Falase muito em Hermenêutica, mas não há, nos meios acadêmicos, um conhecimento correto em relação à mesma. Desconhecem-se seus questionamentos de origem, sua ligação com os Textos Sagrados, as divergências que a marcaram no decorrer de sua história a sua posterior incursão nos domínios da Filosofia e da Literatura. Por estas razões, farei uma breve retrospectiva da História da Hermenêutica, desde o seu advento, em que o que a preocupava era o problema da correta interpretação dos Textos Sagrados. Esta retrospectiva baseia-se em dados oferecidos por Emerich Coreth (op. cit.), e tem por objetivo inicial reconhecer a história do problema teológico e a sua ligação com as questões hodiernas da Hermenêutica, ou seja, a questão do conhecimento ao se contemplar as obras literárias não religiosas. A seguir, por esta mesma retrospectiva, buscarei um diferente olhar crítico, o qual irá proporcionar-me a defesa de meu objetivo central: provar a possibilidade de uma colaboração consciente da Semiologia da Literatura com o desenvolvimento da Hermenêutica de um determinado texto. UMA RETOMADA DA HISTÓRIA DA HERMENÊUTICA Muito antes de se pensar na Hermenêutica como a concebemos hoje, ou seja, como Ciência da Interpretação e da Observação Crítica – ciência que questiona a correta interpretação dos textos literários –, já a questão era problematizada pelos intérpretes (os antigos “escribas”) das mensagens contidas no Antigo Testamento. Emerich Coreth, ao se referir aos escribas, situa-os como os primeiros exegetas que procuravam questionar a importância de uma correta interpretação dos Textos Sagrados. Observe-se que esses textos anunciavam o nascimento do Salvador, e os mesmos eram interpretados por sacerdotes rudes, os quais legaram à posteridade suas interpretações ambíguas. Com o advento do Novo Testamento, as ambigüidades se desfazem, pois quem as esclarece não é outro senão o próprio Filho de Deus, o Salvador esperado. Segundo Coreth, o Novo Testamento se coloca, desde as primeiras páginas, como o único intérprete autêntico das Mensagens Sagradas. Reavaliando as palavras de Coreth por uma diretriz interpretativa, isto se deve ao aval de Jesus Cristo, ao procurar elucidar, para as multidões que o acompanhavam, todas as ambigüidades do Antigo Testamento anteriormente questionadas, algumas que foram interpretadas incorretamente, de acordo com o que nos passa o Novo Testamento. Jesus Cristo posicionou-se como o fecho de um ciclo da História dos hebreus e a estrutura basilar de uma nova etapa da História da humanidade. Se graças à sua interpretação os Textos Sagrados ficaram devidamente esclarecidos, ou se o povo acatava os ensinamentos sem formular questões, quanto à profundidade do que era recebido – haja vista as parábolas simplificadas –, o mesmo não aconteceu posteriormente. Coreth alerta para toda uma problemática da compreensão, tanto do Antigo quanto do Novo Testamento, envolvendo os exegetas dos Textos Sagrados, desde o século II d. C. Menciona as divergências existentes entre os padres que seguiam as orientações da Escola de Antioquia, em contraponto com os postulados da Escola Alexandrina. Situa esse momento como marco de um futuro problema hermenêutico, pois, se uma Escola procurava ressaltar o sentido histórico contido na Bíblia (Escola de Antioquia), a outra colocava em evidência a necessidade de se atingir o sentido espiritual que se evolava das páginas sagradas. Esses dois pontos de vista divergentes atestam o caráter polêmico da Bíblia (como repositório das mais diversas expressões literárias), sem, contudo, despojar-se de sua condição de reveladora da palavra de Deus. Atestam, inclusive, a dificuldade do intérprete de ater-se a uma interpretação consensual. Coreth informa ainda que Orígenes [um estudioso preocupado em unir a investigação histórico-filológica do texto a uma noção distinta dos vários sentidos que se podem destacar do mesmo] procurava ligar as duas correntes conscientemente, procurando desenvolver uma investigação cuidadosa. Prosseguindo em sua recapitulação histórica do problema teológico, ressalta, cuidadosamente, as divergências de opiniões entre São Jerônimo e Santo Ambrósio, bispo de Milão, e orientador de Santo Agostinho em sua redescoberta do Cristianismo. No que se refere a Santo Agostinho, é importante destacar seu caráter conciliador, ao procurar aliar as duas formas de interpretar a Bíblia. Isto se prende ao fato de que o mesmo vivenciou várias formas de vida contemplativa, antes de se converter definitivamente ao cristianismo. Conhecendo-se suas transformações existenciais e religiosas, não é difícil compreender o porquê dessa atitude conciliadora (também destacada por Coreth). De origem cristã, o futuro Bispo de Hipona desenvolveu sua inteligência dentro de conceitos filosóficos e científicos distantes dos ensinamentos religiosos de sua infância. Estudou retórica, leu os professores e poetas latinos, desenvolveu estudos referentes às Ciências Humanas (foi aluno de Varrão) e, posteriormente, aderiu-se à doutrina Maniqueísta, abandonando os postulados cristãos da revelação sobrenatural da palavra de Deus, em benefício de uma orientação religiosa fundamentada apenas no conhecimento racional. Não satisfeito com esta doutrina, torna-se discípulo de Ambrósio, Bispo de Milão. Por tais razões, mesmo abandonando os conceitos da razão pura e retornando às normas do Cristianismo, o ex-estudioso das teorias de Varrão, ex-professor de gramática e retórica, ex-maniqueísta, jamais pode eliminar de sua vida o que foi aprendido e vivenciado. Restou-lhe uma atitude conciliadora: interpretar a Bíblia observando o elemento sobrenatural, sem abdicar do racional. O problema da compreensão dos Textos Sagrados continuou repercutindo nas etapas seguintes da Era Moderna: a reforma luterana em oposição à Igreja Romana, posteriormente a Contra-Reforma [numa tentativa de recuperar o anterior poder religioso, naquele momento em decadência], passando pelo pensamento Iluminista e sua visão racional da mensagem divina, até chegar a Hegel e outros pensadores. No século XIX, inaugura-se o movimento hermenêutico, propriamente dito. É nesse momento que vamos encontrar a palavra hermenêutica como sinônimo de investigação e compreensão do texto ainda religioso, visando a opor-se à pesquisa histórico-crítica, método que tem sua origem na obra polêmica de David Friedrich Strauss, A Vida de Jesus, e que procurava ressaltar, na Bíblia, a história do Antigo Oriente, preocupando-se em estudar os aspectos lingüísticos e culturais em detrimento do sentido sobrenatural contido nos Textos e revelador dos desígnios de Deus. O movimento hermenêutico opunha-se ao método histórico-crítico, mas, ao mesmo tempo, não desprezava a contribuição valiosa oferecida por essa forma de investigação crítica da Bíblia e, inclusive, destacava seu caráter esclarecedor. Não se tratava exatamente de uma oposição, mas de conciliação, postura que outros exegetas da Bíblia adotaram, no transcorrer da História Religiosa do Homem. Observando a repercussão histórica do problema teológico, pelo ponto de vista crítico de Emerich Coreth, contido no livro já citado, pude encontrar o cerne de meu questionamento sobre o problema da Crítica atual, em outras palavras, a base para o meu próprio postulado que, a partir de agora, desenvolverei, ou seja, o problema atual dos vários paradigmas analítico-interpretativos que convivem, mescladamente, no âmbito da Ciência da Literatura. Trazendo à luz os problemas que afligiam os intérpretes da Bíblia no passado, Coreth procurou demonstrar a perenidade dos conflitos interpretativos, tanto na área das Ciências Exatas, quanto na das Ciências Humanas, inerentes à História da Humanidade. Diz ele, falando especificamente do problema hermenêutico: Em todo caso, põe-se aqui já o problema em toda a sua amplitude, evidenciando que a questão hermenêutica da atualidade não é, no fundo, nova, mas retoma um antigo problema, ainda que de um outro modo e sob novos pontos de vista.5 O que marca o movimento hermenêutico do século XIX não é seu caráter opositor e, ao mesmo tempo, conciliador, mas o fato de que, por intermédio dele, o posicionamento crítico, marcadamente religioso, desprende-se dos Textos Sagrados, alcançando os domínios da Filosofia e da Literatura. A Crítica passa a centralizar-se no problema da compreensão do texto como linguagem, questionamentos esses que levaram ao entendimento da essência do Homem e do Universo, e que estavam antes restritos ao âmbito dos estudos teológicos. Quanto à Literatura, nosso tema de reflexão crítica, a Hermenêutica passa a promover a compreensão dos textos, tornando-se conhecida como a teoria que permite compreender e, posteriormente, explicar o que foi compreendido. Compreensão não como faculdade de compreender, como se vê nos dicionários, mas como maneira de ser e relacionar-se com os seres e com o ser, no dizer de Ricoer.6 Sem deixar de pertencer aos domínios da investigação teológica (o que se conhece como Hermenêutica Específica), a Hermenêutica da Filosofia e da Literatura expande-se, e passa a centralizar na linguagem do texto (seja religioso, histórico ou literário) a sua busca de compreensão da essência do Homem e de sua atuação como ser-no-mundo, passando também a possibilitar ao investigador uma maior amplitude de visão, permitindo-lhe o alcance dos sentidos do texto investigado. No que se refere à interpretação literária, faz-se necessário, agora, um esclarecimento. Observe-se que compreender um texto não é suficiente, necessita-se de uma operação ou transação que possibilite esclarecer e decifrar o significado da obra. Necessita-se saber distinguir o que realmente quis-se anunciar; quais as mensagens contidas em um texto que se produz em uma linguagem pluri-ambígua. Impõe-se assim um método de abordagem transmutativo, uma atitude mediadora entre compreensão e explicação (posicionamento fundamental da Hermenêutica). A este método de abordagem dá-se o nome de interpretação. Como interpretar fundamenta-se em postulados científicos, alguma coisa diferente da compreensão como elemento do universo crítico-filosófico hermenêutico (fenomenológico), subentende-se que não há como fugir a um inter-relacionamento entre Hermenêutica e Ciência. Uma questão que foi observada nos anos setenta permanece ainda insolúvel neste início de terceiro milênio, incomodando a maior parte dos profissionais da Ciência da Literatura, simpatizantes do antigo método da análise literária estruturalista. No momento em que se propõe uma nova atitude didática, uma aproximação necessária entre o professor e seus alunos, não há mais como promover o distanciamento. Se o professor for realmente 5 CORETH (1977), p. 6 RICOER (1977), p. 17 6 um artífice de categoria, em sua disciplina de estudos literários, saberá como promover o entendimento e o diálogo receptivo. INTERCÂMBIO ENTRE CIÊNCIA E HERMENÊUTICA: UM DIÁLOGO NECESSÁRIO Quando se retoma o posicionamento de Richard E. Palmer7, apresentado nos anos oitenta, recusando-se a reconhecer no método científico uma atitude válida para o esclarecimento do texto, volta-se à questão, já assinalada pelos exegetas da Bíblia, de opor-se ou aderir-se a uma conciliação entre o sentido apreendido e a forma de esclarecer o que foi decifrado. Palmer desenvolve e reconhece a necessidade de se procurar um método, ou teoria que possibilite a decifração da marca humana contida na obra literária. Método e Teoria são palavras que fazem parte do universo teóricocrítico das Ciências Exatas; decifrar não é o mesmo que compreender, portanto, não se visualiza outra saída para a Crítica Literária atual: pressupõe-se um intercâmbio entre Ciência (análise) e Hermenêutica (conhecimento), em benefício da verdadeira compreensão do texto literário. Palmer diz: É certo que os métodos de “análise científica” podem e devem ser aplicados às obras, mas ao proceder deste modo estamos a tratar as obras como objetos silenciosos e naturais. Na medida que são objetos, são redutíveis a métodos científicos de interpretação; enquanto obras, apelam para modos de compreensão mais sutis e compreensíveis.8 Palmer não procura separar interpretação e compreensão, apenas não concorda que as obras sejam observadas como objetos silenciosos. É lógico que há, hoje, várias formas de interpretar e avaliar a mensagem do texto [um fenômeno da globalização], mas todas passam por pressupostos científicos, inclusive a interpretação que se faz, atualmente, por uns poucos iniciados, dentro do que se impõe como Crítica Receptiva. Como sabemos, esta diretriz crítica é exatamente a tal forma conciliadora, retirada de um pensamento tricótomo (relembrando aqui a epígrafe desta propedêutica, de autoria de Eduardo Portella), revestida com um título pomposo Estética da Recepção , mas que tem suas raízes na Hermenêutica e Dialética. A Hermenêutica, como a concebemos atualmente, também é Ciência, ou por outra, é um postulado científico, porquanto passa por uma averiguação que não se pode localizar no âmbito apenas da compreensão divinatória, se me reporto aos ensinamentos de Schleiermacher. Há de se acrescentar à intuição espontânea o esclarecimento da Verdade Científica. Nesta manifestação do intelecto está a faculdade de percepção do Homem atual. Sem se pleitear confundir compreensão com faculdade de compreender, faz-se necessário observar o Homem e o Mundo pós-modernos, e, conseqüentemente, a obra literária, que os problematiza dentro de sua realidade. Realidade esta, não será demais lembrar, que já se encontra mascarada por opiniões ou juízos conflituosos, que longe estão do padrão comunitário dos antigos dogmas religiosos. Sem se pretender confundir compreensão com faculdade de compreender, faz-se imprescindível observar o Homem como ser-no-mundo, como ser específico de um mundo que, ao longo do século XX, foi-se deteriorando, gradativamente, fragmentando-se, e encaminhando-se para um ponto que, segundo as reflexões de Baudrillard9, em seu livro América, será um ponto de fuga em direção ao Nada. No que se relacione ao texto literário, e de acordo com os postulados hermenêuticos, concebemo-lo como repositório da problemática social e psíquica que 7 PALMER (1986), op. cit. Idem, p. 19 9 BAUDRILLARD, Jean. América. Rio de Janeiro: Rocco, 1986. 8 envolve o Homem e o Mundo. Para que haja uma interpretação consciente de um texto literário, há a necessidade de o intérprete estar preparado para captar a ambigüidade, a pluralidade de sentidos que uma obra da arte literária oferece. A obra literária é um enigma; é preciso decifrar esse enigma, trazer à luz os sentidos ocultos, os quais subjazem nas entrelinhas. Assim, para um reconhecimento crítico seguro, faz-se indispensável um conhecimento analítico que propicie, depois da análise evidentemente, a compreensão dessas camadas invisíveis. Por esta linha conciliadora (exigência deste momento pós-moderno), o intérprete se apropria do papel de leitor participativo, incorporando-se ao texto interpretado, pois, graças a uma prévia compreensão do que se passa no universo da linguagem literária (seja ela poética ou ficcional), passa a compreender a mensagem do outro. O texto se coloca como mediador entre a obra e o intérprete. Este só compreende e interpreta porque possui já uma compreensão anterior de sua própria atuação como ser-no-mundo, e, assim, está apto para compreender o que se encontra subentendido nas entrelinhas do enunciado criativo. Compreendendo, liberta-se; interpreta-se a extensão do ato de compreender. Compreendendo o texto, o intérprete dispõe-se a observar suas próprias preconcepções do mundo, e dele mesmo, que se acham inseridas em sua consciência transmutativa. O texto é também mediador entre compreensão e interpretação. Compreendendo-o e interpretando-o hermeneuticamente, interpreta-se a própria consciência, desvenda-se o próprio inconsciente. Compreendendo o outro, interpretando seus questionamentos, sua posição diante do Mundo e do enunciado, passa-se a compreender as próprias indagações e as indagações do Universo; permutam-se conhecimentos; exerce-se o ato (ou hábito) de questionar e/ou responder, ou mesmo de se buscar a resposta através da polissemia da palavra, promovedora de uma série de significações. Mas, se a compreensão do texto literário proporciona concebê-lo como repositório da problemática social e psíquica que envolve o Homem e o Mundo, é também lícito repetir que estou aqui a referir-me ao Homem e ao Mundo atuais. Estes já vivenciaram novas etapas de vida; novos conhecimentos se foram agregando aos do passado. Não é o caso de avaliar se tais conhecimentos foram benéficos ou não, o fato é que eles se materializaram, e é impossível pensar em desfazer-se deles. E eis que chego, agora, ao ponto central de meu postulado: Como conceber um método crítico satisfatório, se no universo da Crítica Literária atual há diversos encaminhamentos que propiciam o desvelamento do texto? É bom reafirmar que a questão não é nova. Desde o advento da Lingüística, e o posterior surgimento dos postulados científicos, penetrando o universo da obra literária e tentando decodificá-la unicamente por meio da análise explícita, que o problema se faz presente nos domínios da Crítica. Se nos últimos decênios do século dezenove a compreensão hermenêutica, ao se desprender dos Textos Sagrados, possibilitou uma amplitude de visão, centralizada no texto profano e na sua ambigüidade, permitiu também, gradativamente, o desenvolvimento de diferentes abordagens, todas de caráter científico. A chamada Teoria do Conhecimento Literário passou a ceder a vez às análises científicas, ou seja, cedeu a vez às análises fechadas e auto-suficientes, e, quando já se pensava que a supremacia do posicionamento científico era um fato concreto e irreversível, ressurge a Hermenêutica (e ressurgirá sempre que houver necessidade de mudanças], dessa vez provando que [e eis nesta prova algo de científico), além