2011|2012 catálogo geral general catalogue catalogue général allgemeiner katalog Este catálogo – data 2011/Jan – substitui e anula as edições anteriores (ver data referida na contracapa). This catalogue – dated 2011/Jan – substitutes and cancels all previous catalogues (date can be found on back cover). Ce catalogue – en date de 2011/Jan – annule et remplace les éditions précédentes (voir date au verso). Dieser Katalog – Stand 2011/Jan – hebt die Vorauflagen auf (bitte Datum auf der Umschlagrückseite beachten). índice index table des matières inhalt PÁGINA PAGE PAGE SEITE 4 INTRODUÇÃO • INTRODUCTION INTRODUCTION • EINFÜHRUNG 6 O SEU RECONHECIMENTO É A MEDIDA DO NOSSO SUCESSO • recognition is the benchmark of our success votre reconnaissance est à la mesure de notre réussite • ihre anerkennung ist das mass unseres erfolges 8 UM PARCEIRO PARA O SEU PROJECTO • A PARTNER FOR YOUR PROJECT UN PARTENAIRE POUR VOTRE PROJET • EIN PARTNER FÜR IHR PROJEKT 28 PORCELANATO REVIGRÉS NOS ESTÁDIOS - EURO 2004 • REVIGRÉS PORCELANATO IN FOOTBALL STADIUMS - EURO 2004 LE GRÉS CÉRAME PORCELAINÉ REVIGRÉS DANS LES STADES - EURO 2004 • REVIGRÉS FEINSTEINZEUG IN DEN STADIEN DER - 2004 30 tecnologia e flexibilidade de produção • technology and flexibility in production technologie et flexibilité en matière de production • technologie und flexibilität bei der produktion 32 estética e performance técnica • aesthetics and technical performance esthétique et performance technique • ästhetik und technische höchstleistung 34 ECO-INOVAÇÃO PARA UM FUTURO SUSTENTÁVEL • Eco-innovation for a sustainable future Eco-innovation pour un futur durable • Ökologische Innovation für eine nachhaltige Zukunft 36 HEALTH CARE TILES 37 SOLAR TILES 38 LIGHT 46 COLECÇÕES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN 47 FULL-BODY • TODA A MASSA • PLEINE MASSE • FEINSTEINZEUNG 77 WOOD • MADEIRAS • BOIS • HOLZ 101 METALLIC • METALIZADOS • MÉTALLISÉS • METALLEFFEKTE 113 SEPIA • SÉPIA • SÉPIA • SEPIA 131 STONES • PEDRAS • PIERRES • STEIN 155 MARBLES • MÁRMORES • MARBRES • MARMOR 165 DECORS • DECORADOS • DÉCORS • DEKORE 183 INFORMAÇÕES ÚTEIS • USEFUL INFORMATION • INFORMATIONS UTILES • NÜTZICHE INFORMATIONEN 184 COLECÇÕES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN 201 PEÇAS COMPLEMENTARES • FITTINGS • PIÈCES SPÉCIALES • ERGANZUNGSSTUCKE 202 LIGHT 204 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN 206 EMBALAGENS E PESOS • PACKING LIST • EMBALLAGES ET POIDS • VERPACKUNG UND GEWICHTE 210 ASSENTAMENTO E MANUTENÇÃO • TILE LAYING AND MAINTENANCE • POSE ET ENTRETIEN • VERLEGUNG UND PFLEGE 214 FACHADA VENTILADA • VENTILATED FAÇADE • FAÇADE VENTILÉE • HINTERLÜFTETE FASSAD 216 CERTIFICADOS • CERTIFICATES • CERTIFICATS • ZERTIFIKATE 217 TABELA DE CALIBRES • CALIBRE TABLE • TABLEAU DES CALIBRES • KALIBRIERTABELLE 217 ACABAMENTO • FINISH • FINITION • VERABEITUNG 217 ICONES • ICONS • ICÔNES • SYMBOLE 220 SISTEMA 3D • 3D SYSTEM • SYSTÈME 3D • 3D SYSTEM colecções collections collections kollektionen COLECÇÃO COLLECTION COLLECTION KOLLEKTION FORMATO • SIZE • FORMAT • NENNMAß 30x30 29,6x29,6 30x60 29,6x59,2 45x45 44,4x44,4 60x60 59,2x59,2 10x120 15x120 30x120 60x120 9,6x118,4 14,7x118,4 29,6x118,4 59,2x118,4 10x60 9,6x59,2 15x60 14,7x59,2 15x90 14,7x88,8 PÁGINA PAGE PAGE 44,4x88,8 SEITE 45x90 AFIZÉLIA 86, 87, 88, 89 ANTISLIP 71, 81, 82, 83, 112, 113, 117, 145 ARDÓSIA 150, 151, 153 ARENATA 144, 145 BÉTULA 92, 93 BUXY 128, 129 CARRARA 162, 163 CARVALHO 96, 97 CEREJEIRA 97 CITY 126, 127 COPPER 100, 101, 102, 103, 105 COTTO 152, 153 CREMA MARFIL 160, 161 CROMÁTICA CHROMATIC 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55 CROMÁTICA ESTR 69 DAKAR 138, 139 DECK 11,5x60 76, 77, 78, 79, 132, 134 DUAL 62, 63, 64, 65, 66, 67 DUAL ESTR 62, 68, 69 ECLECTIC 118, 119 ESPELHO / MIRROR 103, 105, 106, 110 ETNA 72, 73 FLINT 56, 57, 58, 59, 60, 61 FOCUS 124, 125 FRASSINO 90, 91 FREIXO 92 GEO 145 GLANCE 108, 109 IROKO 94, 95 IRON 103, 104, 105 JAMBIRE 80, 81, 82, 83, 158 JAVA 73 LÁCTEA 106, 107 LIGHT 42, 43, 44, 45, 57, 59, 103, 123, 133, 137 LOFT 112, 113, 114, 115, 116, 117 LOUSA 140, 141 LUNAR 148, 149, 151, 153 MICRON 70, 71 MUTENE 84, 85 NICKEL 110, 111 PEDRA 153 PEDRA JERUSALÉM 141, 151 PIGMENTO 71 PORTLAND 120, 121, 122, 123, 162 QUARTZO 146, 147 SQUARE • LINEA • CROSS TÁCTEIS TACTILE LINEA 29x29 29,0x29,0 174, 175 74, 75 TIJOLEIRA 153 TIMBER 98,99 TITANIUM 110, 111 TRAVERTINOS 154, 155, 156, 157, 158, 159 VILA GALÉ 142, 143 WENGÉ 93 XISTO 84, 90, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 146 ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT uma empresa líder A Revigrés produz revestimentos cerâmicos vidrados em pasta branca e revestimentos / pavimentos em grés porcelânico, ocupando uma posição de liderança no sector cerâmico. Explorar novas soluções para antecipar exigências de estética e de bem-estar emergentes e, simultaneamente, dar resposta à consciência responsável dos consumidores e às estratégias ambientais para a construção sustentável, são os nossos desafios. 2 3 4 5 1. Fachada principal da Revigrés. Edifício comercial: Projecto do Arq. Álvaro Siza Vieira 2. Showroom de Águeda. 3. Showroom de Lisboa. 4. Arquitecto Álvaro Siza Vieira. 5. Livro Institucional Revigrés. 1 a leading company une entreprise leader ein führendes unternehmen Revigrés produces glazed ceramic in white body and porcelain wall/ La société Revigrés produit des revêtements céramiques vitrifiés Revigres produziert polierte Keramik mit weißem Körper und floor tiles and holds a leading position in the ceramic tile market. et des revêtements muraux / sol en grès porcelainé et occupe une Porzellan Boden – und Wandfiesen. Revigres hat eine führende position de leader sur le marché de la céramique. Position im Keramik Fliesen Markt. Exploring new solutions of staying ahead of emerging demands Nos défis consistent à exploiter de nouvelles solutions pour Unsere for aesthetics and well-being and, at the same time, responding anticiper les exigences esthétiques et de bien-être émergentes neuer Ideen und Wege, den Anforderungen an Ästhetik und to consumers’ conscientious awareness and environmentally et à répondre simultanément à la conscience responsable des Wohlbefinden gerecht zu werden und in dem Anspruch, sustainable construction strategies, are our challenges. consommateurs et aux stratégies environnementales pour assurer gleichzeitig dem Verantwortungsbewusstsein der Kunden und den une construction durable. Umweltstrategien für Nachhaltigkeit am Bau zu genügen. 1. Façade principale de Revigrés Edifice commercial: Project de l’architect Álvaro Siza Vieira 2. Salle d’exposition d’Agueda 3. Salle d’exposition de Lisbonne 4. Architecte Álvaro Siza Vieira 5. Livre institutionnel Revigrés 1. Frontansicht der Niederlassung von Revigrés Bürogebäude, Entwurf des Architekten Álvaro Siza Vieira 2. Ausstellungsraum in Águeda 3. Ausstellungsraum in Lissabon 4. Architekt Álvaro Siza Vieira 5. Revigrés Firmenporträt 1. A frontal view of Revigrés’ office Commercial building - a project by architect Álvaro Siza Vieira 2. Agueda Showroom 3. Lisbon Showroom 4. Architect Álvaro Siza Vieira 5. Revigrés Institutional Book Herausforderungen bestehen in der Erforschung o seu reconhecimento é a medida do nosso sucesso Design, Inovação, Qualidade e Serviço são as linhas que nos orientam em todos os projectos que desenvolvemos. Esta aposta tem merecido o reconhecimento do mercado nacional e internacional com a atribuição de várias distinções: Prémio Europeu de Gestão de Design - DME AWARD - única empresa do sector cerâmico a nível Europeu a receber esta distinção promovida pela Comissão Europeia Pro Inno Initiative; (2) Troféu ALFA DE ORO, atribuído à Colecção Light, pela Sociedade Espanhola de Cerâmica e Vidro; (3) Prémio Gestão Global de Design, atribuído pelo Centro Português de Design; Prémio de Design de Produto ao Porcelanato Revigrés no âmbito dos Prémios Nacionais de Design; (1) Prémio Melhor Design de Pavimento para o mosaico Aviz (Inglaterra); Prémio Melhor Marca de Azulejos e Mosaicos na Exposição Internacional LifeStyle Europe; Prémio Inovação: Revigrés Solarplus; Prémio Inovação: Health Care Tiles; Prémio Inovação: Colecção Metallic; Prémio Inovação: Colecção Textures; (4) Prémio Inovação: Colecções de Autor ART - Colecção Doiro; (5) Prémio Inovação: Projecto Ardósia (eco-revestimento); Selo de Design. A Revigrés é reconhecida, pelo Centro Português de Design, como um case study de “boas práticas de gestão do design”, tendo integrado a exposição “Estudos de Casos de Design”. A Revigrés é, também, a única empresa cerâmica a integrar o livro “The Best of 180 produtos de Design Português”. Empresa distinguida pela Associação Industrial Portuguesa como um caso de referência de Internacionalização das Empresas Portuguesas. Empresa reconhecida pela AICEP, como Marca Certificada “Portugal Trade”, que distingue os produtos Portugueses de excelência e de identidade única. Empresa nomeada para os GREEN PROJECT AWARDS, pelas boas práticas em projectos que promovem o desenvolvimento sustentável. 1 recognition is the benchmark of our success votre reconnaissance est à la mesure de notre réussite ihre anerkennung ist das mass unseres erfolges Design, Innovation, Quality and Service are our guiding principles Le design, l’innovation, la qualité et le service sont les points forts Design, Innovation, Qualität und Service sind unsere Leitlinien in every project. This commitment has been recognized in national qui nous guident dans tous les projets que nous développons. Ce bei allen unseren Projekten. So konnten wir auf den nationalen and international markets by a number of awards: pari a mérité la reconnaissance du marché national et international, und internationalen Märkten durch die Verleihung verschiedener avec l’attribution de diverses distinctions : Auszeichnungen Anerkennung finden: Design Management Europe (DME) award – only company in the European ceramics sector to receive this distinction from the European Commission’s Pro Inno Initiative; (2) Prix européen de gestion du design - DME AWARD – seule entreprise du secteur de la céramique au niveau européen qui a reçu cette distinction instituée par la Comissão Europeia Pro Inno initiative; (2) Europäischer Preis für Designmanagement - DME AWARD – Europaweit das einzige Unternehmen der Keramikbranche mit dieser Auszeichnung der Europäischen Kommission Pro Inno Initative; (2) ALFA DE ORO (Golden Alpha) trophy for the Light Collection from the Spanish Ceramic and Glass Society; (3) Trophée ALFA DE ORO, décerné à la collection Light par la Société espagnole de la céramique et du verre – SECV; (3) ALFA DE ORO, für die Kollektion “Light”, verliehen von der Spanischen Gesellschaft für Glas und Keramik – SECV; (3) Global Design Management award from the Portuguese Design Centre; Prix gestion globale de design, attribué par le Centre portugais de design; Preis für Globales Designmanagment, Portugiesischen Zentrum für Design; Product Design Award at the National Design Awards, from the Portuguese Design Centre; (1) Prix de design de produit, dans le cadre des Prix nationaux de design, décerné par le Centre portugais de design; (1) verliehen vom Preis für Produktdesign im Rahmen der Nationalen Designpreise die vom Portugiesischen Zentrum für Design verliehen wurden; (1) Best Floor Tile Design award for Aviz tile (England); Prix du Meilleur design de revêtement de sol pour la mosaïque Aviz (Angleterre); Best Tile and Mosaic Brand prize at the LifeStyle Europe International Exhibition; Prix Meilleure marque de carrelage mural et de mosaïque à l’Exposition internationale LifeStyle Europe; Beste Marke für Fliesen und Platten bei der Internationalen Ausstellung LifeStyle Europe; Innovation Award: Revigrés Solarplus; Prix Innovation: Revigrés Solarplus; Innovationspreis: Revigrés Solarplus; Innovation Award: Health Care Tiles; Prix Innovation: Health Care Tiles; Innovationspreis: Health Care Tiles; Innovation Award: Metallic Collection; Prix Innovation: Collection Metallic; Innovationspreis: Kollektion Metallic; Innovation Award: Textures Collection; (4) Prix Innovation: Collection Textures; (4) Innovationspreis: Kollektion Textures; (4) Innovation Award: Doiro Author’s Collections; (5) Prix Innovation: Collections d’auteur Doiro; (5) Innovationspreis: Kollektion Doiro; (5) Innovation Award: Slate Project (eco-tile); Prix Innovation: Projet Ardósia (éco-revêtement); Innovationspreis: Projekt “Ardósia” (Öko-Fliese); Design Seal. Timbre de Design. Design-Siegel. The Portuguese Design Centre has recognised Revigrés’ merit by including it as a case study for ‘good practices in design management’ in the ‘Design Case Studies’. Revigrés est reconnue par le Centre portugais de design comme un cas d’étude de « bonnes pratiques de gestion du design » et a participé à l’exposition « Etudes de cas de design ». Revigrés wird vom Portugiesischen Zentrum für Design als Fallstudie der vorbildlichen Parktiken ausgewiesen und nahm an der Ausstellung “Fallstudien für Design” teil. Revigrés is also the only ceramics company featured in the book ‘The Best of - 180 Portuguese Design Products’. Revigrés est également la seule entreprise de céramique mentionnée dans le livre « The Best of 180 produtos de design português » (le meilleur de 180 produits de design portuais) Revigrés ist ausserdem das einzige Unternehmen aus der Keramikbranche, das in die Liste “Die 180 besten portugiesischen Designprodukte“ aufgenommen wurde. Entreprise distinguée par l’Association industrielle portugaise – comme un cas de référence de l’internationalisation des entreprises portugaises. Auszeichnung des Portugiesischer Industrieverband – als Referenzunternehmen für die Internationalisierung Portugiesischer Unternehmen. Company distinguished by the Associação Industrial Portuguesa (Portuguese Industrial Association) as being a reference case for the internationalisation of Portuguese companies. Company recognised by the Portuguese Investment and Foreign Trade Agency (AICEP) as a certified “Portugal Trade” brand, which acknowledges Portuguese products of excellence and unique identity. Entreprise reconnue par l’AICEP, comme marque certifiée «Portugal Trade», qui distingue les produits portugais d’excellence et à l’identité unique. Company nominated for the GREEN PROJECT AWARDS, in acknowledgement of its good practice in projects promoting sustainable development. Entreprise nommée pour les GREEN PROJECT AWARDS, en reconnaissance pour ses bonnes pratiques dans les projets qui encouragent le développement durable. 2 3 7 Bestes Design für Bodenplatten für das Modell Aviz (England); Auszeichnung der AICEP als Zertifizierte Marke “Portugal Trade”, für sehr gute und einzigartige portugiesische Produkte. Nominierung für die GREEN PROJECT AVARDS als Ausdruck der Anerkennung vorbildlicher Geschäftspraktiken bei Projekten zur Förderung nachhaltiger Entwicklungen. 4 5 um parceiro para o seu projecto a partner for your project A aposta na diferenciação, através do desenvolvimento de projectos especiais, personalizados e Our challenge is to offer you unique solutions through the development of exceptional, personalised exclusivos em parceria com os Profissionais é, para nós, um desafio... and exclusive projects, with a partnership characterised by professionalism... O nosso próximo desafio está nas suas mãos. Our next challenge is in your hands. 1 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt Notre défi: nous misons sur le développement de projets spéciaux, personnalisés et exclusifs en Wir betrachten es als Herausforderung, uns durch die Entwicklung von außergewöhnlichen, individuell partenariat avec les professionnels pour nous différencier… zugeschnittenen und exklusiven Lösungen in enger Zusammenarbeit mit professionellen Partnern von der breiten Masse abzuheben. Notre prochain défi est dans vos mains. Unsere nächste Herausforderung liegt in Ihren Händen. 2 3 4 1, 2. Kitano Clube “Sola” - Kobe, Japão 1, 2. Kitano Club “Sola” - Kobe, Japan 3, 4. Aeroporto de Vnukovo - Moscovo, Rússia 3, 4. Vnukovo Airport - Moscow, Russia 9 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Edifício de escritórios Panoramic Expo - Lisboa, Portugal 2. Dundrum Town Center, Centro Comercial - Dublin, Irlanda 1. Panoramic Expo Office Building - Lisbon, Portugal 2. Dundrum Town Center, Shopping Mall - Dublin, Ireland 3. Oaks Takaoka Bridal - Japão 3. Oaks Takaoka Bridal - Japan 10 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4, 5. Lojas Fnac 7. Sede da Oyama - Kobe, Japão 4, 5. Fnac Stores 7. Oyama Head Office - Kobe, Japan 6. Warner Lusomundo Cinemas 6. Warner Lusomundo Cinemas 11 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Centro de Registos - Vilnius, Lituânia 2. Hotel Viva - Roménia 1. Registry Center - Vilnius, Lithuania 2. Viva Hotel - Romenia 3. Hotel Princess Casino (Grupo Gemma) - Macedónia 3. Princess Casino Hotel (Gemma Group) - Macedonia 12 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4. Parque de escritórios Alfrapark - Lisboa, Portugal 5. Hotel Real Itália - Cascais, Portugal 4. Alfrapark Office Park Development - Lisbon, Portugal 5. Hotel Real Itália - Cascais, Portugal 6. Hotel H2O Termal de Unhais da Serra - Covilhã, Portugal 7. Apartamentos “Jardins do Golfe” - Belas Clube de Campo 6. H2O Medical and Spa Hotel - Covilhã, Portugal 7. “Jardins do Golfe” Apartments - Belas Country Club 13 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Casa Decor - Lisboa, Portugal 2. Casa Ideal 05 - Espaço Graça & Gracinha Viterbo 1. Casa Decor - Lisbon, Portugal 2. Ideal Home 05 - Graça & Gracinha Viterbo Space 3. Casa Ideal 07 - Espaço Graça & Gracinha Viterbo 3. Ideal Home 07 - Graça & Gracinha Viterbo Space 14 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 a enviar em alta 6 7 8 4, 5, 6, 7. Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal 8. Condomínio “River Houses” - Lisboa, Portugal 4, 5, 6, 7. Vila Galé Group Hotels - Portugal 8. “River Houses” Condominium - Lisbon, Portugal 15 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Condomínio Olivais Residence - Coimbra, Portugal 2. Centro de Ciência Viva - Porto Moniz, Madeira 1. Olivais Residence Condominium - Coimbra, Portugal 2. Life Science Center - Madeira, Portugal 3. Condominio Ancoradouro - Porto, Portugal 3. “Ancoradouro” Condominium - Porto, Portugal 16 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4, 6. Fundação Champalimaud - Lisboa, Portugal 5. Marina de Albufeira 4, 6. Champalimaud Foundation - Lisbon, Portugal 5. Albufeira’s Marina - Portugal 7. Escritórios Subsea 7 - Noruega 7. Oil Company Subsea 7 Offices - Norway 17 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Supermercados Lidl 2. Supermercados Continente 1. Lidl Supermarkets 2. Continente Supermarkets 3. Lojas Gato Preto 3. Gato Preto Shops 18 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4. Caves Sandeman - Porto, Portugal 5. Mercado de Cascais - Portugal 4. Sandeman Wine-cellars - Porto, Portugal 5. Cascais Market - Portugal 6. Sede da Divilux- Portugal 7. Restaurantes “Chimarrão” 6. Divilux Premises - Portugal 7. “Chimarrão” Restaurant 19 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Restaurante McDonald’s 2. Restaurante McDonald’s - Estocolmo, Suécia 1. McDonald’s Restaurant 2. McDonald’s Restaurant - Stockholm, Sweden 3. Restaurante “Planet Sushi” - Paris, França 3. “Planet Sushi” Restaurant - Paris, France 20 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4. Centro Comercial - Khabarovsk, Rússia 5. Marble Slab Creamery - EUA e Canadá 4. Shoppig Center - khabarovsk, Russia 5. Marble Slab Creamery - Throughout USA and Canada 6. Lojas Augustus 7. Lojas Sandro Ferrone 6. Augustus Shops 7. Sandro Ferrone Shops 21 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 2 1 3 1. Lojas TMN - Portugal 2. Lojas The Phone House 1. TMN Shops - Portugal 2. The Phone House Shops 3. Bar “Astek Senses” - Viseu, Portugal 3. “Astek Senses” Bar - Viseu, Portugal 22 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 4 5 6 7 4, 5. Instalações da Mercedes - Barcelona, Espanha 7. Showroom Citroên 4, 5. Mercedes Premises - Barcelona, Spain 7. Citroên Car Showroom 6. Stand da Bentley e Rolls Royce - Leicester, Inglaterra 6. Bentley and Rolls Royce Car Showroom - Leicester, England 23 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 1 2 3 4 1. Estação de Metro “Plaza Eliptica” - Madrid, Espanha 2. Estação de Metro “Príncipe Pio” - Madrid, Espanha 1. Plaza Eliptica - Underground Station - Madrid, Spain 2. Príncipe Pio - Underground Station - Madrid, Spain 3. Estação de Metro das Olaias - Lisboa. Portugal 4. Trim Towers - Noruega 3. Olaias - Underground Station - Lisbon, Portugal 4. Trim Towers - Norway 24 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt 5 6 7 8 5. Ginásios Holmes Place - Portugal 6. Pavilhão Desportivo Siemens - Vilnius, Lituânia 5. Holmes Place Club - Portugal 6. Siemens Arena - Vilnius, Lithuania 7, 8. Colégio “Oriente” - Lisboa - Portugal 7, 8. “Oriente” College - Lisbon, Portugal 25 um parceiro para o seu projecto a partner for your project 1 2 3 4 1. Escritórios Baker Hughes - Noruega 2. Banco Credit Mutuel - Valdoie, França 1. Global Oil Company Baker Hughes Headquarters - Norway 2. Banque Credit Mutuel - Valdoie, France 3. Apio Chapel Gazebo - Japão 4. Câmara Municipal - Vilnius, Lituânia 4. Town Hall - Vilnius, Lithuania 3. Apio Chapel Gazebo - Japan 26 un partenaire pour votre projet ein partner für ihr projekt Mais Espaços com produtos Revigrés: more Projects with Revigrés’ products: BBC (British Broadcasting Corporation) - Londres, Inglaterra BBC (British Broadcasting Corporation) - London, England Aeroporto de Reus - Catalunha, Espanha Reus Airport - Catalonia, Spain Aeroporto de Varsóvia - Polónia Warsaw Airport - Poland Organização Retalhista Federated - EUA Federated Retail Organization - USA Showroom Hyundai - Seul, Coreia do Sul Hyundai Showroom - Seoul, South Korea Department Store Lotte - Seul, Coreia do Sul Lotte Department Store - Seoul, South Korea Centro Comercial X Garden - Wels, Áustria X Garden Shopping Center - Wels, Austria Lojas Generale D’Optique - França Generale D’Optique stores - France Lojas La Redoute - França La Redoute stores - France Hospital Bichat - Paris, França Bichat Hospital - Paris, France Hospital Chaleville Sur Mésier - França Chaleville Sur Mésier Hospital - France Colégio Pierre Curie - Versailles, França Pierre Curie College - Versailles, France Câmara Municipal de Franqueville St Pierre - França Town Hall of Franqueville St Pierre - France Câmara Municipal de Gordes - França Town Hall of Gordes - France Câmara Municipal de Semoy - França Town Hall of Semoy - France Estação de Metro “Moncloa” - Madrid, Espanha Moncloa - Underground Station - Madrid, Spain Casino Valencia - Espanha Valencia Casino - Spain Villas de Monjacar - Múrcia, Espanha Villas de Monjacar - Murcia, Spain Hotel Room Mate Oscar - Madrid, Espanha Room Mate Oscar Hotel - Madrid, Spain Hotel Beatriz Atlantis - Tenerife, Espanha Beatriz Atlantis Hotel - Tenerife, Spain Lojas Rosa Clara - Espanha Rosa Clara Shops - Spain Centro Cívico - Portucalete - Biscaia, Espanha Civic Center - Portucalete - Viscaya, Spain Starbucks Coffee - Portugal e Espanha Starbucks Coffee - Portugal and Spain Estação Waterloo, Londres - Inglaterra Waterloo Station, London - England Hotel Radisson - Londres, Inglaterra Radisson Hotel - London, England Claire’s Accessories - Inglaterra Claire’s Accessories - England Harrod’s London - Inglaterra Harrod’s London - England Expo Center Amesterdão - Holanda Expo Center Amsterdam - Holland Centro “Beauty SPA” - Rússia Beauty SPA Center - Russia Clube de Bowling - Moscovo, Rússia Bowling Club - Moscow, Russia Centro de Entretenimento “Globus” -Vologda, Rússia Globus Entertainment Center - Vologda, Russia Loja Hugo Boss - Maputo, Angola Hugo Boss Shop - Maputo, Angola “Kikixi Clube de Campo” - Angola “Kikixi Clube de Campo” - Angola Fábricas Ikea - Portugal Ikea Factory - Portugal Fábrica Agros - Vila do Conde Agros Units - Vila do Conde, Portugal Instalações “Cafés Delta” - Portugal Cafés Delta Premises - Portugal Edifício TMN TMN Building Parque Piscatório, Mira - Portugal Fishing Park, Mira - Portugal Office Center - Ministério da Justiça, Parque das Nações - Portugal Office Center - Ministry of Justice, Parque das Nações - Portugal Hospital Infante D. Pedro - Aveiro Infante D. Pedro Hospital - Aveiro, Portugal Hospital de Braga Braga Hospital - Portugal Unidades de Cuidados Continuados - Portugal Continuing of Care Units - Portugal Infantário “Casa de Vila Pouca” - Guimarães Casa de Vila Pouca Kindergarten - Guimarães, Portugal Escolas Secundárias - Portugal Secondary Schools - Portugal Universidade de Aveiro University of Aveiro - Portugal Estações Caminhos-de-Ferro Railway Stations - Portugal Casino de Espinho Casino of Espinho - Portugal Sede Banco Nacional de Crédito Banco Nacional de Crédito Headquarters Hotéis do Grupo Sana, Pestana e Holiday Inn Sana, Pestana and Holiday Inn Group Hotels Centros Comerciais Dolce Vita Dolce Vita Shopping Center - Portugal Agências de Seguros Fidelidade Fidelidade - Insurance agencies Lojas Lanidor -Portugal Lanidor stores - Portugal Lojas Salsa - Portugal Salsa stores - Portugal Lojas Óptica 70 Óptica 70 shops Lojas Tous Tous Shops 6. Farmácias Lojas L’Oreal L’Oreal shops 6. Pharmacies Empreendimentos Habitacionais 5 6 5. Teatro Politeama 5. “Politeama” Theatre - Portugal Private Housing Projects 27 porcelanato revigrés nos estádios - euro 2004 revigrés porcelanato in football stadiums - euro 2004 1 2 3 4 1. Painel dos Fundadores - Mestre Júlio Resende 3, 4. Estádio Alvalade XXI (Sporting Clube de Portugal) - Projecto do Arq. Tomás Taveira 1. Founders' Pannel - Painter Júlio Resende 3, 4. Alvalade XXI Stadium (Sporting of Lisbon) - Project by Tomás Taveira, Architect 2. Estádio do Dragão (FC Porto) - Projecto do Arq. Manuel Salgado 2. Dragon Stadium (FC Porto) - Project by Manuel Salgado, Architect 28 le grés cérame porcelainé revigrés dans les stades - euro 2004 5 Estádio Premiado com MEDALHA DE OURO Prémio de Arquitectura Internacional que distingue as melhores Instalações Desportivas Recreativas. Atribuído pela: Associação Internacional para Equipamentos de Desporto e Lazer (IAKS) Em colaboração com: Comité Olímpico Internacional revigrés feinsteinzeug in den stadien der europameisterschaft 2004 6 This Stadium was awarded the GOLD MEDAL The International Architecture Prize that distinguishes the best Sports and Leisure Facilities. From the: International Association for Sports and Leisure Facilities (IAKS) In collaboration with: International Olympic Committee 7 8 5, 6. Estádio D. Afonso Henriques (Vitória Sport Clube de Guimarães) - Projecto do Arq. Eduardo Guimarães 8. Estádio Municipal Dr Magalhães Pessoa (Leiria) - Projecto do Arq. Tomás Taveira 5, 6. D. Afonso Henriques Stadium (Vitória Sport Clube de Guimarães) - Project by Eduardo Guimarães, Architect 8. Municipal Dr Magalhães Pessoa Stadium (Leiria) - Project by Tomás Taveira, Architect 7. Estádio Municipal de Aveiro - Projecto do Arq. Tomás Taveira 7. Aveiro Municipal Stadium - Project by Tomás Taveira, Architect 29 tecnologia e flexibilidade de produção • Uma criteriosa selecção e utilização das matérias primas • Uma elevada flexibilidade de produção que proporciona a criação de uma grande variedade de produtos, numa vasta palete de cores, de diversos efeitos estéticos • Uma tecnologia de ponta operada por uma equipa qualificada e experiente • Um serviço de qualidade e uma assistência personalizada ao Cliente guiam, na Revigrés, a produção e a comercialização do Porcelanato. • 2 unidades industriais dedicadas à produção de porcelanato. • Área total: 265.000 m2. • Área coberta: 140.000 m2. technology and flexibility in production technologie et flexibilité en matière de production technologie und flexibilität bei der produktion • A careful selection and use of raw materials • Des matières premières rigoureusement sélectionnées et utilisées • Sorgfältige Auswahl und Nutzung der Rohstoffe • Superior flexibility in production that enables us to create a wide • Une haute flexibilité de production qui favorise la création d’une • Äußerst flexible Produktion, die eine große Produktvielfalt range of products in a variety of colours with varying aesthetic grande variété de produits, dans une vaste gamme de couleurs, in einer umfassenden Farbpalette mit den verschiedensten impact aux effets esthétiques variés Gestaltungsarten ermöglicht • Cutting edge technology implemented by a highly qualified and experienced team. • Une technologie de pointe mise en œuvre par une équipe qualifiée et expérimentée • Spitzentechnologie in einem qualifizierten und erfahrenen Team • Qualitätsservice und persönliche Kundenbetreuung • Quality service and customer focus • Un service de qualité et une assistance personnalisée au client guide the production and sale of porcelain tiles at Revigrés. telles sont les lignes conductrices de la production et de la lenken bei Revigrés die Produktion und den Vertrieb von commercialisation du grès cérame porcelainé chez Revigrés. Feinsteinzeug • 2 unités industrielles consacrées à la production de poussière • 2 Produktionsstätten zur Herstellung von Mineralpulver und • 2 industrial units facilities for the production of dried powder and production of porcelain tiles. atomisée et de grès cérame porcelainé. Feinsteinzeug. • Total area: 265.000 m2 • Superficie totale: 265.000 m2 • Gesamtfläche: 265.000 m2 • Covered area: 140.000 m2 • Superficie couverte: 140.000 m2 • Bebaute Fläche: 140.000 m2 31 estética e performance técnica aesthetics and technical performance O grés porcelânico (Porcelanato) da Revigrés, o mais nobre dos materiais cerâmicos possíveis de Revigrés’ porcelain tiles (Porcelanato), the most noble of ceramic materials available today, is especially produzir na actualidade, é especialmente indicado para aplicações em áreas públicas e de maior tráfego. designed for use in high traffic, public areas. The hardness of Revigrés Porcelain Tiles combined with As características técnicas e estéticas do Porcelanato Revigrés fazem com que este material seja a their aesthetic characteristics makes them reliable and appropriate solutions for all types of use: wall solução adequada para os mais variados usos: pavimento ou revestimento, em interiores ou exteriores, or floor, interior or exterior, public or residential areas. em áreas públicas ou residenciais. É um material 100% porcelana, de elevada qualidade técnica – porosidade quase nula, impermeabilidade Given its 100% porcelain composition, it has an extraordinary technical quality – almost null porosity, e elevada resistência às manchas –, de grande versatilidade funcional, e que permite inúmeros efeitos waterproof and high resistence to stains – and an exceptional functional versatility which allows the estéticos. Apresentado em diversas Colecções, disponíveis numa ampla gama de cores, formatos e production of countless aesthetic effects with it. It is comprised of diverse Collections, available in a acabamentos - destacamos a Colecção Cromática, constituída por uma palete de 37 cores. wide variety of colours, formats and finishes. The Cromática Collection stands out, with its range of 37 colours. A nobreza e dureza do seu corpo, aliadas ao aspecto estético, fazem do Porcelanato Revigrés uma Durable, noble and highly attractive, Revigrés porcelain tiles are a reliable solution for all types of use, solução idónea para qualquer tipo de aplicação, com as seguintes vantagens: with the following advantages: 100% PORCELÂNICO Mantém as características técnicas e estéticas em toda a profundidade da peça (em “toda-a-massa”). 100% PORCELAIN They maintain their technical and aesthetic characteristics throughout the entire tile. ABSORÇÃO DE ÁGUA QUASE NULA O grau de porosidade muito baixo do porcelanato Revigrés confere-lhe: PRACTICALLY NO WATER ABSORPTION The low porosity of Revigrés porcelain tiles results in: Elevada resistência às manchas e a químicos: O porcelanato permite assegurar uma higiene perfeita nos locais expostos à sujidade e a agentes químicos. Ideal para cozinhas, bares, restaurantes, escolas, laboratórios, hospitais. High resistance to staining and chemicals: Porcelain tiles ensure proper hygiene in areas susceptible to dirt and chemicals. They are ideal for kitchens, bars, restaurants, schools, laboratories and hospitals Resistência a amplitudes térmicas: Ideal para todos os pavimentos e revestimentos em áreas exteriores. Resistance to thermal variations: Ideal for all types of exterior walls and floors. Resistência ao gelo: Ideal para climas de temperaturas baixas e para câmaras ou armazéns frigoríficos. Resistance to frost: Ideal for low temperature climates and for refrigerated chambers or warehouses. Bom isolamento eléctrico: Devido à reduzida absorção de água, o porcelanato é isolante eléctrico. Ideal para locais onde seja obrigatório assegurar um ambiente anti-estático, por exemplo, em blocos operatórios. Good electrical insulation: Due to their low water absorption, porcelain tiles act as electrical insulators. Ideal for places where an antistatic environment is critical, for example, in operating areas. ELEVADA RESISTÊNCIA AO DESGASTE / ABRASÃO Ideal para locais públicos de tráfego intenso: centros comerciais, hipermercados, bancos, estações de transportes multimodais, aeroportos, complexos desportivos. HIGH RESISTANCE TO USE / ABRASION Ideal for public, high traffic areas: shopping centres, hypermarkets, banks, public transport stations, airports, and sports complexes. ELEVADA RESISTÊNCIA MECÂNICA Ideal para aplicações industriais. HIGH MECHANICAL RESISTANCE Ideal for industrial uses. FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO Em condições normais, a limpeza pode ser feita apenas com água e detergentes de base alcalina. EASY CLEANING AND MAINTENANCE Under normal conditions tiles can be cleaned with water and alkaline-based detergents. RESISTÊNCIA AO FOGO RESISTANCE TO FIRE 32 esthétique et performance technique ästhetik und technische höchstleistung Le grès porcelainé (Porcelanato) Revigrés, le plus noble des matériaux céramiques qu’il est possible de Feinsteinzeug („Porcelanato“) von Revigrés, das derzeit hochwertigste keramische Material, ist besonders produire actuellement, est spécialement indiqué pour des applications dans des zones publiques, au geeignet zur Verlegung in Bereichen, die öffentlich zugänglich sind und einer hohen Beanspruchung trafic intense. Les caractéristiques techniques et esthétiques du grès porcelainé Revigrés font que ce ausgesetzt sind. Die technischen Merkmale und vielfältigen Dekorationsmöglichkeiten des Revigrés matériau est la solution adéquate pour les usages les plus divers : revêtement de sol ou revêtement Porcelanato machen dieses Material zur geeigneten Lösung für die unterschiedlichsten Anforderungen: mural, à l’intérieur ou à l’extérieur, dans des zones publiques ou résidentielles. Bodenbeläge oder Wandverkleidungen, im Innen- oder Außenbereich, an öffentlich zugänglichen Orten oder in Wohnungen. C’est un matériau 100% porcelaine, à haute qualité technique – porosité presque nulle, imperméabilité Es handelt sich um ein Produkt aus 100% Keramik, von hoher technischer Qualität – fast ganz ohne et résistance élevée aux taches –, à grande versatilité fonctionnelle, qui permet de créer de nombreux Porosität, wasserundurchlässig und mit extrem niedriger Fleckenbildung – großer Einsatzvielfalt und effets esthétiques. Il est présenté dans diverses collections, disponibles dans une vaste gamme de zahlloser Dekorationsmöglichkeiten. In verschiedenen Kollektionen sind umfangreiche Farbpaletten, couleurs, de formats et de finitions, parmi lesquelles nous soulignons la Collection Chromatique, zahlreiche Formate und unterschiedliche Verarbeitungen erhältlich, wobei hier die Kollektion Cromática constituée d’une palette de 37 couleurs. hervorzuheben ist mit ihrer Farbauswahl von 37 Farben. La noblesse et la dureté de son corps, associées à l’aspect esthétique font du grès porcelainé Revigrés Das Zusammenspiel der Eleganz und Härte des Fliesenkörpers mit der Dekoration macht das une solution adaptée pour n’importe quel type d’application, avec les avantages suivants : Feinsteinzeug von Revigrés zur perfekten Lösung für jeden Bedarf und bietet folgende Vorteile: 100% PORCELAINE Maintient les caractéristiques techniques et esthétiques sur toute la profondeur du matériel (sur toute la pâte). 100% KERAMISCH Sämtliche technischen und ästhetischen Eigenschaften durchdringen jede Fliese von oben bis unten. ABSORPTION D’EAU QUASI NULLE Le degré de porosité très faible du grès cérame porcelainé Revigrès lui confère : PRAKTISCH KEINE WASSERAUFNAHME Die geringe Porosität von Revigrés Feinsteinzeug führt zu: Une haute résistance aux taches et aux substances chimiques: Le grès cérame porcelainé permet d’assurer une hygiène parfaite dans les lieux exposés à la saleté et aux agents chimiques. Idéal pour les cuisines, bars, restaurants, établissements scolaires, laboratoires, hôpitaux. Hoher Beständigkeit gegenüber Flecken und Chemikalien: Feinsteinzeug garantiert perfekte Hygiene an Orten, die Schmutz und Chemikalien ausgesetzt sind. Ideal für Küchen, Bars, Restaurants, Schulen, Labore und Krankenhäuser. Résistance aux amplitudes thermiques: Idéal pour tous les revêtements de sol et muraux extérieurs. Temperaturbeständigkeit: Ideal für Boden- und Wandfliesen im Außenbereich. Résistance au gel: Idéal pour les climats à basses températures et dans les chambres froides ou les entrepôts frigorifiques. Frostbeständigkeit: Ideal für Klimazonen mit niedrigen Temperaturen und für Kühlhäuser. Bonne isolation électrique: En raison de sa faible perméabilité à l’eau, le grès cérame porcelainé est un isolant électrique. Idéal pour les locaux où la garantie d’un environnement antistatique est obligatoire, comme par exemple dans les blocs opératoires. Gute elektrische Isolierung: Wegen der geringen Wasseraufnahme wirkt Feinsteinzeug als elektrische Isolierung. Ideal für Orte, die eine antistatische Umgebung erfordern, wie z.B. Operationssäle. HAUTE RÉSISTANCE À L’USURE ET À L’ABRASION Idéal pour les lieux publics à forte fréquentation : centres commerciaux, hypermarchés, banques, stations de transports multimodales, aéroports, complexes sportifs. HOHE VERSCHLEISSFESTIGKEIT Ideal für stark publikumsfrequentierte Flächen: Einkaufszentren, Supermärkte, Banken, Haltestellen öffentlicher Verkehrsmittel, Flughäfen oder Sportanlagen. HAUTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE Idéal pour les usages industriels. HOHE DRUCKBESTÄNDIGKEIT Ideal für Industriebetriebe. NETTOYAGE ET ENTRETIEN FACILE En conditions normales, le nettoyage peut se faire uniquement avec de l’eau et un détergent à base alcaline. EINFACHE REINIGUNG UND PFLEGE Unter normalen Umständen kann die Reinigung mit Wasser und alkalischen Reinigungsmitteln erfolgen. RÉSISTANCE AU FEU FEUERBESTÄNDIGKEIT 33 eco-inovação para um futuro sustentável Optar por um estilo de vida sustentável permite-nos participar activamente na construção de um futuro mais promissor para todos. Reduzir o impacto das nossas escolhas no planeta, sem abdicar do conforto, do design e da qualidade é uma tendência que conquista relevância todos os dias. Com estas preocupações, a Revigrés implementou uma Política Ambiental estruturada, que assume como parte integrante dos seus valores institucionais e certificou o Sistema de Gestão Ambiental, de acordo com o referencial normativo NP EN ISO 14001:2004. Este posicionamento tem vindo a manifestar-se, cada vez mais, na gestão racional dos consumos de materiais e energia, aliada à prevenção da produção de emissões (sólidas, líquidas ou gasosas), que têm suportado a concepção e desenvolvimento do produto, assim como o planeamento das actividades produtivas e de prestação de serviços. Criamos um melhor ambiente, dentro e fora de casa. O compromisso com a Qualidade Total e o Ambiente é sustentado pelos seguintes factos: Atribuição do Certificado de Qualidade, em 1995, segundo as normas NP EN ISO 9002, pelo Instituto Português da Qualidade. A Revigrés é a 1ª empresa Certificada, do sector de pavimentos e revestimentos cerâmicos no âmbito do Sistema de Gestão da Qualidade. Desenvolvimento do projecto “Ardósia”, viabilizando a reciclagem dos pós e lamas em materiais cerâmicos. Certificação pela Sociedade Ponto Verde – Sociedade Gestora de Resíduos de embalagens, pela adesão ao Sistema Integrado de Gestão de Resíduos de Embalagens. Declaração de Conformidade com a norma EN 14411:2003 Pavimentos e revestimentos Cerâmicos: Definições, Classificação, Características e Marcação, adquirindo a Marcação CE. Distinção por “boas práticas de responsabilidade climática”, pela Euronatura – Centro para o Direito Ambiental e Desenvolvimento Sustentado. Lançamento da colecção Lifestyle Sustentável, revelando a aposta da empresa na eco-inovação para um futuro sustentável, através dos seguintes projectos: Health Care Tiles, Solar Tiles e Light Tiles. Declaração de Isenção Registo REACH, certificando que os produtos Revigrés não contêm substâncias sujeitas a codificação. Certificação do Sistema de Gestão Ambiental da APCER, em conformidade com a norma de referência NP EN ISO 14001:2004. eco-innovation for a sustainable future eco-innovation pour un futur durable ökologische innovation für eine nachhaltige zukunft Choosing a sustainable lifestyle allows us to be proactively involved in building a more promising future for everyone. Reducing the impact of our choices on the planet – without sacrificing comfort, design and quality – is a trend that is gaining relevance every day. Le choix d’un style de vie durable nous