Formação de Segurança &
Produto e Manuseamento
MDI / TDI
Transporte de Líquidos a Granel
1
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Formação de Condutor MDI / TDI
Empresa
[nome]
Local
[local]
Data
05/11/2015
Formador
2
[nome]
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Generalidades

MDI / TDI podem ser manuseados em segurança e estão
amplamente disseminados por todo o mundo.

Este programa visa melhorar o transporte em segurança
destes químicos através da correcta formação dos
motoristas.

Esta formação foi elaborada a partir da colaboração da
ISOPA com os seus transportadores.

Os Condutores que concluírem este pacote de formação
possuirão um cartão de formação em MDI / TDI indispensável
para o transporte dos mesmos.
3
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Introdução ISOPA
 European
ISOcyanate P
olyol
roducers
Association
 Ver website www.isopa.org
 Empresas Produtoras Associadas:
4
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
ISOPA Member Companies
5
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Aplicações
Poliuretanos são usados em muitos produtos:
Assentos e guidadores de automóveis,
Calçado
Sofas e cadeiras
Aglomerados de madeira (MDF)
Juntas de expansão e de vedação
Espumas de isolamento (frigoríficos,
reservatórios, edifícios)
 Revestimentos, tintas
 ... E muito mais






6
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Aspecto
Liquido
MDI Acastanhado
odor bafiento
TDI
7
Límpido ou
amarelado
odor intenso, forte
Reacção
Crosta
castanha
Espuma
branca
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Concentração Máxima Permitida (CMP)
CMP
: 5.0 – 10.0 ppb
= 0.0000005% – 0.000001%
Limite de odor
: 0.2 – 0.4 ppm
= 0.0000200% – 0.000040%
Portanto:
 Quando se sente o cheiro é tarde demais!
 1 gota numa cabine  400× CMP!
8
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Principais propriedades físicas e químicas(1)
 Pressão de vapor:
Os perigos do MDI e TDI são da mesma magnitude mas… a
pressão de vapor do TDI
é muito mais alto (20×), portanto os riscos do TDI são maiores
 Densidade do vapor = 6× a densidade do ar
9
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Principais propriedades físicas e
químicas(2)
 Intervalo de densidade 1.20 – 1.29
(cumprir enchimento máximo do TDI na percentagem
especificada no ADR  ver próximo slide)
 Temperaturas (TDI) importantes:
• Cristalização começa a:
• A fusão recomeça aos:
10
± 15°C (product temp.)
± 45°C (product temp.)
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Percentagem de enchimento de TDI
ADR 4.3.2.2 Percentagem de
enchimento
Não OK
4.3.2.2.4
OK
“Os reservatórios destinados ao
transporte
de
líquidas3,
que
divididos
em
matérias
não
estejam
secções
80%
TDI / MDI*
com
uma capacidade máxima de
7
500
litros
por
meio
Não OK
de
divisórias ou de quebra-ondas,
devem
ser
cheios
a
±95%
20%
pelo
menos 80 % ou, no máximo, a
20 % da sua capacidade.”
*) não existe um requisito legal para o MDI mas a práctica
ISOPA Driver Training Program
corrente aplicada é a do TDI
11
Revisão 2015
OK
Principais propriedades físicas e químicas(3)
MDI / TDI Reagem com água (ar inclusive!)

Em transito a temperatura pode aumentar significativamente sem
aquecimento exterior

Possíveis origens de água:
• Operações de limpeza do tanque
• Entradas de homem
– para: amostras, descarga, etc.
– por: alfandegas, clientes, condutores, etc.
• Ar não seco das instalações do cliente
• Mau funcionamento do filtro de silica gel
12
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Efeitos na saúde(1)
(podem surgir após 24 horas!)
Reacções alérgicas…

Inalação
• Problemas de respiração
• Tonturas
 Contacto com a pele
• Colorações (pontos escuros)
• Irritações na pele