do texto explícito (a linguagem escrita), há outras camadas da obra literária dignas de serem observadas e compreendidas. Os antagonismos existentes entre as duas facções eram visíveis nos anos setenta, e é naquele momento que encontro, no que se relaciona especialmente à Crítica Literária, no Brasil, o professor Eduardo Portella, preocupado com o cientificismo crítico, que aqui se aportara nos anos cinqüenta e sessenta, e que se fechava em prepotentes modelos de como se interpretar os textos literários. Observe-se a sua posição defensiva, a respeito da questão a qual seria examinada no decorrer de sua teorização acentuadamente hermenêutica e que está registrada em seu livro Fundamentos da Investigação Literária. Recusamo-nos inicialmente a imaginar a crítica literária fechada em si mesma, entregue a uma estranha forma de autodevoramento. Criticar é rasgar novos horizontes de compreensão. Uma crítica enclausurada será fatalmente uma crítica cega, provinciana ou parasitária. O seu entendimento superlativo pressupõe a consciência de sua interdisciplinaridade.10 Penso também, resguardada por Eduardo Portella, que “criticar é rasgar novos horizontes de compreensão”; reconheço, como profissional de Letras, que não se pode prescindir, nos estudos literários, da contribuição da Crítica Hermenêutica, propulsora do alcance das camadas mais profundas da obra literária e diretriz consciente da compreensão de suas mensagens unívocas, que se encontram camufladas nas entrelinhas. Mas, assim como Eduardo Portella já observava, na década de setenta, a “progressiva pressão dos modelos científicos no âmbito do fazer ou do saber literário”11, e se preocupava em desenvolver uma espécie de reciclagem terminológica, visando se posicionar hermeneuticamente, abolindo de suas teorizações qualquer contato epistemológico, assim, também, encontro-me agora, nesta propedêutica e em meu próprio campo de trabalho. Usando outras palavras, tenho consciência de que a questão permanece, aqui no Brasil (não estou a referir-me aos posicionamentos americanos e europeus), apesar da afirmação de uns poucos teóricos, os quais divulgam que a tensão entre as duas correntes inexiste. Para tal comprovação, bastará ao crítico tricótomo fazer uma avaliação do que ocorre, em termos de ensino da Literatura, nas diversas Universidades do país. Atualmente, ao invés da “pressão”, o que existe são trilhas díspares, abertas a todos incondicionalmente, e que levam o analista desavisado e/ou o pseudo-intérprete da obra literária a desenvolver uma crítica aleatória, misturando os conceitos e as terminologias dos diversos tipos de crítica literária. É lícito lembrar que estes diversos paradigmas são importantes, mas deveriam ser teoricamente bem encaminhados. Ainda, apoiando-me no pensamento do professor Eduardo Portella, continuo repetindo a sua assertiva: “criticar é rasgar novos horizontes de compreensão”. Penso que todos esses encaminhamentos críticos são válidos, desde que se saiba situá-los corretamente. Penso no texto como mediador de compreensão e somente ele dirá qual a forma de desenvolvimento crítico a ser seguida. Cada texto impõe a própria Verdade, e não é lícito que o crítico se afaste desta Verdade compreendida. Se hoje, em nossos meios intelectuais, não há mais a “pressão dos modelos científicos no âmbito do fazer ou do saber literário”, como muitos afirmam, infere-se que estas linhas críticas díspares reverteram-se em um novo problema. Urge reordenar o desordenado por meio de uma conciliação crítica satisfatória. A Semiologia de Segunda Geração, proposta por Umberto Eco nos anos oitenta, continua válida, uma vez que, pressionada pelas exigências críticas da Fenomenologia, a mesma reconheceu a sua validade apenas para os estudos analíticos preliminares, lineares, aceitando as 10 11 PORTELLA (1981), p. 22 Ibidem posteriores incursões do analista-intérprete nas camadas invisíveis da obra. Esta aceitação deveu-se unicamente aos plurissignificativos textos [de poesia e prosa] dos escritores do século XX, os quais naturalmente se obrigaram a interpretar criativamente a sua desordenada realidade. Assim, a Semiologia de Segunda Geração (anos oitenta), de Umberto Eco, de Roland Barthes e outros, reivindicando somente a decodificação do texto literário, por meio de esquemas objetivos, e certa ao aceitar que se desenvolva posteriormente qualquer tipo de interpretação, desde que se respeite seus postulados básicos, o que reconheço como postulados preliminares, limitados apenas ao texto, enquanto camada explícita da obra literária], aliada conciliadoramente à Hermenêutica, ou qualquer outra linha crítica sócio-fenomenológica, parece-me a solução ideal, pelo menos momentaneamente (não se deve perder de vista o fato de que a Crítica Literária deverá, forçosamente, adaptar-se aos valores estéticos das épocas vindouras). Presa ao meu momento histórico-estético (um momento de transição secular e milenar), penso em uma conciliação entre análise e interpretação. Mais precisamente, como base analítica, só vejo a Semiologia de Segunda Geração como colaboradora de uma interpretação extra-texto. Aos Estudos Semiológicos de Segunda Geração, conhecidos como Crítica Semiológica, não importam se a posterior interpretação (do que foi decodificado por meio de esquemas) é semi-hermenêutica (termo de minha autoria, pois a crítica autenticamente hermenêutica não se permite misturas), psicanalítica ou sociológica. Importam-lhes que a interpretação seja pertinente e não se distancie em demasia do universo pesquisado, distorcendo a mensagem explícita e/ou unívoca do texto literário. É bem verdade que a Semiologia, enquanto suporte analítico, não possibilita a compreensão do sentido que se oculta ali, ao desenvolver seus estudos esquemáticos, mas não impede que se observe a posteriori as outras camadas. Atualmente, os já renovados semiólogos da literatura têm consciência de que a linguagem do texto-arte é pluri-ambígua, permitindo diversos pontos de vista interpretativos. O problema se atém somente ao fato de que não há um consenso pertinente, que esclareça a desordenação crítica atual, observada no entrelaçamento aleatório das diversas e confusas nomenclaturas. A partir de agora, entro no núcleo temático deste empreendimento: superar o impasse teórico-crítico, no âmbito específico da Crítica Literária, entre análise (cientificismo) e interpretação (fenomenologia). A Semiologia de Segunda Geração, tal como a entendo e pratico, não é uma teoria reducionista, não reduz a obra literária a um mero objeto de análise sem vida. Há, realmente, aqueles semiólogos que assim procedem. Eu defendo, aqui, as idéias de Roland Barthes e Umberto Eco, provedoras de uma Semiologia (para o texto literário) aberta, uma Semiologia que seja, e não mais que isto, um ponto de partida para a posterior interpretação hermenêutica. Esta minha Semiologia agregada à interpretação fenomenológica do tipo praticada pelos semiólogos acima citados, visa a decodificar os signos e sinais contidos no texto, nas mensagens, nos relatos, mas passa adiante, ultrapassando o sistema de signos e chegando, mais precisamente com Barthes, quase ao nível do texto literário propriamente dito. Umberto Eco, um dos baluartes da “arte” de como desenvolver uma leitura semiológica do texto literário, na introdução de seu livro Leitura do Texto Literário12, coloca em evidência a necessidade de uma cooperação interpretativa nos textos literário, não sem antes assinalar o fato de que esta cooperação interpretativa é, realmente, um problema a ser avaliado. 12 ECO, Umberto. Leitura do Texto Literário. Lisboa: Presença, 1983. Como uma obra de arte poderia, por um lado, postular uma livre intervenção interpretativa por parte dos próprios destinatários e, por outro, exibir características estruturais que estimulam e ao mesmo tempo regulam a ordem das suas interpretações?13 Como exemplos de seu questionamento, Umberto Eco, referindo-se a um estudo de Jakobson, sobre “Les chates”, de Baudelaire, procura demonstrar, em benefício da compreensão, “a função ativa desempenhada pelo leitor na estratégia poética do soneto”.14 Quando publicou o seu livro Obra Aberta15 Eco já fora criticado por LéviStrauss, que não concordava com a sua concepção de que a obra é aberta à interpretação do leitor. Para Lévi-Strauss, a obra é fechada, dotada de propriedades precisas que somente o posicionamento analítico justifique. Reportando-se à análise feita por Jakobson, Umberto Eco se defende e demonstra que o próprio Jakobson já previra a cooperação do leitor [talvez inconscientemente], ao desenvolver categorias, observadas através de um ponto de vista estruturalista, acerca das “funções da linguagem”. Tais categorias falavam de “emissor, destinatário e contexto” como “indispensáveis ao tratamento do problema da comunicação, mesmo da comunicação estética”.16 Umberto Eco assinala, ainda, que um texto como “Les chats” reivindica a cooperação do leitor, assim como deseja também que este ensaie uma série de opções interpretativas, e defende a sua tese de que é possível uma abertura interpretativa do texto, mesmo sendo adepto dos postulados semiológicos. Postular a cooperação do leitor não significa contaminar a análise estrutural com elementos extratextuais. O leitor, como princípio ativo da interpretação, faz parte do quadro generativo do próprio texto. Se até mesmo os reenvios anafóricos postulam cooperação por parte do leitor, então nenhum texto escapa a esta regra.17 Se antes a intervenção interpretativa era vista com desdém pelas normas estruturalistas [portanto, exclusivamente científicas], e totalmente eliminada em proveito de um estudo objetivo e metodológico, agora a mesma passou a ser respeitada, mas, ainda há opositores, oriundos das antigas exigências estruturalistas, que se recusam a uma necessária reciclagem crítica. Então, se a questão permanece sublinearmente (interagindo nas diversas Universidades do país), porque não buscar a conciliação, por meio de um renovado ponto de vista crítico, aceito por todos, e que seja devidamente registrado nos meios intelectuais. O semiólogo Umberto Eco, com seus questionamentos dos anos oitenta (quase à moda hermenêutica), permitiu uma abertura, permitiu-se conciliar pontos de vista divergentes em prol de uma consciente compreensão do texto. Procuro articular as semióticas textuais com a semântica dos termos, limitando o objeto do meu interesse aos processos de cooperação interpretativa.18 Logo, para Umberto Eco, o “sentido” dos significados é tão importante quanto o desenvolvimento de uma articulação semiológica com os textos literários. E, para ele, não é lícito “isolar estruturas formais”, ou seja, desenvolver “análise de aspectos significantes” sem acatar, de antemão, uma interpretação, um preenchimento dos 13 Idem, p. 7 Idem, p. 9 15 Idem, p.8 16 Ibidem 17 ECO, op. cit., p. 9 18 Idem, p. 11 14 espaços das entrelinhas (espaços estes que jamais poderão ser tachados de vazios, quando, ao contrário, são plenos de significações), os quais só poderão ser revelados por meio da colaboração do leitor. Percebe-se que Umberto Eco não é avesso a uma interpretação hermenêutica, mesmo que, por motivos óbvios, não assinale em seu trabalho esta provável concordância. A Ciência é um fato palpável em nossos dias. Prepotente ou não, ela fazse presente em nosso cotidiano e, como sempre se observou, não se eliminam da História do Homem os conhecimentos que foram revelados e que vão sendo sucessivamente manifestados. Assim, a Hermenêutica atual se vê em face de uma questão, qual seja a de usar uma metodologia, sem se submeter às imposições da Ciência. O problema foi detectado por Eduardo Portella, no início da década de setenta, passou pelos anos oitenta e noventa, e, segundo minhas observações acadêmicas, continua insolúvel, neste início de Terceiro Milênio. Como forma de revisão do impasse gerado nos anos setenta, recupero, aqui, o posicionamento de Eduardo Portella, delineando a sua concepção de expressão crítica, e defendendo uma disposição acentuadamente hermenêutica. O empreendimento metodológico que levamos a efeito, embora obediente a determinados padrões de rigor que são eminentemente científicos, em nenhum instante quis comprometer a natureza peculiar do fenômeno literário.19 Como se observa, não estou extrapassando limites ou colocando o termo dentro da jurisdição científica. Muito menos me coloco como adepta inconteste dos postulados da crítica de base científica, quando reconheço a priori a importância da Hermenêutica, para que se desenvolva uma compreensão autêntica do sentido do texto. Apenas admito uma cooperação semiológica, repito, de Segunda Geração, uma vez que, nestes meus anos de magistério, ainda não reconheci novos segmentos da Semiologia Literária (é bem possível que, no âmbito da Lingüística, tal fato tenha acontecido). Admito a cooperação semiológica porque, não se pode negar, a Semiologia, aquela que lida especificamente com a forma literária, permite que se observe o texto translucidamente, promovendo a correta compreensão da mensagem implícita nele. Repetirei mais uma vez: sou partidária de uma saudável conciliação entre ciência e fenomenologia. A ciência explica e a fenomenologia esclarece (a postulação de uma episteme, como base de estudos críticos, será sempre necessária ao estudioso da literatura). Como já observei antes, pela ótica de Paul Ricoer, ao adepto da Hermenêutica atual se coloca a alternativa entre compreender e explicar a mensagem e esta alternativa só se realiza por intermédio da interpretação. É ainda pelo ponto de vista de Ricoer que continuo a refletir esta questão tão antiga em nossos meios e, ao mesmo tempo, tão atual. Vejo a história recente da hermenêutica dominada por duas preocupações. A primeira tende a ampliar progressivamente a visada da hermenêutica, de tal modo que todas as hermenêuticas regionais sejam incluídas numa hermenêutica geral. Mas esse movimento de desregionalização não pode ser levado a bom termo sem que, ao mesmo tempo, as preocupações propriamente epistemológicas da hermenêutica, ou seja, seu esforço para constituir-se em saber de reputação científica, estejam subordinadas a preocupações ontológicas segundo as quais compreender deixa de aparecer como um simples modo de conhecer para tornar-se uma maneira de ser e de relacionar-se com os seres e com o ser. O movimento de desregionalização se faz acompanhar, pois, de 19 PORTELLA (1970), op. cit., p. 22. um movimento de radicalização, pelo qual a hermenêutica se torna, não somente geral, mas fundamental.20 Assim, num primeiro posicionamento, a Hermenêutica preocupa-se mais com a linguagem, mais especificamente, com a linguagem escrita. Isto acontece porque a linguagem escrita reflete uma característica peculiar da linguagem humana (a polissemia), quando se observa o significado das palavras fora de seu contexto expressivo. Por meio desta constatação, passa-se para um segundo posicionamento, no qual se exige sensibilidade e compreensão, porque, ainda segundo Ricoer, (...) o manejo dos contextos (...) põe em jogo uma atividade de discernimento que se exerce numa permuta concreta de mensagens entre os interlocutores, tendo por modelo o jogo da questão e da resposta. Esta atividade de discernimento é, propriamente, a interpretação: consiste em reconhecer qual a mensagem unívoca que o locutor construiu apoiado na base polissêmica do léxico comum. Produzir um discurso relativamente unívoco com palavras polissêmicas, identificar essa intenção de univocidade na recepção da mensagem, eis o primeiro e o mais elementar trabalho da interpretação. É no interior desse círculo bastante amplo de mensagens trocadas que a escrita demarca um domínio limitado, chamado por W. Dilthey (...) de expressões da vida fixadas na escrita. São elas que exigem um trabalho específico de interpretação, por razões (...) que se devem justamente à efetuação do discurso como texto. Digamos, provisoriamente, que, com a escrita, não se preenchem mais as condições da interpretação direta mediante o jogo da questão e da resposta, por conseguinte, através do diálogo. São necessárias, então, técnicas específicas para se elevar ao nível do discurso a cadeia dos sinais escritos e discernir a mensagem através das codificações superpostas, próprias à efetuação do discurso como texto.21 Ricoer já postulava, nos anos setenta, como se vê, uma Hermenêutica que se baseasse em pressupostos científicos. O termo discernir, por exemplo, distancia-se em muito dos postulados hermenêuticos anteriores, os quais pregavam apenas uma compreensão para uma posterior explicação, à moda dos exegetas da Bíblia. Discernir remete-me aos postulados semiológicos, os quais indicam a forma exata de como distinguir, diferenciar, separar, apartar, identificar, palavras-chave que conduzem à decodificação (termo também usado por Ricoer, nesta longa citação que destacamos acima), e que, de acordo com a nomenclatura semiológica, servem para destacar os referentes, os sememas, os semas, as isotopias núcleos que compõem o todo do texto ; palavras-chave que permitem discernir a verdadeira mensagem do texto-arte, evitando que se desenvolva uma crítica distanciada do seu sentido exato, e que poderá ser destacado na interpretação. Foi Schleiermacher o primeiro a se conscientizar da necessidade de uma reavaliação dos pressupostos hermenêuticos. Antes dele, as questões se localizavam nas duas formas, já assinaladas no início de minha considerações, de como se interpretar os Textos Sagrados, e numa análise filológica dos textos greco-romanos. Portanto, foi a partir de Schleiermacher que a “arte de compreender” desenvolveu-se até chegar ao ponto em que se encontra agora. É de meu particular interesse lembrar que a Semiologia desenvolve uma técnica objetiva, cerceando, num primeiro momento, por intermédio de estudos esquemáticos, a compreensão espontânea do intérprete, mas, repito, depois dos estudos semiológicos, o texto se ilumina, permitindo que se observe o seu próprio reverso. Depois da análise, o intérprete passa a observar o que se esconde nas entrelinhas do literário. 