permet de participer de façon active à la construction d’un futur plus prometteur pour tous. Pouvoir réduire l’impact de nos choix sur la planète, sans toutefois abdiquer du confort, du design et de la qualité, est une tendance qui s’accentue chaque jour. Die Entscheidung für einen nachhaltigen Lebensstil erlaubt uns allen, aktiv an der Gestaltung einer aussichtsreicheren Zukunft mitzuwirken. Die Auswirkungen unserer Entscheidungen auf den Planeten Erde ohne Verzicht auf Komfort, Design und Qualität weitgehend zu reduzieren ist eine Tendenz, die täglich an Bedeutung gewinnt. With these concerns, Revigrés has implemented a structured Environmental Policy as a key part of its corporate values, and has certified its Environmental Management System according to reference standard NP EN ISO 14001:2004. C’est dans ce souci que Revigrés a mis en place une politique environnementale structurée qu’elle assume comme partie intégrante de ses valeurs institutionnelles et a fait certifier son Système de gestion environnementale conformément à la norme de référence NP EN ISO 14001:2004. Aufgrund dieser Anliegen, die zum festen Bestandteil der Firmenwerte geworden sind, hat Revigrés eine strukturierte Umweltpolitik entwickelt und das Umweltmanagementsystem zertifiziert in Übereinstimmung mit den Referenznormen NP EN ISSO 14001:2004. This position can be seen more and more in its streamlined management of material and energy consumption, together with reduced emissions (solid, liquid and gas), which has supported product development, design, production and service planning. Ce positionnement se manifeste de façon de plus en plus marquée dans la gestion rationnelle de la consommation des matériaux et de l’énergie, en association avec la prévention de la production d’émissions (solides, liquides ou gazeuses) et a soutenu la conception et le développement du produit, ainsi que la planification des activités productives et de prestations de services. Nous créons un environnement meilleur à l’intérieur et à l’extérieur de la maison. Unsere Haltung zeigt sich zunehmend im rationalen Material- und Energiemanagement, verbunden mit der Vermeidung von Emissionen (feste, flüssige oder gasförmige), Kriterien, auf denen die Planung und Entwicklung eines Produkts, dessen Herstellung und Leistung basieren. Our commitment to total quality and the environment is demonstrated by the following: L’engagement en matière de qualité totale et d’environnement durable est soutenu par les faits suivants : Unser Kompromiss gegenüber vollständiger Qualität und Umwelt wird durch die folgenden Tatsachen belegt: Company awarded NP EN ISO 9002 standard quality certificate by the IPQ – Instituto Português da Qualidade (Portuguese Quality Institute) in 1995. Revigrés is the first company in the ceramic wall and floor tile sector to be certified for its quality management system. Attribution du certificat de qualité, selon les normes NP EN ISO 9002, par l’Institut portugais de la qualité. Revigrés est la 1ère entreprise certifiée du secteur des revêtements de sol en céramique dans le cadre du Système de gestion qualité. Verleihung des Qualitätszertifikats durch das nationale Institut für Qualitätssicherung ( Instituto Português da Qualidade) im Jahre 1995 nach der Norm NP EN ISSO 9002. Revigrés ist das erste im Rahmen der Qualitätssicherungssysteme zertifizierte Unternehmen auf dem Sektor der keramischen Fliesen und Platten. Development of the “Slate” project, allowing the recycling of powders and residues into ceramic materials. Développement du projet « Ardósia », qui permet le recyclage des poussières et des boues en matériaux céramiques. Certification from Sociedade Ponto Verde - Sociedade Gestora de Resíduos de Embalagens for its use of the Integrated Packaging Waste Management System. Certification par la Société Ponto Verde – Société gestionnaire des déchets d’emballages, pour l’adhésion au système intégré de gestion de déchets d’emballages. Declaration of Conformity with standard EN 14411:2003 Ceramic Tiles: Definitions, Classification, Characteristics and Marking, acquiring the CE mark. Déclaration de conformité avec la norme EN 14411:2003 pour les revêtements de sol et les revêtements céramiques : définitions, classification, caractéristiques et marquage, acquérant le marquage CE. Distinguished for best practices in climate responsibility by the Euronatura-Centre for Environmental Law and Sustainable Development. Distinction pour les bonnes pratiques de responsabilité climatique, par Euronatura – Centre pour le droit environnemental et le développement durable. We create a better environment, both in and outside home. Launch of the Sustainable Lifestyle collection, where the company presents its focus on eco-innovation for a sustainable future through the following projects: Health Care Tiles, Solar Tiles and Light Tiles. Declaration of Exemption from REACH Registration, certifying that Revigrés products do not contain substances subject to coding. Environmental Management System certification from the Portuguese Certification Association (APCER), in accordance with reference standard NP EN ISO 14001:2004. Lancement du catalogue Lifestyle Sustentável, où l’entreprise présente son pari sur l’éco-innovation pour un futur durable à travers les projets suivants : Health Care Tiles, Solar Tiles et Light Tiles. Déclaration d’exemption de l’enregistrement REACH, certifiant que les produits Revigrés ne contiennent pas de substances sujettes à codification. Certification du Système de gestion environnementale par l’APCER, en conformité avec la norme de référence NP EN ISO 14001:2004. 35 Wir schaffen eine bessere Umwelt sowohl drinnen als auch draußen. Entwicklung des Projekts “Ardósia”, durch das die Wiederverwertung von Stäuben und Schlämmen bei keramischen Materialien ermöglicht wird. Zertifizierung durch die Gesellschaft Grüner Punkt, “Sociedade Ponto Verde – Gesellschaft für Verpackungsabfallmanagement“ durch Aufnahme in das integrierte Management für Verpackungsabfälle. Konformitätserklärung mit EN 14411:2003 keramische Platten und Fliesen: Definitionen, Klassifizierung, Merkmale und Kennzeichnung, Zuerkennung der CE-Kennzeichnung . Auszeichnung für “vorbildliche Praktiken bei klimatisch verantwortlichem Handeln“ durch Euronatura - Zentrum für Umweltrecht und nachhaltige Entwicklung Herausgabe der Kollektion Nachhaltiger Lebensstil, mit der das Unternehmen seine Öko-Innovation für eine nachhaltige Zukunft in folgenden Projekten darstellt: Health Care, Solar Tiles und Fliesen Light. Befreiung von der Registrierungspflicht nach REACH, wonach RevigrésProdukte keine registrierungspflichtigen Stoffe enthalten. Verleihung des Zertifikats für Umweltmanagement der APCER als Ausdruck der Konformität mit der Referenznorm NP EN ISSO 14001:2004. HEALTH CARE TILES PRESERVAR A SAÚDE E O BEM-ESTAR PRESERVING HEALTH AND WELL-BEING Préserver la santé et le bien-être Für Gesundheit und Wohlbefinden PRÉMIO INOVAÇÃO INNOVATION AWARD PRIX INNOVATION INNOVATIONSPREIS O projecto Health Care Tiles é composto por 2 produtos distintos: Revestimento Antibacteriano O revestimento antibacteriano, no formato 20x20cm, é enriquecido com a deposição de uma película de óxido de titânio. Ao ser sujeito à acção da luz – natural ou artificial – o revestimento adquire propriedades antibacterianas, eliminando as bactérias que contactam com o material. Health Care Tiles project is comprised of two different products: Pavimento anti-stress O pavimento anti-stress, em porcelanato técnico, no formato 30x30cm, contém, na sua composição, óxido de estanho e óxido de antimónio, adquirindo características de condutibilidade eléctrica, que proporcionam um efeito anti-estático. Tal permite a descarga de electricidade estática acumulada no corpo humano, aliviando o efeito de stress. Anti-stress Floor Tiles This full-body porcelain floor tile in 30x30cm format, contains a stannous oxide and antimony oxide formula that, in proper proportions, gives it electrical conductivity, providing an anti-static effect. Therefore, it enables the static electricity accumulated in the human body to be discharged, alleviating the effects of stress that it causes. Estas soluções aliam o seu carácter funcional à preocupação com o bem-estar e saúde dos seus utilizadores. Pelas suas características únicas, são indicadas para espaços hospitalares, jardins-de infância, lares de 3ª idade, ginásios e todas as zonas domésticas em geral, para uma maior qualidade de vida e conforto. Intended for special projects, both solutions combine their functional nature with a concern for the health and well-being of users. Due to their unique features, they are suitable for use in hospitals, nurseries, retirement homes, gyms and generally all domestic areas, for improved quality of life and comfort. Le projet Health Care Tiles comprend 2 produits différents : Das Projekt Health Care Tiles umfasst zwei verschiedene Produkte: Revêtement mural antibactérien Le revêtement mural antibactérien, au format 20x20cm, est enrichi d’une pellicule d’oxyde de titane. Sous l’action de la lumière, qu’elle soit naturelle ou artificielle, le revêtement gagne des propriétés antibactériennes qui décomposent la matière organique, en provoquant un auto-nettoyage des bactéries existantes dans les espaces dans lesquels il est appliqué. Antibakterielle Verkleidung Die antibakterielle Wandverkleidung, im Format 20x20cm, ist mit einem zusätzlichen Titanoxidfilm versehen. Bei Lichteinstrahlung – ob künstlich oder natürlich – entfaltet die Beschichtung ihre antibakterielle Wirkung, sodass auf den verkleideten Flächen biologisches Material abgebaut und vorhandene Bakterien automatisch beseitigt werden. Revêtement de sol anti-stress Le revêtement de sol, en grès cérame porcelainé au format 30x30cm, contient une céramique composée d’oxyde d’étain et d’oxyde d’antimoine qui donnent au produit des caractéristiques de conductibilité électrique et lui confèrent un effet anti-statique. Le corps humain libère ainsi l’électricité statique accumulée et est soulagé du stress. Anti-Stress-Bodenbelag Aus technischem Feinsteinzeug, im Format 30x30cm mit Zinn- und Antimonoxid. Dadurch verfügt er über Leiteigenschaften, die zu einem antistatischen Effekt führen, durch den sich die statische Elektrizität, die sich im menschlichen Körper ansammelt, entladen kann. Auf diese Weise wird Stress entgegengewirkt. Anti-bacteria Wall Tiles The anti-bacteria wall tile, in 20x20cm format, is enriched with a titanium oxide film which, when exposed to light (natural or artificial), these wall tiles take on anti-bacterial properties that break down organic matter, providing self-cleaning of the bacteria that exist in the spaces where it is applied. Sie verbinden Funktionalität, Gesundheitsschutz und Wohlbefinden miteinander – zum Vorteil der Benutzer. Aufgrund ihrer einzigartigen Eigenschaften sind diese Lösungen besonders für Krankenhäuser, Kindergärten, Seniorenheime, Fitnesscenter, aber auch für Zuhause geeignet – für mehr Lebensqualität und mehr Komfort. Destinées à des projets spéciaux, les deux solutions allient un caractère fonctionnel au souci de bien-être et de santé de leurs utilisateurs. De par leurs caractéristiques uniques, elles sont indiquées pour les établissements hospitaliers, les crèches, les maisons de retraite, les gymnases et toutes les zones domestiques en général, pour une meilleure qualité de vie et de confort. 36 APOSTAR NAS RENOVÁVEIS E NA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA FOCUS ON RENEWABLE ENERGIES AND ENERGY EFFICIENCY Miser sur les énergies durables et l’efficacité énergétique Für erneuerbare Energiequellen und bessere Energieeffizienz SOLAR TILES Projecto de energia solar integrada em revestimentos Integrated solar energy project in wall tiles Projecto inovador a nível mundial, em desenvolvimento por um consórcio de 9 entidades nacionais, do qual a Revigrés é entidade promotora. Perante o quadro actual de crise nos recursos energéticos pretende representar uma alternativa de aproveitamento das energias renováveis (neste caso, a solar) a fim de promover uma reabilitação urbana sustentável, impulsionando uma construção eficiente. An internationally innovative R&D project involving the development of multipurpose prototypes of ceramic products by a consortium of nine Portuguese entities, of which Revigrés is the promoter company. Given the current crisis in energy resources, aims to be an alternative solution for using renewable energies (in this case, solar energy) to promote sustainable urban rehabilitation. Este projecto consiste no desenvolvimento de protótipos de produtos cerâmicos fotovoltaicos integrados para o revestimento de edifícios (revestimentos exteriores de fachada), que incorporem filmes finos fotovoltaicos, com a mesma finalidade dos tradicionais painéis solares: aproveitar a energia solar para a produção de electricidade. This project involves highly efficient integrated prototypes of photovoltaic ceramic products for building coverings (exterior façade coverings) that include thin photovoltaic films, and aims to serve the same purpose as traditional solar panels, i.e. to use solar energy to produce electricity. Projet d’énergie solaire intégrée dans les revêtements Verkleidungen mit integrierter Photovoltaik Un projet innovant à l’échelle mondiale, développé par un consortium de 9 entités nationales, dont Revigrés est l’entité promotrice. Face au contexte actuel de crise en ressources énergétiques, se présente comme une option de valorisation des énergies renouvelables (dans ce cas, l’énergie solaire). L'objectif premier est de promouvoir une réhabilitation urbaine durable, en stimulant une construction efficiente. Innovatives Projekt auf internationaler Ebene, das von 9 nationalen Unternehmen unter der Leitung von Revigrés durchgeführt wird. Angesichts der aktuellen Schwierigkeiten bei den verfügbaren Energiequellen möchte dieses innovative Projekt von Weltrang eine Alternative bei der Nutzung erneuerbarer Energien – in diesem Fall der Sonnenenergie – schaffen und zum Bau effizienter Gebäude anregen. Ce projet consiste dans le développement de prototypes de produits céramiques photovoltaïques intégrés dans le revêtement des bâtiments (revêtements extérieurs de façades). Ces produits, revêtus d'une fine pellicule photovoltaïque, ont la même finalité que les traditionnels panneaux solaires, c'est-à-dire, une valorisation de l'énergie solaire pour produire de l'électricité. In technischer Hinsicht besteht das Projekt darin, hocheffiziente Keramikprodukte (Prototypen) mit integrierter Photovoltaik, d. h. mit dünnen photovoltaischen Folien neuster Bauart ausgestattete Produkte zu entwicklen, die sich zur Verkleidung von Gebäuden (Fassadenverkleidungen) eignen und denselben Zweck wie traditionelle Solarpaneele erfüllen, sprich Sonnenenergie in elektrische Energie umwandeln. 37 LIGHT TILE • ECO TILE A eficiência na utilização dos recursos energéticos, dos materiais e das matérias-primas, criam um melhor ambiente, dentro e fora de casa. Energy, raw and other materials efficiency result in a better environment, both in and outside the home. L’efficacité de l’utilisation des ressources énergétiques, des matériaux et des matières premières crée un meilleur environnement, à l’intérieur et à l’extérieur de la maison. Der effiziente Einsatz von Energie, Materialien und Rohstoffen schafft eine bessere Umwelt – drinnen und draußen. Revigrés Light - em porcelânico técnico, com metade da espessura e metade do peso do material convencional, é um produto criado nos laboratórios de investigação e desenvolvimento da Revigrés, no qual a preocupação em reduzir o impacto ambiental esteve sempre presente: na poupança de recursos naturais e de energia, na diminuição das emissões de CO2 nos processos de fabrico e, também, BOM AMBIENTE COM METADE DO ESFORÇO GOOD ENVIRONMENT WITH HALF THE EFFORT Un bon environnement avec deux fois moins d'effort Gute UMWELT bei halbem Aufwand no transporte. Um produto sustentável, que apresenta vantagens económicas, logísticas e de aplicação. espessura • thickness de l'épaisseur • Stärke Revigrés Light - a full-body porcelain tile with half the thickness and half the peso • weight du poids • Gewicht weight of conventional material, it is a product created in the Revigrés research and development laboratories, with an ever-present concern for reducing the impact on the environment: saving natural and energy resources and reducing CO2 matérias primas • raw material des matières premières • Rohstoffbedarf emissions in manufacturing processes and transport. It is a sustainable product energia • energy d'énergie • Energiebedarf that offers economic, logistical and laying benefits. Revigrés Light - en grès cérame porcelainé, avec la moitié de l’épaisseur et du poids du matériel conventionnel. Il s’agit d’un produit créé dans les laboratoires impacto ambiental • environmental impact de l'impact sur l'environnement • Umweltbelastung de recherche et développement de Revigrés, avec le souci permanent de réduire custos de transporte • transport costs des frais de transport • Transportkosten l’impact sur l’environnement au niveau de l’économie des ressources naturelles et de l’énergie, de la réduction des émissions de CO2 dans les procédés de fabrication et aussi du transport. Un produit durable qui présente des avantages économiques, logistiques et de pose. m2 por caixa • No of Sq. M. per box plus de m2 par boîte • soviel m2 pro Packung Revigrés Light - nur halb so stark und halb so schwer wie herkömmliche Fliesen. Bei optimização da carga • load optimization plus d'optimisation de la charge • so effektiver Transport der Entwicklung der technischen Keramikfliesen Revigrés Light war die Forschungsund Entwicklungsabteilung von Revigrés ständig darum bemüht, die Umweltbilanz esforço na aplicação • effort in laying de l'effort à la pose • Aufwand beim Verlegen zu verbessern: den Rohstoff- und Energieverbrauch zu senken sowie den CO2Ausstoß bei Produktion und Transport zu reduzieren. Ein nachhaltiges Produkt mit esforço na manipulação das peças de grande formato effort in handling large format pieces de l'effort pour la manipulation des pièces grand format Aufwand beim Bewegen großformatiger Fliesen vielen Vorteilen in Sachen Wirtschaftlichkeit, Logistik und Verarbeitung. PAG • SEITE 213 39 LIGHT TILE • MULTIFACETED TILE SUSTENTÁVEL • LEVE • RESISTENTE SUSTAINABLE • LIGHT • RESISTANT Durable • léger • résistant Nachhaltig • leicht • robust Revigrés Light é especialmente adequado para: Revigrés Light is especially suited for: • fachadas ventiladas - Quem disse que a cerâmica não pode subir mais alto? • ventilated façades - Who says ceramics cannot go any higher? • renovação de espaços - Quem disse que era necessário demolir para aplicar nova cerâmica? • space renovations - Who says demolition is necessary before laying new ceramic? • aplicação em paredes de estrutura ligeira (ex: pladur). • application on light-structure walls (e.g. plasterboard/pladur). Podendo também ser utilizado em novas edificações: interiores ou exteriores, locais públicos ou It can also be used in new buildings: indoors or outdoors, public or private premises - by privados - através da aplicação convencional. convencional application. Sem complicações, com as ferramentas convencionais, aplica-se com menor esforço. De forma mais Without complications, using standard tools, it is applied with less effort. In a more convenient, cómoda, célere e rentável. quick and profitable way. 40 LIGHT TILE • EASY TILE Mais fácil de imaginar e de projectar. Mais fácil de manusear e de aplicar. Easier to imagine and design. Easier to handle and apply. Plus facile à imaginer et à concevoir. Plus facile à manipuler et à poser. Einfacher bei Entwurf und Planung. Einfacher bei Verarbeitung und Verlegen. FACHADAS VENTILADAS VENTILATED FAÇADES façades ventilées Hinterlüftete Fassaden RENOVAÇÃO DE ESPAÇOS SPACE RENOVATIONS rénovation des espaces Innenrenovierung PAREDES DE ESTRUTURA LIGEIRA LIGHT-STRUCTURE WALLS murs de structure légère Verkleidung von Leichtbauwänden Revigrés Light est spécialement adapté : Revigrés Light eignet sich besonders für: • aux façades ventilées – Qui a dit que le carrelage ne peut pas s'appliquer encore plus en hauteur ? • Hinterlüftete Fassaden – Wer sagt, dass Fliesen nicht hoch hinaus können? • à la rénovation des espaces – Qui a dit qu’il fallait démolir pour appliquer un nouveau carrelage ? • Innenrenovierung – Wer sagt, alte Beläge müssten bei neuen Fliesen zuerst entfernt werden? • à la pose au murs de structure légère (par ex : placoplâtre). • Verkleidung von Leichtbauwänden (z. B. Gipskarton). Peut également s'utiliser dans les constructions neuves : en intérieur ou en extérieur, lieux publics Die Fliesen eignen sich außerdem für Neubauten: ob innen oder außen, im öffentlichen oder ou privés – avec une application conventionnelle. privaten Bereich – konventionell verlegbar. Il s’applique en toute simplicité, avec les outils conventionnels et avec un effort moindre Avec plus Problemloses Verlegen mit herkömmlichen Werkzeugen und weniger Aufwand. Bequem, schnell, de commodité, de rapidité et de rentabilité rentabel. 