13
Contactos com os olhos
• irritação e dor nos olhos
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Perigos do produto: TDI
 Muito Tóxico por inalação
 Irritante para olhos, sistema respiratório e pele
 Risco de sensitisação por inalação e contacto
com a pele
Aviso:
 Este efeito pode estar retardado por
24 horas após a exposição!
 Sensitisação significa o desenvolver de reacções
alérgicas irreversíveis ao produto ou derivados
14
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Perigos do produto: MDI
 Perigoso por inalação
 Irritante para os olhos, sistema respiratório e pele
 Risco de sensitização por inalação e contacto
com a pele
Aviso:
 Este efeito pode estar retardado por
24 horas após a exposição!
 Sensitisação significa o desenvolver de reacções
alérgicas irreversíveis ao produto ou derivados
15
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Classificação e Sinalização
Produto
Transporte
MDI
Não regulado ADR/RPE mas perigoso
TDI
ADR / RID / IMDG
60
UN 2078
2078
Classe 6.1
Grupo de Embalagem: II
Placas e etiquetas:
Categoria de tunel ADR: (D/E)
16
Use
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Equipamento de protecção individual – MDI
No mínimo...






Capacete
Óculos de protecção
Luvas para líquidos
Calçado de segurança
Fato segurança
Lava olhos
• Butyl
• Neoprene
• Nitrilo
17
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Equipamento de protecção individual – TDI
No mínimo...






O filtro deve ser substituído após 2 dias,
salvo indicação em contrário do fornecedor
Capacete
Máscara de face completa
(com filtro apropriado)
Luvas para líquidos
Calçado de segurança
Fato químico completo
Lava olhos
• Butyl
• Neoprene
• Nitrilo
18
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Efeitos na saúde(2) – Lentes de contacto
A reacção do produto com a humidade dos
olhos cola definitivamente a lente ao olho.
19
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Saúde pessoal (1)
 Utilize um cartucho/botija apropriado (mín. AP2)
 O filtro deve ser substituído após 2 dias, salvo indicação
em contrário do fornecedor
20
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Saúde pessoal (2)

Lave as mãos e a cara antes de comer, beber ou ir à casa de
banho

Mantenha o EPI contaminado fora da cabine
• Uma quantidade de vapor do tamanho
de uma moeda de 1 cêntimo é suficiente
para aumentar a concentração de vapor acima dos valores
máximos permitidos
• Imagine trabalhar ou dormir nesta atmosfera 8 horas
seguidas!
21
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Controle de Qualidade do Produto

Certificado de Analise (CoA)

Amostras (Não recomendado)
• CoA é preferível à amostra
• Os condutores não devem extraír amostras!
• Nunca transporte uma amostra na cabine !!!
Nem sequer por um minuto !!!

Temperatura
22
(Específicada pelo cliente)
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Segurança nas Instalações
Familiarize-se com as políticas de emergência das instalações e
com a localização dos seguintes items
 Sinais e Alarmes
 Indicador da direcção do vento
 Botões de paragem de emergência
 Chuveiros de emergência
 Ponto de encontro
 Caixotes do lixo (para trapos, luvas, etc.)
 Material de descontaminação e absorção
23
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Manipulação de derrames
(pelos serviços de emergência)
Use sempre EPI!!
 Os condutores devem observar a partir de uma distância
segura e estarem disponíveis para prestar informações
 Os serviços de emergência devem:
1. Tapar os sistemas de esgotos
2. Absorver o derrame
3. Neutralizar
4. Esperar (30–60 minutos após a neutralização)
5. Remover o derrame neutralizado.
6. Colocar os resíduos em reservatórios de lixo apropriados
7. Aplicar líquido de descontaminação
24
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Carga: Pontos chave