20 21 RICOER (1977), op. cit., p. 18 RICOER (1970), op. cit., p. 19 Retomo, agora, as reflexões de Eduardo Portella, para, novamente, concordar com a sua assertiva de que “criticar é rasgar novos horizontes”. Se não há como “pensar a literariedade sem ser em tensão (ou, direi por minha vez, em colaboração) com a cientificidade, porque não submetermo-nos a um encontro que se efetive para além da recusa passional ou da submissão ingênua: seja um diálogo criador”.22 Ainda em relação ao termo decodificação, de largo uso na crítica de base cientificista, Eduardo Portella esclarece: Decodificação não quer dizer necessariamente coincidência ou acordo; quer dizer apenas a ultrapassagem da incompreensão. Porque o único que se lhe pede é que esteja ancorada no porto seguro do entendimento.23 Não foi outra coisa o que propus aqui. Postulei uma contribuição satisfatória para o entendimento atual do literário, uma contribuição entre duas grandes correntes críticas (a cientificista e a fenomenológica) em benefício da correta decodificação do texto literário, para que a compreensão fique “ancorada no porto seguro do entendimento”. Ao reivindicar uma colaboração da Semiologia com a Hermenêutica, não quero (e, aqui, quero pedir licença para parodiar Eduardo Portella) repudiar o silêncio, que se encontra palpitante no interior da Obra Literária, e reverenciar a “loquacidade enganadora de um analismo que, em nome da objetividade, se mostra impermeável ao subjetivismo”. Ao contrário, proponho um labor crítico dialético, usando dos ensinamentos de ambas as correntes, para que esse silêncio seja rompido. Reivindico uma colaboração entre as duas correntes (afirmo que esta colaboração, que muitos dizem existir, não se efetua na prática, em nossos dias), para que este “silêncio” se ouça acima dos estudos esquemáticos (que, em absoluto, não são por mim rejeitados), ou seja, estudos de origem estruturalista (simplesmente, análise), e promova a compreensão dos sentidos corretos do texto literário (planos invisíveis). (Texto de Neuza Machado. Este texto pertence aos Apontamentos de Teoria Literária e Crítica Literária, um livro que está sendo elaborado pela autora e que será publicado em breve por sua editora particular, NMachado, editora da autora, registrada no ISBN – Rio de Janeiro) ATENÇÃO: A Crítica Literária, como explicação e decodificação (analismo) e/ou reflexão e interpretação (fenomenologia) de obra literária, deverá se posicionar em permanente transformação, seguindo as diretrizes impostas pelos próprios textos literários em evolução, ou seja, deverá se desenvolver de acordo com o momento histórico de tais textos (utilizando as técnicas analíticas e/ou estudos fenomenológicos do momento presente). Por este ponto de vista, não há como enquadrar uma obra pós-moderna, por exemplo, em instruções e modelos críticos já desatualizados, os quais não darão conta das referidas análises e/ou interpretações. O estudioso e/ou professor deverá estar sempre em permanente reciclagem intelectiva. 22 23 PORTELLA (1970), op. cit., p. 22. Idem, p. 25. UNIDADE III CRÍTICA LITERÁRIA: MODERNIDADE X PÓS-MODERNIDADE 3.1 - MODERNIDADE “Na Modernidade a reificação humana transforma o humano em objeto social, na massa, imanente ao todo. As sociedades modernas são sociedades de massa e estamos nelas como água dentro da água, para usar a metáfora de Bataille. O capitalismo de massa é imanente ao todo. Se sair dessa imanência, morre. Na massa, a individuação não é nem coisa nem homem. Fica no meio do caminho que vai daquela para este. Pois as coisas estão no nível da terra, do planetário, sem um sentido dinâmico que lhes dê vida. As coisas mesmas, em si mesmas, são o não-sentido, se nós as imaginamos sem uma consciência que as pense, que transforme as coisas em objetos do pensamento. A coisa, como tal, não é ainda objeto (do sujeito), não é ainda objeto do conhecimento, pois o objeto passa a existir de um sujeito que o pensa. O vazio das coisas é o terror que se limita a ver o horizonte vazio e oco, espécie de lugar sem alma, lugar da morte, paisagem lunar. Na medida em que nós possamos ver no ser humano também uma coisa, seu absurdo não será menor do que o das pedras, mas ele não é sempre redutível à realidade inferior que atribuímos às coisas. Pois o problema que se avista na reificação é a incomunicabilidade, o absurdo de viver no mundo despovoado de sentido, de não participar da história, de não compreender o todo, de ignorar as causas das decisões dos acontecimentos. O moderno se encontra num limite. O afastamento da natureza, onde era exigido o exercício pleno dos sentidos, trouxe o artificialismo da vida tecnológica, uma espécie de inteligência sem alma. Nosso mundo é o mundo eletrônico dos microcomputadores, porta-vozes de uma felicidade sem alma, anestésica, onde tudo funciona sem nervo. A sociedade parece ter sido transformada em objeto da ciência, imanente ao todo.” (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. 4.ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 135-136) 3.2 - MODERNIDADE: IMANÊNCIA E IMEDIATISMO (≠ DE TRANSMANÊNCIA) “O mundo da Modernidade é o da imanência e do imediatismo, (...). A transcendência pertence a uma categoria humana anterior de consciência em relação às coisas. A vacuidade do olhar que vê o vídeo revela a imanência existencial não mais exercendo o seu poder de transcendência. A transcendência pertence a uma categoria humana anterior, de consciência em relação às coisas. A vacuidade do olhar que vê o vídeo revela a imanência existencial não mais exercendo o seu poder de transcendência. Objeto é o emprego que a tecnologia moderna faz das coisas tornadas úteis, práticas, aperfeiçoadas, interrompendo-se a continuidade harmoniosa e natural em que se encontravam. O olhar que vê o objeto não é o mesmo olhar que vê a coisa dada na natureza. Assim como o olhar que vê o vídeo não é igual ao olhar que olha a flor. Olhar a flor faz a redenção daquele olhar capaz de transcendência. O vídeo fez o olhar desaprender, o olhar não mais decodifica a flor. A flor agora vem pronta, como produto industrial, não é a flor da margem da estrada. O olhar já não pára na margem da estrada, para a contemplação da flor. Pois a contemplação pertence a um passado, algo remoto e histórico. A contemplação não é mais possível na técnica que tudo traduz, no fato matematizado. A técnica revela o esquecimento do olhar. A técnica nos prepara para aceitar esta imanência, que submete o sujeito ao jugo do objeto. Ensina-o a ser “feliz”. Os habitantes do Estado científico se submetem sem protesto ao mundo dos objetos, sem experimentar um horror à reificação.” (Conferir: SAMUEL, R. Novo Manual de Teoria Literária. 4.ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 136) 3.3 - PÓS-MODERNIDADE “Nos manuscritos conhecidos como Grundisse, ou Fundamentos da crítica da economia política, viu Marx que, à medida que se desenvolve a grande indústria, a criação da riqueza dependeria menos do tempo de trabalho do que de poder dos fatores tecnológicos postos em ação durante esse tempo de trabalho, fatores esses que estão ligados ao nível geral da ciência e progresso tecnológico como aplicação tecnocientífica à produção industrial. Essa passagem das relações sociais de produção de uma situação de trabalho físico para um processo de trabalho intelectual que exige conhecimento específico do sistema de automação e informatização da sociedade não deve ter modificado completamente a base econômica da sociedade. Por base econômica se entende um conjunto dialético constituído pelas forças produtivas e pelas relações de produção. A força de trabalho foi aperfeiçoada pelo conhecimento tecnocientífico. E na posição das classes sociais dos países desenvolvidos se tem o novo “proletário” de colarinho branco, esse novo grupo social de produção em novas formas de repartição dos produtos que geraram a “sociedade globalizada”. Na chamada sociedade “pós-moderna” não parece ter havido mudança estrutural da base econômica. Essa sociedade pós-industrial continua capitalista. A apropriação privada dos meios de produção persiste hoje camuflada em capitalismo de Estado, ou de empresas de capital aberto. E o caráter social da produção ainda repousa na contradição entre capital e trabalho. Hoje, o capital pertence aos países desenvolvidos, enquanto o ônus do trabalho pertence aos países em desenvolvimento ou subdesenvolvidos. Pós-modernidade é um nome genérico dado para formas culturais de um período que aparece desde os anos 1960. Abrange certas características como reflexão,ironia e um tipo de arte que mistura o popular e o erudito. Embora o termo tenha sido primeiro usado na arquitetura (Jencks), hoje descreve a literatura, artes visuais, música, dança, filme, teatro, filosofia, crítica, historiografia, teologia, e qualquer atividade de cultura em geral. É visto ora como uma continuação dos aspectos mais radicais da Modernidade; ora, ao contrário, como marcador de uma ruptura com ela. A Pós-modernidade uniu a lógica cultural do capitalismo tardio (Jameson); a condição geral de conhecimento em tempos de tecnologia da informação (Lyotard); a substituição de um foco da epistemologia modernista por uma ontologia (MacHale); e a substituição do simulacro pela realidade (Baudrillard). Por um lado, a literatura pós-moderna foi chamada de literatura de reabastecimento (Barth); por outro, de literatura de uma economia inflacionária (Newman). Em resumo, há pouco acordo nas razões de sua existência ou na avaliação de seus efeitos. Não obstante, um estudo das preocupações que se sobrepõem aos vários tipos de arte e discursos nos quais o termo é usado pode definir certos denominadores comuns que servem para compreendê-la. Ela envolve a combinação aparentemente paradoxal de autoconsciência e algum tipo de fundamento histórico, porém, ironizado. Por exemplo, o que foi chamado de metaficção historiográfica (HUTCHEON, Poetics) é uma ficção preocupada com seu estado de ficção, de narrativa ou de linguagem, e também fundamenta alguma realidade histórica verificável. Os discursos pós-modernos instalam e subvertem convenções; e normalmente tratam essas contradições com ironia e paródia. Empregando formas e expectativas tradicionais e as destruindo ao mesmo tempo, os discursos Pós-modernos conseguem apontar as convenções como convenções, e isto inclui estruturas ideológicas como capitalismo,patriarcado, imperialismo e mesmo humanismo. O discurso Pós-moderno também desafia limites fixos entre os gêneros, entre tipos de arte, entre teoria e arte, entre arte erudita e cultura de massa. As interpretações e avaliações da Pós-Modernidade radicalmente discrepantes são em parte o resultado de sua incerteza política, inscrevendo-se, mas também subvertendo vários aspectos da cultura dominante. Essa dubiedade política estratégica é o denominador comum de muitos discursos pós-modernos e é também uma das razões para as diferenças de opinião sobre a validez e valor da pós-modernidade que problematiza temas como história, representação, subjetividade, ideologia e pobreza. (...). A objetividade racional pós-moderna afasta as imprecisas determinações do sujeito, objetivando o próprio sujeito. O indivíduo, criado pelas novas relações sociais, se torna objeto de controle, mas cujos desejos devem ser satisfeitos de alguma maneira e cujas necessidades novas devam ser satisfeitas no mercado. Mascara-se, com a decadência do bem-estar da classe média, um gigantesco aparato científico de dominação policial por meio do conhecimento dos mecanismos internos do desejo produzido, tornando o sujeito um objeto de um sistema de resultados.” (Conferir: SAMUEL, R. Novo Manual de Teoria Literária. 4. ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 161-164) 3.4 - TEMAS E VARIAÇÕES DA PÓS-MODERNIDADE “Num texto composto de séries descontínuas, John Cage (apud “Temas e variações”, publicado em Arte e palavra, do Fórum de Ciência e Cultura da UFRJ, 1987) conseguiu resumir um ideário da condição pós-moderna, seus temas verbais e sua experiência de vida da seguinte forma: • Não-invenção: que se opõe ao finalismo progressista; • Renúncia ao controle: que se opõe ao controle do Estado social; • Afirmação da vida: ecologicamente; • Imitação da natureza: no seu modo simples de ser; • Multiplicidade: individualista; • Pluralidade dos centros; • Individualismo; • Terminais domésticos dos computadores; • Coexistência das dessemelhanças; • Nenhuma idéia de ordem; • Sensação de um processo contraditório e sem objetivo: que caracteriza a formação de qualquer nova realidade ainda em estágio anárquico; • Indeterminação; • Aventura: na vida e na cultura; • Passagem do medo para o amor; • Ser conduzido por pessoa (e não por idéias ou livro); • Fim da ideologia; • • • • • • • • • • • • • • • Sensação de bem estar e segurança derivada do capitalismo de serviços; Indeterminação do certo e errado ao mesmo tempo (o capitalismo de serviço cria ampla margem de segurança como os direitos humanos); Capacidade de sair do zero (de iniciar e de ser); Possibilidade de ajudar sem fazer nada (fim da violência como modo de agir; fim da idéia de luta de classes); Tédio mais atenção (capacidade de ser sujeito o tempo todo, uma sensação de que a sociedade está organizada e o futuro garantido como seguro social, educação permanente, etc.); Atividade em lugar de comunicação; Comunicação em lugar de informação; Informação para levar à ação; Desmassificação do indivíduo; Estar fora de moda (criar a própria moda individual); Fim dos meios de comunicação como elementos formadores da opinião pública; Entendimento pessoa a pessoa; Valorização dos diálogos, das conversas, da consciência interpessoal; Encontro para fazer algo junto; Anonimato (fim da busca da fama)”. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. 4. ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 164-165. Observação: Os marcadores são de responsabilidade da conteudista deste Instrucional) 3.5 - SOBRE A POESIA PÓS-MODERNA “Diz Cage: Poesia é não ter nada a dizer e dizer: não possuímos nada. Ele vê [Cage], porém, uma incerteza pairando no ar: a desconfiança na competência da educação como elemento de hominização; vê importância, agora, de estar perplexo; vê todos em direções diferentes numa anarquia mental; vê a valorização do budismo: a mente silenciosa”. (Conferir: SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. 4. ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 165) 3.6 - SOBRE AS SOCIEDADES CAPITALISTAS PÓS-MODERNAS “Nas sociedades capitalistas ricas aparece o desemprego como opção: a desistência de possuir (a capitulação): o objetivo é não ter objetivo”. (Conferir: SAMUEL, R. Novo Manual de Teoria Literária. 4. ed. Petrópolis:Vozes, 2007: 165) 3.7 - PÓS-MODERNO / PÓS-MODERNISMO (NICOLAU SEVCENKO) RECAPITULAÇÃO (Este capítulo poderá ser encontrado também no Instrucional de Teoria da Literatura II, página 96) (In.: OLIVEIRA, Roberto Cardoso de (Org.). Pós-modernidade. 1.ed. Campinas: Unicamp, 1987. Pp. 43 - 55) Resumo: PÓS-MODERNO Î Supõe uma reflexão sobre o tempo (por exemplo: Era Medieval / Era Moderna / Era Pós-Moderna) // A que tempo se refere? – Não a um tempo homogêneo, linear, em que se possa estabelecer um recorte e fixar uma data decisiva, um ato inaugural, como se poderia esperar da visão simplista da história, na qual somos zelosamente educados. Não se pode definir um início preciso e, embora se prenuncie e se deseje uma superação, ela não é nunca o fim. (p.45) ATITUDE PÓS-MODERNA Î Atitude nascida do espanto, do desencanto, da amargura aflitiva, que procura se reconstruir em seguida como alternativa parcial, desprendida do sonho de arrogância, de unidade e poder, de cujo naufrágio participou, mas decidiu salvar-se a tempo, levando consigo o que pode resgatar da esperança. (p.45) QUE NAUFRÁGIO? QUE CATÁSTROFE FOI ESSA? [O autor analisa a partir de Walter Benjamim: Naufrágio e catástrofe produzidos pelas “caldeiras insaciáveis da locomotiva do progresso.” (p.47)] (Cf.: Walter Benjamim) [Naufrágio e catástrofes provindos “da racionalidade, do maquinismo, da transformação da sociedade num gigantesco autômato auto-regulado, em que a arte, a técnica e a vida se fundiriam numa unidade revitalizadora. Uma utopia da igualdade perfeita, produzida pela razão, governada pela técnica e desfrutada pela arte.” (p.47)] (Ler Benjamim) [Os Artistas se identificaram no início com a militância surrealista, ou seja, “a plenitude da máquina em seu máximo desempenho. (...) Os próprios Artistas viam-se como um movimento, um núcleo de combate, uma vanguarda. Metáforas técnicas e militares que prenunciavam já a guerra tecnológica e o planejamento totalitário das sociedades.” (p.47)] “Quando Benjamim analisa o quadro de Paul Klee as ilusões já se haviam consumido. A técnica derivada da razão instrumental, apropriadora, planejadora, ao invés de libertar, submetera os homens ao império da máquina genocida, dotada de uma capacidade destrutiva sem precedentes. A herança de Prometeu, ele descobre afinal, é a águia que devora as vísceras de cada um e não a redenção da humanidade. Ele e Klee se sentiram traídos, mas muitos intelectuais e artistas envolvidos na vanguarda dispuseram-se de boa vontade a colaborar com os novos poderes, na Europa e nos Estados Unidos, sobretudo depois da guerra. Revelação final: a vanguarda em si não foi traída, ela mantinha no seu íntimo uma correspondência com as forças do progresso.” (p. 47, final, e p.48) [Análise do quadro de Klee “Angelus Novus” – pp.48-49) Por que chamá-lo de “Angelus Novus”? 