Formação de Segurança & Produto e Manuseamento MDI / TDI Transporte de Líquidos a Granel 1 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Formação de Condutor MDI / TDI Empresa [nome] Local [local] Data 05/11/2015 Formador 2 [nome] ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Generalidades MDI / TDI podem ser manuseados em segurança e estão amplamente disseminados por todo o mundo. Este programa visa melhorar o transporte em segurança destes químicos através da correcta formação dos motoristas. Esta formação foi elaborada a partir da colaboração da ISOPA com os seus transportadores. Os Condutores que concluírem este pacote de formação possuirão um cartão de formação em MDI / TDI indispensável para o transporte dos mesmos. 3 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Introdução ISOPA European ISOcyanate P olyol roducers Association Ver website www.isopa.org Empresas Produtoras Associadas: 4 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 ISOPA Member Companies 5 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Aplicações Poliuretanos são usados em muitos produtos: Assentos e guidadores de automóveis, Calçado Sofas e cadeiras Aglomerados de madeira (MDF) Juntas de expansão e de vedação Espumas de isolamento (frigoríficos, reservatórios, edifícios) Revestimentos, tintas ... E muito mais 6 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Aspecto Liquido MDI Acastanhado odor bafiento TDI 7 Límpido ou amarelado odor intenso, forte Reacção Crosta castanha Espuma branca ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Concentração Máxima Permitida (CMP) CMP : 5.0 – 10.0 ppb = 0.0000005% – 0.000001% Limite de odor : 0.2 – 0.4 ppm = 0.0000200% – 0.000040% Portanto: Quando se sente o cheiro é tarde demais! 1 gota numa cabine 400× CMP! 8 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Principais propriedades físicas e químicas(1) Pressão de vapor: Os perigos do MDI e TDI são da mesma magnitude mas… a pressão de vapor do TDI é muito mais alto (20×), portanto os riscos do TDI são maiores Densidade do vapor = 6× a densidade do ar 9 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Principais propriedades físicas e químicas(2) Intervalo de densidade 1.20 – 1.29 (cumprir enchimento máximo do TDI na percentagem especificada no ADR ver próximo slide) Temperaturas (TDI) importantes: • Cristalização começa a: • A fusão recomeça aos: 10 ± 15°C (product temp.) ± 45°C (product temp.) ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Percentagem de enchimento de TDI ADR 4.3.2.2 Percentagem de enchimento Não OK 4.3.2.2.4 OK “Os reservatórios destinados ao transporte de líquidas3, que divididos em matérias não estejam secções 80% TDI / MDI* com uma capacidade máxima de 7 500 litros por meio Não OK de divisórias ou de quebra-ondas, devem ser cheios a ±95% 20% pelo menos 80 % ou, no máximo, a 20 % da sua capacidade.” *) não existe um requisito legal para o MDI mas a práctica ISOPA Driver Training Program corrente aplicada é a do TDI 11 Revisão 2015 OK Principais propriedades físicas e químicas(3) MDI / TDI Reagem com água (ar inclusive!) Em transito a temperatura pode aumentar significativamente sem aquecimento exterior Possíveis origens de água: • Operações de limpeza do tanque • Entradas de homem – para: amostras, descarga, etc. – por: alfandegas, clientes, condutores, etc. • Ar não seco das instalações do cliente • Mau funcionamento do filtro de silica gel 12 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Efeitos na saúde(1) (podem surgir após 24 horas!) Reacções alérgicas… Inalação • Problemas de respiração • Tonturas Contacto com a pele • Colorações (pontos escuros) • Irritações na pele 13 Contactos com os olhos • irritação e dor nos olhos ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Perigos do produto: TDI Muito Tóxico por inalação Irritante para olhos, sistema respiratório e pele Risco de sensitisação por inalação e contacto com a pele Aviso: Este efeito pode estar retardado por 24 horas após a exposição! Sensitisação significa o desenvolver de reacções alérgicas irreversíveis ao produto ou derivados 14 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Perigos do produto: MDI Perigoso por inalação Irritante para os olhos, sistema respiratório e pele Risco de sensitização por inalação e contacto com a pele Aviso: Este efeito pode estar retardado por 24 horas após a exposição! Sensitisação significa o desenvolver de reacções alérgicas irreversíveis ao produto ou derivados 15 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Classificação e Sinalização Produto Transporte MDI Não regulado ADR/RPE mas perigoso TDI ADR / RID / IMDG 60 UN 2078 2078 Classe 6.1 Grupo de Embalagem: II Placas e etiquetas: Categoria de tunel ADR: (D/E) 16 Use ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Equipamento de protecção individual – MDI No mínimo... Capacete Óculos de protecção Luvas para líquidos Calçado de segurança Fato segurança Lava olhos • Butyl • Neoprene • Nitrilo 17 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Equipamento de protecção individual – TDI No mínimo... O filtro deve ser substituído após 2 dias, salvo indicação em contrário do fornecedor Capacete Máscara de face completa (com filtro apropriado) Luvas para líquidos Calçado de segurança Fato químico completo Lava olhos • Butyl • Neoprene • Nitrilo 18 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Efeitos na saúde(2) – Lentes de contacto A reacção do produto com a humidade dos olhos cola definitivamente a lente ao olho. 19 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Saúde pessoal (1) Utilize um cartucho/botija apropriado (mín. AP2) O filtro deve ser substituído após 2 dias, salvo indicação em contrário do fornecedor 20 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Saúde pessoal (2) Lave as mãos e a cara antes de comer, beber ou ir à casa de banho Mantenha o EPI contaminado fora da cabine • Uma quantidade de vapor do tamanho de uma moeda de 1 cêntimo é suficiente para aumentar a concentração de vapor acima dos valores máximos permitidos • Imagine trabalhar ou dormir nesta atmosfera 8 horas seguidas! 