通告 Aviso 按照刊登於二零一三年十一月二十七日第 48 期第二組《澳門特別行政區公報》內刊登的通告,有關 填補澳門監獄編制內獄警隊伍職程第一職階警員七十五缺;為進行甄選考試,體格檢查(第一部份)及格 之投考人須在以下日期、時間及地點進行知識測試、體能測試。 Avisa-se que, ao abrigo do aviso publicado no Boletim Oficial da RAEM no 48, II série, de 27 de Novembro de 2013, relativamente ao preenchimento de 75 lugares de guarda, 1º escalão, da carreira do Corpo de Guardas Prisionais, do quadro de pessoal do Estabelecimento Prisional de Macau, para realização das provas de selecção, os candidatos aptos no exame médico (1ª Fase) devem apresentar-se na data, hora e local abaixo indicados, a fim de realizar as provas de conhecimentos e de aptidão física. 根據本開考通告第 3.3 項的內容,以及第 13/2006 號行政法規第二十九條之規定,配合現行第 23/2011 號行政法規《公務人員的招聘、甄選及晉級培訓》第二十三條第九款之規定,缺席或放棄任何一項考試 的投考人即被除名。 Nos termos do disposto no ponto 3.3 do Aviso de abertura do presente concurso, no artigo 29.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2006, conjugado com o n.º 9 do artigo 23.º do Regulamento Administrativo n.º 23/2011 - “Recrutamento, selecção e formação para efeitos de acesso dos trabalhadores dos serviços públicos”, o candidato que falte ou desista de qualquer prova é automaticamente excluído. 遇到颱風時的考核安排: 在懸掛 8 號或以上風球期間,知識測試、體能測試延期進行; 此外,當改掛低於 8 號風球時安排如下: 1. 在上午 07:00 或之前改掛低於 8 號風球,當日開考程序如期進行; 2. 在下表時間改掛低於 8 號風球,當日下午開考程序如期進行。 項目 體能測試 知識測試 時間 12:00 或之前 13:00 或之前 備註 改掛低於 8 號風球, 當日下午開考程序如期進行 Organização das provas de selecção no caso de tufão: Serão adiadas as provas de conhecimentos e de aptidão física daquele dia, no caso de estar içado o sinal de tufão n.º 8 ou superior; E, quando o sinal for inferior ao n.º 8, realizar-se-ão da seguinte forma: 1. No caso de o sinal de tufão n.º 8 for substituído, por um tufão de grau inferior, antes das 07h00 da manhã, as provas de selecção serão procedidas segundo o horário previsto; 2. No caso de o sinal de tufão n.º 8 for substituído, por um tufão de grau inferior, nos tempos abaixo indicado, serão procedidas as provas previstas para a parte de tarde daquele dia. Itens Provas de aptidão física Hora Antes ou até às 12H00 Provas de conhecimentos Antes ou até às 13H00 1/12 Nota No caso de o sinal de tufão n.º 8 for substituído, por um tufão de grau inferior, as provas de selecção serão procedidas segundo o horário previsto 知識測試 Prova de conhecimentos 日期:二零一四年六月十五日(星期日) Data:15 de Junho de 2014 (Domingo) 時間:下午 2 時 30 分至 5 時 30 分 Horas:14H30 – 17H30 地點:聖公會(澳門)蔡高中學禮堂(澳門馬楂度博士大馬路 266 號) Local:Salão de Cerimónia da Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Avenida do Dr.Francisco Vieira Machado, no.266) 知識測試須注意事項 Notas importantes sobre a Prova de conhecimentos: 1. 各投考人必須攜帶澳門永久性居民身份證正本; Munidos com o original do Bilhete de Identidade de Residente Permanente; 2. 