1o) “Os anjos são intemporais, não têm vontade própria, são governados pelo desígnio divino e por isso mesmo a natureza ou as forças do mundo celeste jamais atuam sobre eles. // Se a tempestade letal do progresso, que vem do paraíso, decorreu da vontade de Deus, esse anjo não mais obedece, mas resiste aos propósitos do Supremo.” 2o) ANJO DA HISTÓRIA Î “anjo decaído e sua rebeldia o tornou impotente para auxiliar os vencidos, mortos e humilhados.” Î “não mais sintonizado com o poder” Î “ele próprio está condenado a ser um vencido e enxovalhado” Î “sua natureza de ser destinado à vida eterna o submete ao castigo de assistir paralisado à destruição do mundo e à degradação de si mesmo [ele cuja missão precípua é agir e salvar]” ANGELUS NOVUS (QUADRO DE PAUL KLEE) Î METÁFORA DE PÓS-MODERNIDADE “Não deve haver dúvida quanto ao sentido desta metáfora: o ANGELUS NOVUS representa a própria condição do artista e do intelectual depois que o sonho modernista perdeu a sua inocência. A expressão “novo” justifica-se assim pela mudança de perspectiva criadores aturdidos. Eles já não voam na mesma direção e na mesma velocidade do vento do progresso. Já não gozam do privilégio de se fundirem com a fonte única de todo poder, de toda vontade e de toda justiça. Não estão mais voltados para o infinito radiante do futuro e sim para a tragédia impronunciável do passado. Não acreditam mais no absoluto, nem se deixam levar por suas falsas promessas. Estão sós, reduzidos aos limites estreitos de sua fraqueza, seu horror e sua fúria. Essa é a condição do novo que se manifesta após a modernidade. (p.50) A CONSUMAÇÃO DO PROJETO DA MODERNIDADE PELA RAZÃO PLANEJADORA “A consumação do projeto da modernidade pela razão planejadora não significou o seu ponto final, embora alguns intelectuais e artistas tenham iniciado a crítica das vanguardas, depois que serviram na encruzilhada entre o planejamento totalitário e o terrorismo genocida, a maior parte manteve-se fiel a uma prática artística que, após a guerra, recebeu a consagração de estilo oficial das galerias e de governos comprometidos com a reconstrução, o desenvolvimento e o progresso. Marx já disse que a história não se repete senão como farsa, ao que caberia acrescentar que a arte não retoma sua aura senão como fuga. O que antes era moderno, agora se tornou pastiche, simulação, impostura: um gesto repetitivo, anódino e frouxo.” (pp.50-51) Não há como querer datar com precisão o início do PÓS-MODERNO. Benjamim pode ter sugerido que esse marco é a Segunda Guerra. ESSE PENSAMENTO É QUESTIONÁVEL. Em Kafka também existe uma sugestão a respeito. ATITUDES DA RAZÃO PLANEJADORA (p.52) Î Atitude de rejeição da herança socrática da unidade, transcendência e supremacia dos princípios da razão, da verdade e do belo; Î Atitude de repúdio à redução de toda realidade e toda experiência à homogeneidade e coerência das representações metafísicas (o que é chamado de espírito moderno desde o Renascimento e o Iluminismo), podem ser encontradas em Mallarmé, Joyce e Borges. As vanguardas tiveram um papel decisivo na destruição de uma ditadura da representação realista, segundo os cânones autoritários das “belas artes”. Î As vanguardas abriram caminho para o questionamento da suposta autonomia da arte, expuseram e tematizaram os artifícios da composição e exigiram a liberdade radical da imaginação criadora. Î As vanguardas substituíram a tirania do “bom gosto” burguês pela da “utopia compulsória” da razão planejada e do maquinismo. (p.52) “O movimento modernista nunca foi homogêneo. Do Futurismo ao Dada medeiam as distâncias que vão de um discurso colado à arregimentação fascista à denúncia visceral de qualquer engajamento. Da mesma forma não há qualquer unidade dentre as experiências artísticas e filosóficas que têm sido postas sob a legenda do PÓSMODERNISMO.” (P.53) PÓS-MODERNISMO Î Não há sequer acordo sobre o significado desse termo. Î Para os americanos: mera correspondência na área cultural do advento da tecnologia pós-industrial, baseada nos recursos da cibernética e informática. Î Para alguns autores: crítica voltada à negação total das vanguardas, que exalta o período anterior ao modernismo e se inclina para um retorno às fontes da história e do passado. Î Outros ainda denunciam como uma mera pasteurização dos cacoetes das vanguardas, sem vitalidade e sem compromissos. Î Todas essas concepções são de fundo reacionário e esvaziam o sentido crítico profundo do movimento. Î Há autores que se autoproclamam pós-modernista. Há latências passíveis de discussão como os riscos do esteticismo hermético de Aldo Rossi, ou da fetichização do passado em Palladio, por exemplo, para só falarmos da arquitetura. Há o monumentalismo autoritário e a sedução comprometedora pela técnica de Philip Johnson e dos autores do edifício do Centro Pompidou. O pós-moderno sem dúvida traz ambigüidades – aliás é feito delas – e deve ser criticado e superado. É isso que ele propõe: a prudência como método, a ironia como crítica, o fragmento como base e o descontínuo como limite. (pp. 53-54) PÓS-MODERNO Î Anseio de uma justiça que possa ser sensível ao pequeno, ao incompleto, ao múltiplo, à condição de irredutível diferença que marca a materialidade de cada elemento da natureza, de cada ser humano, de cada comunidade, de cada circunstância, ao contrário do que nos ensinam a metafísica e o positivismo oficiais. A sensibilidade para a expressão inevitável do acaso, do contraditório, do aleatório. O espaço para o humor, o prazer, a contemplação, sem outra finalidade senão a satisfação que o homem neles experimenta. O aprendizado humilde da convivência difícil mas fundamental com o imponderável, o incompreensível, o inefável – depois de séculos de fé brutal de que tudo pode ser conhecido, conquistado, controlado. (p.54) 3.8 - PÓS-MODERNO / PÓS-MODERNISMO (JAIR FERREIRA DOS SANTOS / TRECHOS) In.: OLIVEIRA, Roberto Cardoso de (org.). Pós-Modernidade. 1a ed. Campinas: Unicamp, 1987. P. 59-69. RESUMO: Para a identificação da literatura Pós-Modernista (Século XX): Barth (escritor americano) Î verbos no passado; // Deus, ou qualquer outro grande referente tipo História, Natureza, Conhecimento são liquidados como abonadores da ordem ou de um sentido para o universo e a vida; e em seguida é anulado o realismo, a mais cara das convenções literárias, com sua fé de sapateiro numa realidade objetiva que seria singelamente captada na linguagem por um sujeito-narrador atento e forte, em franca afinidade com as coisas. PÓS-MODERNISMO Î Literatura bem-humorada, fantasiosa, sem “iluminações”, problematizando ao máximo a percepção da experiência e da própria literatura. (p.59) Î Entropia (desordem) e anti-realismo são os decalques, na literatura, do capitalismo pós-industrial, baseado na tecnociência e na informação, em ascensão nos Estados Unidos da América há duas décadas. Receptor de mensagens aleatórias, emitidas pela “mass media” e os sistemas informatizados, o indivíduo percebe o mundo e a História como um espetáculo entrópico (desordenado), fragmentário, sem totalidade e irracional, enquanto à sua volta a realidade se dissolve numa colagem de signos e simulacros cujos referentes são remotos ou se perderam. Nesse cosmos tendente ao caos, sem princípio unificador seja ele cristão ou newtoniano, o sujeito é, quando muito, um átomo estatístico surfando nas ondas do provável e do incongruente. (p.60) Î Anos 60: Nova sensibilidade, não linear, não livresca – quântica no seu feitio descontínuo – estava sendo modelada pela TV, a moda, a publicidade, o design, o rock. Era Pop e gregária, dionisíaca e contracultural, experimentadora e sem hierarquias, enfeixando o que seria a revanche pós-moderna dos sentidos contra a inteligência modernista. O consumo desbancava a Bíblia, McLhuan abalava Marx e Dylan silenciava Eliot. Aos escritores americanos do pós-guerra, como Barth, Pynchon, Heller, Vonnegut, Brautingan, só restava não se oporem a essa sensibilidade pelo intelectualismo, mas pesquisar um estilo ou anti-estilo para expor sua face apocalíptica, sua farsa terminal, engendrar uma antiforma para o absurdo sob o guarda-chuva nuclear, numa era de mutação cultural. (p.60) Î Década de 60 (nos EUA): O romance tradicional perdera a eficácia e a credibilidade. A nova complexidade cultural e social ultrapassava seus meios de espelhar a realidade. Î Anteriormente: Dos Passos, Hemingway, Faulkner tinham feito a glória trágica do indivíduo e do tempo esfacelados, tinham explorado os conflitos da consciência alienada a poderosas forças sociais. (...) Esses meios explorados por esses escritores agora pareciam canhestros ante um mundo informacionalmente hiperbólico. (p.61) Î 1963: Thomas Pynchon Î incoerência grotesca mas talentosa (Romance V) Î ROMANCE V: Alguma coisa experimental e lúdica igual ao modernismo emergia irredutível, no entanto, ao modernismo, excluindo muitos dos seus dogmas. Vinha sem revelações epifânicas; descartava o privilégio do artista como guia para iluminar os porões da subjetividade; substituía a psicologia por uma sociologia meio alegórica meio delirante; trocava a originalidade formal pela reciclagem, em paródia, dos vários gêneros; desfazia ou recompunha o enredo sem aludir a uma mítica tomada como quintessência da realidade; criava enfim sem se pretender “cultura superior”. (p. 61-62) ROMANCE TRADICIONAL (MODERNO) X ROMANCE PÓS-MODERNO Argumento de Barth: (...) numa ambiência niilista, desencantada, o romance tradicional, calcado na ilusão verossímil, é um flatus vocis... A solução seria jogar esse impasse intelectual contra si mesmo. Isto é, o romance deve se tornar uma imitação deliberada do romance, dos gêneros literários ou de qualquer outro texto apto a injetar-lhe sobrevida. Era a hora da metaficção, literatura sobre literatura, texto que expõe sua fraude e renega o ilusionismo. (p.62) O BURLESCO (AUTODEVORAÇÃO CRIADORA) O burlesco (exagero cômico) vai ser o tom dominante da metaficção. Uma estética jocosa, fantasista, não-modernista, do absurdo passará por ele. Gênero menor, modo temático e estilo narrativo, o burlesco, em ação na literatura inglesa desde o século XVII, surrupiado ao francês Searson, é um dispositivo de paródia que faz rir pela incongruência entre o fundo e a forma (algo assim como transpor a Eneida com a linguagem virgiliana para o meio de uma família calabresa vivendo hoje no Brás). Para fazer rir, o burlesco convoca toda a baixaria: sexo, violência, drogas, loucura, perversão, escatologia, em outras palavras, a parte maldita com a qual o pós-modernismo, sem ilusões ante a sociedade tecnológica, desanca o projeto Iluminista em sua crença na emancipação do homem pelo conhecimento e progresso. Nessa mesma trilha, o burlesco é ainda a ponte intertextual por onde os autores pós-modernos cruzam o fosso (bem modernista) entre arte culta e arte de massa: ficção científica, romance policial, conto de fadas, pornografia, western e quadrinhos são alegremente canibalizados pelos espíritos mais requintados. (p.62) METAFICÇÃO Não é apenas uma fisiologia do escabroso e do bizarro, nem os funerais de gêneros que se esgotaram. A metaficção é um contra-romance que imita o romance. Ela quer ser uma nova epistemologia literária, um desmascaramento das convenções ficcionais mantidas intactas pelo próprio modernismo, e por aí, criando mundos verbais alternativos, ser um ataque à atualidade, na qual, segundo Borges, é total a contaminação da realidade pelo sonho. (p.63) NARRATIVA PÓS-MODERNA (ESSA IDÉIA JÁ SE TORNOU CHAVÃO) Î Vitimada pela entropia (volta à desordem), caotiza espaço, tempo e enredo. Î Enredo: destruído por saturação (Ler Barth) // Acontecem mais coisas do que a memória pode reter ou seria necessário; ou simplesmente o descartar (ler Donald Barthelme). Î Não existe curva dramática na narrativa pós-moderna // A curva dramática inexiste e o fim não traz mensagem ética; é antes lugar para glosas. Exemplo: Em Lost in the Funhouse, Barth-Narrador propõe e rejeita vários finais. Î PERSONAGENS: Cômicos (a começar pelo nome) // São emblemas bidimensionais com rala psicologia, como se extraídos das histórias em quadrinhos; // São palhaços como nós do acaso (seus desastres não levam à compaixão mas ao riso, pois lembram, na sua inanidade, na sua estupidez, ou na sua frieza, os bonecos beckettianos, em que filósofos europeus têm lido o eclipse do sujeito. Î TÉCNICA NARRATIVA: Está voltada à incerteza, que na metaficção é endêmica (uma doença). O labirinto é também instável. Pessoas ou pronomes narrativos podem se permutar até no meio de uma frase e ficamos sem saber quem está narrando. // Perda da unidade de tom; // Carga de incerteza, que provoca resistência à leitura, representa a opacidade do mundo à interpretação, o que é obtido mediante a desestabilização de elementos antes intocados da gramática narrativa. // Constatação da narrativa pela narrativa [exemplo (início de um conto): “Percorro a ilha e eu a invento”]. Segue-se, em 55 fragmentos, uma desova, em abismo, de contos de fadas mortos pela narração, mal nascem na narrativa, centrados nos motivos da varinha e do beijo mágicos. (Ler The Magic Poker, de Robert Coover); // No conto “A frase”, de Donald Baethelme, o personagem é a própria frase que está sendo escrita sem ponto algum por oito páginas. (p.65) INTERTEXTUALIDADE Se a intertextualidade – sistemática, carnavalesca – é marca de nascença no pósmodernismo, Nabokov (escritor russo) é seu rebento mais radical. Seu fantástico Pale Fire (1962), cujo humor e inteligência metem no chinelo as Écritures, fatura Tel Quel, parodia ao mesmo tempo thriller de espionagem, estudo literário e análise filológica, até consumar-se em delirante máquina intertextual. Pois seu personagem é um poema de 999 versos escrito por John Shade possivelmente a partir de conversas com seu vizinho Kimbote. Mas Kimbote, que tenta provar sua participação na criação do poema, é um homossexual lunático que se crê o exilado e perseguido rei de Zembla, e, com isso, a narrativa nos mantém até o fim flutuando, incertos, entre dois textos e vários níveis de realidade: o objetivo, o delirante, o ficcional. (p.66) METAFICÇÃO AMERICANA (Plural nas suas vertentes) Î prosa especializada em poesia concreta Î romances Î pornografias Î formalismo ultrachic Î narrativa picaresca (ironias) Î Em comum: Recusam a dourar o bezerro da ciência e da tecnologia na América pósindustrial, e porque, esteticamente, ostentam inventividade e consistência à prova de qualquer crivo crítico. // Os autores de metaficção americana (alguns) pedem atenção especial. THOMAS PYNCHON (1937): “Entropia” (conto); V (romance); The Crying of Lot 49 (romance – 1966); JOHN BARTH (1930): The Floating Opera; Chimera; Letters; Sabbatical; Giles Goat-Boy (Giles, o Menino-Bode, 1966, 810 páginas); Giles, o Menino-Bode, de John Barth: Alegoria = paródia da Bíblia; releitura de Édipo, com uma paráfrase em versos; farsa da guerra fria entre EUA x URSS; reciclagem burlesca do mito do herói errante (Wandering hero), chupado confessadamente ao livro The Hero With Thousand Faces, de Joseph Campbell. Seu alvo predileto, no entanto, é a ciência. Todos os cientistas são cretinos ou defeituosos, e, logo na terceira página, Max Spielman, pastor de Giles e Psicoproctologista matemático, desvenda o mistério do Universo medindo o ânus das cabras, com uma das quais é amasiado. A metáfora universitária esculacha não só a política como também o ensino americano, onde o passar (pass) ou esmerdear (flunk) é convertido em princípio absoluto. Os computadores, que são autoprogramáveis, simbolizam a troca da liberdade frente ao destino pela tecnologia, mas também permitem ao ecletismo pós-moderno de Barth a deglutição literária da ficção científica. Em seu pique à [à moda de] Rabelais, símbolos e metáforas a serviço da burla filosófica, Barth castiga numa só verdade: sendo ilusório o heroísmo, viver é passar da fantasia ao saber, da ingenuidade à consciência, mas inutilmente. Se estamos perdidos no mito, estiolamos no saber. Da ilusão perigosa à ciência triste, o percurso é pela desmistificação e o ridículo. Somos uma lucidez desencantada. Se não há fins ideais que norteiem os meios, o niilismo bate no coração do conhecimento. O americano, dizem, vai à Disneylândia para sentir que fora dali sua vida é real. O pósmodernismo está ancorado aqui: na insustentável leveza de não crer nem na realidade nem na ficção. Nesse desvão descrente passeiam os simulacros ofertados pelos mass media, os modelos computacionais, a tecnociência – nova ordem na qual a simulação do romance pela sua destruição ainda é subversiva, porque invoca clownescamente, se não verdades, ao menos possibilidades atravessadas pelo absurdo, o que é sempre inquietante. Não é outro o motivo da generosa acolhida que essa literatura teve entre os jovens. Na origem dessa virada estética sem dúvida está o fato de que, sem projeto histórico além do consumo, sem novos ideais em substituição aos valores tradicionais, a sociedade pós-industrial abandona o artista à deriva de um pacto patafísico com a entropia: se a desordem é o destino, vamos rir enquanto é tempo. Pois ele sabe que a arte, na visão pós-moderna, não passa de um “sublime excremento” e que chegou tarde demais. Sua voz é vazia, glacial, alusiva, inumana, retrô. O que afinal, para ainda dar o que pensar, não é um privilégio pós-moderno. Como transcreve Barth num surpreendente ensaio publicado nos anos 70, The Literature of Replenishment, o escriba egípcio Khakheperresemb já se queixava 200 anos antes de Cristo: “Tivesse eu frases desconhecidas, palavras singulares numa língua jamais usada...” (pp. 70-71) 3.9 - PÓS-MODERNO / NARRATIVAS ANOS 60 (MOMENTO DE TRANSIÇÃO PARA O PÓS-MODERNISMO NA LIT. BRASILEIRA) • Nova sensibilidade não linear, descontínua (modelada pela TV, a moda, a publicidade, o design, o rock); • Pop X gregária; • Dionisíaca X contracultural; • Experimentalista X sem hierarquias; • • • • • REVANCHE PÓS-MODERNA DOS SENTIDOS MODERNISTA A IDEOLOGIA AMERICANA DIRECIONANDO CONSUMO E DESBANCANDO A BÍBLIA CONTRA A INTELIGÊNCIA McLhuan abalando Marx Bob Dylan silenciando T. S. Eliot. 