Língua Portuguesa
Professora Leisane Mandel Mortean
PRESIDENTE LULA
► Como
um nordestino que “fala errado”pôde
chegar à Presidência da República?
Lula e a comunicação
►
(.....) Aí entra a melhor face da capacidade de comunicação do Lula. Ele sabe usar uma
linguagem que as pessoas conseguem entender, por mais incultas que sejam. Lula conta
histórias, lança mão de metáforas, brinca, compara assuntos econômicos com futebol. Tudo
com uma simplicidade que entra na cabeça dos eleitores e vai direto ao coração.
Quando fala para empresários ou investidores estrangeiros, embora o discurso mantenha a
mesma leveza, a mensagem se reveste de dados econômicos e financeiros que mostram o
bom desempenho do país. Isto é, um discurso na medida certa para cada tipo de ouvinte.
Parodiando o próprio Lula - nunca antes na história desse país apareceu um político que
soubesse usar tão bem a comunicação a seu favor como ele. A análise é simples e direta, Lula
sabe como ajustar o discurso de acordo com o perfil, a característica e as aspirações dos
ouvintes.
Dá para aprender oratória com ele. Se nós soubermos usar a comunicação apropriada para os
diferentes tipos de ouvintes, com a competência demonstrada pelo Lula, o resultado das
nossas ações será muito melhor e mais eficiente.
Portanto, essa é a lição de casa: aprender a falar bem como o Lula. Mesmo que você não
goste muito dele. Não sou eu que estou dizendo, são seus próprios opositores.
►
( Reinaldo Polito - Mestre em Ciências da Comunicação, Palestrante, Professor de Expressão
Verbal e Escritor. Escreveu 15 livros com mais de um milhão de exemplares vendido
Variações linguísticas:
► Níveis
diferentes da linguagem adaptados a
situações específicas.
Variações linguísticas
As línguas têm formas variáveis porque as
sociedades são divididas em grupos: há os
mais jovens e os mais velhos, os que
habitam uma região ou outra, os que têm
esta ou aquela profissão, os que são de
uma ou de outra classe social e assim por
diante.
Variantes linguísticas
► As
variações linguísticas são consequência
lógica e natural da evolução da língua.
► No
século XIX, os escritores escreviam de
acordo com regras que acabaram sendo
impostas como modelos, como um ideal de
língua que nem todos conseguem atingir.
Preconceito linguístico
► Todas
as variedades constituem sistemas
linguísticos perfeitamente adequados para a
expressão comunicativa e cognitiva dos
falantes. O preconceito linguístico é
uma forma de discriminação que deve
ser enfaticamente combatida.
► Então.....
► Por
que estudar Português?
► Por que aprender o padrão formal?
► Para
ter acesso à cidadania, para podermos
ter acesso à informação – que hoje é
elitizada – para termos liberdade de
escolha.
► A sociedade cobra dos indivíduos a língua
culta.
► Mais
importante que usar sempre o
português dito “correto”, é saber escolher a
variedade linguística adequada para cada
situação
“A vida não me chegava pelos jornais nem
pelos livros
Vinha da boca do povo na língua errada do
povo
Língua certa do povo
Porque ele é que fala gostoso o português
do Brasil
Ao passo que nós
O que fazemos
É macaquear
A sintaxe lusíada.”
(Evocação do Recife. Manuel Bandeira)
Lingua escrita e língua falada
VARIAÇõES LINGUÍSTICAS
DA ESCRITA
Literária
Formal
Informal
DA FALA
Oratória
Formal
Coloquial
Variações da fala
Variação coloquial:
* Não há tanta preocupação com a norma
padrão;
* Frases curtas, de estrutura sintática simples;
* Uso de gírias e expressões populares;
* Simplicidade vocabular – repertório pequeno;
* Redução e simplificação fonológica de
vocábulos;
* Presença rara de nexos subordinativos;
* Uso de gestos, expressão corporal e facial.
Exemplos de variação coloquial
► Onde
é que tu vai, moço? Não te falei que é
melhor tu esperá aqui? Ela vai voltar, se
aguenta aí....
Essa juventude de hoje é tudo apressado,
quer tudo na hora. Espera que a moça já
vem.
► Você
sabe que eu te amo.