請提前 15 分鐘到達,而 14 時 30 分後才到達考場的投考人,將被取消考試資格; Comparecer no local com a antecedência de 15 minutos, sendo considerado excluído aquele que chegar depois das 14h30; 3. 在考場內必須關閉手提電話及傳呼機; É obrigatório desligar o telemóvel e o aparelho de recados (pager); 4. 除可使用不能輸入公式之計算機外,禁止使用任何其他電子設備; É proibido o uso de qualquer equipamento electrónico, excepto máquina calculadora sem função de inserção de fórmulas; 5. 不准使用字典; É proibido utilizar a calculadora e o dicionário; 6. 作答時不可以使用塗改液或改錯帶。 É proibido o uso de tinta branca ou fita de correcção. 2/12 體能測試 Provas de Aptidão Física 茲通知投考澳門監獄警員七十五缺入職開考程序在體格檢查(第一部分)及格的投考人,為進 行甄選考試,須根據下表之日期及時間,到指定的地點報到,而出席體能測試之投考人,並須 注意本通告的事項: Avisam-se os candidatos do concurso de ingresso para o preenchimento de 75 lugares de guarda do EPM que, para realização das provas de aptidão física, os candidatos aptos no exame médico (1ª Fase) devem apresentar-se no local, na data e hora abaixo indicado, de acordo com o quadro seguinte, prestando atenção às notas constantes do presente aviso: 1. 必須在測試當日上午 8 時 30 分前或下午 13 時 30 分前到達測試場地-奧林匹克體育中心, 逾時到達者,將被取消測試資格; Devem comparecer no local - Centro Desportivo Olímpico antes das 08:30 ou 13:30 na data fixada, sendo considerado desqualificado aquele que chegar fora do tempo; 2. 報到地點:奧林匹克體育中心 – 正門入口的觀眾席; Local de apresentação: Na bancada para o público, junto da entrada principal do Centro Desportivo Olímpico; 3. 帶同澳門永久性居民身份證; Munidos com o original do Bilhete de Identificação de Residente Permanente; 4. 必須穿著運動衣服及運動鞋; Devem usar fato de treino e sapatilhas; 5. 更改體能測試日期或時間的申請,須以書面方式向典試委員會提出,並須提供相關證明文 件,供本委員會作考慮;申請須於 2014 年 06 月 06 日或之前,遞交到澳門南灣大馬路中華 廣場八樓 A 座之澳門監獄服務諮詢中心,逾時申請者恕不接納。 O pedido de alteração da data e hora das provas de aptidão física deve ser apresentado, por escrito, ao Júri do concurso, anexando os respectivos documentos comprovativos para ponderação; O pedido deve ser apresentado até ao dia 06 de Junho de 2014, no Centro de Atendimento e Informação do Estabelecimento Prisional de Macau, sito em Macau, na Avenida da Praia Grande, China Plaza, 8º andar “A”; Não se aceitam os pedidos fora do prazo. 3/12 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato BA0002 何志明 HO CHI MENG BA0003 黎偉康 LAI WAI HONG BA0004 楊少程 YANG SHAOCHENG BA0006 李治邦 LEI CHI PONG BA0008 鄭國輝 CHEANG KUOK FAI BA0013 歐陽偉文 AO IEONG WAI MAN 第一階段 1ª Fase 第二階段 2ª Fase 日期及時間 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física BA0015 蘇敬秋 SOU KENG CHAO BA0020 王文雄 WONG MAN HONG BA0021 何細昌 HO SAI CHEONG BA0023 劉景輝 LAO KENG FAI Flexões de BA0024 羅鉅源 LO KOI UN braços BA0025 蔣健敏 CHEONG KIN MAN BA0026 朱偉光 CHU WAI KUONG BA0027 蔡余生 CHOI U SANG 1. 引體上升 1. 