名單 LISTA 按照刊登於二零一一年四月二十日第十六期第二組《澳門特別行政區公報》 之通告,有關以考核方式進行普通入職開考,以填補財政局人員編制技術員人員 組別之第一職階二等技術員(資訊範疇)一缺,現公佈確定名單如下: Definitiva dos candidatos ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para preenchimento de um lugar de técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, da área de informática, do grupo de pessoal técnico do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Finanças, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 16, II Série, de 20 de Abril de 2011: A) 准考人: Candidatos admitidos: 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 1 許耀光 Carlos Hoi 2 陳智聰 Chan Chi Chong 3 陳志豪 Chan Chi Hou 4 陳家寶 Chan Ka Pou 5 陳國勳 Chan Kuok Fan 6 陳小燕 Chan Sio In 7 陳偉基 Chan Wai Kei 8 曾乃光 Chang Nai Kuong 9 周智健 Chao Chi Kin 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 10 周裕文 Chao U Man 11 謝振球 Che Chan Kao 12 鄭德康 Cheang Tak Hong 13 張剛毅 Cheong Kong Ngai 14 張遜 Cheong Son 15 鄭翊瑋 Chiang Iek Wai 16 粘世英 Chim Sai Ieng 17 趙必興 Chio Pit Heng 18 朱穎麟 Chu Weng Lon 19 Delfim Elmano Sousa Rosario 20 馮志敏 Fong Chi Man 21 馮禮諾 Fong Lai Nok 22 Francisco Lo 23 何子祥 Ho Chi Cheong 24 何綺雯 Ho I Man 25 何家威 Ho Ka Wai 26 何錦成 Ho Kam Seng 27 何景聰 Ho Keng Chong 28 何健毅 Ho Kin Ngai 29 何禮軒 Ho Lai Hin 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 30 何文進 Ho Man Chon 31 何偉強 Ho Wai Keong 32 何榮倫 Ho Weng Lon 33 洪玉璽 Hong Iok Sai 34 楊智猛 Ieong Chi Mang 35 楊超武 Ieong Chio Mou 36 楊文彬 Ieong Man Pan 37 楊汝威 Ieong U Wai 38 葉雅汶 Ip Nga Man 39 江裕天 Kong U Tin 40 高嘉恆 Kou Ka Hang 41 辜健恆 Ku Kenneth Kinhang 42 黎慧雅 Lai Wai Nga 43 林俊杰 Lam Chon Kit 44 林世安 Lam Sai On 45 劉智煒 Lao Chi Wai 46 劉嘉桃 Lao Ka Tou 47 劉素怡 Lao Sou I 48 劉偉恆 Lao Wai Hang 49 劉頴嘉 Lau Wing Ka 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 50 李浩榮 Lei Hou Weng 51 李錦生 Lei Kam Sang 52 李建宏 Lei Kin Wang 53 梁家輝 Leong Ka Fai 54 梁嘉威 Leong Ka Wai 55 梁錦斌 Leong Kam Pan 56 梁少明 Leong Sio Meng 57 梁瑞堅 Leong Soi Kin 58 梁煒堯 Leong Wai Io 59 梁偉棋 Leong Wai Kei 60 林秀蘭 Lin Xiulan 61 羅翠瑛 Lo Choi Ieng 62 呂榕傑 Loi Iong Kit 63 雷天順 Loi Tin Son 64 盧金城 Lou Kam Seng 65 盧南華 Lou Nam Wa 66 盧偉成 Lou Wai Seng 67 馬靜怡 Ma Cheng I 68 麥家俊 Mak Ka Chon 69 麥秀冰 Mak Sao Peng 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 70 文禮俊 Man Lai Chon 71 Manuel Domingos Luis Pereira 72 伍漢強 Ng Hon Keong 73 吳家傑 Ng Ka Kit 74 吳金順 Ng Kam Son 75 吳敬燊 Ng Keng San 76 吳鈞杰 Ng Kuan Kit 77 吳運璿 Ng Wan Sun 78 魏立文 Ngai Lap Man 79 Octávio da Conceição Carvalhosa 80 談偉明 Pedro Tam 81 譚國安 Tam Kuok On 82 唐嘉浩 Tong Ka Hou 83 湯詠潔 Tong Weng Kit 84 杜冠棠 Tou Kun Tong 85 黃鐘雲 Wong Chong Wan 86 黃慶輝 Wong Heng Fai 87 黃恩龍 Wong Ian Long 