3.10 - TENDÊNCIA LITERÁRIA • • • • Sensibilidade (oposição ao intelectualismo); Pesquisa de um estilo, ou anti-estilo, para expor a face apocalíptica da realidade; Engendramento de uma anti-forma para o absurdo (localizado sob o teto nuclear); Tendência literária inserida numa Era de mudanças culturais. ANTES DE 60 (MODERNISMO) • Exploração dos conflitos da consciência (alienada a poderosas forças sociais) DEPOIS DE 60 (PÓS-MODERNISMO) • EXPLORAÇÃO DE UM MUNDO INFORMACIONALMENTE HIPERBÓLICO; • ALGO MEIO PARECIDO COM A TENDÊNCIA MODERNISTA (EXPERIMENTAL E LÚDICA), MAS EXCLUÍNDO MUITO DOS SEUS DOGMAS. EXEMPLOS: • • • • • • • Excluindo as revelações epifânicas (Clarice Lispector e Guimarães Rosa Î epifânicos); Descartando o privilégio do Artista como guia para “iluminar” os porões da subjetividade; Substituindo a psicologia por uma sociologia meio alegórica, meio delirante; Trocando a originalidade formal pela reciclagem, em paródia dos vários gêneros; Desfazendo e recompondo o enredo, sem aludir a um arcabouço mítico (o mítico com quintessência da realidade); Criação sem pretensão a uma “cultura superior”; Testamento com alegorias onde o apocalipse é um thriller à moda dos quadrinhos. • • • • • Literatura-Paródia ou Literatura de Exaustão; Homenagem aos autores de antes; Sacralização desses autores (principalmente, de Jorge Luis Borges): notas de péde-página a textos imaginários; Ambiência niilista, desencantada; Embate intelectual: Literatura X literatura; • Impasse intelectual (o intelectual-indivíduo contra o mundo intelectual circundante) // A narrativa ficcional imitando deliberadamente a narrativa ficcional, os gêneros literários ou qualquer outro texto apto a injetar-lhe sobrevida (METAFICÇÃO: literatura sobre literatura / texto que expõe sua própria fraude e renega o ilusionismo); PÓS-MODERNISMO: AUTODEVORAÇÃO CRIADORA (os instrumentos ainda estavam por inventar, ou reinventar, por isto, o indivíduo-narrador busca no exagero o tom dominante de sua metaficção) Î ESTÉTICA DO ABSURDO Características da Literatura Pós-Modernista: ♦ Romance-Ensaio Î Detém-se na análise de fatores íntimos e reações psicológicas familiares; Î Situado na confluência do existencialismo e do realismo crítico, exprimindo com sutil e desencantada lucidez uma problemática do nosso tempo e situação; Î Expressão da vivência do tempo, das relações entre o passado e o presente; Î Escrita revolucionária. A caneta como arma, ou então, como um juíz implacável, questionando, indagando, apontando as falhas do Sistema. Só que este “juíz” não tem respostas para os seus questionamentos e indagações e não tem poder ideológico suficiente para consertar os “erros” que incomodam. ♦ Escrita-Pesquisa Î Não há um projeto ficcional que a sustente; Î Narrador: não sabe o que vai escrever; Î Obra: é a ficção acontecendo; o mundo ficcional se movimentando e, ao mesmo tempo, sendo construído desordenadamente; Literatura-Viva; Î Tentativa de preenchimento discursivo (diferente da forma romanesca tradicional com princípio, meio e fim). MUNDO REAL (VITAL) - Caótico e confuso - Fragmentado - Inautêntico - Realidade vital absurda - Homem-objeto X MUNDO FICCIONAL - Caótico e confuso - Fragmentado - Inautêntico - Realidade ficcional absurda - Personagem-objeto Outras características: ♦ Vida existencial e vida ficcional: várias dimensões que se interpenetram, cada uma possuindo leis próprias e particulares. Por exemplo: vida social, vida íntima, vida conjugal, vida religiosa, etc. ♦ O romancista não aceita o tempo cronológico, linear, previsível, assim, observa-se a confusão espacial e temporal, produzida pelo monólogo interior ou diálogo entre vários “eus” ficcionais que, na verdade, representam uma outra forma de monólogo interior do próprio ficcionista. 3.11 - NARRATIVA PÓS-MODERNA/PÓS-MODERNISTA DE 1a GERAÇÃO ♦ REJEITA OS VALORES FICCIONAIS JÁ CONHECIDOS; ♦ REGISTRA, POR MEIO DE UM TURBILHÃO DE PALAVRAS, A AVENTURA EXISTENCIAL DE UM HERÓI PROBLEMÁTICO, O PRÓPRIO NARRADOR, ALTER EGO DO ESCRITOR PÓS-MODERNO; ♦ O HERÓI PROBLEMÁTICO DA SEGUNDA METADE DO SÉCULO XX E INÍCIO DO SÉCULO XXI É O PRÓPRIO ESCRITOR (HERÓI PROBLEMÁTICO DE UMA NARRATIVA PROBLEMÁTICA). Rejeitando os valores já conhecidos da ficção linear, problematizando a realidade ficcional, o escritor do século XX e início do século XXI só tem duas saídas: 1o) Como porta-voz da realidade vital, ele imagina também uma realidade objetiva (social ou psicológica). Sua proposta inicial: oferecer aos leitores seu testemunho pessoal de uma realidade que ele almeja decifrar. Ele está vivendo um momento de crise, não sabe como enfrentar o porvir, e a sua obra torna-se o meio de expressão desse desequilíbrio (ou seja, de como estar e permanecer no mundo). 2o) A realidade é apenas um pretexto para o seu narrar. A forma (a palavra) é mais importante para a realização da narrativa. A forma que dará consistência à sua voz ininteligível, monocórdia, solitária, repleta de “rumores brancos” (ler: Rumor Branco, de Almeida Faria, 1962, ficcionista português). A forma abrangendo, atropeladamente, toda essa realidade. O escritor esvazia as imagens tradicionais, ficcionais, que dão consistência a essa realidade; contesta, desarticula, rejeita as técnicas discursivas já sacralizadas. 3.12 - NARRATIVAS PÓS-MODERNAS/ PÓS-MODERNISTAS DE 1a E 2a GERAÇÕES Em busca da linguagem primordial. O homem primitivo (o primeiro de uma Nova Era) se apoderando da linguagem, afastado das regras idiomáticas que conduziram a humanidade até então. ESCRITOR PÓS-MODERNO/PÓS-MODERNISTA DE 2a GERAÇÃO: É o Senhor Absoluto dessa linguagem e, já que não há regras a seguir, está livre para utilizá-la do jeito que quiser. 3.13 - SOBRE O MARXISMO INDEPENDENTE DE GEORG LUKÁCS COMO AUXILIAR NOS ESTUDOS DE LITERATURA PELO PONTO DE VISTA DE TEOFILO URDANOZ URDANOZ, Teofilo. História de la Filosofia. Madrid: Biblioteca de autores cristianos, 1985 (Vol. VIII): 33-37. Georg Lukács Î iniciador da corrente de marxistas independentes que surgiram fora da Rússia Soviética. // Lukács alcançou especial notoriedade por seus vários desvios da ortodoxia marxista, durante sua longa vida. E também por sua grande fama e influência sobre a corrente neomarxista, graças a sua fecunda atividade literária, como crítico de arte e teórico da estética marxista. (op.cit.: 33) MARXISMO REVISIONISTA Lukács Î pensador marxista, inconformista e recalcitrante. Î abre caminho a uma série de marxistas independentes do mundo ocidental. Î não se satisfaz com o socialismo materialista, que impunha o abandono da cultura das ciências do espírito. “A longa e turbulenta vida de Lukács é um caso típico de pensador marxista inconformista e recalcitrante que posteriormente vai servir de exemplo e abrir o caminho a uma série de marxistas independentes do mundo ocidental, recusando-se a ligar-se aos rígidos cânones dogmáticos do marxismo-leninismo.” (op. cit.: 34) “As interpretações pessoais da filosofia marxista desenvolvidas por Lukács renovam, a seu modo, os desvios esquerdista e direitista que foram dados nas discussões internas do marxismo russo. Sua obra, de 1923, História e Consciência de Classe, que revela uma profundeza especulativa superior à dos marxistas de então, representa o revisionismo de esquerda, semelhante ao professado na Rússia por Deborin, ainda que de signo mais radical. No prólogo posterior, de 1967, esclarece (explica) seu sentido, dizendo que o livro ‘significou o intento, provavelmente mais radical, de reatualizar o revolucionário de Marx, mediante uma renovação e continuação da dialética hegeliana e seu método. A empresa resultou porque, paralelamente, ou seja, naqueles mesmos anos se faziam cada vez mais intensas, na filosofia burguesa, as tendências à renovação de Hegel. (op. cit.: 37) 3.14 - MODERNIDADE/PÓS-MODERNIDADE: CARACTERÍSTICAS SÓCIO-CULTURAIS E FICCIONAIS (SÉCULO XX AO INÍCIO DO SÉCULO XXI) • • • • • • • • • • • • • • • Transformação do mundo: rompimento com as tradições seculares; Descaso; Corrupção; Construção e Destruição; Progresso técnico; Industrialização avançada; Ligação de longas distâncias; Crescimento rápido; Desenvolvimento acelerado; Realce dos valores econômicos; Novas tecnologias; Desapego à religião; Criação de novos conceitos religiosos; Emancipação das áreas do saber; Apropriação e reformulação dos saberes (religiosos e/ou filosóficos) de culturas antigas e/ou exóticas e transformação das mesmas em literatura direcionada à massa. 3.15 - SOBRE A FICÇÃO PÓS-MODERNISTA (DE 2a GERAÇÃO) DE ROGEL SAMUEL (NEUZA MACHADO “É evidente que, em relação às obras, as idéias permanecem sempre breves, e que nada pode substituir as primeiras. Um romance que não fosse mais do que o exemplo de gramática que ilustra uma regra ─ ainda que acompanhada de sua exceção ─ seria naturalmente inútil: bastaria o enunciado da regra. Exigindo para o escritor o direito à inteligência de sua criação, e insistindo sobre o interesse que a consciência de sua própria pesquisa representa para ele mesmo, sabemos que é sobretudo ao nível do estilo que esta pesquisa se realiza, e que no instante da decisão nada está claro. Assim, após ter indisposto os críticos ao falar da literatura com a qual sonha, o romancista se sente repentinamente desarmado quando esses mesmos críticos lhe pedem: “Explique-nos portanto por que você escreveu esse livro, o que significa, o que você pretendia fazer, com que intenção você empregou esta palavra, por que construiu esta frase desse modo? Diante de semelhantes perguntas, seria possível dizer que sua “inteligência” não lhe serve para mais nada. O que ele quis fazer foi apenas aquele livro mesmo. Isto não quer dizer que ele está sempre satisfeito com esse livro; mas a obra continua a ser, em todos os casos, a melhor e a única expressão possível de seu projeto. Se o escritor tivesse tido a faculdade de dar uma definição mais simples de seu projeto, ou de reduzir suas duzentas ou trezentas páginas a uma mensagem em linguagem clara, de explicar o funcionamento de seu projeto palavra por palavra, em suma, de dar a razão de seu projeto, não teria sentido a necessidade de escrever o livro. Pois a função da arte não é nunca a de ilustrar uma verdade ─ ou mesmo uma interrogação ─ antecipadamente conhecida, mas sim trazer para a luz do dia certas interrogações (...) que ainda não se conhecem nem a si mesmas.” (Conf.: ROBBE-GRILLET, Alain. Por um novo romance. Ensaios sobre uma literatura do olhar nos tempos da reificação. Tradução: T. C. Netto. São Paulo: Documento, 1969: 11) “Com estas palavras de Alain Robbe-Grillet, sobre o novo romance (não apenas francês), o fenômeno literário que marcou o globalizado e caótico século XX (o século que propiciou a difícil transição histórica da modernidade para a pós-modernidade), palavras estas escritas no final da década de cinqüenta, exprimo o meu empenho de dialogar reflexivamente com a obra de Rogel Samuel denominada O Amante das Amazonasi (publicada em segunda edição, em 2005, pela editora Itatiaia de Belo Horizonte). Recupero as asserções de Robbe-Grillet sobre o narrador do século XX (neste momento interativo da crítica literária no Brasil, e neste início de século XXI), porque medito sempre o enigma criador do ficcionista do todo do século passado, independente de sua localização de nascimento, e percebo que as “inovações” ficcionais, daquele momento, continuam hoje sob “renovadas” roupagens, e as questões teórico-críticas (que enlaçam o escritor ficcional), levantadas por Robbe-Grillet, continuam ainda a fazer parte da realidade sócio-intelectual do crítico literário brasileiro. Retomo o assunto, porque, nestes tempos pós-modernos, tempos globalizados, o escritor (seja de qualquer nacionalidade, poeta ou ficcionista ou dramaturgo ou outro direcionamento literário) se coloca na obrigação de explicar a sua criatividade à chamada imprensa cultural dominante. É matéria verdadeira que somente algumas questões visíveis são questionadas, porque, as invisíveis vão estar resguardadas no plano particular do autêntico texto-obra, a exigir que o leitor-especulador do momento histórico de sua publicação, ou de épocas futuras, as venha examinar. Sem o aval das explicações exigidas (uma vez que os textos ficcionais da pós-modernidade são de difícil entendimento), o escritor dos dias de hoje não se contempla reconhecido pela mass media como criador literário, perdendo por tal desvalimento a oportunidade de ser lido, o que, convenhamos, é o anseio normal de quem escreve. Esta propedêutica, objetivando espelhar a posição do crítico literário atual, se fez/faz-se necessária, porque a enxergo apontada em minha direção, uma vez que, para interagir com a diferenciada obra ficcional de R. Samuel, respeitante ao espaço geográfico do Amazonas ─ social e mítico ─, lugar pouco conhecido à minha própria percepção intelectiva, movi-me, inicialmente, em busca das estimáveis explicações do próprio escritor, acauteladas nas diversas entrevistas por ele permitidas aos jornalistasinternautas. Por intermédio das Entrevistas, Rogel Samuel ofereceu, aos leitores de seu romance, encaminhamentos seguros sobre a natureza de sua criatividade ficcional a qual reputo como autenticamente Pós-Moderna/Pós-Modernista de Segunda Geração. Autêntica, porque há no momento inautênticos autores que se fazem passar por ficcionistas pós-modernos, mas que são, em verdade, escritores-mercadores de uma literatura de massa sem nenhum crédito no âmbito da Arte Literária. Apenas foram conceituados pela mídia enganosa deste momento sócio-intelectual como bons escritores, para visarem ao lucro em detrimento da qualidade de um texto. O romance de Rogel Samuel, pelo exame teórico-interpretativo-reflexivo, ultrapassa tais exigências comerciais, pelo fato de ser uma narrativa de alto nível criativo e se inserir no que qualifico como peculiar obra pós-moderna.” 3.16 - LEITURA CRÍTICO-REFLEXIVA DE NEUZA MACHADO (SOBRE O AMANTE DAS AMAZONAS DE ROGEL SAMUEL (Conferir: literaturarogelsamuel.blogspot.com.br) O início do capítulo quarto do nosso “O amante das amazonas” ou “PAXIÚBA” diz assim: “E chega que alguém diz: “Bons dias” (a voz como era?) - sim, que quem se introduz nesta estória e então fala é o enorme bugre caboclo Paxiúba, naquela época com cerca de dezenove anos, mas já bem dotado de grande, de nome, de alto, de um metro e noventa e dois de altura, ah, bem me lembro inteiro dele sim, a gente fica velho mas, antes de morrer, a memória a gente aviva, e nela vive, até o tampo do tempo nos apagar, gatão lustroso que passa sua língua, nada, no para, o esquecido, tal que logo desaparecemos que vai ser como se nem nunca tivéssemos existido, nem mesmo como personagem de ficção que é o que é. Mas o olho burro tudo vê, e registra ─ mosca da vida sobre a rosa de sangue e da conversa vã. Pois sim. Que diz-que Paxiúba era filho de um negro barbadiano da Madeira-Mamoré com uma índia Caxinauá que não conheci, e se tomou lendário e eterno ─ ele-mesmo se aproximando assim, remando silencioso e feroz pela face da manhã, no luxo de frente do porto do Laurie Costa, que ficava na margem esquerda do Igarapé do Inferno, submerso e distribuído pelo prestigioso vale. “Pois se aproximava somente para dizer: “Bons dias”, e assim se referia a uma certa e acocorada Zilda, esposa do Laurie Costa, lavadeira das roupas, agachada sobre a prancha lisa, lixiviada, de Itaúba, tabuão de sabão, ─ ela nem o tinha visto e pressentido em suas costas feito um jacaré inteiro estirado imenso ─ Paxiúba na montaria, espetáculo bom de ver, mas literário, mas enorme de belo, que já o conheci assim, escuro caboclo e tigre, grandão, desenvolto, olho de cobra, de bicho, poderosamente selvagem, no vivo, no ensolarado do olho amarelo, luminoso, feroz, sobre musculatura nobre de dar inveja às estátuas do Louvre, erguida cabeça sobre o pescoço grosso, sólido, de muito viva, e guerreira, assassina, arisca subjetividade ─ era assim que ele vinha, cínico, atravessador, a ninguém poupando ou aturando, nem a juiz, como se dissesse: “te conheço: sei quem és” ─ o certo da culpa, gesto indecente e ameaçador, de assustar policial ─ seu poder vinha do cheiro de camaru que arrancava da vítima fácil confissão antecipada, sim, enfraquecia e anestesiava a gente, nos dando um sono sob seu pulso, que se sabia dele em quem nunca se pôde confiar ─ impondo mole aquilo que o sustentava nos seus sangrentos desígnios e poderes, saberes e prazeres, o que encontrava no fundo de nós-mesmos, arrancados e submetidos à acessibilidade, ah, o bruto, mas fundamental, da impressão fugidia para a certeza, correta e culposa, que coage, que oprime, na lógica da nossa tenebrosa região infantil, a revelar-se, impelida, à força hipnótica, para fora, para novas submissões, e sorrisos, se infiltrando nas fendas do poder de onde imperava, ardiloso e interno, na interseção vazia e na interdição da resposta, na inversão das forças a ré, malandragem desmascarava única nobreza, qualquer dignidade sobrevivente: “Diga sua verdade” ─ era a linguagem da ordem de seus olhos no risco do seu sorriso sensual e perverso, sublinhado por esboço de pecado que nos fotografava, que nos dizia, no espelho avaliado das baixezas. Paxiúba era bom de não se encontrar de repente, na estrada deserta. Exigia prudência, medo e prática muda da obscura familiaridade com a ternura se via na transmissão de seu segredo. Em uma palavra: explícito. Quando se retirava, a gente se persignava. Porque se efetivava guerreiro de épocas irregulares, de tempo inverso, remotíssimos mecanismos ardilosos, das possibilidades do corpo, privilegiadas, sexuais, capazes de muito realizar, sedimentando o músculo vivo e assumido. Paxiúba, emblema da Amazônia amontoada e brutal, sombria, desconhecida, nociva. E a montaria, transpostos os espaços da vigilância, esbarrava nela, na prancha do cais onde Zilda lavava roupa branca e pura, iluminada, a espuma saindo e se indo assim de sabões e bolhas de vidro, se esparzindo na bordadura branca da superfície do rio espelhado de sol e na purificação religiosa da água.” A LEITURA DE NEUZA MACHADO (MACHADO, Neuza. O Fogo da Labareda da Serpente: Sobre O Amante das Amazonas de Rogel Samuel. Rio de Janeiro: N. Machado, 2008. 