► Ele tá mais pra lá do que pra cá
Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba
e nos grupos consonantais:
pranta/planta; broco/bloco.
► Alternância
véio/velho.
de “lh” e “i”: muié/mulher;
► Tendência
a tornar paroxítonas as
palavras proparoxítonas: arve/árvore;
► Redução
dos ditongos: caxa/caixa;
pexe/peixe.
► Simplificação
da concordância: as
menina/as meninas.
► Ausência
de concordância verbal quando o
sujeito vem depois do verbo: “Chegou”
duas moças.
► Uso
do pronome pessoal tônico em função
de objeto (e não só de sujeito): Nós
pegamos “ele” na hora.
► Assimilação
do “ndo” em “no”(
falano/falando) ou do “mb” em “m”
(tamém/também).
► Desnasalização
das vogais postônicas:
home/homem.Redução do “e” ou “o”
átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.
► Redução
do “r” do infinitivo ou de
substantivos em “or”: amá/amar;
amô/amor.
► Simplificação
da conjugação verbal: eu amo,
você ama, nós ama, eles ama.
Variações da fala
Característica da variação formal oral:
Frases mais extensas, de estruturação sintática mais
complexa em comparação com o coloquial;
 Ausência de gírias e de expressões populares;
 Seleção vocabular mais apurada – o repertório
utilizado é mais vasto que no discurso coloquial;
 Não são frequentes a redução e a simplicação
fonológica de vocábulos.

– Caros senhores, estamos reunidos aqui para
uma discussão muito importante. Na
semana passada, fomos surpreendidos pela
decisão do conselho de demitir três
funcionários deste setor. Diante das causas
apresentadas, não podemos aceitar tal
determinação.
Variações da fala
Característica da variação oratória oral:
► Frases
de estruturação sintática rebuscada;
► Seleção vocabular ainda mais acurada - o
repertório utilizado é mais vasto que no
discurso formal.
Variações da escrita
Característica da variação informal escrita:
► Preocupação
maior com a mensagem e menor
com a gramática normativa;
► Construções sintáticas simples;
► seleção vocabular simplificada;
► pouco uso de nexos coesivos;
► Permissão de uso de expressões coloquiais
► Pontuação aleatória, uso principalmente do
ponto.
Exemplo de escrita informal
Mamãe,
Não venho dormir hoje em casa. Deixei
comida pronta na geladeira. O papai ligou,
deve chegar mais tarde hoje. Beijos.
Exemplo de escrita informal
Flamengo bota pra quebrar e detona Vasco na
Semi-final.
Variações da escrita
Características da variação formal escrita:






Preocupação tanto com a mensagem quanto com a
gramática normativa;
Construções sintáticas mais rebuscadas que no
informal;
Ampla seleção vocabular;
Preocupação com nexos coesivos;
Pouco uso de expressões coloquiais;
Pontuação a favor da compreensão do texto – uso
do ponto, da vírgula, dos travessões etc.
Variações da escrita
Características da variação literária escrita:
► Escrita segundo a gramática normativa;
► Construções sintáticas ainda mais
rebuscadas que no formal;
► Ampla seleção vocabular;
► Nexos coesivos usados em abundância;
► Ausência de expressões coloquiais.
OUTRAS VARIANTES
Variações linguísticas e o vestibular
Os exercícios abordam as diferenças
linguísticas de diversas formas:
pedindo para o candidato verificar
onde está aplicada a linguagem
coloquial; identificar marcas de
coloquialidade nos textos; responder o
nome correto da variedade linguística
usada em determinada expressão e
transformar um trecho de linguagem
oral na norma culta.
Variações linguísticas e o vestibular
Pode-se também pedir que sejamos
capazes de identificar exatamente qual é a
variação gramatical que o texto apresenta
em relação à norma culta. Essas variações
normalmente aparecem no âmbito do
léxico, da concordância, da regência, do uso
de pronomes pessoais e da conjugação
verbal.
Que importa que uns falem mole
Descansado
Que os cariocas arranhem os erres na garganta
Que os capixabas escancarem
As vogais?
Que tem quinhentos réis meridional
Vira tostões do Rio pro Norte?
Juntos formamos este assombroso
De misérias e grandezas,
Brasil, nome de vegetal ...