41 LIGHT UNITED COLOURS 30x60 [ 29,6x59,2 cm] 60x60 [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG LIGHT united white LIGHT FLINT 30x60 [ 29,6x59,2 cm] LIGHT united craft 60x60 RECT • LAP LIGHT united black [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG LIGHT FLINT MARFIM LIGHT FLINT GRAFITE LIGHT FLINT PRETO LIGHT FLINT MARFIM LIGHT FLINT GRAFITE LIGHT FLINT PRETO PAG • SEITE 202 42 RECT • SAT 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 59,2x59,2 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] LIGHT IRON · LIGHT COPPER colecção collection collection kollektion RECT LIGHT iron LIGHT copper LIGHT iron LIGHT copper PAG • SEITE 202 43 LIGHT PORTLAND 60x120 [ 59,2x118,4 cm] colecção collection collection kollektion ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG LIGHT PORTLAND MARFIM LIGHT PORTLAND CINZA PAG • SEITE 202 44 RECT 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] LIGHT XISTO colecção collection collection kollektion RECT LIGHT XISTO MARFIM LIGHT XISTO PRETO LIGHT XISTO MARFIM LIGHT XISTO PRETO PAG • SEITE 202 45 FULL-BODY TODA-A-MASSA PLEINE MASSE FEINSTEINZEUNG colecções collections collections kollektionen 48 56 62 68 70 71 72 73 74 CROMÁTICA CHROMATIC FLINT DUAL ESTRUTURADO STRUCTURED MICRON PIGMENTO ETNA JAVA TÁCTEIS TACTILE CROMÁTICA CHROMATIC colecção collection collection kollektion CROMÁTICA BRANCO CROMÁTICA CRAFT CROMÁTICA BEGE CROMÁTICA DUNA CROMÁTICA ÂMBAR CROMÁTICA MAGNÓLIA CROMÁTICA LUNA CROMÁTICA LAVA CROMÁTICA ASTRAL CROMÁTICA CAPUCCINO CROMÁTICA ICE CROMÁTICA PLATINA CROMÁTICA ARG PRATA CROMÁTICA COBALTO CROMÁTICA ANIS CROMÁTICA JADE CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA OPALA (1) CROMÁTICA SUPERBRANCO fort CROMÁTICA AZUL PAG • SEITE 184 48 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] CROMÁTICA CHROMATIC colecção collection collection kollektion NAT • RECT • POL • SAT (2) CROMÁTICA SALMÃO CROMÁTICA OCRE CROMÁTICA AMARELO CROMÁTICA LIMÃO CROMÁTICA CAFÉ CROMÁTICA CACAU CROMÁTICA CLOROFILA CROMÁTICA LILÁS CROMÁTICA LAVANDA CROMÁTICA GRAFITE CROMÁTICA ANTRACITE CROMÁTICA PRETO CROMÁTICA JET CROMÁTICA TURQUESA CROMÁTICA MENTA CROMÁTICA OLIVA CROMÁTICA MUSGO (2) CROMÁTICA LARANJA PAG • SEITE 184 49 Cromática 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] CROMÁTICA CHROMATIC colecção collection collection kollektion NAT • RECT • POL • SAT (3) Cromática Ice Cromática Grafite Cromática Superbranco (1) Cromática Superbranco fort Cromática Antracite Cromática Branco Cromática Preto PAG • SEITE 184 51 Cromática Aeroporto de Vnukovo - Moscovo, Rússia / Vnukovo Airport - Moscow, Russia 45x45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] NAT • RECT • POL • SAT Cromática Ice 60x60 CROMÁTICA CHROMATIC [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Cromática Superbranco (1) Cromática Superbranco Fort Cromática Branco CROMÁTICA PLATINA Cromática Arg Prata Cromática Grafite CROMÁTICA ANTRACITE Cromática Preto Cromática Jet PAG • SEITE 184 53 Cromática Superbranco Sede da Divilux - Portugal / Divilux Premises - Portugal 54 10x120 [ 9,6x118,4 cm] ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] [ 59,2x118,4 cm] CROMÁTICA CHROMATIC colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Cromática Superbranco (1) Cromática Superbranco fort 60x120 Cromática Grafite Cromática Preto PAG • SEITE 184 55 Flint Marfim · Flint Superpreto 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT • POL • SAT 30x60 FLINT [ 29,6x59,2 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT • POL • SAT Flint Marfim LIGHT Flint Marfim Flint Platina Flint Arg Prata Flint Grafite LIGHT Flint Grafite Flint Superpreto LIGHT Flint Superpreto Flint Marfim Flint Platina Flint Arg Prata Flint Grafite Flint Superpreto PAG • SEITE 186 . 202 57 Flint Platina · Flint Arg Prata 45X45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] NAT • RECT • POL • SAT Flint Marfim LIGHT Flint Marfim 60x60 FLINT [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Flint Platina Flint Arg Prata Flint Grafite LIGHT Flint Grafite Flint Superpreto LIGHT Flint Superpreto PAG • SEITE 186 . 202 59 Flint Arg Prata Escritórios Subsea 7, Noruega / Subsea 7 Facilities, Norway 60 10x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] FLINT colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Flint Marfim Flint Grafite PAG • SEITE 186 61 Dual Marfim · Dual Âmbar · Dual Marfim Estruturado/Structured · Dual Âmbar Estruturado/Structured Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT • POL • SAT 30x60 DUAL [ 29,6x59,2 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT • POL • SAT Dual JADE Dual OPALA Dual CRAFT Dual MARFIM Dual BEGE Dual ÂMBAR Dual JADE Dual OPALA Dual CRAFT Dual MARFIM Dual BEGE Dual ÂMBAR Dual Platina Dual ARG PRATA Dual GRAFITE Dual PRETO Dual SUPERPRETO Dual Platina Dual ARG PRATA Dual GRAFITE Dual PRETO Dual SUPERPRETO 63 PAG • SEITE 186 Dual Marfim Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal 45X45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] NAT • RECT • POL • SAT 60x60 DUAL [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Dual CRAFT Dual MARFIM Dual Bege Dual PLATINA Dual ARG PRATA Dual GRAFITE Dual PRETO Dual SUPERPRETO PAG • SEITE 186 65 Dual Superpreto Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal 10x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG Dual Marfim [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] DUAL colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT Dual PRETO Dual SUPERPRETO PAG • SEITE 186 67 Dual Preto Estruturado / Structured Restaurante McDonald´s / McDonald´s Restaurant 68 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT 30x60 [ 29,6x59,2 cm] STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT · DUAL ESTRUTURADO colecção collection collection kollektion NAT • RECT Dual Marfim estruturado • structured Dual Âmbar estruturado • structured Dual grafite estruturado • structured Dual preto estruturado • structured Dual superpreto estruturado • structured Dual Marfim estruturado • structured Dual Âmbar estruturado • structured Dual grafite estruturado • structured Dual preto estruturado • structured Dual superpreto estruturado • structured 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] CROMÁTICA CHROMATIC STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT · ESTRUTURADO colecção collection collection kollektion NAT • RECT CROMÁTICA BRANCO estruturado • structured CROMÁTICA GRAFITE estruturado • structured CROMÁTICA PRETO estruturado • structured PAG • SEITE 184 . 186 69 Dual Grafite Micron Arg Prata · Micron Grafite 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG 45x45 MICRON Micron Marfim Micron Pérola Micron Bege Micron Âmbar Micron Platina Micron Arg Prata Micron Grafite Micron Preto PIGMENTO · ANTISLIP PIGMENTO colecção collection collection kollektion NAT Pigmento Areia (4) antislip Pigmento Areia [ 44,4x44,4 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT • POL • SAT 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] Pigmento Camurça Pigmento Luna Pigmento Chumbo (4) antislip Pigmento Chumbo Pigmento ANTRACITE (4) antislip Pigmento ANTRACITE PAG • SEITE 188 71 Etna Arg Prata Balneários - Estádio Alvalade XXI / Alvalade XXI Stadium - Locker-Rooms 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG ETNA · JAVA colecção collection collection kollektion NAT (4) Etna Bege (4) Etna Arg Prata (4) Etna Grafite (4) Etna Preto (4) Java Areia (4) Java Camurça (4) Java Luna (4) Java Chumbo PAG • SEITE 189 73 Cautela • Segurança Estação de Metro “Plaza Eliptica” - Madrid, Espanha / Plaza Eliptica - Underground Station - Madrid, Spain 29x29 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29x29 cm] TÁCTEIS TACTILE colecção collection collection kollektion RECT Norma • Standard • Norme • Norm ISO/TC 173 UNE 12 70 29 Sistema técnico e auxiliar que respeita normas de acessibilidades. Auxilliary technical system that respects accessibility norms. Système technique et auxiliaire qui respecte les normes d’accessibilités. Technisches Hilfssystem, das Zugangsnormen einhält. (5) Guia Branco (5) Segurança Amarelo (5) Cautela Branco (5) Mudança de Direcção Branco PAG • SEITE 189 75 WOOD MADEIRAS BOIS HOLZ colecções collections collections kollektionen 76 80 84 86 90 92 92 93 94 96 97 98 Deck Teca DECK JAMBIRE MUTENE AFIZÉLIA FRASSINO FREIXO BÉTULA WENGÉ IROKO CARVALHO CEREJEIRA TIMBER Pre-Cut Deck Teca 15x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x118,4 cm] 11,5x60 [ 11,5x59,2 cm] [ 59,2x59,2 cm] DECK colecção collection collection kollektion RECT (4) (6) (7) DECK TECA 60x60 (4) (6) (7) DECK IPÊ (4) (6) (7) DECK TECA (4) (7) PRE-CUT DECK TECA (4) (6) (7) DECK IPÊ (4) (7) PRE-CUT DECK IPÊ PAG • SEITE 190 79 Jambire · Antislip Jambire Jambire · Antislip Jambire 15x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] JAMBIRE colecção collection collection kollektion RECT (6) JAMBIRE (4) (6) ANTISLIP JAMBIRE PAG • SEITE 190 83 Mutene · Xisto Superbranco 15x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] MUTENE colecção collection collection kollektion RECT (6) MUTENE Mutene PAG • SEITE 190 85 Afizélia Afizélia 15x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] AFIZÉLIA colecção collection collection kollektion RECT (6) AFIZÉLIA PAG • SEITE 190 89 Frassino · Xisto Superbranco 15x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] FRASSINO colecção collection collection kollektion RECT (6) FRASSINO Frassino PAG • SEITE 190 91 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG RECT (6) Freixo Freixo · Bétula 92 10x120 [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] FREIXO· BÉTULA · WENGÉ colecção collection collection kollektion (6) BÉTULA (6) WENGÉ PAG • SEITE 190 93 Iroko Branco · Iroko Castanho 15x90 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 14,7x88,8 cm] 45x90 [ 44,4x88,8 cm] IROKO colecção collection collection kollektion RECT (6) Iroko Branco (6) Iroko cASTANHo PAG • SEITE 191 95 Carvalho Branco · Carvalho Castanho 10x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 9,6x59,2 cm] 15x60 [ 14,7x59,2 cm] 30x60 [ 29,6x59,2 cm] NAT • RECT RECT CARVALHO · CEREJEIRA colecção collection collection kollektion (6) Carvalho Branco (6) Carvalho ÂMBAR (6) Carvalho CASTANHO (6) CEREJEIRA PAG • SEITE 191 97 Timber 10x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG (6) Timber Prata [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] TIMBER colecção collection collection kollektion RECT (6) Timber CASTANHO (6) Timber CRAFT PAG • SEITE 190 99 METALLIC METALIZADOS MÉTALLISÉS METALLEFFEKTE colecções collections collections kollektionen 100 102 103 106 108 110 110 Copper COPPER IRON ESPELHO MIRROR LÁCTEA GLANCE TITANIUM NICKEL Copper Lojas FNAC / FNAC Stores 60x60 [ 59,2x59,2 cm] 10x120 [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG 60x120 [ 59,2x118,4 cm] [ 59,2x118,4 cm] IRON · COPPER ESPELHO / MIRROR colecção collection collection kollektion RECT Iron LIGHT IRON COPPER LIGHT COPPER Iron LIGHT IRON COPPER LIGHT COPPER (9) Espelho / Mirror PAG • SEITE 192 . 202 103 Iron 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG RECT [ 29,6x29,6 cm] 30x60 IRON · COPPER [ 29,6x59,2 cm] NAT • RECT Iron Copper Iron Copper 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] ESPELHO / MIRROR colecção collection collection kollektion RECT (9) Espelho / Mirror PAG • SEITE 192 105 Láctea · Espelho/Mirror 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 59,2x59,2 cm] LÁCTEA colecção collection collection kollektion POL Láctea PAG • SEITE 192 107 Glance Preto 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 59,2x59,2 cm] GLANCE colecção collection collection kollektion LAP Glance Preto Glance bronze PAG • SEITE 192 109 Espelho /Mirror · Titanium · Nickel 45x45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] TITANIUM · NICKEL colecção collection collection kollektion LAP Titanium Nickel PAG • SEITE 192 Titanium SEPIA SÉPIA SÉPIA SEPIA colecções collections collections kollektionen 112 118 120 124 126 128 Loft Grafite · Antislip Loft Grafite · Loft Antracite · Antislip Loft Antracite LOFT ECLECTIC PORTLAND FOCUS CITY BUXY Loft Castanho · Loft Bege 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] LOFT colecção collection collection kollektion NAT • RECT LOFT MARFIM LOFT BEGE LOFT CAstanho LOFT ARG PRATA LOFT GRAFITE LOFT ANTRACITE PAG • SEITE 194 115 Loft Castanho · Loft Marfim 45X45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] NAT • RECT 60x60 LOFT · ANTISLIP LOFT [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT LOFT MARFIM (4) ANTISLIP LOFT MARFIM LOFT BEGE (4) ANTISLIP LOFT BEGE LOFT CAstanho (4) ANTISLIP LOFT CAstanho LOFT ARG PRATA (4) ANTISLIP LOFT ARG PRATA LOFT GRAFITE (4) ANTISLIP LOFT GRAFITE LOFT ANTRACITE (4) ANTISLIP LOFT ANTRACITE PAG • SEITE 194 117 Eclectic Marfim · Stratus 81 Eclectic Preto 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 59,2x59,2 cm] ECLECTIC colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen RECT • LAP Mauro Comastri designer ECLECTIC MARFIM ECLECTIC CINZA ECLECTIC PRETO PAG • SEITE 195 119 Portland Cinza 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] NAT • RECT 60x60 PORTLAND [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT PORTLAND MARFIM PORTLAND CINZA PORTLAND ANTRACITE PORTLAND MARFIM PORTLAND CINZA PORTLAND ANTRACITE PAG • SEITE 195 121 Portland Cinza · Portland Antracite Supermercados LIDL / LIDL Supermarkets 10x120 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 60x120 [ 59,2x118,4 cm] PORTLAND colecção collection collection kollektion RECT PORTLAND ANTRACITE [ 29,6x118,4 cm] PORTLAND CINZA LIGHT PORTLAND CINZA PORTLAND MARFIM LIGHT PORTLAND MARFIM PAG • SEITE 195 · 202 123 Focus Marfim · Focus Castanho 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] NAT • RECT • LAP 60x60 FOCUS [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT • LAP FOCUS MARFIM FOCUS CASTANHO FOCUS ARG PRATA FOCUS GRAFITE Focus Preto · Focus Grafite · Focus Arg Prata FOCUS PRETO PAG • SEITE 194 125 City Arg Prata 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] NAT • RECT 60x60 CITY [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT City Platina City ARG PRATA City GRAFITE City PRETO PAG • SEITE City Grafite 195 Buxy Canela 45x45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG BUXY colecção collection collection kollektion NAT • RECT • LAP Buxy Canela [ 44,4x44,4 cm] Buxy Marfim Buxy Preto PAG • SEITE 194 129 STONES PEDRAS PIERRES STEIN colecções collections collections kollektionen 130 139 140 141 142 144 145 146 148 150 152 153 153 Xisto Preto XISTO DAKAR LOUSA PEDRA JERUSALÉM VILA GALÉ ARENATA GEO QUARTZO LUNAR ARDÓSIA COTTO TIJOLEIRA PEDRA ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG XISTO SUPERBRANCO Xisto Superbranco · Deck Ipê RECT 10x120 [ 9,6x118,4 cm] 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] XISTO colecção collection collection kollektion XISTO MULTICOLOR Xisto Marfim LIGHT Xisto Marfim Xisto Preto LIGHT Xisto Preto PAG • SEITE 198 . 202 133 Xisto Multicolor · Pre-Cut Deck Ipê 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 59,2x59,2 cm] XISTO colecção collection collection kollektion RECT Xisto SUPERBRANCO Xisto MARFIM Xisto MULTICOLOR Xisto Preto PAG • SEITE 199 135 Xisto Marfim • Stratus 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT 30x60 XISTO [ 29,6x59,2 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT Xisto SUPERBRANCO Xisto MARFIM LIGHT Xisto MARFIM Xisto MULTICOLOR Xisto PRETO LIGHT Xisto PRETO Xisto SUPERBRANCO Xisto MARFIM Xisto MULTICOLOR Xisto Preto PAG • SEITE 198 · 202 137 Xisto Preto Hotel H2O Termal de Unhais da Serra - Covilhã, Portugal / H2O Medical and Spa Hotel - Unhais da Serra, Covilhã, Portugal 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG DAKAR colecção collection collection kollektion NAT DAKAR MULTICOLOR DAKAR BEGE DAKAR MARFIM Dakar Multicolor DAKAR CINZA PAG • SEITE 196 139 Lousa Preto Semi-Pol Escritórios Baker Hughes - Noruega / Norwegian Headquarters for Global Oil Company Baker Hughes - Norway 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT • SEMI-POL 30x60 LOUSA · PEDRA JERUSALÉM [ 29,6x59,2 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT • SEMI-POL LOUSA PRETO LOUSA MARFIM (10) Pedra Jerusalém LOUSA PRETO LOUSA MARFIM (10) Pedra Jerusalém PAG • SEITE 198 141 Vila Galé Castanho Hotéis do Grupo Vila Galé , Portugal / Vila Galé Group Hotels, Portugal 10x120 [ 9,6x118,4 cm] ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG 15x120 [ 14,7x118,4 cm] 30x120 [ 29,6x118,4 cm] 60x120 [ 59,2x118,4 cm] VILA GALÉ colecção collection collection kollektion RECT Vila Galé Marfim Vila Galé Castanho PAG • SEITE 198 143 Arenata Marfim 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG Arenata Marfim Arenata Bege ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG NAT • RECT GEO MARFIM (4) ANTISLIP GEO MARFIM GEO MARFIM [ 29,6x59,2 cm] ARENATA colecção collection collection kollektion RECT • LAP 30x60 [ 59,2x59,2 cm] 60x60 Arenata Cinza GEO [ 59,2x59,2 cm] colecção collection collection kollektion RECT GEO CRAFT (4) ANTISLIP GEO CRAFT GEO GRAFITE (4) ANTISLIP GEO GRAFITE GEO CRAFT GEO GRAFITE PAG • SEITE 196 145 Quartzo Café · Xisto Marfim 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] RECT 30x60 QUARTZO [ 29,6x59,2 cm] colecção collection collection kollektion NAT • RECT Quartzo Pérola Quartzo Bege Quartzo Café Quartzo Cinza Quartzo Grafite Quartzo Pérola Quartzo Bege Quartzo Café Quartzo Cinza Quartzo Grafite PAG • SEITE 196 147 Lunar Preto Caves Sandeman - Porto, Portugal / Sandeman Wine-Cellars - Porto, Portugal 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] LUNAR colecção collection collection kollektion NAT • RECT Lunar Preto Lunar Grafite PAG • SEITE 198 Lunar Preto 149 Ardósia Preto 45x45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 44,4x44,4 cm] PEDRA JERUSALÉM colecção collection collection kollektion NAT • RECT • SEMI-POL Pedra Jerusalém 45x45 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG Ardósia Cinza [ 44,4x44,4 cm] ARDÓSIA · LUNAR colecção collection collection kollektion NAT • RECT Ardósia Preto Lunar Grafite Lunar Preto PAG • SEITE 197 . 199 151 Cotto Camel • Cotto Terracota 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] COTTO · ARDÓSIA · TIJOLEIRA · PEDRA colecção collection collection kollektion NAT • RECT Cotto Camel Cotto Âmbar Ardósia Bege (4) Tijoleira Âmbar Ardósia Cinza Cotto Tijolo Cotto Terracota (4) Tijoleira Terracota Ardósia Preto Pedra Cinza Pedra Preto 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] LUNAR colecção collection collection kollektion RECT Lunar Preto Lunar Grafite PAG • SEITE 196 . 198 153 MARBLES MÁRMORES MARBRES MARMOR colecções collections collections kollektionen 154 160 162 Travertino Silver TRAVERTINO CREMA MARFIL CARRARA Travertino Sand 60x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG TRAVERTINO CLARO [ 59,2x59,2 cm] TRAVERTINO colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT TRAVERTINO SAND TRAVERTINO SILVER PAG • SEITE 200 157 Travertino Claro · Jambire 30x30 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x29,6 cm] 30x60 [ 29,6x59,2 cm] TRAVERTINO colecção collection collection kollektion RECT • POL • SAT TRAVERTINO CLARO TRAVERTINO SAND TRAVERTINO SILVER TRAVERTINO CLARO TRAVERTINO SAND TRAVERTINO SILVER PAG • SEITE 200 159 Crema Marfil 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] 60x60 [ 59,2x59,2 cm] CREMA MARFIL colecção collection collection kollektion RECT • POL CREMA MARFIL CREMA MARFIL PAG • SEITE 200 Crema Marfil 161 Carrara · Portland Antracite Magma Bege · Magma Verde 30x60 ACABAMENTOS • FINISHINGS FINITIONS • VERARBEITUNG [ 29,6x59,2 cm] 60x60 [ 59,2x59,2 cm] CARRARA colecção collection collection kollektion RECT • POL CARRARA CARRARA PAG • SEITE 200 163 DECORS DECORados DÉCORS DEKORE Cromática Antracite · Cromática Turquesa · Espelho/Mirror · Lazúli Linea · Lazúli Flor · Barra Lazúli Timber Castanho · Chocolate DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE CHOCOLATE colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen Alena Agafonova arquitecta · architect · architecte · architektin CHOCOLATE 1 - TEMPTATION 40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece CHOCOLATE 2 - LIFE 40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece CHOCOLATE 3 - LOVE 40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece CHOCOLATE 4 - PASSION 40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece CHOCOLATE 5 - BAR 20x60 RECT [ 19,52x59,2 cm] P104 / peça - piece Na conjugação dos formatos 40x40 cm e 20x60 cm numa determinada área, o calibre dos produtos deve ser igual, solicitamos esta indicação ao realizar a encomenda. If you need to use 40x40 cm and 20x60 cm formats to be applied on a certain area, they should be of the same caliber, in this case, please inform us when placing your order. Pour conjuguer des formats 40x40 cm et 20x60 cm dans une même zone, veillez à ce qu’ils soient tous de même calibre, Nous vous demanderons de fournir cette information lors de votre commande. Um vershiedene Formate (40x40 cm und 20x60 cm) auf einer bestimmten Fläche sollten alle Produkte die gleiche Kalibrierung haben. Wir empfehlen, dies bei der Bestellung zu beachten. 