105p.) se inicia desse modo: “Manifestado à moda dos lendários heróis de misteriosas histórias de cerimônias e cultos diversos, Paxiúba é a encarnação mítico-ficcional de antigos guardiões extravitais (de qualquer arcabouço esotérico da humanidade; humanidade esta quase sempre conduzida por elementos das forças sobrenaturais), os quais povoaram, ao longo do tempo, a poderosa imaginação reduplicada, sintagmática, do mundo dos conceitos veneráveis. Paxiúba se configura como o símbolo das forças da natureza selvagem do Amazonas (no caso, o estrato mítico-substancial da sociedade indígena amazonense) e, acima de sua aparência exterior, a matéria épica se faz presente no relato ficcional, realçando o prestígio prosopopaico de sua natureza humana. “Se me encontro aqui como apreciadora de obra ficcional da pós-modernidade, envolta em minhas próprias teorizações analítico-fenomenológicas sobre um assunto no qual eu mesma me alterco constantemente, confirmo que em O Amante das Amazonas há um altíssimo grau de entropia no sistema de narração (ausência da ordem narrativa à moda tradicional). Para explicitar o seu personagem mítico-ficcional Paxiúba, o criador pós-modernista de Segunda Geração se vale dos enclaves narrativos, tão do gosto dos escritores pós-modernos/pós-modernistas da Primeira Geração. Entretanto, enquanto autor-criador de um novo direcionamento estético-ficcional, mais de acordo com a vivência do homem do século XXI, objetivou abandonar o estereótipo (lugar comum) do personagem reificado (inacreditável, fantasioso) da primeira fase, procurando descortiná-lo por meio de um olhar diferenciado (o ser mítico a se transformar em humano), circunscrito a insólitos acontecimentos dinamizados. (Preciso esclarecer que os escritores do final do século XX, dos anos 80 para cá, perceberam as qualidades intrínsecas das regras sócio-culturais do século XXI, e, por sua vez, como participante ativo daquele momento, o narrador rogeliano enxergou criativamente a mudança que já se avizinhava). “A entropia narrativa, no século XX, surgiu das pioneiras modalidades sócioculturais capitalistas, intermediárias de uma novíssima ciência, baseada em um conjunto de métodos científicos, de novas modalidades existenciais que visavam resolver os problemas do homem pós-moderno. Fundamentado-se em normas predominantemente científicas e em transmissões de notícias generalizadas oferecidas pelos meios de comunicação em evidência naquele momento (rádio, televisão e cinema), as mensagens saíam de uma realidade cotidiana, poderosa, mas que já chegavam descaracterizadas aos destinatários, propiciando espetáculos insólitos. Assim, a técnica discursiva da propaganda impôs suas diretrizes no universo ficcional da pós-modernidade, naquela Primeira Geração de escritores ficcionistas, obrigando-os a “criar” seus textos ─ sintagmáticos ou paradigmáticos ─ pelo ponto de vista de uma realidade liquidificada, reduzida a diversas cópias (ou colcha-de-retalhos, ou patchwork quilt) de conceitos vitais diversificados e entrelaçados, conceitos esses vistos pelos críticos da literatura do final do século XX como simulacros de uma realidade há muito despojada de suas características fundamentais. O bugre Paxiúba, que chega dizendo “Bons dias” à lavadeira Zilda (nesta segunda etapa da narrativa), não é um simples personagem reificado. Ele possui um nome que o dignifica. Em seus domínios míticos, ele é Pati’ ïwa que, em tupi, significa “palmeira dos igapós”, uma planta palmácea, das regiões amazonenses alagadas pela chuva (igapós), que mede cerca de dez a quinze metros de altura. A dimensão ficcional do Manixi (o Palácio e as terras que o cercam) pertence à matéria mítica. O bugre Paxiúba traduz a heroicidade dos lendários habitantes de um lugar de pura maravilha (e a palavra maravilha aqui não possui sentido telúrico). Aquele índio mestiço ─ filho de uma índia caxinauá e de um negro barbadiano ─ jamais poderá ser conceituado como um personagem sem nome, o que caracterizou as narrativas do Primeiro Momento PósModerno/Pós-Modernista. Paxiúba não poderá ser avaliado como um personagem menor, sem qualidade literária, a se debater no Caos das chamadas narrativas insólitas, porque sua grandeza mítica se solidifica até ao final narrativo, mesmo quando o núcleo ficcional se traslada para a Cidade de Manaus. No máximo, se me predisponho a avaliá-lo somente pelo ponto de vista das regras estruturais da ficção (analise cientificista), uma vez que o próprio narrador concedeu-me esta incursão teórico-crítica, ao revelá-lo como “espetáculo bom de ver, mas literário”, ou seja, índio-bugre “enorme tetrápode”, aventuro-me a dizer que o caboclo Paxiúba se presentificou, na ficção rogeliana, por meio da narração simbólica, passada de geração a geração, como demonstrativo do valor das origens do homem amazonense. Assim, aqui, por intermédio da palavra do escritor, nomeando-o como “literário”, apresenta-se uma diferenciada força da matéria mítico-ficcional. Todos os adjetivos qualificativos, utilizados pelo ficcionista, impelem o leitor a concebê-lo como um ser extraordinário. E o extraordinário jamais significará a realidade vital sedimentada no racionalismo cientificista. A perfeição mítica, dos primeiros segmentos narrativos, o coloca em uma posição privilegiada: Paxiúba, o “poderosamente selvagem”, possui uma “musculatura nobre de dar inveja às secularmente conceituadas estátuas do Louvre, pois possui a cabeça erguida sobre o pescoço grosso, sólido, de muito, e guerreira, assassina, arisca subjetividade”. E quem confirma a grandeza de Paxiúba, sabe o por quê de tal afirmação. As estátuas do Museu do Louvre foram, muitas vezes, analisadas, ou mesmo interpretadas pelo escritor, um homem que nunca se recusou às aventuras das viagens internacionais, um conhecedor inconteste das reverenciadas obras dos grandes artistas de todos os tempos, obras estas destacadas nas famosas paredes e galerias do Museu francês. “A água doce é a verdadeira água mítica”ii, assim afirmou Gaston Bachelard. Paxiúba “se introduz na história e então fala” porque, para criar o espaço tridimensional do Manixi ─ sócio-mítico-ficcional ─, patrocinado pelo elemento água (garantindo-lhe perenidade), e para, posteriormente, lançá-lo no imaginário-em-aberto do leitor reflexivo, o narrador pós-modernista de Segunda Geração percebeu a necessidade de uma outra renovada e poderosa chave, para abrir-lhe a porta da dimensão mítica, sobrenatural, de uma terra desconhecida. Na primeira etapa da narrativa rogeliana, a chave resguardada pelos “parentes” possibilitou ao narrador-personagem Ribamar de Sousa a interação com os aspectos históricos visíveis daquela realidade diferenciada. O tio Genaro e o irmão Antônio, possuidores da primeira chave, conheciam somente as duas margens conceituais do Igarapé do Inferno e umas poucas trilhas terrestres do Manixi. Não eram natos do lugar, portanto, não poderiam propiciar ao narrador do século XX um incomum reconhecimento das peculiaridades mítico-ficcionais, ainda não nomeadas, daquele fabuloso espaço sócio-substancial. Por conseguinte, urgia encontrar uma solução que o levasse a interagir com as aquáticas sinuosidades desconhecidas da narrativa, ou seja, intuir uma singular chave transcendental. E eis que Paxiúba se introduz na história, diferenciado dos “parentes”, revelando o poder de fala dos antigos narradores de tempos heróicos. “A voz como era?”, indaga o primeiro narrador, maravilhado com a sua nova direção ficcional. Paxiúba, o bruto, possui o poder da voz que representa o herói mítico. Assim, como uma divindade semi-humana, possui voz tonitruante. Somente os heróis mitificados possuem voz poderosa. Este “herói” é o possuidor da chave simbólica que fará o primeiro narrador, agora também mitificado, a percorrer com o próprio olhar diferenciado, a mão dinamizada e o imaginário fantasticamente iluminado, os limites mágicos do Manixi. “Ah, bem me lembro inteiro dele sim, a gente fica velho, mas, antes de morrer, a memória a gente aviva, e nela vive, até o tampo do tempo nos apagar”, revela o primeiro narrador. As lembranças fazem parte da memória, e na memória se concentra o poder mítico. A memória mítica só resguarda tempos heróicos e seres extrareais, mesmo assim, não se pode duvidar de sua verdade. A verdade mítica será sempre renovada, revestida por novas roupagens. Neste intervalo narrativo-ficcional, o narrador terá de passar pela iniciação do conhecimento primordial e sobrenatural. Páginas adiante, o segundo e verdadeiro narrador entrará ficcionalmente e vitoriosamente no “quarto escuro” do repouso fervilhante, para de lá sair renovado. Neste segundo momento ficcional, Paxiúba é o representante da chave mítica (chave mágica). A terceira chave, transcendental (oriunda do plano da consciência dinamizada), aquela que vigorou/vigora no imaginário-em-aberto do escritor Pós-Moderno/Pós-Modernista de Segunda Geração, desde o início da narrativa, só será percebida e interpretada pelos leitores-eleitos “incomodados” quando o segundo narrador se predispuser a aparecer no fluxo interativo do recontar renovado. No entanto, este narrador da pós-modernidade, narrador do escritor do final do século XX e princípio do século XXI, querendo ou não, pois se vê envolvido pelas diferenciadas normas ficcionais de seu momento social, terá de se valer da técnica do olhar simulador para apresentar o Manixi, o espaço sócio-ficcional de sua narrativa. Assim, o Palácio do Manixi e as terras que o rodeiam terão de aparecer em toda a sua grandiosidade e imponência, à moda dos simulacros televisivos e cinematográficos que imperaram (imperam) em sua atualidade. Por enquanto, a saída digna, irrepreensível, para que, posteriormente, o verdadeiro narrador possa desmistificar a sua própria realidade vital e a sua outra diferenciada realidade sócio-ficcional, é buscar nos domínios do mito uma diretriz qualificada que apresente, aos leitores do momento e aos leitores do futuro, a suntuosidade exigida pelo hodierno momento histórico das grandezas simuladas. O arcabouço mítico será sempre uma dimensão que em todo tempo satisfará tais requisitos. Paxiúba é o guardião da chave. O narrador terá de eleválo à categoria de herói mítico-ficcional. No entanto, como semi-humano, o seu aparecer glorioso, ao longo da segunda etapa da narrativa, não representará um simulacro. A verdade da ficção-arte do Pós-Moderno/Pós-Modernismo de Segunda Geração ultrapassa os limites da simulação do fingir depreciativo (simulacro), para, em seguida, alcançar a glória do fingir da literatura-arte (recriar). E convenhamos: são poucos os escritores eleitos para tal missão, neste tempo presente de incomuns calamidades. “Mas o olho burro tudo vê, e registra (...)”. O teórico da literatura de orientação fenomenológica, neste início de século e de milênio, não poderá desprestigiar as expressões ficcionais que o “incomodam”. Por que “olho burro”? Será que este “olho burro” representa o olhar do primeiro narrador, um ser híbrido, resultante do cruzamento entre o telúrico e o espetaculoso, aquele representante dos narradores que vêem em demasia? Mas, a realidade ficcional do século XX e início do século XXI está ali a exigir-lhe (ao narrador da primeira fase ficcional) um cenário grandioso para apresentação do personagem mítico que se aproxima. Então, quem tem consciência desse “olho burro” é o segundo narrador, possivelmente, narrador de um terceiro narrador, o qual intui, por sua vez, uma possível quarta chave (imaterial), propiciadora de uma insólita condução para o quarto cogito, onde se percebe o Tempo Espiritual. (Esse terceiro narrador se encontra muito bem camuflado nas tramas ficcionais do romance, nesses primeiros capítulos da narrativa). Ou será que “olho burro” representa outra expressão já conhecida, ou seja, “dar com os burros n’água”, o que, em outras palavras, significaria a perda momentânea do poder narrativo singular, exclusivo da ficção paradigmática. O olho do escritor-artista paradigmático não “registra”, recria a realidade que o cerca. No entanto, continuo aqui a resistir às assertivas ficcionais rogelianas. Se me atenho à idéia de uma afirmação diferenciada, consciente da capacidade criativa do escritor, infiro que o “olhar” esclarecido, intelectual, do segundo narrador, acompanha por sua vez a perspectiva visual do primeiro narrador. O “olho burro tudo vê, e registra ele-mesmo” a aproximação de Paxiúba, “remando silencioso e feroz pela face da manhã, no luxo de frente do porto do Laurie Costa”, criativamente secundado pelo olhar talentoso do escritor ficcional da pós-modernidade. Os narradores sintagmáticos não possuem tal visão diferenciada. Assim, o “olho burro”, explícito na narrativa rogeliana, sublinearmente e paradoxalmente, se transforma em “olho inteligente”, se for avaliado pelo ponto de vista do crítico fenomenológico. Por meio de um narrar paradoxal, o incomum ficcionista de O Amante das Amazonas revelou (revela e revelará), aos “incomodados” leitores de seu romance, a indiscutível qualidade de sua ficção. O “olhar inteligente” do narrador, nesta segunda fase da criação ficcional, se sustentará pela ligação da forma de expressão da linguagem mítica com as inovações da linguagem ficcional da pós-modernidade. Assim, o nomear enigmático colabora com o narrado pós-moderno, oferecendo-lhe, nesta segunda etapa do romance, um princípio ficcional à moda do narrar mítico-lendário, mas, paradoxalmente, imbuído de expressões dialetais familiarizadas. “Pois sim. Que diz-que Paxiúba era filho de um negro barbadiano da Madeira-Mamoré com uma índia Caxinauá que não conheci, e se tornou lendário e eterno”.iii Na primeira fase, a busca de conhecimento histórico ofereceu-lhe também um princípio ficcional. Ribamar de Sousa começa a sua trajetória diferenciada, de Patos, Pernambuco (realidade histórica), ao Manixi Amazônico (realidade ficcional), assinalando a data do início de suas peripécias existenciais em busca do extraordinário: “madrugada do Natal de 1897”iv. O princípio assinalado denuncia a caminhada do homem do século XX: aquele que não pode mais se estabelecer em seu meio comunitário, pois, adulto, sujeito a uma vida de mendicância, terá “de começar a correr, prisioneiro das colocações, e a seguir estrada com tigelinha de flandres”v. Este princípio, á moda tradicional, nesta ficção anticonvencional, só se tornou possível, em plena pós-modernidade entrópica, graças ao auxílio da História. As chamadas narrativas de estruturas inovadoras da pós-modernidade, principalmente as da Primeira Fase, não se atêm ao tempo vital (tempo linear, do relógio), são narrativas de acontecimento, visualizando apenas o presente e não preocupadas com um clímax que as leve a um fecho à moda tradicional. No entanto, se atento para os enclaves que superexcedem no todo deste romance em especial, recupero uma terceira fase, autenticamente reveladora das imposições respeitantes às inovadoras formas estruturais de narrar da pós-modernidade. No capítulo sete, o arcabouço mítico desaparece para oferecer o espaço ao narrador da fase final do século XX. O próprio título do capítulo já é por si uma revelação peculiar: “SETE: DESAPARECE”. Quem desaparece? Do desaparecido, falarei depois. Por ora, a palavra desaparece se projeta como um referente (um sinal) de finalização da narrativa mítica e de nova mudança narrativa: do mítico para o plano da ficção-arte (a anterior sinalizou a caminhada do histórico para o mítico). No capítulo seguinte (capítulo Oito), há um “ponto” indefinido direcionando a mudança de estilo narrativo, revelando a decadência da realidade sócio-substancial amazonense, apresentada inicialmente pela maneira de narrar grandiosa da linguagem histórico-lendária. Contudo, ainda não me desenredei de Paxiúba. O arcabouço mítico-ficcional diferenciado exige-me novas reflexões sobre este poderoso personagem. Ele, neste momento em que o reflito, está vindo ao encontro de Zilda, a “esposa do Laurie Costa,” (...) “lavadeira pessoal do Palácio, das roupas brancas, exceto as lavadas em Lisboa”vi. Ele está vindo também ao encontro de minhas reflexões teórico-críticas. Vejo-me em expectativa: assim como a outra energética Zilda, a da mitologia germânica, a poderosíssima guerreira da vitória, a guerreira de ferro, terei de vencê-lo teoricamente e reflexivamente ─ pela razão, pelo conhecimento, pela ponderação inovadora ─, terei de vencer suas guardas míticas e seus desafios existenciais. Não posso deixar-me seduzir teluricamente pelo seu fabuloso porte, descomunal, colocando-me em perigo diante das já insuficientes e, ainda, exigidas análises significativas (dogmáticas), as quais estão aqui a digladiarem-se com as minhas inferências fenomenológico-interpretativas. Paxiúba surge no desenrolar ficcional pós-moderno como personagem “cínico, atravessador”, anunciando que, mesmo possuidor de uma aura mítica (que, pelo ponto de vista épico, deveria ser de autêntica pureza), ele não será concebido como tal. Seu papel é o de “atravessador”, de intermediário entre as três dimensões da efetiva ficção criativamente alterada: a sócio-substancial, a mítico-substancial e a ficcional-arte. Desde o seu surgimento até ao final da escrita rogeliana, ele atuará com desenvoltura nestes três planos da criação literária. Seu poder será atuante. Pari passu com o primeiro personagem-narrador, a sua importância se revelará sempre ativada. “Seu poder vinha do cheiro de camaru”. Em volta da Alta Palmeira dos Igapós (Paxiúba), com seus três caules indivisos (o social, o mítico e o ficcional) e sua mítica coroa de flores (o cocar), manifesta-se a interferência do cheiro