Usar EPI

Equipamento da cisterna

Verificação dos 3 minutos antes e após carga
25
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Prevenção Queda em altura/
Proteção Quedas(1)
 Durante a descarga deTDI / MDI, terá de trabalhar
no topo do seu camião contentor ou camião
cisterna
 Um estudo efetuado nos EUA prova que 1 em
cada 5 ferimentos relacionam-se com queda em
altura e 1 em cada 1,000 resulta em fatalidade
 Para TDI / MDI um corrimão unico dobrável não é
considerado proteção anti-queda adequada e é
perigoso
 A melhor solução é um pórtico fixo ou armação
(topo) com trilho de proteção de 360°. Uma
plataforma movel é uma alternativa menos
dispendiosa e mais fléxivel (em baixo)
26
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Prevenção Queda em altura/
Proteção Quedas(2)
Se um pórtico fixo ou armação não estiver disponível, o
uso do arnês é uma alternativa aceitavel.
Assegure-se que:
 Tem o seu arnês inspecionado e consigo
 Verifica se tem defeito ou está danificado antes de
cada utilização.
 Tem formação de como utilizar o arnês
 O local tem ponto de ligação (de preferência móvel
ou deslizante) e um colhedor (de preferência com
linha anti-queda de auto-rebaixamento)
 O operador do local confirma que o sitio onde está
tem um plano de resgate que assegura uma rápida
intervenção para evitar trauma de suspensão e
encontra-se presente durante a operação .
27
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Equipamento da cisterna
 As entradas de homem devem estar fechadas!
(para evitar humidade)
 Certificar-se da posse do documento alfandegário(se
aplicável)
 Não confundir a linha de vapor com a do produto!!!
 Cisterna despressurizada?
 Cisternas limpas devem ser secas!
 Capacidade (lembre-se da percentagem de enchimento!)
28
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Verificação de 3 minutos antes da carga
Equipamento
 Exterior da cisterna limpa?
 O tabuleiro de derrames está limpo?
 Cisterna correctamente sinalizada?
 flanges cegas/tampas na posição correta?
 Entrada de homem fechada e aparafusada?
29
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Verificação de 3 minutos após carga
Equipamento
 Desligado?
 Sem derrames, inclusive no tabuleiro de derrames?
 Corrimão de segurança retirado?
 Válvulas fechadas, aparafusadas e com o vedante novo?
 Ligeira sobrepressão (max 0.1 bar)?
 Temperatura correcta?
 amostra (se necessário)?
Documentação
 Documentos de transporte, carta de alfândega, CoA, talão de
pesagem, DGD?
 Instruções escritas?
30
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Transporte
 Horário / Velocidade
 Verificar temperatura (e pressão)
 Reportar situações inseguras / incidentes
 Parqueamento
31
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Abertura de cisternas em trânsito por
oficiais alfandegários

As cisternas não devem ser abertas em trânsito devido aos
malefícios para a saúde

ISOPA fornece uma carta dirigida ás alfandegas explicando o
porquê

A carta está disponível em 14 linguas: CZ - DE - EN - ES - FR - HU
- IT - LV - PL - RO - RU - SK - TUR - UA