俯臥撐 Extensões de 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十三日 Flexões de tronco à BA0032 宋啓文 SONG KAI MAN 上午八時半 BA0033 陳健文 CHAN KIN MAN BA0035 鄧志偉 TANG CHI WAI BA0038 李子恩 LEI CHI IAN 平衡木步行 23 de Junho 3. Passagem da de 2014 trave de BA0041 林裕祥 LAM U CHEONG BA0042 張志文 CHEUNG CHI MAN BA0044 留興隆 LAO HENG LONG Salto em BA0054 曾蕃傑 CHANG, FAN KIT comprimento BA0055 李志強 LEI CHI KEONG BA0056 蘇嘉麟 SOU KA LON BA0061 古立賢 KU LAP IN BA0063 羅德成 LO TAK SENG BA0067 周振強 CHOW CHUN KEUNG BA0072 譚嘉榮 TAM KA WENG BA0074 區健輝 AO KIN FAI BA0079 張學謙 CHEUNG HOK HIM 08H30 frente equilíbrio 4. 跳遠 二零一四年 braços 2. 跳高 六月二十五日 Salto em altura 上午八時半 3. 80 米計時跑 Corrida de 80 25 de Junho metros planos de 2014 4. “庫伯氏” (Cooper)測試 08H30 Teste de “Cooper” 4/12 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 第一階段 1ª Fase 姓名 Nº de Nome Candidato 日期及時間 測試項目 第二階段 2ª Fase 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Provas de aptidão Data e Horas física BA0080 鄭宇安 CHEANG U ON BA0081 李偉富 LEI WAI FU BA0085 鄺家文 KUONG KA MAN BA0087 林志鵬 LIN ZHIPENG BA0091 容國權 IONG KUOK KUN BA0093 黎永豐 LAI WING FUNG BA0098 關健華 KUAN KIN WA BA0099 馮家星 FONG KA SENG BA0102 黃永濠 WONG WENG HOU BA0103 黎智明 LAI CHI MENG BA0111 王子誠 WONG CHI SENG BA0114 邱瑞麟 IAO SOI LON BA0115 楊少鋒 IEONG SIO FONG BA0119 吳嘉寧 NG KA NENG 1. 俯臥撐 Extensões de 1. 引體上升 braços Flexões de braços 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十三日 Flexões de 二零一四年 六月二十五日 tronco à BA0120 劉嘉權 LAO KA KUN 上午八時半 BA0121 黎永威 LAI WENG WAI BA0125 林偉達 LAM WAI TAT 平衡木步行 23 de Junho 3. Passagem de 2014 da trave de frente BA0129 何汶傑 HO MAN KIT BA0130 蔡榮譽 CHOI WENG U BA0135 陳沛鋒 CHAN PUI FONG BA0144 黃偉明 WONG WAI MENG Salto em BA0146 李偉豪 LEI WAI HOU comprimento BA0147 甘志杰 KAM CHI KIT BA0149 梁嘉明 LEONG KA MENG BA0150 郭華偉 KUOK WA WAI BA0154 劉健樑 LAO KIN LEONG BA0156 關永煇 KUAN WENG FAI BA0159 盧嘉俊 LO KA CHON BA0163 梁東光 LEONG TONG KUONG BA0171 吳邦汝 NG PONG YU 08H30 equilíbrio 4. 跳遠 上午八時半 2. 跳高 Salto em altura 3. 80 米計時跑 Corrida de 80 25 de Junho metros planos de 2014 4. “庫伯氏” 08H30 (Cooper)測試 Teste de “Cooper” 5/12 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato 第一階段 1ª Fase 日期及時間 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física BA0173 梁成業 LEONG SENG IP BA0177 梁家樂 LEONG KA LOK BA0182 黎志豪 LAI CHI HOU BA0185 梁建中 LEUNG KIN CHUNG BA0186 李梓聰 LEI CHI CHONG BA0187 樊家勤 FAN KA KAN BA0189 李惠明 LEI WAI MENG BA0190 楊志華 IEONG CHI WA BA0191 梁祖利 LEONG CHOU LEI BA0192 鄭啓賢 CHEANG KAI IN BA0193 湯焯彬 TONG CHEOK PAN BA0201 李志雄 LEE CHI HUNG BA0206 李家銘 LEI KA MENG Flexões de BA0207 胡小東 WU SIO TONG tronco à BA0208 --- 第二階段 2ª Fase 二零一四年 二零一四年 六月二十三日 六月二十五日 上午八時半 上午八時半 23 de Junho 1. 引體上升 25 de Junho de 2014 Flexões de 1. 