88 黃健創 Wong Kin Chong 89 黃健文 Wong Kin Man 序號 中文姓名 葡文姓名 Número Nome em chinês Nome em português 90 黃桂明 Wong Kuai Meng 91 王碩坡 Wong Seak Po 92 黃偉基 Wong Wai Kei 93 胡子龍 Wu Chi Long 94 趙淑潔 Zhao Shujie B) 被淘汰之投考人: Candidatos excluídos: 序號 中文姓名 Número Nome em chinês 葡文姓名 備註 Nome em português Observações 1 區嘉興 Au Ka Heng b) 2 陳志偉 Chan Chi Wai c) 3 周俊豪 Chao Chon Hou a) 4 庄曉明 Chong Hio Meng b) 5 鍾嘉明 Chong Ka Meng a), b) 6 何健鋒 Ho Kin Fong b) 7 鄺以俊 Kuong I Chon b) 8 林景霖 Lam Keng Lam b) 9 梁燕輝 Leong In Fai b) 10 伍嘉甄 Ng Ka Ian a) 序號 中文姓名 Número Nome em chinês 葡文姓名 備註 Nome em português Observações 11 吳宇楷 Ng Yu Kai b) 12 潘超鋒 Pun Chio Fong c) 13 余嘉豪 U Ka Hou b) 14 阮鴻基 Un Hong Kei b) 15 尹家其 Van Ka Kei a), c) 16 黃則靖 Vong Chak Cheng b) 17 黃國英 Wong Kwok Ying a) 備註: Observações: a) 因欠交招考通告所要求之學歷證明文件; Por falta de documento comprovativo das habilitações académicas exigidas no aviso de abertura do concurso; b) 因欠交履歷; Por falta de nota curricular; c) 因欠交由有關部門發出的個人資料記錄。 Por falta de registo biográfico emitido pelo respectivo Serviço. 根據第 87/89/M 號法令核准的並經第 62/98/M 號法令修訂的《澳門公共行政 工作人員通則》第五十九條第一款之規定,被淘汰之投考人可在本名單公報日起 計十天內就被淘汰一事向許可開考之實體提起上訴。 Nos termos do n.º 1 do artigo 59.º do Estatudo dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, os candidatos excluídos podem recorrer da exclusão, no prazo de dez dias, contados da data da publicação da presente lista, para a entidade que autorizou a abertura do concurso. 知識筆試將於二零一二年一月十五日(星期日)下午三時正在澳門高樓街 36 號海星中學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時。 A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá lugar na Escola “Estrela do Mar” (perto do Largo do Lilau), sita na Rua do Padre António, no. 36, Macau, no dia 15 de Janeiro de 2012 (domingo) pelas 15H00. 准考人必須攜帶有效之身份證明文件正本,並於知識筆試開始前二十分鐘到 達考試地點;開考後三十分鐘才抵達考場之考生,不得進入考場考試。 Os candidatos admitidos deverão estar munidos do original do documento de identificação válido, e comparecer no local da prova 20 minutos antes do início da mesma. Não será permitida a entrada na sala de prestação de prova de qualquer candidato 30 minutos após o início da mesma. 准考人在考試期間可查閱開考通告內指定的法例,但不得使用其他參考書籍 或資料。 Durante a prova é permitida, aos candidatos, a consulta da legislação indicada no aviso do concurso, à excepção de quaisquer livros de referência ou informações. 二零一一年十一月二十四日於財政局 Direcção dos Serviços de Finanças, aos de 24 de Novembro de 2011 典試委員會 O Júri do Concurso, 主席 鍾聖心 副局長 Presidente: 正選委員 Chong Seng Sam 馬錦生 廳長 Vogais efectivos: Ma Kam Sang Chefe de Departamento 張子健 處長 Subdirectora Cheong Chi Kin Estevão Chefe de Divisão