A carta pode ser obtida através do site:
http://isopa.org/product-stewardship/logistics/letter-to-customs-officers/
32
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Segurança em estrada
O que fazer e o que não fazer:
 Não deixe a viatura destrancada
 Não revele informação sobre o produto, o cliente, rotas ou
destinos
 Parqueie a viatura em locais seguros
33
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Aquecimento
Vapor:
 Apenas serpentinas de vapor externas
 Maximo 1.7 bar
Todos os métodos:
 Temperatura máxima de contacto= 60°C
 Não abra a entrada de homem
34
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Descarga: pontos chave (1)
 Siga os regulamentos da instalação
 Comportamento  você é o representante do transportador /
expedidor
 Conhecer as responsabilidades operacionais do operador e do
condutor descritas nas Orientações da CEFIC/ECTA/FECC sobre
boas práticas para uma (des)carga segura dos veículos de carga
rodoviários
 Reporte condições inseguras no local da descarga
(incluindo quase incidente / acidente)
35
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Descarga: Pontos chave (2)
 Capacidade do tanque de descarga
• Comunicação condutor / operador
 Uso de EPI
 Observe ligações, pressão durante a descarga
 Amostras
(Reporte se tiver que extraír uma amostra)
 Métodos de descarga
(Detalhes nos próximos slides)
36
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Métodos de descarga(1)
Bomba e linha de vapor do cliente
(com mangueiras do
cliente se possível)
37
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Métodos de descarga (2)
Azoto ou ar seco do cliente
38
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Métodos de descarga(3a)
Compressor do veículo com silica gel
39
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Métodos de descarga(3b)
Compressor do veículo sem silica gel
40
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Tipologia do tabuleiro de derrames
(exemplo)
A linha de vapor e de enchimento
devem ser devidamente
identificadas
41
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Verificação de 3 minutos após descarga(1)
Equipamento
 Desligado?
 Sem derrames, incluindo tabuleiro de derrames?
 Corrimão de segurança recolhido?
 Válvulas fechadas, aparafusadas e entrada de homem
fechada?
 Tampas do tabuleiro de derrame fechada?
 Ligeira sobrepressão (max 0.1 bar)?
 Despressurizar no cliente se possível, ou informar
planeamento
Documentação (1)
 Entregue ao cliente?
 Documentação de transporte assinada?
42
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Verificação de 3 minutos após descarga(2)
Documentação (2)
 Cliente necessita:
• Cópia do documento de transporte assinada pelo motorista e
cliente
• Certificado de análise
 O condutor leva consigo:
• Cópia do documento de transporte assinada pelo motorista e
cliente
Para TDI: Obter ou fazer documento de transporte dizendo:
Cisterna vazia*), ultima carga: UN 2078 Disocianato de Tolueno, 6.1,
II (D/E)
*) ou: veículo cisterna; cisterna desmontável; cisterna portátil
43
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Perigos potenciais e condições inseguras
Teoria do Iceberg
Incidentes
Perigos potenciais &
Condições
inseguras
44
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Perigos potenciais e condições inseguras Exemplos de reporte
O reporte de perigos potenciais e condições inseguras reduz o
risco e evita acidentes:
 De trânsito
 Falhas de equipamento
 Comportamento humano incorrecto
 Sobreenchimentos
 Sobrepressão
 Derrames
 Aumentos inesperados de temperatura (verificar
regularmente!)
 Condições de trabalho inseguras (falta de chuveiros de
emergência, acesso não seguro aos equipamentos de
mobilização de carga a granel em local elevado, etc.)
ISOPA Driver Training Program
45  Estradas inseguras
Revisão 2015
Incidentes
As estatisticas indicam:

Mais de 80% dos incidentes são originadas por comportamento
humano

Maioria dos incidentes ocorrem em processos de carga e
descarga
Este é o seu desafio:
Você é o elemento de segurança mais
importante
(senão será o maior factor de risco!)
46
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Resposta de emergência
TDI






Incidente Dinamarquês
Incidente Franceses
Incidente Português
Incidente Sueco
Incidente Turco
Incidente Húngaro
– Embalado
– Granel
– Granel
– Granel
– Granel
- Granel
MDI



47
Incidente Britanico
Incidente Alemão
Incidente Italiano
– Granel
– Granel
– Granel
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Resposta de emergência
Cenário de emergência
48

O que correu bem?

O que pode ser melhorado ?
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Teste
49



20 questões de escolha multipla:

São permitidas correcções
(se a alteração for bem evidente!)

A pontuação mínima é de 70% =
14 respostas correctas
Apenas uma das respostas é correcta
Mais que uma resposta para a mesma
questão = errada
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Fim
Parabéns!
Os cartões serão enviados o mais breve possível
50
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015
Disclaimer
Advertência jurídica relativa ao documento externo
Embora a ISOPA e os seus membros envidem todos os
esforços possíveis para prestar, de boa-fé, informações
corretas e fiáveis baseadas nos melhores dados
disponíveis no momento, o utilizador utiliza essas
informações por sua conta e risco. Não são feitas
quaisquer representações ou garantias no que diz respeito
à sua integridade, precisão ou fiabilidade e nem a ISOPA
nem as empresas que participam na ISOPA se
responsabilizam por danos, seja de que natureza forem,
resultantes da utilização destas informações.
51
ISOPA Driver Training Program
Revisão 2015