21 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Controle de Qualidade do Produto Certificado de Analise (CoA) Amostras (Não recomendado) • CoA é preferível à amostra • Os condutores não devem extraír amostras! • Nunca transporte uma amostra na cabine !!! Nem sequer por um minuto !!! Temperatura 22 (Específicada pelo cliente) ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Segurança nas Instalações Familiarize-se com as políticas de emergência das instalações e com a localização dos seguintes items Sinais e Alarmes Indicador da direcção do vento Botões de paragem de emergência Chuveiros de emergência Ponto de encontro Caixotes do lixo (para trapos, luvas, etc.) Material de descontaminação e absorção 23 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Manipulação de derrames (pelos serviços de emergência) Use sempre EPI!! Os condutores devem observar a partir de uma distância segura e estarem disponíveis para prestar informações Os serviços de emergência devem: 1. Tapar os sistemas de esgotos 2. Absorver o derrame 3. Neutralizar 4. Esperar (30–60 minutos após a neutralização) 5. Remover o derrame neutralizado. 6. Colocar os resíduos em reservatórios de lixo apropriados 7. Aplicar líquido de descontaminação 24 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Carga: Pontos chave Usar EPI Equipamento da cisterna Verificação dos 3 minutos antes e após carga 25 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Prevenção Queda em altura/ Proteção Quedas(1) Durante a descarga deTDI / MDI, terá de trabalhar no topo do seu camião contentor ou camião cisterna Um estudo efetuado nos EUA prova que 1 em cada 5 ferimentos relacionam-se com queda em altura e 1 em cada 1,000 resulta em fatalidade Para TDI / MDI um corrimão unico dobrável não é considerado proteção anti-queda adequada e é perigoso A melhor solução é um pórtico fixo ou armação (topo) com trilho de proteção de 360°. Uma plataforma movel é uma alternativa menos dispendiosa e mais fléxivel (em baixo) 26 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Prevenção Queda em altura/ Proteção Quedas(2) Se um pórtico fixo ou armação não estiver disponível, o uso do arnês é uma alternativa aceitavel. Assegure-se que: Tem o seu arnês inspecionado e consigo Verifica se tem defeito ou está danificado antes de cada utilização. Tem formação de como utilizar o arnês O local tem ponto de ligação (de preferência móvel ou deslizante) e um colhedor (de preferência com linha anti-queda de auto-rebaixamento) O operador do local confirma que o sitio onde está tem um plano de resgate que assegura uma rápida intervenção para evitar trauma de suspensão e encontra-se presente durante a operação . 27 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Equipamento da cisterna As entradas de homem devem estar fechadas! (para evitar humidade) Certificar-se da posse do documento alfandegário(se aplicável) Não confundir a linha de vapor com a do produto!!! Cisterna despressurizada? Cisternas limpas devem ser secas! Capacidade (lembre-se da percentagem de enchimento!) 28 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Verificação de 3 minutos antes da carga Equipamento Exterior da cisterna limpa? O tabuleiro de derrames está limpo? Cisterna correctamente sinalizada? flanges cegas/tampas na posição correta? Entrada de homem fechada e aparafusada? 29 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Verificação de 3 minutos após carga Equipamento Desligado? Sem derrames, inclusive no tabuleiro de derrames? Corrimão de segurança retirado? Válvulas fechadas, aparafusadas e com o vedante novo? Ligeira sobrepressão (max 0.1 bar)? Temperatura correcta? amostra (se necessário)? Documentação Documentos de transporte, carta de alfândega, CoA, talão de pesagem, DGD? Instruções escritas? 