18 ARQUITECTO COM ATTITUDE :: ARCHITECT WITH ATTITUDE : 01 b720 ENTREVISTA :: INTERVIEW > FERMÍN VÁZQUEZ Virtudes hispânicas Spanish virtues Fundado em 1997 por Fermín Vázquez, Ana Bassat e Adriana Plasencia, o gabinete b720 Arquitectos permanece discreto entre os melhores da arquitectura espanhola contemporânea. Nos seus primeiros anos de existência, parcerias estabelecidas com arquitectos de renome internacional, entre eles David Chipperfield, Toyo Ito e Jean Nouvel, proporcionam sinergias invulgares, ponto de partida para um percurso largamente premiado. A entrevista com Fermín Vázquez revela uma nova identidade comprometida com a cultura e a vivência da Espanha de hoje.> TEXTO :: TEXT · ALEXANDRA NOVO Founded in 1997 by Fermín Vázquez, Ana Bassat and Adriana Plasencia, the b720 Arquitectos studio clearly ranks among the best of contemporary Spanish architecture. During its first years of existence, partnerships established with internationally renowned architects, including David Chipperfield, Toyo Ito and Jean Nouvel, established unusual synergies and marked the beginning of a string of awards. This interview with Fermín Vázquez reveals a new identity committed to the life and culture of present-day Spain. > IMAGENS :: IMAGES · VER NA IMAGEM/SEE ON IMAGE FERMÍN VÁZQUEZ 19 Nestas páginas :: Both pages: 'Aeropuerto Lleida-Alguaire'. Torre de control/Control tower + terminal. FOTOS/PHOTOS: Adrià Goula O aeroporto Lleida-Alguaire, propriedade da Generalitat de Catalunya, foi inaugurado este ano. Qual será o impacto deste projecto na área de Lleida? \ Em primeiro lugar, o impacto económico e social será evidente, pois a cidade passa a dispor de uma nova infraestrutura de transporte aéreo, que a liga a uma rede internacional de cidades dotando-a de um enorme potencial. Por outro lado, haverá um impacto imprevisível associado ao facto do aeroporto se ter convertido num lugar de reunião, ponto de encontro entre amigos durante a manhã e a tarde. A função que desempenha enquanto espaço social torna-se muito gratificante para os arquitectos, pois o edifício adquire outras utilizações para além das funções previstas pelo desenho. ‘Porta Fira Towers’ é outra obra emblemática no horizonte de Barcelona. O que inspirou a estética deste projecto concebido em colaboração com o arquitecto japonês Toyo Ito? \ A inspiração encontra-se claramente na natureza. A envolvente da torre do hotel e o núcleo do edifício de escritórios têm uma forma similiar à haste de uma planta. Apesar de ambos apresentarem um evidente contraste formal, em conjunto estabelecem uma relação harmoniosa e complementar. Com 110m de altura cada, os volumes possuem uma carga simbólica, pois rendem homenagem às históricas Torres Venezianas na Plaza de Espanha, em Barcelona. Procurou-se a simetria e a composição do duo, evitando formas idênticas, mas que originam um conjunto coerente, resultando num par de edifícios indissociáveis, e ao mesmo tempo, muito diferentes entre si, pois albergam funções completamente distintas. Lleida-Alguaire airport, owned by the Generalitat de Catalunya, was inaugurated this year. What will be the impact of this project in the Lleida area? \ First of all, the economic and social impact will be very clear, since the city will now have a new infrastructure for air transport, connecting it to a network of international cities and equipping it with enormous potential. On the other hand, there is a certain amount of unpredictable impact associated with the fact that the airport will be converted into a meeting place for friends in the morning and later in the day. The role it will play as a social space is highly gratifying for the architects, since the building will acquire other uses than those originally foreseen by the plan. ‘Porta Fira Towers’ is another emblematic construction on the Barcelona skyline. What was the inspiration behind this project which was designed in collaboration with the Japanese architect Toyo Ito? \ Our inspiration was clearly found in nature. The surroundings of the hotel tower and the nucleus of office buildings take on a form that is quite similar to the stem of a plant. Despite both presenting a seemingly formal contrast, together they establish a harmonious and complementary relationship. With each volume being 110 metres high, they contain a symbolic content, since they pay tribute to the historical Venetian towers in Plaza de España, Barcelona. We sought symmetry and a dual composition, avoiding identical shapes, yet creating a coherent combination, leading to a pair of inseparable buildings, which would also be very different from each other due to their completely different functions. Ao longo do seu percurso estabeleceu parcerias com grande nomes da arquitectura mundial. Quais os principais desafíos destas colaborações? \ Estas colaborações resultaram de um momento muito particular da arquitectura em Espanha e de uma sociedade que procurava certo tipo de ‘marcas internacionais’. Agrada-me pensar que fomos uns bons sócios para alguns colegas e amigos de grande renome internacional, pois reunimos compromisso e exigência face a objectivos arquitectónicos muito ambiciosos, conseguindo proporcionar uma grande credibilidade profissional junto dos clientes, quer públicos, quer privados. > During the studio’s history you have established partnerships with important names in world architecture. What are the main challenges in this type of collaboration? \ This collaboration is the result of a very special moment in architecture in Spain and a society which sought certain types of ‘international labels’. It is rewarding to realise we have been good partners for some colleagues and friends of international renown, as we provided both commitment and high expectations regarding very ambitious architectural objectives and succeeding in offering great professional credibility in the eyes of our public and private clients. > 20 'Ciudad Judicial' / City of Justice. Barcelona RIBA Award 2010 FOTO/PHOTO: Christian Richters Como ocorre frequentemente, o mais difícil torna-se o mais interessante. Foi muito gratificante para nós descobrir e entender formas diferentes de abordar o projecto arquitectónico, isto é ‘culturas projectuais’ muito diferentes entre si, muito distintas das nossas, mas ao mesmo tempo, muito enriquecedoras. Este exercício de adaptação, de colocar-nos no lugar do outro e de o ajudar a colocarse no nosso foi por vezes duro, mas no final a experiência foi muito satisfatória. 