do camaru, uma pequena árvore de flores aromáticas, de fruto indeiscente (que não se abre espontaneamente ao atingir a maturação). O cheiro agradável, afrodisíaco, verbenáceo, impregna criativamente todos os capítulos referentes a Paxiúba. Ao longo da leitura, o cheiro vai anestesiando inclusive o leitor. Eis o poder indiscutível do herói ficcional. Eis o poder indiscutível desta narrativa especialmente. Seu personagem não é apenas um simples simulacro, como os personagens representantes das ficções paraliterárias (os representantes dos textos de novela televisiva e cinema, ou mesmo das novelas paraliterárias ─ lineares, sintagmáticas ─, produzidas para a massa). Paxiúba terá vida ficcional permanente, enquanto o romance existir e houver leitores-eleitos. A FicçãoArte não se materializa apenas para o entretenimento do leitor. A Ficção-Arte exige do ficcionista (incluindo posteriormente o leitor) a plena-atenção, como recomenda com encômio a filosofia budista (normas filosófico-religiosas que, não por acaso, administram a vida espiritual do escritor aqui destacado). Paxiúba, o bruto, o fundamental, o da impressão fugidia para a certeza, correta e culposa, aproxima-se do porto do Laurie Costa, porque o semi-humano (o semideus) interessou-se por uma mortal, uma comum lavadeira do Palácio Manixi. Ele terá de tomá-la sexualmente do Laurie Costa, o marido, para, assim, transitar livremente na dimensão humana. (Assim se comportou Júpiter, ao se relacionar com Alcmena, esposa de Anfitrião; assim se comportaram os Anjos do único Deus dos Hebreus, nos Evangelhos Apócrifos, ao se relacionarem com as “filhas dos homens”). Entretanto, é o cheiro do camaru (camará, cambará) que vigora “na interseção vazia” entre o dito e o não-dito desta obra ficcional incomum. Paxiúba, graças ao perfume do camaru, ultrapassa as regras do narrar mítico, “fundamental”, para vigorar na “lógica da tenebrosa região infantil”, energeticamente ficcional, de quem escreve. Ele se revela não apenas pelo poder do mito, mas por meio da “força hipnótica (do pensar efervescente, do repouso ativado), para fora, para novas submissões”. Ele é o somatório de todos os indígenas, bugres e caboclos que povoaram o arcabouço mítico-infantil do ficcionista nascido ali, naquelas paragens, a manifestarem-se, exigindo dele que, mesmo saindo de seu lugar de origem, não poderá deixar de revelar as suas impressões primeiras, as suas particularidades e as particularidades de seus contemporâneos. O discurso mítico é a oratória da “ordem”, é a explanação (oral ou escrita) de fatos e seres grandiosos (humanos ou não), estruturalmente inseparáveis da tradição de um povo. Paxiúba possui a chave da verdade mítica de quem escreve, mas, quem terá de manuseá-la é o primeiro narrador (narrador do segundo), enquanto personagem principal das ocorrências narradas. Paxiúba possui o poder de mando, assim como os grandes guerreiros e personalidades notáveis do passado. E os legendários heróis do passado mítico (passado que se perde nas fendas do tempo, anterior aos severos dogmas do cristianismo) não conheceram a natureza íntima da bondade. A “ordem” dos olhos e o “sorriso sensual perverso” caracterizam a face reduplicada do personagem Paxiúba. O ser mítico é selvagem, primitivo. Possui o que Max Weber classificou como “poder do ontem eterno” ou “poder do carismático-guerreiro”. A “ordem” dos olhos é para que o narrador diga somente verdades (apreciáveis ou não), mesmo que o narrar mítico da pós-modernidade seja a edificação intelectual de uma narrativa em prosa, idealizada. A Floresta Amazônica, revista ficcionalmente pelo escritor nascido ali, em suas imediações, concentra a essência do mito de antigas eras, mas, aqui, insolitamente revestido pela roupagem do arcabouço mítico-lendário dos índios daquela localidade. A pureza mítica poderá ser classificada como a integridade vivencial do ser primitivo, aquele que não foi maculado por exigências ideológicas (sociais ou religiosas). O ser primitivo não conheceu (não conhece) o ônus do pecado cristão. Paxiúba não é cristão. É um ser original. Então, quem reconhece o “sorriso sensual e perverso, sublinhado por esboço de pecado” a fotografá-lo, é o narrador. A “ordem” mítica dos olhos de Paxiúba possui a pureza do primitivismo heróico. O bugre não sabe o que seja pecado, e não creio extratexto que Frei Lothar (um outro personagem importante) o tenha catequizado. Quem se percebe avaliando o “sorriso sensual e perverso” de Paxiúba é o narrador. Quem avalia o olhar do “pecado” o fotografando é o narrador, aquele que, historicamente, conhece os dogmas do cristianismo, no que tange a relacionamentos sexuais. As “baixezas” do olhar de Paxiúba saíram do “espelho” simbólico-ficcional duplicado e “sublimado” de quem narra, não da pureza primitiva do mito. Paxiúba “se efetivara guerreiro de épocas irregulares, de tempo inverso” (invertido), possuidor dos “remotíssimos mecanismos ardilosos, das possibilidades do corpo”, ou seja, “remotíssimos mecanismos ardilosos” da urgência sexual. O guerreiro de épocas contrárias às regras (de civilidade), nesta dimensão da narrativa ficcional rogeliana, é a personificação do ser mitológico. Este ser em especial (o Paxiúba) conhece as normas e os preconceitos sexuais do ser civilizado, por isto é “capaz de muito realizar sexualmente, pois sabe sedimentar (endurecer), a partir de seu apetite carnal fabuloso, “o músculo vivo e assumido”. Seu poder é o da força bruta. Se há algo que deseja, ele o toma. Por isto, “era bom de não se encontrar de repente, na estrada deserta”. Por isto, a exigência da cautela, da precaução. Por isto Zilda, a esposa do Laurie Costa, “uma certa e acocorada lavadeira das roupas (roupas do Palácio), agachada sobre a prancha lisa do tabuão de sabão”vii, se assusta com o “regular da urgência daquele olhar”viii. “Paxiúba, emblema da Amazônia amontoada e brutal, sombria, desconhecida, nociva”.ix Por que o narrador visualiza “Paxiúba (como) emblema da Amazônia amontoada e brutal, sombria, desconhecida, nociva”? Paxiúba é o símbolo do guerreiro mítico, gerado por seres excepcionais: a índia caxinauá e o negro barbadiano. O pai de Paxiúba, para o projeto mítico-ficcional em questão, teria de ter uma ascendência diferenciada, notável. Paxiúba teria de ser oriundo da fusão do lendário indígena com o fantástico do imaginário africano. Há poucos negros no Estado do Amazonas. O “pai” teria de se constituir diferente dos outros pais das miscigenações usuais da realidade dos costumes amazonenses. O caboclo, originário da mistura entre o índio e o branco, não possui o porte, o vigor deste personagem. Paxiúba é o “emblema”, o símbolo dos poucos “bugres”, representantes da raça forte que por ali transita. Para a “Amazônia amontoada e brutal, sombria, desconhecida, nociva”, o autor reserva os símbolos depreciativos. “Amazônia amontoada”: todos os estratos sociais (brasileiros e universais) que para ali vão, em busca de riqueza fácil. “Amazônia brutal”: espaço geográfico onde se digladiam, em prol do rendimento pecuniário, seres grosseiros e violentos, já maculados pelas regras insanas do capitalismo selvagem. “Amazônia sombria”: receptáculo de seres tristes, lúgubres, despóticos, capazes de quaisquer ações de conseqüências desagradáveis para alcançarem seus intentos progressistas. “Amazônia desconhecida”: espaço geográfico ignorado politicamente (pelo menos, durante a ocasião do desenvolvimento do projeto ficcional), “terra de ninguém” onde se faz presente a lei do preferencialmente forte, social e miticamente apresentada. “Amazônia nociva”: Amazônia em que todos estes danos, apresentados pelo narrador, ameaçam destruir a hegemonia da nação brasileira. Paxiúba é o “emblema” (símbolo) porque, por intermédio de sua face sócio-substancial, duplicada pela ficção, o narrador o coloca como “pistoleiro do rei”, o capanga profissional, o assecla do poderoso dono do Manixi. E, para ser o “emblema” do Amazonas e sustentar a honraria, o candidato ao cargo e ao título teria (terá) de ostentar (mesmo que não fosse / que não seja imortal) a poderosa face do mito. “Paxiúba, pistoleiro do rei”. A partir desta assertiva, inicia-se a transformação dimensional do personagem. O semi-humano Paxiúba foi apresentado aos leitores, anteriormente, à moda dos lendários heróis mitificados, mas, como assecla do poderoso dono do Manixi, vigorará, daqui para frente, como personagem da dimensão sóciosubstancial. A proposta ficcional do escritor amazonense não lhe concedeu o direito de gloriosamente retornar à (retomar a) dimensão mítica, uma vez que Paxiúba não é herói de narrativa épica. Mesmo assim, até aqui, os adjetivos abonadores caracterizam o herói lendário, e os adjetivos que não combinam com a aura do mito saem da perspectiva diferenciada do escritor da segunda fase do pós-modernismo brasileiro de Segunda Geração. Neste interregno mítico-ficcional, Paxiúba caracteriza o “soldado”, o assecla, o jagunço, o matador profissional, o lugar-tenente dos antigos e poderosos donos-deterra do Brasil, regidos há bem pouco tempo por normas políticas imperiais. “E naqueles mesmos dias ocorreram grandes fatos em outros lugares e horas, históricos e decisivos para a sucessão desta ficção e que relatarei no momento oportuno, mais que para tanto ainda tenho de revelar surpresas de muitos outros ocorridos”x. O desenrolar narrativo de “grandes fatos (...) históricos e decisivos” e as “surpresas de muitos outros ocorridos” ficcionais, daqui para frente, serão relatadas pelo segundo e principal narrador, estrategicamente fortalecido pelo incomum imaginário-em-aberto do escritor. Nos capítulos da terceira fase da ficção rogeliana (do capítulo oito em diante), os quais, pelo meu ponto de vista, explicitam com maior vigor o já mencionado imaginário-em-aberto supraverdadeiro, Paxiúba reaparecerá como personagem simplesmente ficcional. Em uma narrativa autenticamente ficcional (fenômeno da Era Moderna) o poder mítico se fragiliza. Se, como exemplo, recupero, aqui, o Quixote de Miguel de Cervantes, a minha explicação se produzirá sem custo teórico. A partir da Era Moderna, a postura ideológica do herói característico de um passado épico não mais se adequava às novíssimas exigências sócio-culturais que estavam a comandar aquela realidade. Por isto, a nomenclatura diversificada para significar o personagem central de Cervantes: herói da triste figura. Por esta razão, a renovada necessidade de descaracterizar o mito de Paxiúba (e finalizá-lo), no desenrolar narrativo ficcional rogeliano (a supremacia pura / mítica / significativa do personagem, mesmo nas urgências sexuais). A partir do capítulo dez, Paxiúba desenvolverá mais os atributos animalescos instintivos do homem da realidade sócio-substancial, a violência dos sentidos, excesso dos propósitos, o inconsciente imperando sobre a razão, em detrimento dos genuínos e transparentes arroubos sexuais que caracterizaram, no segundo segmento narrativo, a sua personalidade mítica. A decadência do Manixi (a sócio-substancial somada ao mítico-substancial) proporcionou o esboroamento da fantástica força do personagem (a redução da importância mítica do bugre em pequenos fragmentos ficcionais, o lento desmoronar de sua imponência, levando-o para um estado de velhice e morte, de acordo com as normas vitais). Por exemplo, por ocasião da agonia do Manixi (op. cit.: 102), ainda no auge de sua força sexual, Paxiúba se aproxima perigosamente de Maria Caxinauá, dominando-a sexualmente. As “mãos enormes” e os “braços do ser monstruoso” que a agarraram, já não refletiam a posse sexual do ser puramente mítico. Quem agarra Maria Caxinauá é o “mulo” Paxiúba, “a besta selvagem” já maculada por instintos da energia telúrica, originária da matéria primordial. O personagem lendário desta narrativa, o Paxiúba, nos últimos capítulos, passa a interagir (pela ótica interativa do narrador principal) com as induções visíveis e invisíveis do capitalismo desenfreado (benéficas ou maléficas), intrínsecas no plano sócio-substancial relativo à decadência do aparato capitalista do Manixi (o Manixi mítico permaneceu/permanece intacto, pois o narrador principal, por intermédio de seu narrador-auxiliar, na página 103, afirma que “a floresta vencera”). Posteriormente, envolvido por tais induções, disseminadas na maneira de pensar dos personagens relacionados com o aparato empresarial amazonense, Paxiúba começa a perder a sua aura guerreira ─ o brilho mítico, explícito, que o dignificava ─, terminando sua existência de uma forma diferente do narrar fabuloso, ou seja, pela forma exigida pelo vital, acionada pelo dinamismo cíclico da ficção. É bem verdade que a dimensão ficcional do Manixi, o lugar onde o poder mítico de Paxiúba se fez/se faz visível, já estava maculado por valores capitalistas, desde o início da trajetória ficcional do primeiro narrador Ribamar de Sousa (e isto será decodificado nos próximos capítulos desta minha apreciação fenomenológica), entretanto, nas duas primeiras fases do romance, o espaço de concepção da obra se projetou por meio da fusão do sócio-substancial com o mítico-substancial (o que os teóricos da literatura em prosa denominam como realismo-mágico). Na primeira etapa, reinou o narrador Ribamar, como representante da dimensão sócio-substancial. Na segunda etapa, o (verdadeiro) narrador, criativamente, cedeu o privilégio ao bugre Paxiúba, pois se percebeu motivado a reclamar a aura lendária do gigantesco personagem, para iluminar e revigorar o seu desenrolar narrativo. Eis aqui a razão (fenomenológica) da imponência do personagem. No entanto, a aura de Paxiúba não permanecerá visível nos capítulos subseqüentes da terceira fase ficcional (e final). E a nova face de Paxiúba começa/começará a aparecer a partir da decadência exterior do Manixi, sustentada e assinalada por ocasião de seu encontro voluptuoso com a Caxinauá. No capítulo intitulado DEZESSETE: A RUA DAS FLORES, o bugre Paxiúba reaparece como homem “original” (ser primitivo), ao aproximar-se de Conchita Del Carmen, “uma mulher gorda, muito gorda e muito sexy”, “a dona da Rua das Flores”, “o mais belo jardim humano” da prostituição bem-educada da cidade de Manaus, uma Transvaal incrustada nos domínios do Mito Indígena e recriada pela arte ficcional rogeliana (de uma forma nunca vista em outros escritores da pós-modernidade). Paxiúba se “afigurou”xi como homem ─ primitivo ─ diante de Conchita Del Carmen. Transitando dentro dos limites poderosos de um complexo populacional urbano, calcogênico, repleto de emanações terrestres, Paxiúba perde a aura lendária, aquela aparência miticamente iluminada que o caracterizou, quando de sua atuação como ser extraordinário, o “emblema da Amazônia amontoada e brutal, sombria, desconhecida, nociva”. “Meio envergonhado, como convinha tratar a uma senhora-dama, ele veio dizendo uns “bons dias...”. Aquele que, “meio envergonhado”, se aproxima dizendo uns “bons dias” à senhora-dama Conchita Del Carmen, não é o mesmo Paxiúba que “assustou” a lavadeira Zilda com a urgência de sua mítica necessidade sexual. Nesta seqüência da narrativa rogeliana, Paxiúba perde a sua primazia heróica, pois penetrou no Olimpo telúrico da prostituição do recinto de Transvaal, e quem se coloca em evidência agora é o narrador da fase final do século XX, oferecendo aos leitores de seu romance a possibilidade de alcançarem o reverso da medalha da narrativa em prosa que caracteriza a escritura literária da era pós-moderna. A partir do capítulo oito, a sensibilidade criativa, já distinguida desde as primeiras linhas do romance, alcança um reanimado pódio ficcional. Nesta seqüência, já não há lugar para as ações engrandecidas de Paxiúba, ou mesmo dos outros personagens (brancos ou índios) situados nas fronteiras do Manixi. Em princípio, o ficcionista se mobilizou em função de uma vigorosa retomada dos valores histórico-sociais do Estado do Amazonas, espaço geográfico brasileiro de onde se originaram os créditos culturais que sedimentaram sua caminhada vivencial. O narrador rogeliano, no início da narrativa, retoma ficcionalmente o grandioso passado histórico do Amazonas (em sentido positivo e negativo), para reagir paradoxalmente contra as injustiças, sócio-políticas, que aos poucos propiciaram a decadência do lugar. O descendente de um povo mitificado, o amante (cultural, intelectual) das lendárias guerreiras amazonenses, o admirador inconteste da grandiosidade histórica do lugar, percebe que há mistérios a serem revelados. Esses mistérios, ao contrário das regras oficiais da narrativa ficcional, terão de ser engendrados ficcionalmente por sua sensibilidade ímpar, e esta sensibilidade de ficcionista incomum não se enquadra (não se encaixilhará jamais) em padrões préestabelecidos. Depois da grandiosa extensão territorial do Manixi, inédita e diferenciada, (com o seu “magnífico, supremo, inominável, majestoso”xii Palácio), surgem “ratos” na cidade de Manaus. Os “ratos” se manifestam depois da decadência e “morte do Manixi”xiii, ativados pelo terceiro cogito do escritor-testemunha do crepúsculo da era da borracha, surpreendido agora pela necessidade de contemplar para a posteridade, mesmo que seja por intermédio de fragmentos narrativos, as frestas dessa decadência (contrária às regras e aos bons costumes das puras e antigas sociedades mitificadas, reverenciadas pelas gerações posteriores). Revela-se, nos capítulos finais de O Amante das Amazonas, a autêntica documentação (pelo ponto de vista ficcional) do que não se pode avaliar, porque a presente história sócio-cultural do ficcionista pós-moderno ainda não se completou. Urge fazer justiça aos seus naturais (ao seu povo, que sentiu na própria pele os estragos da decadência); urge encontrar um justiceiro que aceite a co-participação em seus atos de autoridade judicial. Urge eliminar o mito do grandioso em proveito do pequeno, do incompreensível, das migalhas de pão que caem da mesa dos antigos poderosos, agora, decadentes. Gaston Bachelard, em A Terra e os Devaneios do Repousoxiv, cita Tristan Tzara: “Aumentadas no sonho da infância, vejo de muito perto as migalhas secas de pão e a poeira entre as fibras de madeira dura ao sol”. A Manaus da ficção rogeliana saiu do arcabouço vivencial infanto-juvenil. O narrador principal foi testemunha dos últimos estilhaços do esplendor da borracha, do que restou da grandeza capitalista. Foi testemunha da decadência. Foi ele que viu, por intermédio de sua sensibilidade provinda naturalmente da infância, os “ratos”, como “um traço cinematográfico, contínuo”, se infiltrando “entre as frestas da construção carcomida”xv de sua anterior realidade sócioexistencial. Assim, percebe-se a urgência em causar a morte do mito (autoritário, exemplar), adotando ficcionalmente o descontínuo existencial do momento, em prol de uma futura nova ordem fundamental (pós-moderna). Por este ângulo interpretativo, Paxiúba terá de morrer, “afigurado” como homem primitivo (Paxiúba, o Mulo). Alguém terá de apertar o gatilho e eliminar o mito, transmutado em ser primitivo, da face do Amazonas. Para tanto, o narrador delega esse poder a um outro personagem, o Benito Botelho. “Benito atirou no meio do tórax, matando-o. Benito o matou, sim. O morto era Paxiúba, o Mulo.”xvi Pela ótica da crítica literária cientificista-estruturalista, cerceadora, terá de existir uma razão para a morte do bugre. Por enquanto, fica a pergunta à moda fenomenológica: Qual foi o motivo (real ou ficcional) que levou o personagem Benito Botelho a matar Paxiúba? Sobre este assunto, indagarei no capítulo a ele reservado.” In: NEUZA MACHADO. O Fogo da Labareda da Serpente: Sobre O Amante das Amazonas de Rogel Samuel. Rio de Janeiro: NMACHADO, 2008. (No prelo - ISBN 978-85-904306-5-0) BIBLIOGRAFIA: 1. ADORNO, Theodor W. Notas de Literatura. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1973. 2. ARISTÓTELES. Arte Retórica e Arte Poética. Tradução de Antônio Pinto de Carvalho. Rio de Janeiro: Euro-América, 1969. 3. ARISTÓTELES. Obras Completas. Tradução de Francisco de P. Samaranch. Madrid: Aguilar, 1973. 4. AUERBACH, Erich. Mímesis. 2.ed. São Paulo: Perspectiva, 1976. 5. BARTHES, Roland. Crítica e Verdade. Tradução de Antônio Arnoni Prado. São Paulo: Perspectiva: 1976. 6. BACHELARD, Gaston. A Água e os Sonhos. Tradução de Antônio de Padua Danesi. 1.ed. São Paulo: Martins Fontes, 1989. 7. BACHELARD, Gaston. A Chama de Uma Vela. Tradução de Glória de Carvalho Lins. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1989. 8. BACHELARD, Gaston. A Dialética da Duração. Tradução de Marcelo Coelho. São Paulo: Ática, 1988. 9. BACHELARD, Gaston. A Poética do Devaneio. Tradução de Antônio de Padua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1988. 10. BACHELARD, Gaston. A Poética do Espaço. Tradução de Antônio de Padua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1989. 11. BACHELARD, Gaston. A Psicanálise do Fogo. Tradução de Maria Izabel Braga. Lisboa: Litoral, 1989. 12. BACHELARD, Gaston. A terra e os Devaneios da Vontade. Tradução de Paulo Neves da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1991. 13. BACHELARD, Gaston. A Terra e os Devaneios do Repouso. Tradução de Paulo Neves da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1990. 14. BACHELARD, Gaston. Étude sur la Siloë de Gaston Roupnel. France: Editions Gouthier, 1932. 15. BACHELARD, Gaston. Fragmentos de Uma Poética do Fogo. Tradução de Norma Telles. São Paulo: Brasiliense, 1990. 16. BACHELARD, Gaston. O Ar e os Sonhos. Tradução de Antônio de Padua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1990. 17. BACHELARD, Gaston. O Direito de Sonhar. Tradução de José Américo Motta Pessanha e outros. Rio de Janeiro, Bertrand Brasil, 1991. 18. BARTHES, Roland (Org.). Literatura e Semiologia. Tradução de Célia Neves Dourado. Petrópolis: Vozes, 1972. 19. BARTHES, Roland. O Grau Zero da Escritura. 2. ed. Tradução de Heloysa de Lima Dantas, Anne Arnichand e Álvaro Loorencini. São Paulo: Cultrix, 1974. 20. BARTHES, Roland. O Prazer do Texto. Tradução de Maria Margarida Barahona. São Paulo: Edições 70, 1983. 21. BELSEY, Catherine. A Prática Crítica. Tradução de Ana Isabel Sobral da Silva Carvalho. São Paulo: Edições 70, 1972. 22. BENJAMIM, Walter. Magia e Técnica, Arte e Política. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, /s.d./. 23. BENJAMIM, Walter. “O Narrador”. In.: OS PENSADORES: Textos Escolhidos. Tradução de José Lino Grünnewald e outros. São Paulo: Abril Cultural, 1980. 24. BENVENISTE, Émile. O Homem na Linguagem. Tradução de Izabel Maria Lucas Pascoal. Lisboa: Veja, /s.d/. 25. BERMAN, Martin. Tudo o que é sólido desmancha no ar. São Paulo: Companhia das Letras, 1986. 26. BOFF, Leonardo. Igreja, Carisma e Poder. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 1982. 27. BONET, Carmelo M. As Fontes da Criação Literária. Tradução de Luiz Aparecido Caruso, São Paulo: Mestre Jou, 1970. 28. BONET, Carmelo M. A Técnica Literária e Seus Problemas. Tradução de Miguel Maillet. São Paulo: Mestre Jou, 1970. 29. BONET, Carmelo M. Crítica Literária. Tradução de Luiz Aparecido Caruso. São Paulo: Mestre Jou, 1970. 30. BOSI, Alfredo. História Concisa da Literatura Brasileira. São Paulo: Cultrix, 1970. 31. BRANDÃO, Junito. Mitologia Grega. Petrópolis: Vozes, 1994. 32. CAMUS, Albert. O Mito de Sísifo. Lisboa: Livros do Brasil, /s.d./. 33. CÂNDIDO, Antonio (Org.). A Personagem de Ficção. São Paulo: Perspectiva, 1976. 34. CÂNDIDO, Antonio. Formação da Literatura Brasileira: Momentos Decisivos. São Paulo: Martins Fontes, 1964. 2 Volumes. 35. CANETTI, Elias. Massa e Poder. São Paulo: Melhoramentos, 1983. 36. CASTAGNINO, Raul H. Análise Literária. Tradução de Luiz Aparecido Caruso. São Paulo: Mestre Jou, 1968. 37. CASTAGNINO, Raul H. O que é Literatura? Tradução de Luiz Aparecido Caruso. São Paulo: Mestre Jou, 1969. 38. CASTAGNINO, Raul H. Tempo e Expressão Literária. Tradução de Luiz Aparecido Caruzo. São Paulo: Mestre Jou, 1970. 39. CASTRO, Heliane. Ideologia da Obra Literária. Rio de Janeiro: Presença, 1983. 40. CASTRO, Josué de. Documentário do Nordeste. São Paulo: Brasiliense, 1959. 41. CASTRO, Josué de. Geografia da Fome. Rio de Janeiro: Gráfica “O Cruzeiro, 1948. 42. COELHO, Nelly Novais. Literatura e Linguagem. 4.ed. São Paulo: Quíron, 1986. 43. CORETH, Emerich. Questões Fundamentais de Hermenêutica. São Paulo: Editora Pedagógica Universitária, 1973. 44. CORTAZAR, Júlio. Valise de Cronópio. Tradução de Davi Arrigucci Jr. & João Alexandre Barbosa. São Paulo: Perspectiva, 1974. 45. CULLER, Jonathan. Teoria Literária: Uma Introdução. Tradução de Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999. 46. DAICHES, David. Posições da Crítica em Face da Literatura. Tradução de Thomaz Newlands Neto. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1967. 47. DEFINA, Gilberto. Teoria e Prática de Análise Literária. São Paulo: Pioneira, 1975. 48. DERRIDA, Jacques. A Escritura e a Diferença. Tradução de Maria Beatriz Marques Nizza da Silva. São Paulo: Perspectiva, 1971. 49. DUFRENNE, Mikel. O Poético. Tradução de Luiz Arthur Nunes e Reasylvia Kroeff de Souza. Porto Alegre: Globo, 1969. 50. ECO, Umberto. A Escritura Ausente. Tradução de Pérola de Carvalho. São Paulo: Perspectiva, 1987. 51. ECO, Umberto. Leitura do Texto Literário. Tradução de Mário Brito. Lisboa: Presença, 1979. 52. ECO, Umberto. Obra Aberta. Tradução de Sebastião Uchoa Leite. São Paulo: Perspectiva, 1976. 53. ELIADE, Mircea. Imagens e Símbolos. Tradução de Sônia Cristina Tamer. São Paulo: Martins Fontes, 1991. 54. ELIOT, Thomas Stearns (Org.). Ensaios de Doutrina Crítica. Lisboa: Guimarães, 1962. 55. ENGELS, F. A Origem da Família, da Propriedade Privada e do Estado. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978. 56. FACÓ, Rui. Cangaceiros e Fanáticos. 6. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1980. 57. FERNANDES, Florestan. Capitalismo Dependente e Classes Sociais na América Latina. Rio de Janeiro: Zahar, 1981. 58. FERNANDES, José. O Existencialismo na Ficção Brasileira. Goiânia: UFG, 1986. 59. FOUCAULT. A Microfísica do Poder. Rio de Janeiro: Graal, 1979. 60. FREITAG, Bárbara. A Teoria Crítica Ontem e Hoje. São Paulo: Brasiliense, 1986. 61. FREYRE, Gilberto. Nordeste. Rio de Janeiro: José Olympio, 1937. 62. FRYE, Northrop. Anatomia da Crítica. Tradução de Péricles Eugênio da Silva Ramos. São Paulo: Perspectiva, 1973. 63. FRYE, Northrop. Caminho Crítico. Tradução Antônio Arnoni Prado. São Paulo: Perspectiva, 1973. 64. FURTADO, Celso. Os Ares do Mundo. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1991. 65. GALVÃO, Walnice Nogueira. As Formas do Falso. São Paulo: Perspectiva, 1972. 66. GARAUDY, Roger. A Grande Virada do Socialismo. Tradução de José Paulo Netto e Gilvan P. Ribeiro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1970. 67. GARAUDY, Roger. Para um Diálogo das Civilizações. Tradução de Manuel J. Palmerim e Manuel J. de Mira Palmerim. Lisboa: Dom Quixote, 1977. 68. GENETTE, Gérard. Discurso da Narrativa. Tradução de Fernando Cabral Martins. Lisboa, Veja, /s.d./. 69. GOFFMAN, Erving. A Representação do Eu na Vida Cotidiana. Tradução de Maria Célia Santos Raposo. Petrópolis: Vozes, 1985. 70. GOLDMANN, Lucien. A Sociologia do Romance. 2.ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1976. 71. GREIMAS, A. J. (Org.). Ensaios de Semiótica Poética. Tradução de Heloysa de Lima Dantas. São Paulo: Cultrix/USP, 1975. 72. HEGEL, Georg Wilhelm Friedrich. Estética. 2.ed. Tradução de Ricardo Mazo. Barcelona: Península, 1973. 73. HEIDEGGER, Martin. Arte y Poesias. México: Fondo de Cultura Econômica, 1978. 74. HESSEN, Johannes. Filosofia dos Valores. 3.ed. Coimbra: Almedina, 1967. 75. HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. 11.ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1977. 76. HOLENSTEIN, Elmar. Jakobson: O Estruturalismo Fenomenológico. Tradução de Antônio Gonçalves. Lisboa: Veja, /s.d./. 77. HUISMAN, Denis. A Estética. 2. ed. Tradução de J. Guinsburg. São Paulo: Difusão Européia do Livro, 1961. 78. IMBERT, Enrique Anderson. Métodos de Crítica Literária. Tradução de Maria M. Madeira de Aguiar e Silva. Coimbra: Almedina, 1971. 79. INGARDEN, Roman. A Obra de Arte Literária. 3. ed. Tradução de Albin E. Beau, Maria da Conceição Puga & João Barrenta. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1965. 80. JAMESON, Fredric. Pós-modernidade e Sociedade de Consumo. CEBRAP, Junho/1985, p. 16-26. 81. JAUSS, Hans Robert (Org.). A Literatura e o Leitor. Tradução de Luiz Costa Lima. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1979. 82. JOSEF, Bella. A Máscara e o Enigma. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1986. 83. KANT, Immanuel. Textos Selecionados. 2.ed. Tradução de Tânia Maria Bernkopf, Paulo Quintela e Rubens R. Torres Filho. São Paulo: Abril Cultural, 1984, 2 Vol. 84. KAYSER, Wolfgang. Análise e Interpretação da Obra Literária. Tradução de Paulo Quintela. Coimbra: Armênio Amado, 1970. 85. KOTHE, Flávio René. A Alegoria. São Paulo: Ática: 1986. 86. KOTHE, Flávio René. O Herói. São Paulo: Ática, 1985. 87. LEÃO, A. Carneiro. Fundamentos de Sociologia. 11. ed. São Paulo: Melhoramentos, 1956. 88. LEFEBVE, Maurice-Jean. Estrutura do Discurso da Poesia e da Narrativa. Tradução de José Carlos Seabra Pereira. Coimbra: Almedina, 1980. 89. LEITE, Dante Moreira. Psicologia e Literatura. 2. ed. São Paulo: Nacional/USP, 1967. 90. LESKY, Albin. A Tragédia Grega. São Paulo: Perspectiva, 1971. 91. LIMA, Luiz Costa. Dispersa Demanda. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1981. 92. LIMA, Luiz Costa. Mímesis e Modernidade. Rio de Janeiro: Graal, 1980. 93. LIMA, Luiz Costa (Org.). Teoria da Literatura Em Suas Fontes. 2.ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1983. 94. LOBO, Luiza (Org.). Globalização e Literatura. Discursos Transculturais. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1999. 95. LUKÁCS, Georg. Introdução a uma Estética Marxista. Tradução de Carlos Nilson Coutinho & Leandro Konder. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968. 96. LUKÁCS, Georg. Sociologia. Tradução de José Paulo Netto & Carlos Nelson Coutinho. São Paulo: Ática, 1981. 97. LUKÁCS, Georg. Sociologia de la Literatura. 3. ed. Tradução de Michael FaberKaiser. Barcelona: Península, 1973. 98. LUKÁCS, Georg. A Teoria do Romance. Tradução de Alfredo Margarido. Lisboa: Presença, 1962. 99. LYOTARD, Jean-François. O Pós-Moderno. Tradução de Ricardo Corrêa Barbosa. 2.ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1986. 100.MACHADO, Neuza. O Fogo da Labareda da Serpente. Rio de Janeiro: NMACHADO, 2008. (No prelo) 101.MAQUIAVEL. O Príncipe. Tradução de Mário Celestino da Silva. Rio de Janeiro: Vecchi, 1943. 102.MENDILOW, A. A. O Tempo e o Romance. Porto Alegre: Globo, 1972. 103.MERQUIOR, José Guilherme. A Astúcia da Mímese. Rio de Janeiro: José Olympio, 1972. 104.MERQUIOR, José Guilherme. Arte e Sociedade em Marcuse, Adorno e Benjamim. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1969. 105.MERQUIOR, José Guilherme. Formalismo e Tradição Moderna: O Problema da Arte na Crise da Cultura. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1974. 106.MOISÉS, Massaud. Guia Prático de Análise Literária. São Paulo: Cultrix, 1972. 107.NETTO, Modesto Carone. Metáfora e Linguagem. São Paulo: Perspectiva, 1974. 108.NIETZCHE, Friedrich. Além do Bem e do Mal. São Paulo: Nova Crítica-Matra, 1970. 109.PALMER, Richard E. Hermenêutica. Lisboa: Edições 70, 1986. 110.PAZ, Octávio. Signos em Rotação. São Paulo: Perspectiva, 1972. 111.PLATÃO. A República. Tradução de Sampaio Marinho. Lisboa: Euro-América, 1975. 112.PLATÃO. Diálogo. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Pará: UFP, 1980, 2 Vol. 113.PLATÃO. Obras Completas. 4.ed. Tradução de Maria Araújo, Francisco Yague e outros. Madrid, Aguilar, 1979. 114.PORTELLA, Eduardo. Confluências: manifestações da consciência comunicativa. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1983. 115.PORTELLA, Eduardo. Democracia Transitiva. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1983. 116.PORTELLA, Eduardo. Fundamento da Investigação Literária. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1981. 117.PORTELLA, Eduardo. Literatura e Realidade Nacional. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975. 118.PORTELLA, Eduardo. O Intelectual e o Poder. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1983. 119.PORTELLA, Eduardo. Teoria da Comunicação Literária. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1976. 120.PORTELLA, Eduardo (Org.). Teoria Literária. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1976. 121.PRADO JUNIOR, Caio. Dialética do Conhecimento. São Paulo: Brasiliense, 1952, 2 Volumes. 122.RAMOS, Maria Luiza. Fenomenologia da Obra Literária. Rio de Janeiro: Forense, 1969. 123.RICOEUR, Paul. Interpretação e Ideologias. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1977. 124.ROBBE-GRILLET, Alain. Por Um Novo Romance. Ensaios sobre uma literatura do olhar nos tempos da reificação. Tradução: T. C. Netto. São Paulo: Documento, 1969. 125.ROSENFELD, Anatol. Estrutura e Problemas da Obra Literária. São Paulo: Perspectiva, 1976. 126.ROSENFELD, Anatol. Texto-Contexto. São Paulo: Perspectiva, 1969. 127.ROSSUM-GUYON, HAMON & SALLENAVE. Categorias da Narrativa. Lisboa: Vega, /s.d./. 128.SAMUEL, Rogel (Org.). Manual de Teoria Literária. 13. ed. Petrópolis: Vozes, 2000. 129.SAMUEL, Rogel. Novo Manual de Teoria Literária. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 2006. 130.SARTRE, Jean-Paul. A Imaginação. 4.ed. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fontes. São Paulo: Difel, 1973. 131.SILVA, Anazildo Vasconcelos da. Formação Épica da Literatura Brasileira. Rio de Janeiro: Elo, 1987. 132.SILVA, Anazildo Vasconcelos da. Semiotização Literária do Discurso. Rio de Janeiro: Elo, 1984. 133.SOURIAU, Etienne. Chaves da Estética. Tradução de Cesariana Abdala Belém. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1973. 134.STAIGER, Emil. Conceitos Fundamentais da Poética. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1969. 135.TELES, Gilberto Mendonça. A Retórica do Silêncio. 2.ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1989.. 136.TELES, Gilberto Mendonça. Vanguarda Européia e Modernismo Brasileiro. 8.ed. Petrópolis: Vozes, 1985. 137.TODOROV, Tzvetan. As Estruturas da Narrativa. Tradução de Leyla Perrone Moisés. São Paulo: Perspectiva, 1979. 138.TODOROV, Tzvetan (Org.). Linguagem e Motivação: Uma Perspectiva Semiológica. Tradução de Maria da Glória Bordini, Tânia Franco Carvalhal, Regina Zilberman e Luiz Arthur Nunes. Porto Alegre: Globo, 1977. 139.TODOROV, Tzvetan. Os Gêneros do Discurso. Tradução de Elisa Angotti Kossovitch. São Paulo: Martins Fontes, 1980. 140.TOFFLER, Alvin. A Terceira Onda. Tradução de João Távora. 14.ed. Rio de Janeiro: Record, 1980. 141.WEBER, Max. Ensaios de Sociologia. 4.ed. Rio de Janeiro: Zahar, 1979. 142.WELLEK, René. Conceitos de Crítica. Tradução de Oscar Mendes. São Paulo: Cultrix, 1963. 143.WELLEK, René & WARREN, Austin. Teoria da Literatura. 4.ed. Lisboa: EuropaAmérica, 1983. 144.YLLERA, Alicia. Estilística, Poética e Semiótica Literária. Tradução de Evelina Verdelho. Coimbra, Almedina, 1979. 145.ZERAFFA, Michel. Romance e Sociedade. Lisboa: Estúdios Cor, 1974. ii BACHELARD, Gaston. A Água e os Sonhos. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. 1. ed. de 1989. São Paulo: Martins Fontes, 1998: 158. Ibidem. Idem: 9. v Idem: 14. vi Idem: 37- 41. vii Idem: 37-38. viii Idem: 39. ix Ibidem. x Idem: 46 - 47. xi Ibidem. xii SAMUEL, Rogel, 2005: 151. xiii Idem: 90. xiv TZARA, Tristan. L’antitête. Lê nain dans soncornet, p. 44. In.: BACHELARD, Gaston. A Terra e os Devaneios do Repouso. 1. ed. brasileira. Tradução: Paulo Neves da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1990: 15. iii iv xv xvi SAMUEL, Rogel, 2005: 89. Idem: 138.