167 Cromática Clorofila • Cromática Cobalto • Cromática Superbranco • Target DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE 30x30 [ 29,6x29,6 cm] TARGET colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen Joana Ferreira designer Target Clorofila 30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece BASE: Cromática Clorofila RECT Target Cobalto 30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece BASE: Cromática Cobalto RECT 169 Target Superbranco 30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece BASE: Cromática Superbranco RECT Cromática Grafite • Freelines DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE 30x60 [ 29,6x59,2 cm] FREELINES colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen Ana Cabete designer Freelines Preto 1 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Preto RECT Freelines Preto 2 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Preto RECT Freelines Preto 3 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Preto RECT Freelines Laranja 1 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Preto RECT Freelines Laranja 2 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Preto RECT Freelines Gris 4 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Ice RECT Freelines Gris 5 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece BASE: Cromática Ice RECT Cromática Branco • Cromática Antracite • Vazios DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE 30x60 [ 29,6x59,2 cm] VAZIOS colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen Carlos Pinto Velosa · Fernando Pires · Júlio Nunes arquitectos · architects · architectes · architekten Vazios 1 30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P116/peça-piece Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL Painel Vazios 2 Peças-Pieces 30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P116/peça-piece Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL Vazios 2 30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P116/peça-piece Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL 173 Xisto Preto · Coral Xisto · Barra Cherry DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE (a) (f) Fancy 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P25/peça-piece base: Flint RECT Coral Xisto 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P125/peça-piece base: Xisto Preto RECT RUBI linea 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/peça-piece base: Cromática Antracite RECT RUBI FLOR 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/peça-piece base: Cromática Antracite RECT Lazúli Linea 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/peça-piece base: Cromática Antracite RECT Lazúli Flor 30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/peça-piece base: Cromática Grafite RECT (b) BARRA Coral Xisto 5x60 RECT [ 5x59,2 cm] P21/peça-piece base: Xisto Preto RECT Cromática Antracite . Rubi Linea . Rubi Flor . Fashion Vermelho PAG • SEITE 179 175 Stratus 81 Eclectic Preto DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen Mauro Comastri designer (a) STRATUS 81 ECLECTIC MARFIM 30x30 P35/peça-piece (a) STRATUS 81 ECLECTIC CINZA 30x30 P35/peça-piece (a) STRATUS 81 ECLECTIC PRETO 30x30 P35/peça-piece (a) (f) Stratus 36 Xisto SUPERBRANCO 30x30 P21 / peça-piece (a) (f) Stratus 9 Xisto SUPERBRANCO 30x30 P21 / peça-piece (a) (f) STRATUS 36 XISTO MARFIM 30x30 P21 / peça-piece (a) (f) STRATUS 9 XISTO MARFIM 30x30 P21 / peça-piece (a) (f) Stratus 36 Xisto multicolor 30x30 P20 / peça-piece (a) (f) Stratus 9 Xisto multicolor 30x30 P20 / peça-piece (a) (f) STRATUS 36 XISTO PRETO 30x30 P20 / peça-piece (a) (f) STRATUS 9 XISTO PRETO 30x30 P20 / peça-piece PAG • SEITE 179 177 DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE colecção collection collection kollektion (a) Damas 5x31 (a) Colunatta 2 Xisto Preto 30x30 P43/peça-piece (a) Talisman Iron 30x30 P47/peça-piece (a) Colunatta 3 Copper 30x30 P48/peça-piece (a) BLOCK 25x25 P43 / peça-piece P20/peça-piece (a) Tangram 3,5x30 P17/peça-piece (a) (f) Pentaminó Bege 6,5x30 P14/peça-piece (a) Xadrez Cinza 28x28 P86/peça-piece (a) Xadrez Bege 28x28 P86/peça-piece (a) Xadrez Carmim 28x28 P86/peça-piece (a) Xadrez Aqua 28x28 P86/peça-piece (a) (f) Inca 5x30 P20/peça-piece Barra Metal 3x30 RECT [ 3x29,6 cm] P05/peça-piece (a) MELT 64 GRAFITE 28x28 P95 / peça-piece (a) MELT 64 MARFIM 28x28 P95 / peça-piece (a) STRATUS 81 CALACATTA 30x30 P23 / peça-piece (a) STRATUS 81 TRAVERTINO 30x30 P23 / peça-piece (a) MELT 64 VERMELHO 28x28 P95 / peça-piece PAG • SEITE 179 178 Barra Metal 7x30 RECT [ 7x29,6 cm] P05/peça-piece DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE colecção collection collection kollektion (c) Barra Stiletto Prata 0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P26/peça-piece (c) Barra Stiletto Ouro 0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P26/peça-piece (c) Barra Stiletto Vermelho 0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P26/peça-piece Barra Cherry 2x60 RECT [ 2x59,2 cm] P11/peça-piece Barra Alumínio Plana 2x100 P19/peça-piece Barra Cromada Plana 2x100 P19/peça-piece Barra Lazúli 2x60 RECT [ 2x59,2 cm] P11/peça-piece Barra Metal 7x60 RECT [ 7x59,2 cm] P08/peça-piece Barra Metal 3x60 RECT [ 3x59,2 cm] P05/peça-piece Glamour 4x60 RECT [ 4x59,2 cm] P27/peça-piece (a) (a) (a) (a) Os listelos ou decorados (estruturados ou colados em rede) têm uma medida aproximada a 296 mm, mas podem ser conjugados com qualquer medida da base pois, devido às suas características, permitem obter um efeito de continuidade. The listels (structured or glued on a net) come in a 296 mm size, but they can be used with any tile base size because they allow an effect of continuity given their characteristics. Les listels (structurés ou collés sur filet), mesurent 296 mm, mais peuvent être conjugués avec toute autre mesure de la base, car leurs caractéristiques permettent d’obtenir un effet continu. Die Bordüren (strukturiert oder auf Netz) haben eine Länge von 296 mm und können mit sämtlichen Ma_en der Grundfliese kombiniert werden, da aufgrund ihrer Beschaffenheit ein fortlaufender Effekt erzielt werden kann. (b) (b) (b) (b) Existem várias peças diferentes, de acordo com o desenho do decorado, que devem ser aplicadas alternadamente, de modo a obter-se uma solução mais rica e variada. There are different pieces, matching the design of the decorated tiles, which should be applied alternately in order to obtain a richer and more varied decoration. Différentes pièces correspondent au dessin du décor. Il convient de les appliquer de façon alternée pour obtenir une disposition plus riche et plus variée. Es stehen verschiedene Fliesendekore zur Verfügung. Durch die Verlegung in wechselnder Reihenfolge erzielt man eine abwechslungsreichere Gestaltung. (c) (c) (c) (c) A barra tem 2 lados distintos: uma face tem brilho uniforme e a outra face é brilhante com efeito escovado. Qualquer face da barra poderá ser aplicada, utilizando a face que se adapte melhor ao ambiente. This bar has 2 different sides: one side has uniform brightness and the other side is bright with brushed effect. Both sides of the bar can be applied, depending on the chosen ambience. La barre a 2 côtés distincts : l’une des faces présente un brillant uniforme et l’autre est brillante, avec un effet brossé. On pourra appliquer l’une ou l’autre des faces de la barre, en optant pour celle qui s’adapte le mieux à l’environnement. Die Leiste hat zwei verschiedene Seiten: eine gleichförmig glänzende Seite und eine glänzend-gebürstete Seite. Die Leiste kann beidseitig verwendet werden. Benutzen Sie bitte die für Sie am besten geeignete Seite. (f) (f) (f) (f) Listelos aplicáveis em revestimentos e, também, em pavimentos. Listels for wall tiles and also for floor tiles. Listels applicables en revêtement mural et de sol également. Bordüre für Wand- und Bodenausführung. 179 Cromática · Square · Linea · Cross efeitos effects FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS CALIBRE • KALIBRIERTES 06 ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE EFEITOS • EFFECTS EFFECTS • AUSKWIRKUNGEN (a) (b) effets ausführungen CROSS 8 CROSS 16 LINEA 2 LINEA 4 LINEA 8 SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64 30x30 cm NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN 30x60 cm 29,6x29,6 cm 29,6x59,2 cm Estes efeitos – cross, linea e square – podem ser realizados, sob encomenda, para outras Colecções. O cálculo do preço total de cada efeito por m2 obtém-se, adicionando ao preço da base, o preço (“P”) respectivo de cada efeito, ajustado ao escalão da Tabela de Grupos (P’s). Exemplo: o preço de Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm Polido é: P98+P63. POL RECT POL RECT POL NAT POL NAT The Linea, Cross and Square effects are available, upon order, for other collections. RECT RECT RECT RECT The total price for each effect per m2 is the sum of the base price plus the respective price (‘P’) for each effect, adjusted to the category of the Groups Price List (Ps). For example: the price for “Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm Polido” is P98+P63. 7,6 - 7,8 8,1 - 8,3 9,1 - 9,3 9,6 - 9,8 CROSS 8 + P75 + P75 - - Le calcul du prix total de chaque effet au m2 s’obtient en additionnant au prix de base, le prix (« P ») de chaque effet, ajusté selon l’échelon du Tableau de Groupes (P’s). Exemple : Le prix de Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm poli est le suivant :: P98+P63. CROSS 16 + P81 + P81 - - Diese Ausführungen - cross, linea und square - sind auf Anfrage auch für andere Kollektionen erhältlich. LINEA 2 + P63 + P63 + P68 + P68 LINEA 4 + P67 + P67 + P72 + P72 LINEA 8 + P73 + P73 + P78 + P78 SQUARE 4 + P73 + P73 - - SQUARE 16 + P77 + P77 - - SQUARE 64 + P89 + P89 - - (mm) Ces effets – cross, línea, square – peuvent être réalisés sur commande pour d’autres collections. Der Gesamtpreis pro m2 für jede Ausführung errechnet sich aus der Summe des Grundpreises und des entsprechenden Preises („P”) für die jeweilige Ausführung nach der Preistabelle (P’s). Beispiel: Der Preis für die „Linea 2 Cromática Arg Prata 30 x 30 cm Polido” beträgt P98 + P63. Recomendamos a utilização de betumes (tipo Fermacolor) da mesma cor dos produtos. We recommend the use of bitumen (like Fermacolor) in the same colour as the products. PAG • SEITE 217 Nous vous recommandons d’utiliser du mortier à joints (type Fermacolor) de la même couleur que les carreaux. Wir empfehlen die Verwendung von Fugenmaterial (z.B. Fermacolor) in der gleichen Farbe wie die Fliesen. 181 PÁG. PAGE PAGE SEITE 183 informações úteis • useful information • informations utiles • nütziche informationen 189 full body • toda-a-massa • PLEINE masse • FEINSTEINZEUNG 184 cromática / chromatic 186 dual • flint 188 micron • pigmento 189 ETNA • JAVA • TÁCTEIS / TACTILE 190 wood • madeiras • bois • holz 192 metallic • metalizados • métallisés • metalleffekte 194 SÉPIA • SEPIA • SEPIA • SÉPIA 196 stones • pedras • pierres • stein 200 MARBLES • MÁRMORES • MARBRES • MARMOR 202 light 201 peças complementares • fittings pièces • spéciales • erganzungsstucke 204 características técnicas • technical characteristics • caractéristiques techniques • technische daten 206 embalagens e pesos • packing list • emballages et poids • verpackung und gewichte 210 assentamento e manutenção do porcelanato • tile laying and maintenance • pose et entretien du grès cérame porcelain • verlegung und pflegE 214 fachada ventilada • ventilated façade • façade ventilée • hinterlüftete fassade 216 certificados • certificates • certificats • zertifikate 217 informações úteis • useful information • informations utiles • nütziche informationen 220 217 tabela de calibres • calibre table • tableau des calibres • kalibriertabelle 217 acabamento • finish • finition • verabeitung 217 variações de tonalidade • variations in hue • variations de tonalité • farbtonpalette 217 impressions 218 tipos de aplicação • types of use • types d’application • verwendungsarten 219 valor de resistência à derrapagem (rd) pelo método do pêndulo • slip resistance value (rd) through the pendulum method valeur de résistance au dérapage (rd) par la méthode du pendule • abriebwert (rd) mittels pendelmethode sistema 3D • 3D system • système 3D • 3D system informações úteis useful information informations utiles nütziche informationen CROMÁTICA PAG • SEITE 48 · 69 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE 30x60 cm 29,6x29,6 cm NAT RECT POL 45x45 cm 29,6x59,2 cm SAT NAT RECT POL 60x60 cm 44,4x44,4 cm SAT NAT RECT POL 60x120 cm 59,2x59,2 cm SAT RECT POL 30x120 cm 59,2x118,4 cm SAT RECT POL SAT 29,6x118,4 cm RECT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 8,6-8,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 CROMÁTICA AMARELO p78 p91 p125 p125 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA ÂMBAR P67 P80 P95 P95 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA ANIS P66 P79 P100 P100 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA ANTRACITE P68 P81 P98 P98 P71 P84 P104 P104 P71 P84 P104 P104 P100 P110 P110 - - - - - - CROMÁTICA ARG PRATA P68 P81 P98 P98 - - - - P72 P85 P104 P104 P104 P114 P114 - - - - - - CROMÁTICA ASTRAL P69 P82 P99 P99 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA AZUL P81 P94 P123 P123 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA BEGE P65 P78 P92 P92 - - - - - - - - P106 P116 P116 - - - - - - CROMÁTICA BRANCO P65 P78 P94 P94 P69 P82 P99 P99 P69 P82 P99 P99 P100 P110 P110 - - - - - - CROMÁTICA BRANCO ESTR P65 P78 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA CACAU P82 P95 P114 P114 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA CAFÉ P66 P79 P95 P95 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA CAPUCCINO P67 P80 P97 P97 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA CLOROFILA P107 P120 P137 P137 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA COBALTO P87 P100 P129 P129 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA CRAFT P66 P79 P92 P92 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA DUNA P66 P79 P89 P89 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA GRAFITE P67 P80 P96 P96 P71 P84 P104 P104 P71 P84 P104 P104 P100 P110 P110 P134 P154 P154 P146 P164 P164 espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) 30x30 cm (mm) 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 CROMÁTICA GRAFITE ESTR P67 P80 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA ICE P102 P115 P129 P129 - (3) P135 P152 P152 P122 P135 P152 P152 P144 P160 P160 - - - - - - CROMÁTICA JADE P71 P84 P105 P105 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA JET P92 P105 P119 P119 - - - - P98 P111 P127 P127 P137 P149 P149 - - - - - - CROMÁTICA LARANJA (2) P219 P254 P319 P319 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA LAVA P69 P82 P99 P99 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA LAVANDA P80 P93 P125 P125 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA LILÁS P74 P87 P116 P116 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA LIMÃO P74 P87 P116 P116 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA LUNA P69 P82 P99 P99 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA MAGNÓLIA P64 P77 P93 P93 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA MENTA P84 P97 P138 P138 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA MUSGO P72 P85 P111 P111 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA OCRE P65 P78 P96 P96 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA OLIVA P65 P78 P89 P89 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA OPALA P74 P87 P109 P109 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA PLATINA P68 P81 P98 P98 - - - - P71 P84 P104 P104 P100 P110 P110 - - - - - - CROMÁTICA PRETO P69 P82 P105 P105 P72 P85 P112 P112 P72 P85 P112 P112 P102 P127 P127 P140 P158 P158 P150 P168 P168 CROMÁTICA PRETO ESTR P69 P82 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA SALMÃO (2) P358 P407 P458 P458 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA SUPERBRANCO P83 P96 - P116 P89 P102 - P125 P89 P102 - P125 P124 - P137 P166 - P174 P180 - P190 - - P129 - - - P136 - - - P136 - - P143 - - P180 - - P196 - P107 P120 P137 P137 - - - - - - - - - - - - - - - - - CROMÁTICA SUPERBRANCO FORT (1) CROMÁTICA TURQUESA (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT 184 PAG • SEITE 189 · 217 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) informations utiles 15x120 cm 10x120 cm 14,7x118,4 cm RECT (mm) POL SAT 7x30 cm 9,6x118,4 cm RECT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT RECT RECT RECT RECT RECT RECT PAG • SEITE nütziche informationen 7x60 cm 7x29,6 cm NAT RECT NAT NAT NORMAL RECT POL 48 · 69 7x45 cm 7x59,2 cm SAT NAT RECT POL SAT NAT NAT RECT RECT NORMAL RECT POL CROMÁTICA 7x7 cm 7x44,4 cm SAT NAT RECT POL SAT NAT NAT RECT RECT NORMAL RECT POL 3x30 cm 7x7 cm SAT NAT POL SAT NAT RECT RECT NORMAL POL 3x29,6 cm SAT POL POL SAT POL RECT RECT RECT 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 8,6-8,8 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 CROMÁTICA AMARELO - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 CROMÁTICA ÂMBAR - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA ANIS - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA ANTRACITE - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA ARG PRATA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA ASTRAL - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA AZUL - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA BEGE - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA BRANCO - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA BRANCO ESTR - - - - - - P05 P07 - - - - - - - - - - P01 - - - CROMÁTICA CACAU - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA CAFÉ - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA CAPUCCINO - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA CLOROFILA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA COBALTO - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA CRAFT - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA DUNA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - P150 P168 P168 P154 P172 P172 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA GRAFITE ESTR - - - - - - P05 P07 - - - - - - - - - - P01 - - - CROMÁTICA ICE - - - - - - P05 P07 P07 P07 - P13 P13 P13 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA JADE - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA JET - - - - - - P05 P07 P07 P07 - P13 P13 P13 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - CROMÁTICA LARANJA (2) - - - - - - P12 P15 P15 P15 - - - - - - - - P05 P07 P07 P11 CROMÁTICA LAVA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA LAVANDA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA LILÁS - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA LIMÃO - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA LUNA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA MAGNÓLIA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA MENTA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA MUSGO - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA OCRE - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA OLIVA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA OPALA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 - CROMÁTICA PLATINA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 - P154 P172 P172 P158 P176 P176 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 P07 CROMÁTICA PRETO ESTR - - - - - - P05 P07 - - - - - - - - - - P01 - - - CROMÁTICA SALMÃO (2) - - - - - - P12 P15 P15 P15 - - - - - - - - P05 P07 P07 P11 CROMÁTICA GRAFITE CROMÁTICA PRETO CROMÁTICA SUPERBRANCO P07 P184 - P194 P188 - P198 P05 P07 - P07 P09 P10 - P10 P08 P09 - P09 P01 - P02 - CROMÁTICA SUPERBRANCO FORT (1) - P200 - - P204 - - - P07 - - - P13 - - - P09 - - P02 - - CROMÁTICA TURQUESA - - - - - - P05 P07 P07 P07 - - - - - - - - P01 P02 P02 P07 (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT 185 PAG • SEITE 189 · 217 DUAL · FLINT PAG • SEITE 62 · 56 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) 30x30 cm 29,6x29,6 cm RECT