俯臥撐 de 2014 Extensões de 08H30 braços braços 08H30 2. 仰臥起坐 2. 跳高 Salto em altura ALVES ADRIANO JOSE 3. 80 米計時跑 frente Corrida de 80 3. 平衡木步行 BA0210 甄文愉 IAN MAN U BA0214 古振南 KU CHAN NAM Passagem da BA0218 鄧志賢 TANG CHI IN trave de BA0219 施嘉杰 SI KA KIT equilíbrio BA0223 葉志中 IP CHI CHONG BA0226 譚洪賢 TAM HONG IN BA0232 黃偉亮 WONG WAI LEONG BA0234 黃偉光 WONG WAI KUONG BA0236 林潤富 LAM ION FU BA0244 陳躍亮 CHEN YUELIANG BA0248 秦子榮 CHON CHI WENG BA0249 潘志忠 PUN CHI CHONG BA0250 梁偉明 LEONG WAI MENG BA0251 蔡偉雄 CHOI WAI HONG BA0253 黃貯源 WONG CHU UN metros planos 二零一四年 4. 跳遠 4. “庫伯氏” (Cooper)測試 二零一四年 Teste de “Cooper” 六月二十三日 Salto em 六月二十五日 comprimento 下午一時半 下午一時半 23 de Junho 25 de Junho de 2014 de 2014 13H30 13H30 6/12 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato 第一階段 1ª Fase 日期及時間 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física BA0255 鮑浩源 PAO HOU UN BA0257 戴明星 TAI MENG SENG BA0258 張詠衡 CHEONG WENG HANG BA0260 譚展鵬 TAM CHIN PANG BA0266 成嘉業 SENG KA IP BA0269 劉家樑 LAU KA LEONG BA0274 陳志雄 CHAN CHI HONG BA0277 陳志祥 CHAN CHI CHEONG BA0283 方建輝 FONG KIN FAI BA0284 張偉豪 CHEONG WAI HOU Flexões de BA0285 伍丰生 NG FONG SANG braços BA0292 黎德誠 LAI TAK SENG BA0297 蘇俊明 SOU CHON MENG BA0301 陳柏強 CHAN PAK KEONG BA0302 黎永旭 LAI WENG IOK BA0312 李偉濠 LEI WAI HOU BA0313 郭嘉鋒 KUOK KA FONG BA0315 鄭暐達 CHEANG WAI TAT BA0319 阮振揚 UN CHAN IEONG BA0322 曾建成 ZENG JIANCHENG BA0323 李健軒 LEI KIN HIN Salto em BA0324 林俊形 LAM CHON IENG comprimento BA0326 張俊杰 CHEONG CHON KIT BA0332 方文龍 FONG MAN LONG BA0341 張洪威 CHEONG HONG WAI BA0347 1. 引體上升 黃嘉俊 WONG KA CHON BA0351 邱兆宏 IAO SIO WANG BA0353 鄭泳權 CHEANG WENG KUN BA0355 蘇杰東 SOU KIT TONG 1. 俯臥撐 Extensões de 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十三日 Flexões de 二零一四年 六月二十五日 tronco à 下午一時半 frente 下午一時半 23 de Junho Passagem da 25 de Junho 2. 跳高 Salto em altura 3. 80 米計時跑 metros planos 4. “庫伯氏” de 2014 trave de de 2014 13H30 equilíbrio 13H30 4. 跳遠 braços Corrida de 80 3. 平衡木步行 (Cooper)測試 Teste de “Cooper” 司徒偉康 SI TOU WAI HONG BA0350 第二階段 2ª Fase 7/12 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato 第一階段 1ª Fase 第二階段 2ª Fase 日期及時間 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física BA0358 馮典強 FONG TIN KEONG BA0361 麥駿鏗 MAK CHON HANG BA0365 黃文偉 WONG MAN WAI BA0366 馮裕明 FONG U MENG BA0367 曾志聰 CHANG CHI CHONG BA0371 古朝宗 KU CHIO CHONG BA0378 馬華龍 MA WA LONG BA0382 梁永釗 LEONG WENG CHIO BA0384 黃浩文 WONG HOU MAN BA0389 林嘉榮 LAM KA WENG Flexões de BA0390 陳嘉健 CHAN KA KIN braços BA0391 吳日鴻 NG IAT HONG 2. 