Mário de Andrade
Variantes Regionais
►
Sotaques e expressões
típicas de cada região do
país.
penal - estojo
vina – salsicha
farol - sinaleiro
carteira - carta
Variantes de Época
telephone
escriptorio
secção
► ANTIGAMENTE,
as moças chamavam-se
mademoiselles e eram todas mimosas e muito
prendadas. Não faziam anos: completavam
primaveras, em geral dezoito. Os janotas,
mesmo não sendo rapagões, faziam-lhes péde-alferes, arrastando a asa, mas ficavam
longos meses debaixo do balaio. E se levavam
tábua, o remédio era tirar o cavalo da chuva e
ir pregar em outra freguesia. As pessoas,
quando corriam, antigamente, era para tirar o
pai da forca e não caíam de cavalo magro.....
► (Carlos Drummond de Andrade)
►
E tudo mudou...
O rouge virou blush
O pó-de-arroz virou pócompacto
O brilho virou gloss
O rímel virou máscara incolor
A Lycra virou stretch
Anabela virou plataforma
O corpete virou porta-seios
Que virou sutiã
Que virou lib
Que virou silicone
A peruca virou aplique,
interlace, megahair,
alongamento
A escova virou chapinha
"Problemas de moça" viraram
TPM
Confete virou MM
►
A crise de nervos virou
estresse
A chita virou viscose.
A purpurina virou gliter
A brilhantina virou
mousse
Os halteres viraram
bomba
A ergométrica virou
spinning
A tanga virou fio dental
E o fio dental virou antiséptico bucal
Ninguém mais vê...
►
►
Ping-Pong virou Babaloo
O a-la-carte virou self-service
A tristeza, depressão
O espaguete virou Miojo pronto
A paquera virou pegação
A gafieira virou dança de salão
O que era praça virou shopping
A areia virou ringue
A caneta virou teclado
O long play virou CD
A fita de vídeo é DVD
O CD já é MP3
É um filho onde éramos seis
O álbum de fotos agora é
mostrado por email
(.............)
O namoro agora é virtual
A cantada virou torpedo
E do "não" não se tem medo
O break virou street
A AIDS virou gripe
A bala antes encontrada agora é
perdida
A violência está coisa maldita!
A maconha é calmante
O professor é agora o facilitador
As lições já não importam mais
A guerra superou a paz
E a sociedade ficou incapaz...
... De tudo.
Enem 2007
Antigamente
Acontecia do indivíduo apanhar constipação; ficando perrenge, mandava o próprio chamar o doutor e
depois ir à botica para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a
phtísica, feia era o gálico. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, lombrigas.
(...)
Carlos Drummond de Andrade. Poesia completa e prosa.
Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar, p. 1.184.
O texto acima está escrito em linguagem de uma época passada. Observe uma outra versão, em
linguagem atual.
Atual
Acontecia do indivíduo apanhar um resfriado; ficando mal, mandava o próprio chamar o doutor e,
depois, ir à farmácia para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a
tuberculose, feia era a sífilis. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos,
vermes.(...)
Comparando-se esses dois textos, verifica-se que, na segunda versão, houve mudanças relativas a
a) vocabulário.
b) construções sintáticas.
c) pontuação.
d) fonética.
e) regência verbal
Variações sociais
►
►
norma popular
norma culta
“ Nós somos em cinco e uma de criação, seis hómi, quatro
muié, comigo,né.”
“então nóis ia tacá pedra nos namorado...”
“ A paz e a guerra são dados que aparentemente sempre se
verificam na experiência histórica. No entanto nós estamos
diante de uma situação inédita em que, ....”
UVF - MG
( ...) Suponha um aluno dirigindo-se ao colega de classe
nestes termos: “ Venho respeitosamente solicitar-lhe se
digne emprestar-me o livro”. A atitude desse aluno se
assemelha à atitude do indivíduo que:
a) comparece ao baile de gala trajando smoking.
b) vai à audiência com uma autoridade de short e
camiseta.
c) vai à praia de terno e gravata.
d) põe terno e
gravata para ir falar na Câmara dos
Deputados.
e) vai ao Maracanã de chinelo e bermuda.
Download

Variantes linguísticas