POL 45x45 cm 29,6x59,2 cm SAT NAT RECT POL 60x60 cm 44,4x44,4 cm SAT NAT RECT POL 60x120 cm 59,2x59,2 cm SAT RECT POL 30x120 cm 59,2x118,4 cm SAT RECT POL 29,6x118,4 cm SAT RECT POL SAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,4-9,6 9,4-9,6 8,9-9,1 8,9-9,1 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 DUAL ÂMBAR P92 P111 P111 P73 P86 P109 P109 - - - - - - - - - - - - - DUAL ARG PRATA P93 P112 P112 P74 P87 P110 P110 P74 P87 P110 P110 P109 P120 P120 - - - - - - DUAL BEGE P93 P111 P111 P71 P84 P109 P109 P71 P84 P109 P109 P106 P116 P116 - - - - - - DUAL CRAFT P93 P111 P111 P73 P86 P109 P109 P73 P86 P109 P109 P106 P116 P116 - - - - - - DUAL GRAFITE P93 P112 P112 P73 P86 P110 P110 P73 P86 P110 P110 P109 P120 P120 - - - - - - DUAL JADE P95 P117 P117 P75 P88 P115 P115 - - - - - - - - - - - - - DUAL MARFIM P95 P117 P117 P78 P91 P115 P115 P78 P91 P115 P115 P113 P124 P124 P156 P182 P182 P166 P192 P192 DUAL OPALA P95 P118 P118 P74 P87 P116 P116 - - - - - - - - - - - - - DUAL PLATINA P95 P117 P117 P81 P94 P115 P115 P81 P94 P115 P115 P113 P123 P123 - - - - - - DUAL PRETO P93 P112 P112 P72 P85 P110 P110 P72 P85 P110 P110 P109 P120 P120 P146 P172 P172 P156 P182 P182 DUAL SUPERPRETO P95 P116 P116 P74 P87 P114 P114 P74 P87 P114 P114 P113 P123 P123 P148 P174 P174 P158 P184 P184 DUAL ÂMBAR ESTR P92 - - P73 P86 - - - - - - - - - - - - - - - DUAL GRAFITE ESTR P93 - - P73 P86 - - - - - - - - - - - - - - - DUAL MARFIM ESTR P95 - - P78 P91 - - - - - - - - - - - - - - - DUAL PRETO ESTR P93 - - P72 P85 - - - - - - - - - - - - - - - DUAL SUPERPRETO ESTR P95 P74 P87 - - - - - - - - - - - - - - - (mm) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS (c) 30x60 cm 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - - - - - (c) FLINT ARG PRATA P94 P113 P113 P75 P88 P111 P111 P75 P88 P111 P111 P110 P120 P120 - - - - - - FLINT GRAFITE P94 P113 P113 P75 P88 (L) P111 P111 (L) P75 P88 P111 P111 P110 (L) P120 P120 (L) P146 P172 P172 P156 P182 P182 FLINT MARFIM P98 P119 P119 P81 P94 (L) P117 P117 (L) P81 P94 P117 P117 P114 (L) P125 P125 (L) P156 P182 P182 P166 P192 P192 FLINT PLATINA P94 P113 P113 P75 P88 P111 P111 P75 P88 P111 P111 P110 P120 P120 - - - - - - FLINT SUPERPRETO P98 P119 P119 P81 P94 (L) P117 P117 (L) P81 P94 P117 P117 P114 (L) P124 P124 (L) - - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS ESTR ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT PAG • SEITE 186 202 · 217 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) 15x120 cm (mm) POL 7x30 cm 9,6x118,4 cm SAT RECT POL NAT RECT 62 · 56 7x60 cm 7x29,6 cm SAT POL 7x45 cm 7x59,2 cm SAT NAT RECT DUAL · FLINT PAG • SEITE nütziche informationen 10x120 cm 14,7x118,4 cm RECT POL 7x44,4 cm SAT NAT RECT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT RECT RECT RECT RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,4-9,6 9,4-9,6 8,9-9,1 8,9-9,1 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 DUAL ÂMBAR - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 - - - - DUAL ARG PRATA - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL BEGE - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL CRAFT - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL GRAFITE - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL JADE - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 - - - - P170 P196 P196 P174 P200 P200 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL OPALA - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 - - - - DUAL PLATINA - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL PRETO P160 P186 P186 P164 P190 P190 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL SUPERPRETO P162 P188 P188 P166 P192 P192 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 DUAL ÂMBAR ESTR - - - - - - P05 P07 - - P09 P10 - - - - - - DUAL GRAFITE ESTR - - - - - - P05 P07 - - P09 P10 - - - - - - DUAL MARFIM ESTR - - - - - - P05 P07 - - P09 P10 - - - - - - DUAL PRETO ESTR - - - - - - P05 P07 - - P09 P10 - - - - - - DUAL SUPERPRETO ESTR - - - - - - P05 P07 - - P09 P10 - - - - - - DUAL MARFIM (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS (c) informations utiles (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 FLINT GRAFITE P160 P186 P186 P164 P190 P190 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 FLINT MARFIM P170 P196 P196 P174 P200 P200 P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 FLINT PLATINA - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 FLINT SUPERPRETO - - - - - - P05 P07 P07 P07 P09 P10 P10 P10 P08 P09 P09 P09 FLINT ARG PRATA (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS ESTR ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT 187 PAG • SEITE 217 MICRON · PIGMENTO · antislip PIGMENTO FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) 30x30 cm RECT POL 70 45x45 cm 29,6x29,6 cm NAT PAG • SEITE 7x30 cm 44,4x44,4 cm SAT NAT RECT POL 7x45 cm 7x29,6 cm SAT NAT RECT POL 7x7 cm 7x44,4 cm SAT NAT RECT POL 7x7cm SAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT NAT POL SAT NAT POL SAT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 8,6-8,8 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 8,6-8,8 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 MICRON ÂMBAR P65 P78 P94 P94 P69 P82 P98 P98 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON ARG PRATA P65 P78 P94 P94 P69 P82 P101 P101 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON BEGE P65 P78 P90 P90 P69 P82 P98 P98 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON GRAFITE P65 P78 P94 P94 P69 P82 P100 P100 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON MARFIM P65 P78 P91 P91 P69 P82 P98 P98 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON PÉROLA P65 P78 P90 P90 P69 P82 P98 P98 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON PLATINA P65 P78 P92 P92 P69 P82 P99 P99 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 MICRON PRETO P69 P82 P96 P96 P72 P85 P104 P104 P05 P07 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P01 P02 P02 7,3 - 7,5 - - - PIGMENTO ANTRACITE P60 - - - PIGMENTO AREIA P60 - - - PIGMENTO CAMURÇA P60 - - - PIGMENTO LUNA P60 (mm) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (mm) (c) - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - (e) CLASSE • CLASS - - - PIGMENTO CHUMBO (c) (c) P60 ANTISLIP PIGMENTO ANTRACITE (4) P63 - - - ANTISLIP PIGMENTO AREIA (4) P63 - - - ANTISLIP PIGMENTO CHUMBO (4) P63 - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - (e) CLASSE • CLASS - - - PAG • SEITE 189 · 217 188 ETNA · JAVA · TÁCTEIS TACTILE FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (mm) PAG • SEITE PAG • SEITE 72 · 74 46 FULL BODY NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN 30x30 cm 29x29 cm - 29,0x29,0 cm NAT RECT Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso. NAT NAT Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect. NORMAL RECT En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux. 8,1-8,3 14,8 Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht. P63 - (c) ETNA ARG PRATA (4) (1) Cromática Superbranco Fort Polido: este produto tem uma protecção complementar, o que facilita a sua manutenção diária. (1) Cromática Superbranco Fort Polido: This product has additional protection to facilitate daily maintenance. VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE ETNA BEGE (4) ETNA GRAFITE (4) P63 - P63 - (1) Cromática Superbranco Fort Polido : ce produit a une protection complémentaire, ce qui facilite son entretien quotidien. (1) Diese Referenzen erfordern eine Mindestbestellmenge. Wir empfehlen eine gesonderte Anfrage an die Vertriebsabteilung. (2) Fornecimento sujeito a condições a estabelecer para cada encomenda. (2) Supply subject to conditions agreed upon for each order. (2) Fourniture sujette à des conditions spécifiques, à determiner à chaque commande. ETNA PRETO (4) P63 - (2) Die Lieferung erfolgt zu im Einzelfall zu vereinbarenden Bedingungen. JAVA AREIA (4) P63 - (3) Cromática Ice: no formato 30x60 cm, os acabamentos disponíveis são Rectificado, Polido e Satinado (todos com aresta rectificada. Neste formato, o acabamento Natural (aresta normal) não está disponível. (3) Cromática Ice: in 30x60 cm format, the available finishes are Rectified, Polished and Satined (all with rectified edges). Natural finish (normal edge) is not available in this format. JAVA CAMURÇA (4) P63 (3) Cromática Ice : dans le format 30x60 cm, les finitions disponibles sont les suivantes : rectifié, poli et satiné (tous avec l’arête rectifiée). Dans ce format, la finition Naturel (arête normale) n’est pas disponible. - (3) Cromática Ice: Im Format 30x60 cm sind folgende Bearbeitungen erhältlich: Begradigt, Poliert und Satin (alle mit begradigter Kante). In diesem Format ist die Bearbeitung natur (normale Kante) nicht erhältlich. JAVA CHUMBO (4) P63 - JAVA LUNA (4) P63 - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - (e) CLASSE • CLASS - (4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento. (4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping. (4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement. (4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr. (c) VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (5) Estas peças são produzidas de acordo com quantidades mínimas exigidas. (d) CAUTELA BRANCO (5) - (5) These pieces are produced according to minimum quantities requirements. P109 (5) La fabrication de ces pièces est soumise à des quantités minimales. (5) Diese Stücke werden nur bei Erreichen von Mindestbestellmengen produziert. GUIA BRANCO (5) - P109 MUDANÇA DE DIRECÇÃO BRANCO (5) - P109 (L) Produto também disponível em Light. (página 45). (L) Product also available in Light. (page 45). (L) Produit également disponible en Light. (page 45). (L) Auch in Light erhältlich (Seite 45). SEGURANÇA AMARELO (5) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - P109 PAG • SEITE 189 · 217 189 WOOD PAG • SEITE 76 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) 60x60 cm 11,5x60 cm 60x120 cm 30x120 cm 15x120 cm 10x120 cm 59,2x59,2 cm 11,5x59,2 cm 59,2x118,4 cm 29,6x118,4 cm 14,7x118,4 cm 9,6x118,4 cm RECT RECT RECT RECT RECT RECT NAT NAT NAT NAT NAT NAT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,6-9,8 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 AFIZÉLIA (6) - - p146 - p154 - BÉTULA (6) - - P146 p150 p154 p157 FRASSINO (6) - - p146 - p154 - FREIXO (6) - - p146 p150 p154 p157 JAMBIRE (6) - - p146 - p154 - MUTENE (6) - - p146 - p154 - TIMBER CASTANHO (6) - - p146 p150 p154 p157 TIMBER CRAFT (6) - - p146 p150 p154 p157 TIMBER PRATA (6) - - p146 p150 p154 p157 - - p154 - (mm) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - (e) CLASSE • CLASS - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - p160 p164 p168 p171 (c) ANTISLIP JAMBIRE (4) (6) WENGÉ (6) (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - (e) CLASSE • CLASS - - DECK IPÊ (4) (6) (7) - p143 - - p144 - DECK TECA (4) (6) (7) - p133 - - p134 - PRE-CUT DECK IPÊ (4) (6) (7) p125 - - - - - PRE-CUT DECK TECA (4) (6) (7) p115 - - - - - (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - (e) CLASSE • CLASS - - PAG • SEITE 190 191 · 217 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE informations utiles PAG • SEITE nütziche informationen 76 WOOD 30x60 cm 15x60 cm 10x60 cm 45x90 cm 15x90 cm 5x60 cm 3x30 cm 29,6x59,2 cm 14,7x59,2 cm 9,6x59,2 cm 44,4x88,8 cm 14,7x88,8 cm 5x59,2 cm 3x29,6 cm RECT RECT RECT RECT RECT RECT NAT RECT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NORMAL RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 10,0-10,2 10,0-10,2 9,6-9,8 9,6-9,8 IROKO BRANCO (6) - - - - P112 P126 - - IROKO CASTANHO (6) - - - - P128 P142 - - (mm) (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - CARVALHO ÂMBAR (6) P87 P100 P117 P120 - - P08 - CARVALHO BRANCO (6) P79 P92 P110 P113 - - P08 P07 CARVALHO CASTANHO (6) P104 P117 P134 P137 - - P08 P07 CEREJEIRA (6) P91 P104 P122 P125 - - P08 - VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - (e) CLASSE • CLASS - - NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN (4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento. (4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping. (4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement. (4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr. (6) Dada a dimensão do produto e devido às tolerâncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicação em paralelo e, no caso de aplicação em contrafiada, no máximo, a 1/4 da peça. (6) Given the product’s size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece. (6) Étant donnée la dimension du produit et en raison des tolérances de planitude permises (conformément aux normes internationales), nous recommandons l’application en parallèle et, dans le cas d’application en contre-fil, au maximum d’¼ 1/4 de la pièce. (6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flächenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von höchstens 1/4 der Fliese. (7) Ao aplicar as peças na mesma direcção, o ligeiro desalinhamento da parte lisa e/ou das riscas é uma característica intrínseca ao produto. Recomendamos a utilização de junta de, aproximadamente, 3 mm. (7) When applying pieces in the same direction, the slight deviation of the flat part and /or stripes is a characteristic intrinsic to the product. We recommend the use of joint of approximately 3 mm. (7) Lors de la pose des pièces dans le même sens, le léger décalage de l’alignement de la partie lisse et /ou des rayures est une caractéristique intrinsèque du produit. Nous recommandons l’utilisation d’un joint d’environ 3 mm. (7) Werden Fliesen geradlinig verlegt, können produktspezifische Linienabweichungen bei glatter oder gestreifter Musterung auftreten. Die Fugen sollten ungefähr 3 mm breit sein. 191 METALLIC PAG • SEITE 100 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE 60x60 cm 60x120 cm 30x120 cm 15x120 cm 10x120 cm 59,2x59,2 cm 59,2x118,4 cm 29,6x118,4 cm 14,7x118,4 cm 9,6x118,4 cm RECT RECT RECT RECT NAT RECT RECT POL LAP NAT NAT NAT POL LAP NAT NAT NAT NAT NORMAL RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 p84 p97 p112 (L) - - p154 (L) P174 P178 P182 GLANCE BRONZE - - - - P146 - - - - GLANCE PRETO - - - - P136 - - - - p84 p97 P112 (L) - - P154 (L) p174 p178 p182 LÁCTEA - - - p149 - - - - - NICKEL - - - - - - - - - TITANIUM - - - - - - - - - - p474 - - - p494 - - - (mm) COPPER IRON (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS (c) 30x60 cm 29,6x59,2 cm ESPELHO/MIRROR (9) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - PAG • SEITE 193 · 202 · 217 192 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) (mm) VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE COPPER GLANCE BRONZE informations utiles nütziche informationen PAG • SEITE 100 METALLIC NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN 30x30 cm 45x45 cm 29,6x29,6 cm 44,4x44,4 cm RECT LAP Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso. NAT LAP Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect. RECT RECT 9,6-9,8 8,6-8,8 En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux. p119 - - - Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht. De modo a criar um efeito mais natural e harmonioso, sugerimos a aplicação aleatória das peças, isto é, o padrão deve ser aplicado em diferentes direcções. To create a more natural and harmonious effect, we suggest a random orientation of the pattern when applying the pieces, i.e. the pattern should be applied in different directions. GLANCE PRETO - p119 - LÁCTEA - - NICKEL - p143 (9) Product to be applied on walls only; it cannot be applied to floors. Given this product’s mirror effect, we recommend detergents appropriate for metals (stainless steel brightener), which will create a layer with an anti-static effect, thereby repelling dirt. TITANIUM - p143 (9) Produit destinés aux revêtements muraux. Ne peut pas être posé au sol. En raison de l’effet de miroir de ce produit, nous recommandons l’utilisation de nettoyants spéciaux pour métaux (brillanteur pour acier inox), dans le but de créer une pellicule antistatique (qui repousse la saleté). IRON (d) TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE TYPES D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN (e) CLASSE • CLASS ESPELHO/MIRROR (9) (c) Afin de créer un effet plus naturel et harmonieux, nous vous suggérons de poser les pièces de façon aléatoire, c’est-à-dire d’orienter le dessin dans plusieurs directions. - Um ein natürliches und harmonisches Aussehen zu erhalten, sollten die Fliesen in unregelmäßiger Ausrichtung verlegt werden, d. h., das Fliesenmuster sollte in unterschiedliche Richtungen zeigen. (9) Produto para aplicação em revestimentos. Não pode ser aplicado em pavimento. Dado o efeito de espelho deste produto, recomendamos a utilização de detergentes específicos para metais (abrilhantador de aço inox), tendo como objectivo a criação de uma película com efeito anti-estático (repele a sujidade). (9) Zur Verwendung bei Wandfliesen. Nicht geeignet für Bodenfliesen. Aufgrund des Spiegeleffektes dieses Produktes, empfehlen wir die Benutzung von speziellen Reinigungsmitteln für Metalle (Inox - Stahlpolitur), die die Bildung eines Antistatikfilmes zum Ziel hat (Schmutzabweisend). - - (d) TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE TYPES D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN - - (e) CLASSE • CLASS - - (L) Produto também disponível em Light. (página 42). (L) Product also available in Light. (page 42). (L) Produit également disponible en Light. (page 42). (L) Auch in Light erhältlich (Seite 42). PAG • SEITE 193 · 217 193 SEPIA PAG • SEITE 112 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) 30x30 cm 30x60 cm 45x45 cm 60x60 cm 7x30 cm 7x45 cm 7x60 cm 29,6x29,6 cm 29,6x59,2 cm 44,4x44,4 cm 59,2x59,2 cm 7x29,6 cm 7x44,4 cm 7x59,2 cm NAT RECT LAP NAT RECT NAT RECT LAP RECT LAP NAT RECT LAP NAT RECT LAP NAT RECT LAP NAT NAT LAP NAT NAT NAT NAT LAP NAT LAP NAT NAT LAP NAT NAT LAP NAT NAT LAP NORMAL RECT RECT NORMAL RECT NORMAL RECT RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT NORMAL RECT RECT NORMAL RECT RECT 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,1-9,3 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 ANTISLIP LOFT ANTRACITE (4) - - - - - P76 P89 - P97 - - - - - - - - - - ANTISLIP LOFT ARG PRATA (4) - - - - - P76 P89 - P97 - - - - - - - - - - ANTISLIP LOFT BEGE (4) - - - - - P76 P89 - P97 - - - - - - - - - ANTISLIP LOFT CASTANHO (4) - - - - - P76 P89 - P97 - - - - - - - - - - ANTISLIP LOFT GRAFITE (4) - - - - - P76 P89 - P97 - - - - - - - - - - P76 P89 - P97 (mm) ANTISLIP LOFT MARFIM (4) - - - - - - - - - - - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - - - - BUXY CANELA - - - - - P74 P87 P101 - - - - - P08 P09 P09 - - - BUXY MARFIM - - - - - P79 P92 P107 - - - - - P08 P09 P09 - - - P74 P87 P101 P08 P09 P09 (c) BUXY PRETO - - - - - - - - - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - FOCUS ARG PRATA P70 P83 P96 - - - - - P96 P106 p05 p07 p07 - - - - p13 p13 FOCUS CASTANHO P70 P83 P96 - - - - - P96 P106 p05 p07 p07 - - - - p13 p13 FOCUS GRAFITE P70 P83 P96 - - - - - P96 P106 p05 p07 p07 - - - - p13 p13 FOCUS MARFIM P70 P83 P96 - - - - - P96 P106 p05 p07 p07 - - - - p13 p13 FOCUS PRETO P70 P83 P96 - - - - - P96 P106 p05 p07 p07 - - - - p13 p13 LOFT ANTRACITE - - - P73 P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - LOFT ARG PRATA - - - P73 P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - LOFT BEGE - - - P73 P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) LOFT CASTANHO - - - P73 LOFT GRAFITE - - - P73 P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - LOFT MARFIM - - - P73 P86 P73 P86 - P93 - p05 p07 - p08 p09 - p09 p10 - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - (e) CLASSE • CLASS - PAG • SEITE 195 · 217 194 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE informations utiles PAG • SEITE nütziche informationen 112 30x60 cm 60x60 cm 60x120 cm 30x120 cm 15x120 cm 10x120 cm 29,6x59,2 cm 59,2x59,2 cm 59,2x118,4 cm 29,6x118,4 cm 14,7x118,4 cm 9,6x118,4 cm RECT RECT RECT RECT NAT RECT RECT LAP 7x30 cm 7x60 cm 7x29,6 cm NAT SEPIA RECT 7x59,2 cm NAT RECT LAP NAT NAT NAT LAP NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT LAP NORMAL RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT NORMAL RECT NORMAL RECT RECT 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 CITY ARG P RATA P73 P86 P93 - - - - - p05 p07 p09 p10 - CITY GRAFITE P73 P86 P93 - - - - - p05 p07 p09 p10 - CITY PLATINA P73 P86 P93 - - - - - p05 p07 p09 p10 - CITY PRETO P73 P86 P93 p05 p07 p09 p10 - (mm) (c) - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - (c) ECLECTIC CINZA - - P108 P118 - - - - - - - p13 p13 ECLECTIC MARFIM - - P108 P118 - - - - - - - p13 p13 ECLECTIC PRETO P108 P118 - - - - - - - p13 p13 - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - PORTLAND ANTRACITE P73 P86 P104 - P139 P149 P155 P159 p05 p07 p09 p10 - PORTLAND CINZA P73 P86 P104 - P139 (L) P149 P155 P159 p05 p07 p09 p10 - PORTLAND MARFIM P73 P86 P104 - P139 (L) P149 P155 P159 p05 p07 p09 p10 - (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS - PAG • SEITE 202 · 217 NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso. Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect. En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux. Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht. (L) Produto também disponível em Light. (página 44). (L) Product also available in Light. (page 44). (L) Produit également disponible en Light. (page 44). (L) Auch in Light erhältlich (Seite 44). (4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento. (4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping. (4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement. (4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr. 195 STONES PAG • SEITE 130 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) 30x30 cm 29,6x29,6 cm NAT RECT 45x45 cm 29,6x59,2 cm NAT RECT 60x60 cm 44,4x44,4 cm NAT RECT 59,2x59,2 cm RECT LAP NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT LAP NORMAL RECT NORMAL RECT NORMAL RECT RECT RECT 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 ANTISLIP GEO CRAFT (4) - - - - - - P102 - ANTISLIP GEO GRAFITE (4) - - - - - - P102 - ANTISLIP GEO MARFIM (4) - - - - - - P102 - (mm) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - ARDÓSIA BEGE P65 P78 - - - - - - ARDÓSIA CINZA P65 P78 - - P70 P83 - - ARDÓSIA PRETO P65 P78 - - P70 P83 - - ARENATA BEGE - - - - - - P99 P109 ARENATA CINZA - - - - - - P99 P109 ARENATA MARFIM - - - - - - P107 P117 COTTO ÂMBAR P70 P83 - - - - - - COTTO CAMEL P70 P83 - - - - - - COTTO TERRACOTA P79 P92 - - - - - - COTTO TIJOLO P77 P90 - - - - GEO CRAFT - - P74 P87 - - P98 - GEO GRAFITE - - P74 P87 - - P98 - GEO MARFIM - - P74 P87 - - P98 - QUARTZO BEGE - P95 P74 P87 - - - - P75 P88 - - VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) QUARTZO CAFÉ (c) 30x60 cm - - P97 - - QUARTZO CINZA - P97 P75 P88 - - - - QUARTZO GRAFITE - P97 P75 P88 - - - - QUARTZO PÉROLA - P95 P74 P87 - - - - DAKAR BEGE - - P82 - - - - - DAKAR CINZA - - P82 - - - - - DAKAR MARFIM - - P82 - - - - - DAKAR MULTICOLOR - - P82 - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS 196 PAG • SEITE 200 · 217 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) informations utiles PAG • SEITE nütziche informationen 130 7x30 cm 7x45 cm 7x60 cm 3x60 cm 7x29,6 cm 7x44,4 cm 7x59,2 cm 3x59,2 cm NAT RECT NAT RECT NAT RECT LAP RECT NAT NAT NAT NAT NAT NAT LAP NAT NORMAL RECT NORMAL RECT NORMAL RECT RECT RECT 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 ANTISLIP GEO CRAFT (4) - - - - - - - - ANTISLIP GEO GRAFITE (4) - - - - - - - - ANTISLIP GEO MARFIM (4) - - - - - - (mm) - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - ARDÓSIA BEGE P05 P07 - - - - - - ARDÓSIA CINZA P05 P07 P08 P09 - - - - ARDÓSIA PRETO P05 P07 P08 P09 - - - - ARENATA BEGE - - - - - P13 P13 - ARENATA CINZA - - - - - P13 P13 - ARENATA MARFIM - - - - - P13 P13 - COTTO ÂMBAR - - - - - - - - COTTO CAMEL - - - - - - - - COTTO TERRACOTA - - - - - - - - COTTO TIJOLO - - - - - - - - GEO CRAFT P05 P07 - - P09 P10 - - GEO GRAFITE P05 P07 - - P09 P10 - - GEO MARFIM P05 P07 - - P09 P10 - - QUARTZO BEGE P05 P07 - - P09 P10 - p07 QUARTZO CAFÉ p05 p07 - - P09 P10 - P07 QUARTZO CINZA p05 p07 - - P09 P10 - P07 QUARTZO GRAFITE p05 p07 - - P09 P10 - P07 QUARTZO PÉROLA p05 p07 - - p09 p10 - p07 VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS PAG • SEITE 200 · 217 197 STONES STONES PAG • SEITE 130 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE 60x120 cm 30x120 cm 15x120 cm 10x120 cm 30x30 cm 30x60 cm 59,2x118,4 cm 29,6x118,4 cm 14,7x118,4 cm 9,6x118,4 cm 29,6x29,6 cm 29,6x59,2 cm RECT RECT RECT RECT NAT RECT SEMI-POL NAT RECT SEMI-POL NAT NAT NAT NAT NAT NAT SEMI-POL NAT NAT SEMI-POL RECT RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT NORMAL RECT RECT 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 PEDRA CINZA - - - - P66 P79 - . - - PEDRA PRETO - - - - P67 P80 - - - - VILA GALÉ CASTANHO P139 P149 P155 P159 - - - - - - VILA GALÉ MARFIM P139 P149 P155 P159 - - (mm) (c) - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - TIJOLEIRA ÂMBAR (4) - - - - P69 P82 - . - - TIJOLEIRA TERRACOTA (4) P69 P82 - (c) - - - - - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 11,3-11,5 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 - - - - - P98 P106 P78 P91 P104 espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) (mm) LOUSA PRETO (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - LOUSA MARFIM - - - - - P102 P110 P82 P95 P108 LUNAR GRAFITE - P91 - P73 P86 - LUNAR PRETO - P91 - P73 P86 - (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - P98 P106 P78 P91 P104 (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - XISTO MARFIM p139 (L) p149 p155 p159 - P105 - P82 P95 (L) - P139 p149 p155 p159 - P101 - P78 P91 - P139 (L) p149 p155 p159 - P101 - P78 P91 (L) - P148 p158 p164 p168 - P113 - P90 P103 - (c) PEDRA JERUSALÉM (10) XISTO MULTICOLOR (c) XISTO PRETO XISTO SUPERBRANCO (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - (e) CLASSE • CLASS - - 198 PAG • SEITE 200 · 202 · 217 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE informations utiles STONES PAG • SEITE nütziche informationen 130 45x45 cm 60x60 cm 7x30 cm 7x45 cm 7x60 cm 3x60 cm 44,4x44,4 cm 59,2x59,2 cm 7x29,6 cm 7x44,4 cm 7x59,2 cm 3x59,2 cm NAT RECT SEMI-POL RECT NAT RECT SEMI-POL NAT RECT SEMI-POL NAT RECT SEMI-POL RECT SEMI-POL NAT NAT SEMI-POL NAT NAT NAT SEMI-POL NAT NAT SEMI-POL NAT NAT SEMI-POL NAT SEMI-POL NORMAL RECT RECT RECT NORMAL RECT RECT NORMAL RECT RECT NORMAL RECT RECT RECT RECT 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 PEDRA CINZA - - - - P05 P07 - - - - - - - - - PEDRA PRETO - - - - P05 P07 - - - - - - - - - VILA GALÉ CASTANHO - - - - - - - - - - - - - - - VILA GALÉ MARFIM - - - - - - - - - - - - - - - (mm) (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - TIJOLEIRA ÂMBAR (4) - - - - P05 P07 - - - - - - - - - TIJOLEIRA TERRACOTA (4) - - - - P05 P07 - - - - - - - - - (c) (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - - - - - - 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 - - - - p05 p07 p07 - - - p09 p10 p10 p07 p07 espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) (mm) LOUSA PRETO (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - LOUSA MARFIM - - - - LUNAR GRAFITE P73 P86 LUNAR PRETO P73 P86 (c) p05 p07 p07 - - - p09 p10 p10 - - - p05 p07 - - - - p09 p10 - - - - p05 p07 - - - - p09 p10 - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - P104 - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - (e) CLASSE • CLASS - PEDRA JERUSALÉM (10) (c) P78 P91 P05 P07 P07 P08 P09 P09 P09 P10 P10 P07 P07 XISTO MARFIM - - - p114 p05 P07 - - - - P09 P10 - - - XISTO MULTICOLOR - - - p114 p05 P07 - - - - P09 P10 - - - XISTO PRETO - - - p114 p05 P07 - - - - P09 P10 - p07 - XISTO SUPERBRANCO p120 p05 P07 - - - - P09 P10 - - - (c) - - - (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten - - - - - - - - (e) CLASSE • CLASS - - - - - - - - 199 PAG • SEITE 200 · 202 · 217 MARBLES PAG • SEITE 154 FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE 30x30 cm 29,6x29,6 cm (mm) CARRARA (c) CREMA MARFIL 60x60 cm 29,6x59,2 cm 59,2x59,2 cm RECT POL SAT RECT POL SAT RECT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT NAT POL SAT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT RECT 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 - - - P126 P136 - P126 P136 - P108 - P99 P108 - - - - P99 TRAVERTINO CLARO P99 P108 P108 P99 P108 P108 P99 P108 P108 TRAVERTINO SAND P99 P108 P108 P99 P108 P108 P99 P108 P108 TRAVERTINO SILVER P99 P108 P108 P99 P108 P108 P99 P108 P108 (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS (c) 30x60 cm (d) Tipos de Aplicação • Types of Use Types d’ Application • Verwendungsarten (e) CLASSE • CLASS PAG • SEITE 217 STONES · MARBLES NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso. Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect. En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux. Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht. (10) Este produto é um rústico estruturado, com alto e baixo relevo, pelo que a sua aplicação em pavimento requer uma limpeza mais cuidada e frequente. (10) This is a structured rustic product, with varying surface levels, so that it requires additional care and more frequent cleaning when applied to floors. (10) Il s’agit d’un carrelage rustique structuré à relief ; son application au sol requiert un nettoyage plus soigné et plus fréquent. (10) Dieses Produkt ist eine rustikale Strukturfliese mit unregelmäßigem Relief. Daher erfordert die Bodenverlegung eine sorgfältigere und häufigere Reinigung. (L) Produto também disponível em Light. (página 43). (L) Product also available in Light. (page 43). (L) Produit également disponible en Light. (page 43). (L) Auch in Light erhältlich (Seite 43). (4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento. (4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping. (4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement. (4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr. 200 peças complementares fittings PEÇAS COMPLEMENTARES • FITTINGS PIÈCES SPÉCIALES • ERGANZUNGSSTUCKE (Produzidas sob encomenda. • Produced by order. • Fabriquées sur commande. • Werden auf Anfrage hergestellt.) pièces spéciales FORMATO (cm) SIZE (cm) FORMAT (cm) NENNMASS (cm) COLECÇÃO COLLECTION KOLLEKTION NAT RECT POL/LAP/SAT/ SEMI-POL. Geral / General / Général / Standard P08 P10 P10 Cromática Laranja, Cromática Salmão P17 P19 P19 Pigmento P04 - - Geral / General / Général / Standard P10 P12 P12 Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Superbranco Fort, Nickel, Pedra Jerusalém, Titanium P13 P15 P15 - P16 - P14 P16 P16 Arenata, Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Superbranco Fort, Glance, Láctea - P22 P22 Afizélia, Antislip Jambire, Bétula, Frassino, Freixo, Jambire, Mutene, Timber, Vila Galé, Wengé - P26 - 9,5x90 [ 9,5x88,8 cm] Geral / General / Général / Standard - P35 - 9,5x120 [ 9,5x118,4 cm] Geral / General / Général / Standard - P47 P47 P09 - - Colecção Cromática (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco) Colecção Micron (Arg Prata, Bege, Grafite, Marfim, Preto) P09 - - Geral / General / Général / Standard P09 P11 P11 Carvalho Castanho, Cromática Amarelo, Cromática Azul, Cromática Cacau, Cromática Clorofila, Cromática Cobalto, Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Lavanda, Cromática Lilás, Cromática Limão, Cromática Menta, Cromática Superbranco, Cromática Turquesa P11 P13 P13 9,5x30 [ 9,5x29,6 cm] Rodapé Boleado (RB) Round top bullnose Plinthe à bord arrondi Abgerundete Sockelleiste erganzungsstucke 9,5x45 [ 9,5x44,4 cm] Iroko Geral / General / Général / Standard 9,5x60 [ 9,5x59,2 cm] Rodapé Bullnose Rodapé boleado com base côncava (RBBC) Round top bullnose with cove base Plinthe à bord arrondi à gorge Abgerundete Sockelleiste mit Hohlsockel Rodapé recto com base côncava (RRBC) Straight top bullnose with cove base Plinthe plate à gorge Abgekantete Sockelleiste mit Hohlsockel 10x30 Colecção Cromática (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco) Colecção Micron (Arg Prata, Bege, Grafite, Marfim, Preto) Ângulo externo boleado com base côncava (AEBBC) External round angle with cove base Angle sortant arrondi à gorge Abgerundeter Außenwinkel mit Hohlsockel Ângulo Angle Ângulo interno boleado com base côncava (AIBBC) Internal round angle with cove base Angle rentrant arrondi à gorge Abgerundeter Innenwinkel mit Hohlsockel Ângulo externo recto com base côncava (AERBC) External straight angle with cove base Angle sortant plat à gorge Abgekanteter Außenwinkel mit Hohlsockel 3x10 Ângulo interno recto com base côncava (AIRBC) Internal straight angle with cove base Angle rentrant plat à gorge Abgekanteter Innenwinkel mit Hohlsockel 30x30 [ 29,6x29,6 cm] Degrau Sulcado boleado (DG) Carved round top step Marche striée à bord arrondi Abgerundete Stufenplatte mit Rillen Estas peças são produzidas para as colecções Cromática e Mícron, estando sujeitas a quantidades mínimas exigidas. Existe stock destas peças para as seguintes referências: These pieces, produced for the Cromática and Micron collections, are subject to minimum required quantities and are in stock with the following references: Ces pieces sont produites pour les collections Cromática et Micron et sont soumises à une quantité minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes: Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromática und Micron gefertigt und unterliegen einer Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen: 45x45 [ 44,4x44,4 cm] 30x60 [ 29,6x59,2 cm] 45x90 [ 44,4x88,8 cm] 60x60 [ 59,2x59,2 cm] Estas peças são produzidas para as colecções Cromática e Micron, estando sujeitas a quantidades mínimas exigidas. Existe stock destas peças para as seguintes referências: These pieces, produced for the Cromática and Micron collections, are subject to minimum required quantities and are in stock with the following references: Ces pieces sont produites pour les collections Cromática et Micron et sont soumises à une quantité minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes: Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromática und Micron gefertigt und unterliegen einer Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen: Cromática Superbranco Fort - - P15 Cromática Laranja, Cromática Salmão P37 P49 P49 Pigmento P07 - - Geral / General / Général / Standard P13 P21 P21 Cromática Jet, Cromática Superbranco P17 P25 P25 Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort, Nickel, Titanium P21 P29 P29 Geral / General / Général / Standard P13 P21 P21 Carvalhos, Cerejeira, Copper, Cromática Superbranco, Iron P17 P25 - Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort - P29 P29 Geral / General / Général / Standard - P98 - Geral / General / Général / Standard - P49 P49 City, Loft - P35 - Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort - P90 P90 informações úteis useful information FORMATO • SIZE FORMAT • NennmaSS (a) (a) CALIBRE • KALIBRIERTES 06 (b) ACABAMENTO • FINISH FINITION • VERABEITUNG superfície • SURFACE OBERFLÄCHE aresta • EDGE ARÊTE • KANTE 29,6x59,2 cm PAG • SEITE 42 LIGHT NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN 60x60 cm 60x120 cm 59,2x59,2 cm 59,2x118,4 cm Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso. LAP/SAT RECT LAP/SAT RECT NAT LAP/SAT NAT LAP/SAT NAT RECT RECT RECT RECT RECT 5,8-6,0 5,8-6,0 5,8-6,0 5,8-6,0 5,8-6,0 LIGHT COPPER - - P112 - P154 LIGHT IRON - - P112 - P154 P88 P111 P110 P120 - When applying Light products on floors, the base must be absolutely level, clean and free of gaps. A highquality adhesive must be used, applied to both contact surfaces (back of the tile and receiving surface). Pour l’application de produits Light dans des revêtements de sol, il faut absolument être sûr que le substrat est bien nivelé, propre et sans vides. Il est fondamental d’utiliser des colles de bonne qualité et de les appliquer sur les deux surfaces de contact (face de scellement et surface de pose). LIGHT FLINT GRAFITE VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE 30x60 cm nütziche informationen RECT espessura • THICKNESS ÉPAISSEUR • STÄRKE (c) informations utiles (mm) LIGHT FLINT MARFIM P94 P117 P114 P125 - LIGHT FLINT SUPERPRETO P94 P117 P114 P124 - LIGHT PORTLAND CINZA - - - - P139 LIGHT PORTLAND MARFIM - - - - P139 LIGHT UNITED BLACK - - P102 P127 - LIGHT UNITED CRAFT P82 P99 - - - LIGHT UNITED WHITE P82 P99 - - - LIGHT XISTO MARFIM P95 - - - P139 LIGHT XISTO PRETO P91 - - - P139 Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/ or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect. En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux. Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht. Na aplicação de produtos Light em pavimento, é absolutamente necessário garantir que o substrato esteja bem nivelado, limpo e sem ocos. É fundamental a utilização de colas de boa qualidade, aplicando-a nas duas superfícies de contacto (tardoz e superfície de assentamento). Beim Verlegen der Bodenfliesen der Reihe “Light” ist unbedingt darauf zu achten, dass der Untergrund gut nivelliert und gereinigt ist und keine Hohlräume aufweist. Die Verwendung von qualitativ hochwertigen Klebern und das Auftragen auf beiden Kontaktflächen ist von grundlegender Bedeutung (Fliesenrückseite und Auflagefläche). (c) PAG • SEITE 42 202 informações úteis useful information informations utiles LIGHT PAG • SEITE nütziche informationen 42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN GRUPO / GROUP Bla UGL (EN 14411) GROUPE / GRUPPE Bla UGL (EN 14411) MÉTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS MÉTHODES D’ESSAI / PRÜFMETHODEN Norma / Standard Desvio máximo de comprimento e largura para dimensões de fabrico Maximum length and width deviation for manufacturing sizes ± 0,6% ± 0,2% ± 5% ± 3% Empeno máximo Maximum bending ± 0,5% ± 0,3% Absorção de água (método de ebulição) Water absorption (boiling method) < 0,5% < 0,1% Desvio máximo da espessura Maximum thickness deviation ISO 10 545-2 ISO 10 545-3 Standard / Standard REVIGRÉS LIGHT 6mm Écart admissible de la dimension par carreau à la dimension de fabrication Produktionsbedingte höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite ± 0,2% ± 5% ± 3% ± 0,5% ± 0,3% < 0,5% < 0,1% Résistance à la flexion (N/mm ) Der Widerstand gegen das Biegen (N/mm2) > 35 > 45 Résistance à la flexion (N) Der Widerstand gegen das Biegen (N) > 700 Résistant Erfüllt - Dépend du produit Hängt vom Produkt ab Max 9 x 10-60C Max 9 x 10-60C < 7,5 x10 -60C Requise Erforderlich Résistant Erfüllt - Classe UHB - collection metallic Classe UHA - d'autres produits Classe UHB - kollektion metallic Classe UHA - andere Produkte Min. Classe 3 Mind. Typ 3 Min. Classe 4 Mind. Typ 4 Gauchissement maximum Windschiefe Absorption d'eau (méthode d'ébullition) Wasseraufnahme (Siedeverfahren) ISO 10 545-3 Resistência à flexão (N/mm ) Rupture modulus (N/mm2) > 35 Resistência à flexão (N) Rupture Load (N) > 700 Cumpre Complies - Depende do produto Depends on the product ISO 10 545-7 Résistance à l'abrasion (Groupes PEI) Widerstand gegen Oberflächenverschleiß (Gruppen PEI) 2 ISO 10 545-4 ± 0,6% Écart admissible de l'épaisseur Höchstzulässige Abweichung in der Stärke ISO 10 545-2 REVIGRÉS LIGHT 6mm 2 > 45 ISO 10 545-4 ISO 10 545-7 Resistência à abrasão (Grupos PEI) Resistance to deep abrasion (PEI Groups) ISO 10 545-8 Dilatação térmica Heat expansion Máx 9 x 10-60C Máx 9 x 10-60C < 7,5 x10 -60C ISO 10 545-8 Dilatation thermique Wärmeausdehnung ISO 10 545-12 Resistência ao gelo Resistance to frost Exigida Required Resiste Resistant ISO 10 545-12 Résistance au gel Frostbeständigkeit ISO 10 545-13 (a) Resistência química Chemical resistance - Classe UHB - produtos metálicos Classe UHA - restantes produtos Classe UHB - metallic products Classe UHA - other products ISO 10 545-13 (a) Résistance chimique Chemische Beständigkeit ISO 10 545-14 Resistência a manchas Resistance to staining Min. Classe 3 Min. Type 3 Min. Classe 4 Min. Type 4 ISO 10 545-14 Résistance aux taches Chemische Beständigkeit gegen Fleckenbildner (a) Sauf à l'acide fluorhydrique. Ausgenommen Fluorsäure. (a) Excepto ao ácido fluorídico. Except hydrofluoric acid. EMBALAGENS E PESOS • PACKING LIST • EMBALLAGES ET POIDS • VERPACKUNG UND GEWICHTE Acabamento Finish Finition Verarbeitung BASES FLIESEN Superfície Surface Surface Oberfläche Produtos Products Produits Produkt Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Aresta Edge Arête Kante Caixa Box Paquet Karton Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton. 20’ Container / 24 Tons Truck Container 20 pieds / Camion 24 t Container 20 Fuß / LKW Europalete (c) Europallet (c) Europalette (c) Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) Nº Caixas No Boxes Nbre Paquets Kartons M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (d) (d) (d) (d) Nº Paletes No Pallets Nbre Palettes Palettenzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg O dobro do material com o mesmo número de caixas. 