仰臥起坐 BA0394 梁志榮 LEONG CHI WENG Flexões de BA0397 吳家俊 NG KA CHON tronco à BA0400 張聖華 CHEONG SENG WA frente BA0404 李傑豪 LEI KIT HOU BA0408 吳吳樊 NG NG FAN BA0411 麥建浩 MAK KIN HOU BA0416 何勇生 HO IONG SANG BA0421 韋煥飄 WEI HUANPIAO BA0435 韋竣星 WAI DAVID BA0439 林嘉隆 LAM KA LONG BA0443 梁詩俊 LEONG SI CHON BA0450 卓嘉明 CHEOK KA MENG BA0458 雷永康 LOI WENG HONG BA0462 梁耀華 LEONG IO WA BA0463 張廣鋒 CHEONG KUONG FONG BA0464 周嘉明 CHAO KA MENG BA0470 黎嘉智 LAI KA CHI BA0471 鄭炳原 CHEANG PENG UN 二零一四年 二零一四年 六月二十三日 六月二十五日 下午一時半 下午一時半 23 de Junho 25 de Junho de 2014 de 2014 13H30 13H30 1. 引體上升 1. 俯臥撐 Extensões de braços 2. 跳高 Salto em altura 二零一四年 3. 平衡木步行 3. 80 米計時跑 二零一四年 Corrida de 80 metros planos 六月二十四日 Passagem da 六月二十六日 trave de 下午一時半 equilíbrio 24 de Junho 4. 跳遠 下午一時半 13H30 8/12 comprimento (Cooper)測試 Teste de 26 de Junho Salto em de 2014 4. “庫伯氏” de 2014 13H30 “Cooper” 體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato BA0478 林國平 LAM KUOK PENG BA0479 蔡章峰 CHOI CHEONG FONG BA0488 賴偉立 LAI WAI LAP BA0494 侯偉明 HAO WAI MENG BA0496 楊潤賜 IEONG ION CHI BA0502 梁健輝 LEONG KIN FAI BA0506 黎明德 LAI MENG TAK BA0508 方堯偉 FONG IO WAI BA0514 李德衡 LEI TAK HANG BA0520 王盛國 WONG SENG KUOK BA0531 BA0537 BA0538 BA0541 BA0553 曹洋 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física 1. 引體上升 甘俊傑 KAM CHON KIT 殷卓麟 IAN CHEOK LON 高健峰 KOU KIN FONG BA0565 梁德龍 LEONG TAK LONG BA0566 賴家輝 LAI KA FAI BA0576 陳偉鍵 CHAN WAI KIN BA0579 蕭俊輝 SIO CHON FAI BA0580 孫凱炫 SUN HOI UN BA0598 梁文賓 LEUNG MAN PAN BA0601 馮樂恆 FUNG LOK HANG BA0609 符永康 FU WENG HONG BA0610 李偉泰 LEI WAI TAI BA0612 梁俊源 LEONG CHON UN BA0623 徐桂濠 CHOI KUAI HOU 鄭勇 Extensões de braços 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十四日 李春輝 LEI CHON FAI BA0655 練富斌 LIN FU PAN BA0657 羅智禮 LO CHI LAI Flexões de 二零一四年 六月二十六日 tronco à 下午一時半 frente 下午一時半 24 de Junho 26 de Junho Passagem da 2. 跳高 Salto em altura 3. 80 米計時跑 metros planos 4. “庫伯氏” de 2014 trave de de 2014 13H30 equilíbrio 13H30 4. 跳遠 braços Corrida de 80 3. 平衡木步行 (Cooper)測試 Teste de “Cooper” Salto em comprimento ZHENG YONG BA0646 1. 俯臥撐 Flexões de CHOU IEONG 劉子濠 LAO CHI HOU 第二階段 2ª Fase 日期及時間 馬健發 MA KIN FAT BA0562 BA0644 第一階段 1ª Fase 9/12 體能測試女性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo feminino: 投考人編號 第一階段 1ª Fase 姓名 Nº de Nome Candidato 日期及時間 測試項目 第二階段 2ª Fase 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Provas de aptidão Data e Horas física BA0010 周婉霞 CHAU YUEN HA BA0012 葉穎昕 IP WENG IAN BA0018 黃桂娥 WONG KUAI NGO BA0030 楊穎瑩 IEONG WENG IENG BA0037 梁敏華 LEONG MAN WA BA0051 歐玉嬋 AO IOK SIM BA0064 林詩雅 LAM SI NGA BA0071 李芷晴 LEI CHI CHENG BA0090 鍾玉娟 CHONG IOK KUN BA0095 蘇鳳鳴 SOU FONG MENG BA0096 楊敏霞 IEONG MAN HA BA0124 熊敏玲 HONG MAN LENG BA0153 林曉麗 LAM HIO LAI 李淑儀 LEI SOK I BA0167 黃紫敏 VONG CHI MAN BA0168 李萬興 LEI MAN HENG BA0195 李靜瑤 LEI CHENG IO BA0213 盧敏兒 LOU MAN I BA0221 林惠欣 LAM WAI IAN BA0224 譚佩欣 TAM PUI IAN BA0242 彭靖妃 PANG CHENG FEI BA0243 吳子茵 UNG CHI IAN BA0247 任燕霞 IAM IN HA BA0252 樊家美 FAN KA MEI BA0254 羅嘉慧 LO KA WAI BA0256 潘美蓮 PUN MEI LIN BA0262 吳燕玲 NG IN LENG BA0263 張艷嬋 CHEONG IM SIM BA0275 羅貝莉 LO PUI LEI BA0276 潘淑材 PUN SOK CHOI 1. 