'Ciudad Judicial' / City of Justice FOTO/PHOTO: Joan Argeles 'Torres Fira', Hotel + escritórios/office building. Plaza Europa, Barcelona. FOTOS/PHOTOS: Nils Becker, Toyo Ito A.A. Muitos dos vossos projectos situam-se em Barcelona. De que forma é que a vossa arquitectura pode participar no futuro da cidade? Do seu ponto de vista, como é que a cidade está a evoluir depois do grande boom turístico da última década? \ Sem dúvida que a arquitectura influencia o futuro das cidades. Por vezes exageramos um pouco na sua capacidade de influência, porque por um lado, a cidade é fruto de milhões de pequenas decisões das quais o desenho dos edifícios não é mais do que uma mínima parte, por outro lado, a arquitectura é sobretudo uma materialização da cultura do presente. No gabinete, somos muito exigentes com cada projecto e sentimo-nos responsáveis pelo seu impacto na cidade. Relativamente ao turismo, há muita gente preocupada com uma Barcelona demasiado focada no turismo e convertida em parque temático. Tenho a impressão que a cidade realmente não corre esse risco, penso que as cidades não deveriam preocupar-se tanto com especializações que mudam e que não são necessariamente más. O ‘efeito Guggenheim’, em Bilbao sugere que os governos regionais espanhóis entendem a arquitectura como uma forma de melhorar a sua imagem. De que forma é que as actuais condições económicas alteraram esta perspectiva? Como descreveria o actual panorama arquitectónico em Espanha? \ A influência do ‘efeito Guggenheim’ é inegável em Espanha e em outros lugares do mundo, mas a capacidade transformadora da arquitectura não depende exclusivamente do arquitecto, mas sobretudo do cliente. A produção arquitectónica está, sem dúvida, ligada ao crescimento económico e isso explica a abundância dos anos recentes e a escassez de produção neste momento. Acredito sinceramente que as condições económicas actuais afectaram a quantidade, mas não a qualidade do trabalho realizado pelos arquitectos espanhóis. ‘City of Justice’ (Barcelona) e ‘America’s Cup building’ (Valencia) são dois projectos largamente reconhecidos, tendo o primeiro recebido este ano o premio RIBA. Que valores, crenças, opções definem a sua arquitectura e de que forma contribuem para uma nova visão? \ Ambos os projectos foram realizados em colaboração com David Chipperfield Architects e a verdade é que sempre partilhamos muitos valores e atitudes, incluindo a convicção de que alguns dos atributos ou ferramentas da arquitectura nova e antiga continuam a ser os mesmos. É evidente que a arquitectura evoluirá tanto como a sociedade evolui e se existe algo realmente importante na arquitectura que produzimos é a responsabilidade perante essa mesma sociedade. :: 21 FOTO/PHOTO: Christian Richters 'La Mola Conference Centre Hotel and Conventions Centre'. Terrassa, Barcelona. FOTOS/PHOTOS: Joan Argelés As often occurs, the most difficult challenges become the most interesting. It was very gratifying for us to discover and understand different ways of approaching architectural projects, that is, ‘project cultures’ that are very different from each other and from our own culture, while being extremely enriching. This exercise in adaptation, of putting ourselves in the place of others and helping them to put themselves in our place was sometimes difficult, but always very satisfying in the end. Many of your projects can be found in Barcelona. In what way do you think your architecture can participate in the city’s future? In your opinion, how do you think the city is developing after the great boom in tourism in the last decade? \ Undoubtedly architecture influences the future of cities. Sometimes we exaggerate about the influential capacity of architecture, because on the one hand, a city is the result of millions of small decisions among which the design of buildings is just a tiny part, while on the other hand, the architecture is, above all, the materialisation of present culture. In our studio, we are very demanding about each project and we feel responsible for its impact on the city. Regarding tourism, lots of people are worried that Barcelona is too focussed on tourism and becoming a theme park. My impression is that the city doesn’t really run that risk; I don’t think cities should worry so much about specialisations that change and that are not necessarily harmful. The ‘Guggenheim effect’, in Bilbao suggests that the regional governments of Spain understand architecture as a way of improving their image. In what way has the present economic situation changed this outlook? How would you describe the current panorama for architecture in Spain? \ The influence of the ‘Guggenheim effect’ is undeniable in Spain as anywhere else in the world, but the transformational capacity of architecture does not rely exclusively on the architect, but especially on the client. Architectural production is, undoubtedly, linked to economic growth and this explains its abundance in recent years and the scarcity of production at the moment. I sincerely feel that current economic conditions have affected the quantity but not the quality of work by Spanish architects. ‘City of Justice’ (Barcelona) and ‘America’s Cup building’ (Valencia) are two projects that have received wide acclaim, the former having received the RIBA award this year. What values, beliefs and choices define your architecture and what way to these contribute to a new vision? \ Both projects were carried out in collaboration with David Chipperfield Architects and the truth is that we have always shared many values and attitudes, including the conviction that some of the attributes and tools of new and old architecture continue to be the same. Obviously architecture will develop as much as society develops and if there is anything really important in the architecture we produce it is our responsibility towards that very same society. :: www.b720.com “Foredeck”: Edifício para a 32ª edição da America's Cup, Valencia / Building for the 32th Edition of the America’s Cup Valencia. FOTOS/PHOTOS: B720 ARQUITECTOS & DAVID CHIPPERFIELD ARCHITECTS 'Gran Casino Costa Brava' 3D RENDERS