30 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Transporte Horário / Velocidade Verificar temperatura (e pressão) Reportar situações inseguras / incidentes Parqueamento 31 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Abertura de cisternas em trânsito por oficiais alfandegários As cisternas não devem ser abertas em trânsito devido aos malefícios para a saúde ISOPA fornece uma carta dirigida ás alfandegas explicando o porquê A carta está disponível em 14 linguas: CZ - DE - EN - ES - FR - HU - IT - LV - PL - RO - RU - SK - TUR - UA A carta pode ser obtida através do site: http://isopa.org/product-stewardship/logistics/letter-to-customs-officers/ 32 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Segurança em estrada O que fazer e o que não fazer: Não deixe a viatura destrancada Não revele informação sobre o produto, o cliente, rotas ou destinos Parqueie a viatura em locais seguros 33 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Aquecimento Vapor: Apenas serpentinas de vapor externas Maximo 1.7 bar Todos os métodos: Temperatura máxima de contacto= 60°C Não abra a entrada de homem 34 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Descarga: pontos chave (1) Siga os regulamentos da instalação Comportamento você é o representante do transportador / expedidor Conhecer as responsabilidades operacionais do operador e do condutor descritas nas Orientações da CEFIC/ECTA/FECC sobre boas práticas para uma (des)carga segura dos veículos de carga rodoviários Reporte condições inseguras no local da descarga (incluindo quase incidente / acidente) 35 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Descarga: Pontos chave (2) Capacidade do tanque de descarga • Comunicação condutor / operador Uso de EPI Observe ligações, pressão durante a descarga Amostras (Reporte se tiver que extraír uma amostra) Métodos de descarga (Detalhes nos próximos slides) 36 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Métodos de descarga(1) Bomba e linha de vapor do cliente (com mangueiras do cliente se possível) 37 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Métodos de descarga (2) Azoto ou ar seco do cliente 38 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Métodos de descarga(3a) Compressor do veículo com silica gel 39 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Métodos de descarga(3b) Compressor do veículo sem silica gel 40 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Tipologia do tabuleiro de derrames (exemplo) A linha de vapor e de enchimento devem ser devidamente identificadas 41 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Verificação de 3 minutos após descarga(1) Equipamento Desligado? Sem derrames, incluindo tabuleiro de derrames? Corrimão de segurança recolhido? Válvulas fechadas, aparafusadas e entrada de homem fechada? Tampas do tabuleiro de derrame fechada? Ligeira sobrepressão (max 0.1 bar)? Despressurizar no cliente se possível, ou informar planeamento Documentação (1) Entregue ao cliente? Documentação de transporte assinada? 42 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Verificação de 3 minutos após descarga(2) Documentação (2) Cliente necessita: • Cópia do documento de transporte assinada pelo motorista e cliente • Certificado de análise O condutor leva consigo: • Cópia do documento de transporte assinada pelo motorista e cliente Para TDI: Obter ou fazer documento de transporte dizendo: Cisterna vazia*), ultima carga: UN 2078 Disocianato de Tolueno, 6.1, II (D/E) *) ou: veículo cisterna; cisterna desmontável; cisterna portátil 43 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Perigos potenciais e condições inseguras Teoria do Iceberg Incidentes Perigos potenciais & Condições inseguras 44 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Perigos potenciais e condições inseguras Exemplos de reporte O reporte de perigos potenciais e condições inseguras reduz o risco e evita acidentes: De trânsito Falhas de equipamento Comportamento humano incorrecto Sobreenchimentos Sobrepressão Derrames Aumentos inesperados de temperatura (verificar regularmente!) Condições de trabalho inseguras (falta de chuveiros de emergência, acesso não seguro aos equipamentos de mobilização de carga a granel em local elevado, etc.) ISOPA Driver Training Program 45 Estradas inseguras Revisão 2015 Incidentes As estatisticas indicam: Mais de 80% dos incidentes são originadas por comportamento humano Maioria dos incidentes ocorrem em processos de carga e descarga Este é o seu desafio: Você é o elemento de segurança mais importante (senão será o maior factor de risco!) 46 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Resposta de emergência TDI Incidente Dinamarquês Incidente Franceses Incidente Português Incidente Sueco Incidente Turco Incidente Húngaro – Embalado – Granel – Granel – Granel – Granel - Granel MDI 47 Incidente Britanico Incidente Alemão Incidente Italiano – Granel – Granel – Granel ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Resposta de emergência Cenário de emergência 48 O que correu bem? O que pode ser melhorado ? ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Teste 49 20 questões de escolha multipla: São permitidas correcções (se a alteração for bem evidente!) A pontuação mínima é de 70% = 14 respostas correctas Apenas uma das respostas é correcta Mais que uma resposta para a mesma questão = errada ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Fim Parabéns! Os cartões serão enviados o mais breve possível 50 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015 Disclaimer Advertência jurídica relativa ao documento externo Embora a ISOPA e os seus membros envidem todos os esforços possíveis para prestar, de boa-fé, informações corretas e fiáveis baseadas nos melhores dados disponíveis no momento, o utilizador utiliza essas informações por sua conta e risco. Não são feitas quaisquer representações ou garantias no que diz respeito à sua integridade, precisão ou fiabilidade e nem a ISOPA nem as empresas que participam na ISOPA se responsabilizam por danos, seja de que natureza forem, resultantes da utilização destas informações. 51 ISOPA Driver Training Program Revisão 2015