俯臥撐 Suspensão na 羅狄琳 LO TEK LAM BA0123 BA0142 1. 懸吊 Extensões de trave 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十四日 Flexões de tronco à 上午八時半 frente 平衡木步行 24 de Junho 3. Passagem de 2014 da trave de 08H30 equilíbrio 4. 跳遠 二零一四年 braços 2. 跳高 六月二十六日 Salto em altura 上午八時半 3. 80 米計時跑 Corrida de 80 26 de Junho metros planos de 2014 4. “庫伯氏” (Cooper)測試 08H30 Teste de “Cooper” Salto em comprimento 10/12 體能測試女性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo feminino: 投考人編號 姓名 Nº de Nome Candidato 第一階段 1ª Fase 日期及時間 測試項目 日期及時間 測試項目 Data e Horas Provas de aptidão física Data e Horas Provas de aptidão física BA0286 梁瑞韻 LEONG SOI WAN BA0294 許玉婷 HOI IOK TENG BA0346 袁穎聰 UN WENG CHONG BA0356 梁秋意 LEONG CHAO I BA0364 何凱欣 HO HOI IAN BA0370 劉伍華 LAO NG WA BA0373 周嘉恩 CHAO KA IAN BA0379 林敏婷 LAM MAN TENG BA0395 畢韻儀 PAT WAN I BA0403 鄧靄儀 TANG OI I BA0409 江嘉儀 KONG KA I Suspensão na BA0413 林婉婷 LAM UN TENG trave BA0459 施婉虹 SI UN HONG BA0466 蔡穎英 CHOI WENG IENG BA0468 吳詠嵐 NG WENG LAM BA0495 何安翹 HO ON KIO 上午八時半 BA0510 馮婉盈 FONG UN IENG BA0521 陳雅真 CHAN NGA CHAN BA0533 黃婉嫺 WONG UN HAN 平衡木步行 24 de Junho 3. Passagem da de 2014 trave de BA0534 何美燕 HO MEI IN BA0540 林翠萍 LAM CHOI PENG BA0544 梁麗霞 LEONG LAI HA Salto em BA0550 蕭榕櫻 SIO IONG IENG comprimento BA0558 李綺雯 LEI I MAN BA0559 余玲 1. 懸吊 黃祖虹 WONG CHOU HONG BA0571 黃凱瑩 WONG HOI IENG BA0590 庄曉玲 CHONG HIO LENG BA0622 徐桂珊 CHOI KUAI SAN BA0643 王巧清 WANG QIAOQING BA0650 林斯斯 LAM SI SI BA0661 梁穎珊 LEONG WENG SAN 1. 俯臥撐 Extensões de 二零一四年 2. 仰臥起坐 六月二十四日 Flexões de tronco à 08H30 frente equilíbrio 4. 跳遠 二零一四年 braços 2. 跳高 六月二十六日 Salto em altura 上午八時半 3. 80 米計時跑 Corrida de 80 26 de Junho metros planos de 2014 4. “庫伯氏” (Cooper)測試 08H30 Teste de “Cooper” U LENG BA0560 第二階段 2ª Fase 11/12 上述投考人可自 2014 年 7 月 16 日起於辦公時間內,前往澳門南灣大馬路 730-804 號中華廣 場 8 樓 A 座澳門監獄服務諮詢中心或瀏覽獄方網址(www.epm.gov.mo),查閱以下公佈: Os referidos candidatos podem consultar, a partir de 16 de Julho de 2014, dentro da hora de expediente, no Centro de Atendimento e Informação do Estabelecimento Prisional de Macau, sito na Avenida da Praia Grande, no 730-804, China Plaza, 8º andar “A”, Macau ou no website do EPM, (www.epm.gov.mo): 1. 知識測試的結果; os resultados das provas de conhecimentos; 2. 體能測試的結果; os resultados das provas de aptidão física; 3. 體格檢查(第二部份)及心理測驗的詳情; os pormenores do exame médico (2ª Fase) e do exame psicológico; 4. 專業面試安非。 os detalhes sobre a realização da entrevista profissional. 典試委員會主席 O Presidente do Júri 林錦秀 Lam Kam Sau 07/05/2014 12/12