60 x 120 24" x 48" 60 x 60 24" x 24" 30 x 60 12" x 24" Twice the material in the same number of boxes. Le double de matériel avec le même nombre de boîtes. Doppelter Materialinhalt bei gleichviel Packungen. Rect. Nat. Lap/Sat. Lap/Sat. Rect. Nat. Lap/Sat. Lap./Sat Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 5,8-6,0 14 2,50 28,5 32 80,0 933 23 2.000 23.325 Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 5,8-6,0 14 2,50 28,5 32 80,0 933 23 2.000 23.325 Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 5,8-6,0 6 2,16 27,0 30 64,8 831 28 1.814 23.268 Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 5,8-6,0 6 2,16 27,0 30 64,8 831 28 1.814 23.268 Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 5,8-6,0 2 1,44 18,2 38 54,7 713 - - - (d) (d) (d) (d) características técnicas Norma / Standard Natural Polido / Polished Norma / Standard Natural Polido / Polished Desvio máximo de comprimento e largura para dimensões de fabrico Maximum length and width deviation for manufacturing sizes ± 0,6% ± 0,2% ± 0,1% ± 0,6% ± 0,2% ± 0,1% Desvio máximo de comprimento e largura para a média Maximum length and width deviation for the average size ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 5% ± 2% ± 1% ± 5% ± 2% ± 1% Desvio máximo da rectilinearidade Maximum side rectilinearity deviation ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Desvio máximo da ortogonalidade Maximum orthogonality deviation ± 0,6% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,6% ± 0,3% ± 0,2% Curvatura central máxima Maximum central curving ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Curvatura lateral máxima Maximum lateral curving ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Empeno máximo Maximum bending ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Absorção de água (método de ebulição) Water absorption (boiling method) < 0,5% < 0,05% < 0,05% < 0,5% < 0,5% < 0,5% > 35 > 45 > 45 > 35 > 40 > 40 Carga de Ruptura (N) Espessura ≥ 7,5mm Rupture Load (N) - thickness ≥ 7,5 mm > 1300 > 2000 > 2000 > 1300 > 1500 > 1500 Carga de Ruptura (N) Espessura < 7,5 mm Rupture Load (N) - thickness < 7,5 mm > 700 > 1500 > 1500 - - - Resistência à abrasão profunda (Volume removido/mm3) Resistance to deep abrasion (Removed volume/mm3) < 175 < 160 < 160 - - - GRUPOS PEI PEI GROUPS III - IV GRUPOS PEI PEI GROUPS III - IV Não aplicável Not applicable Não aplicável Not applicable Desvio máximo da espessura Maximum thickness deviation ISO 10 545-3 Módulo de Ruptura (N/mm2) Rupture modulus (N/mm2) ISO 10 545-4 ISO 10 545-6 ISO 10 545-7 ISO 10 545-9 Resistência à abrasão (Grupos PEI) Resistance to deep abrasion (PEI Groups) (d) Resistência ao choque térmico Resistance to thermal shock ISO 10 545-11 Resistência à Fendilhagem (Vidrados) Cracking resistance (Glazed) ISO 10 545-12 Resistência ao gelo Resistance to frost ISO 10 545-13 (a) GRÉS PORCELÂNICO ESMALTADO GLAZED PORCELAIN TILES GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411) (c) (c) GRÉS PORCELÂNICO TÉCNICO FULL BODY PORCELAIN TILES GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411) (c) (c) MÉTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS ISO 10 545-2 technical characteristics Não aplicável Not applicable Não aplicável Not applicable Não aplicável Not applicable GRUPOS PEI PEI GROUPS II - III - IV - V Exigida Required Resiste Resistant Resiste Resistant Não aplicável Not applicable Não aplicável Not applicable Exigida Required Não aplicável Not applicable Não aplicável Not applicable Sem defeitos visíveis Sem defeitos visíveis Without visible defects Without visible defects Classe UHA Type UHA (b) Classe UA Type UA (b) Classe UHA Type UHA (b) Classe UA Type UA (b) Min. Classe 3 Min. Type 3 Min. Classe 4 Min. Type 4 Resistência a altas concentrações de ácidos e alcalis Resistance to high concentrations of acids and alkalis - Resistência a produtos domésticos de limpeza e sais de piscinas Resistance to household cleaning products and swimming pool salts - Exigida Required Exigida Required Resiste Resistant Resiste Resistant Sem defeitos visíveis Sem defeitos visíveis Without visible defects Without visible defects - Classe GLA Type GLA Classe GLA Type GA - Classe GA Type GA Classe GA Type GA Min. Classe 3 Min. Type 3 Min. Classe 3 Min. Type 3 Min. Classe 4 Min. Type 4 Min. Classe 3 Min. Type 3 ISO 10 545-14 Resistência a manchas Resistance to staining DIN 51130 Resistência ao escorregamento Anti slip resistance Máx R13 Max R13 R9 R9 Sem classificação Without classification Máx R13 Max R13 Sem classificação Without classification Sem classificação Without classification DIN 51097 Resistência ao escorregamento Anti slip resistance Máx C Max C A Sem classificação Without classification Máx C Max C Sem classificação Without classification Sem classificação Without classification Dureza superficial de MOHS MOHS hardness Min. 6 Min. 6 7-9 5-6 - - - Nível 0 a 5 Nivel 0 to 5 Nível 3 Nivel 3 - - - - A1 - F Classe A1 FL Type A1 FL Classe A1 FL Type A1 FL A1 - F Classe A1 FL Type A1 FL Classe A1 FL Type A1 FL EN101 EN176 UPEC CSTB 3243 Resistência ao choque pesado Resistance to heavy shock Decisão 96/603/CE Reacção ao fogo Reaction to fire 204 (a) Excepto ao ácido fluorídico. Except hydrofluoric acid. (b) Excepto Colecção METALLIC: Classe UB e UHB. Except metallic Collection: Type UB and UHB. (c) Os produtos podem ser aplicados em piso radiante. The products can be used with underfloor heating. (d) Resistência à Abrasão (Grupos PEI): Pavimento destinado a locais com tráfego ** ligeiro. (Equivalente a PEI II / G2) *** Pavimento destinado a locais com tráfego moderado. (Equivalente a PEI III / G3) **** Pavimento destinado a locais com tráfego médio-forte. (Equivalente a PEI IV / G4) ***** Pavimento destinado a locais com tráfego forte, excepto locais públicos de tráfego intenso (Equivalente a PEI V /G5) Recomendamos a colocação de um tapete nas áreas de comunicação com o exterior (entrada, acesso ao jardim ou terraços), a fim de eliminar as areias e matérias abrasivas. (d) Resistance to abrasion (PEI Groups): Floor Tiles for light traffic areas. (Equivalent ** to PEI II / G2) *** Floor Tiles for regular traffic areas. (Equivalent to PEI III / G3) **** Floor Tiles for areas of considerable traffic. (Equivalent to PEI IV / G4) ***** Floor Tiles for heavy traffic areas, except for intensively used public places. (Equivalent to PEI V / G5). We recommend that a doormat be placed at the entrance of any doors leading outside (e.g. front door, garden or terrace doorways), in order to remove any abrasive particles (e.g.: sand). NOTAS • NOTES 1. Para os produtos com relevo, dado serem superfícies não planas, não são considerados os valores de curvatura e de empeno. 2. As especificações técnicas são válidas unicamente para os produtos classificados de 1ª escolha. O incumprimento dos valores indicados em outras classificações comerciais não será motivo de reclamação. 3. Este quadro indica os valores considerados mais relevantes sobre as Características Técnicas do Porcelanato. No entanto, no caso de ser necessária alguma informação adicional, solicitamos o contacto para: [email protected] 1. In products with structured surfaces, curving and bending values are not considered. 2. Technical specifications are only valid for the products classified as 1st choice. The non-performance of the indicated values for other commercial classifications will not be considered as grounds for complaint. 3. This table lists the most relevant Technical Characteristics for Full Body Porcelain Tiles. For more information please contact us at: [email protected] caractéristiques techniques technische daten MÉTHODES D’ESSAI / PRÜFMETHODEN Standard / Standard Naturel/Naturbelassen ISO 10 545-3 ISO 10 545-6 ISO 10 545-7 ISO 10 545-9 ± 0,1% ± 0,6% ± 0,2% ± 0,1% Écart admissible de la dimension par carreau à la moyenne Durchschnittliche höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 5% ± 2% ± 1% ± 5% ± 2% ± 1% Écart maximal de rectitude Höchstzulässige Abweichung in der Kantengeradheit ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Écart maximal d’angularité Höchstzulässige Abweichung in der Rechtwinkligkeit ± 0,6% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,6% ± 0,3% ± 0,2% Bombement maximum au centre Mittelpunktwölbung ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Bombement maximum des arêtes Kantenwölbung ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Gauchissement maximum Windschiefe ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2% Absorption d'eau (méthode d'ébullition) Wasseraufnahme (Siedeverfahren) < 0,5% < 0,05% < 0,05% < 0,5% < 0,5% < 0,5% > 35 > 45 > 45 > 35 > 40 > 40 Charge de rupture (N) Épaisseur ≥ 7,5mm Bruchlast (N) - Stärke ≥ 7,5 mm > 1300 > 2000 > 2000 > 1300 > 1500 > 1500 Charge de rupture (N) Épaisseur < 7,5 mm Bruchlast (N) - Stärke < 7,5 mm > 700 > 1500 > 1500 > 700 > 1500 > 1500 Résistance à l'abrasion profonde (volume extrait, mm3) Widerstand gegen Tiefenverschleiß (Abriebvolumen in mm3) < 175 < 160 < 160 < 175 < 160 < 160 GROUPES PEI GRUPPE PEI III - IV GROUPES PEI GRUPPE PEI III - IV Non applicable Nicht indiziert Non applicable Nicht indiziert Résistance à l'abrasion (Groupes PEI) Widerstand gegen Oberflächenverschleiß (Gruppen PEI) (d) Résistance aux chocs thermiques Temperaturwechselbeständigkeit Résistance au tressaillage Widerstand gegen Glasurrisse ISO 10 545-12 Résistance au gel Frostbeständigkeit (a) Poli/Poliert ± 0,2% ISO 10 545-11 ISO 10 545-13 Standard / Standard Naturel/Naturbelassen ± 0,6% Module de rupture (N/mm2) Biegefestigkeit (N/mm2) ISO 10 545-4 Poli/Poliert Écart admissible de la dimension par carreau à la dimension de fabrication Produktionsbedingte höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite Écart admissible de l'épaisseur Höchstzulässige Abweichung in der Stärke ISO 10 545-2 GRÉS PORCELAINÉ ÉMAILLÉ GLASIERTES FEINSTEINZEUNG GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411) (c) GRÉS PORCELAINÉ PLEINE MASSE FEINSTEINZEUNG GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411) (c) Non applicable Nicht indiziert Non applicable Nicht indiziert Non applicable Nicht indiziert GROUPES PEI GRUPPE PEI II - III - IV - V Requise Erforderlich Résistant Erfüllt Résistant Erfüllt Non applicable Nicht indiziert Non applicable Nicht indiziert Requise Erforderlich Non applicable Nicht indiziert Non applicable Nicht indiziert Sans défaut apparent Sans défaut apparent Ohne sichtbare Mängel Ohne sichtbare Mängel Classe UHA Typ UHA (b) Classe UA Typ UA (b) Classe UHA Typ UHA (b) Classe UA Typ UA (b) Min. Classe 3 Mind. Typ 3 Min. Classe 4 Mind. Typ 4 Résistance aux faibles concentrations d'acide et alcalis Chemische Beständigkeit gegen schwach konzentrierte Säuren und Laugen - Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour eau (de piscine) Chemische Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze - Requise Erforderlich Requise Erforderlich Résistant Erfüllt Résistant Erfüllt Sans défaut apparent Sans défaut apparent Ohne sichtbare Mängel Ohne sichtbare Mängel - Classe GLA Typ UHA Classe GLA Typ UHA - Classe GA Typ GA Classe GA Typ GA Min. Classe 3 Mind. Typ 3 Min. Classe 3 Mind. Typ 3 Min. Classe 4 Mind. Typ 4 Min. Classe 3 Mind. Typ 3 ISO 10 545-14 Résistance aux taches Chemische Beständigkeit gegen Fleckenbildner DIN 51130 Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Max R13 Max R13 R9 R9 Sans classement Keine Klassifizierung Max R13 Max R13 Sans classement Keine Klassifizierung Sans classement Keine Klassifizierung DIN 51097 Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Max C Max C A Sans classement Keine Klassifizierung Max C Max C Sans classement Keine Klassifizierung Sans classement Keine Klassifizierung Dureté superficielle selon l’échelle de MOHS Ritzhärte der Oberfläche nach MOHS Min. 6 Mind. 6 7-9 5-6 - - - Niveau 0 a 5 Stand 0 to 5 Niveau 3 Stand 3 - - - - A1 - F Classe A1 FL Typ A1 FL Classe A1 FL Typ A1 FL A1 - F Classe A1 FL Typ A1 FL Classe A1 FL Typ A1 FL EN101 EN176 UPEC CSTB 3243 Tenue au choc lourd Gewichtsbeständigkeit Decisão 96/603/CE Réaction au feu Brandverhalten 205 (a) Sauf à l'acide fluorhydrique. Ausgenommen Fluorsäure. (b) Sauf Collection Metallic: Classe UB et UHB. Ausgenommen Kollektion Metallic: Typ UB und UHB. (c) Les produits peuvent être posés sur sols chauffants. Fliesen zur Verlegung auf Böden mit Fußbodenheizung geeignet. (d) Résistance à l’abrasion (Groupes PEI) : Revêtement de sol destiné aux endroits à ** faible circulation. (Équivalent à PEI II / G2) *** Revêtement de sol destiné aux endroits à circulation modérée. (Équivalent à PEI III/G3) **** Revêtement de sol destiné aux endroits à circulation moyenne et intense. (Équivalent à PEI IV / G4) ***** Revêtement de sol destiné aux endroits à circulation intense, à l’exception des lieux publics intense (Équivalent à PEI V / G5) Nous vous recommandons la pose d’un tapis sur les zones de communication avec l’extérieur (entrée, accès au jardin ou aux terrasses), afin d’éliminer les grains de sable et les matières abrasives. (d) Belastbarkeit (Gruppen PEI) Bodenfliesen für leichte Beanspruchung ** (entspricht PEI II / G2) *** Bodenfliesen für normale Beanspruchung (entspricht PEI III / G3) **** Bodenfliesen für beträchtliche Beanspruchung (entspricht PEI IV / G4) ***** Bodenfliesen für starke Beanspruchung, ausgenommen öffentliche Plätze (entspricht PEI V / G5) Wir empfehlen eine Fußmatte im Eingangsbereich (z.B. Haustür, Terrassentür), um das Hereintragen von scheuernden Partikel (z.B. Sand) zu vermeiden. NOTES • ANMERKUNGEN 1. Pour les produits à reliefs, étant donné qu’il s’agit de surfaces non planes, les valeurs de bombement et de gauchissement ne sont pas considérées. 2. Les spécifications techniques ne sont valables que pour les produits classés de 1er choix. Le non respect des valeurs indiquées pour d’autres classifications commerciales ne pourra donner lieu à réclamation. 3. Ce tableau indique les valeurs jugées les plus pertinentes des caractéristiques techniques du grès cérame porcelainé. Toutefois, pour toutes informations complémentaires, la direction technique reste à votre disposition. Contactez-nous à: [email protected] 1. Für Fliesen mit Relief gelten aufgrund der unebenen Oberflächen die Angaben zur Mittelpunktwölbung und zur Windschiefe nicht. 2. Die technischen Angaben gelten nur für Produkte 1. Wahl. Abweichungen von Angaben bei anderen Sortierungen sind keine Reklamationsgründe. 3. Diese Tabelle enthält die wichtigsten Angaben zu den technischen Eigenschaften von Feinsteinzeug. Für weiterführende Informationen steht Ihnen unsere technische Leitung jederzeit gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns: [email protected] embalagens e pesos Acabamento Finish Finition Verarbeitung 29 x 29 11" x11" BASES FLIESEN Rect. Produtos Products Produits Produkt packing list Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Caixa Box Paquet Karton M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) Nº Caixas No Boxes Nbre Paquets Kartons M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (d) (d) (d) (d) Nº Paletes No Pallets Nbre Palettes Palettenzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg Superfície Surface Surface Oberfläche Aresta Edge Arête Kante Nat. Rect. COLECÇÃO / COLLECTION TÁCTEIS 14,8 7 0,59 17,0 50 29,5 871 27 796,5 23.517 Nat. Estr. Normal (e) GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 8,1-8,3 11 1 19,0 64 64,0 1.237 19 1.216 23.503 Nat. Normal (e) CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 8,1-8,3 11 1 20,0 64 64,0 1.301 18 1.152 23.418 Nat. Normal (e) COLECÇÃO / COLLECTION RÚSTICOS 8,1-8,3 11 1 18,0 64 64,0 1.173 20 1.280 23.460 Nat. Normal (e) COLECÇÃO / COLLECTION PIGMENTOS 7,3-7,5 11 1 16,5 64 64,0 1.077 22 1.408 23.694 Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 8,1-8,3 11 1 19,0 64 64,0 1.237 19 1.216 23.503 Nat. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 8,1-8,3 11 1 20,0 64 64,0 1.301 18 1.152 23.418 Nat. Rect. SQUARE • LINEA • CROSS 8,1-8,3 11 1 18,5 58 58,0 1.094 21 1.218 22.974 Nat. Rect. CORTE DA PEÇA 30x60 CUT FROM 30x60 PIECE COUPE DU CARREAU 30x60 ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60 9,6-9,8 11 1 22,0 50 50,0 1.121 21 1.050 23.541 Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 7,6-7,8 11 1 18,0 64 64,0 1.173 20 1.280 23.460 Pol. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 7,6-7,8 11 1 19,0 64 64,0 1.237 19 1.216 23.503 Pol. Rect. SQUARE • LINEA • CROSS 7,6-7,8 11 1 18,0 58 58,0 1.065 22 1.276 23.430 Pol. Rect. CORTE DA PEÇA 30x60 CUT FROM 30x60 PIECE COUPE DU CARREAU 30x60 ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60 9,1-9,3 11 1 20,5 50 50,0 1.046 22 1.100 23.012 Semi-Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 7,6-7,8 11 1 19,0 64 64,0 1.237 19 1.216 23.503 Semi-Pol. Rect. CORTE DA PEÇA 30x60 CUT FROM 30x60 PIECE COUPE DU CARREAU 30x60 ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60 9,6-9,8 11 1 22,0 50 50,0 1.121 21 1.050 23.541 Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 15 0,9 20,0 51 45,9 1.041 23 1.056 23.943 9,6-9,8 10 0,69 14,9 51 35,2 781 30 1.056 23.427 Nat. Estr. Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton. 20’ Container / 24 Tons Truck Container 20 pieds / Camion 24 t Container 20 Fuß / LKW Europalete (c) Europallet (c) Europalette (c) 30 x 30 12" x 12" Rect. Pol. 11,5 x 60 4,5", x 24" Rect. Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD COLECÇÃO / COLLECTION DECK 15 x 60 6" x 24" 10 x 60 4" x 24" Semi-Pol. Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 10 0,9 20,0 51 45,9 1.041 23 1.056 23.943 Nat. Estr. Normal (e) GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 7 1,25 27,5 40 50,0 1.121 21 1.050 23.541 Nat. Normal (e) CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 9,6-9,8 7 1,25 28,5 40 50,0 1.161 20 1.000 23.220 Nat. Normal (e) COLECÇÃO / COLLECTION XISTO 9,6-9,8 7 1,25 27,5 32 40,0 901 26 1.040 23.426 Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 7 1,25 27,5 40 50,0 1.121 21 1.050 23.541 Nat. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 9,6-9,8 7 1,25 28,5 40 50,0 1.161 20 1.050 23.220 Nat. Rect. COLECÇÃO / COLLECTION XISTO 9,6-9,8 7 1,25 27,5 32 40,0 901 26 1.040 23.426 Nat. Rect. LINEA 9,6-9,8 7 1,25 27,5 28 35,0 791 30 1.050 23.730 30 x 60 12" x 24" Nat. Estr. Rect. 206 (d) (d) (d) (d) emballages et poids Acabamento Finish Finition Verarbeitung Caixa Box Paquet Karton M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) Nº Caixas No Boxes Nbre Paquets Kartons M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (d) (d) (d) (d) Nº Paletes No Pallets Nbre Palettes Palettenzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg Aresta Edge Arête Kante Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 7 1,25 26,0 40 50,0 1.061 22 1.100 23.342 Pol. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 9,1-9,3 7 1,25 27,0 40 50,0 1.101 21 1.050 23.121 Pol. Rect. ESPELHO / MIRROR 9,1-9,3 7 1,25 28,5 32 40,0 933 - - - Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 7 1,25 27,0 40 50,0 1.101 21 1.050 23.121 Nat. Estr. Normal (e) GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 5 1 21,0 68 68,0 1.449 16 1.088 23.184 Nat. Normal (e) CROMÁTICA SUPERBRANCO 9,1-9,3 5 1 22,0 68 68,0 1.517 15 1.020 22.755 Nat. Normal (e) COLECÇÃO / COLLECTION DUAL 9,4-9,6 5 1 22,0 68 68,0 1.517 15 1.020 22.755 Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 5 1 21,0 68 68,0 1.449 16 1.088 23.184 Nat. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO 9,1-9,3 5 1 22,0 68 68,0 1.517 15 1.020 22.755 Nat. Rect. COLECÇÃO / COLLECTION DUAL 9,4-9,6 5 1 22,0 68 68,0 1.517 15 1.020 22.755 Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 8,6-8,8 5 1 19,0 68 68,0 1.313 18 1.224 23.634 Pol. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO 8,6-8,8 5 1 20,0 68 68,0 1.381 17 1.156 23.477 Pol. Rect. COLECÇÃO / COLLECTION DUAL 8,9-9,1 5 1 20,0 68 68,0 1.381 17 1.156 23.477 Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,0-10,2 9 1,22 28,1 28 34,2 808 29 991 23.426 Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,0-10,2 3 1,22 28,1 28 34,2 808 29 991 23.426 Rect. Estr. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 3 1,08 24,0 36 38,9 885 27 1.050 23.895 Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,6-9,8 3 1,08 24,0 36 38,9 885 27 1.050 23.895 Nat. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 9,6-9,8 3 1,08 25,0 36 38,9 921 26 1.011 23.946 Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 3 1,08 22,0 36 38,9 813 29 1.128 23.577 Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 9,1-9,3 3 1,08 22,0 36 38,9 813 29 1.128 23.577 Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO CROMÁTICA ICE 9,1-9,3 3 1,08 23,0 36 38,9 849 28 1.089 23.772 30 x 60 12" x 24" Superfície Surface Surface Oberfläche Pol. Semi-Pol. Semi-Pol. 45 x 45 18" x 18" Nat. Estr. Rect. 60 x60 24" x 24" Pol. Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton. 20’ Container / 24 Tons Truck Container 20 pieds / Camion 24 t Container 20 Fuß / LKW Europalete (c) Europallet (c) Europalette (c) 15 x 90 6" x 36" Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) 45 x 90 18" x 36" BASES FLIESEN Produtos Products Produits Produkt verpackung und gewichte Rect. Pol Sat/Lap Sat/Lap Pol Sat Pol. Sat 207 (d) (d) (d) (d) embalagens e pesos Acabamento Finish Finition Verarbeitung 30 x 120 12" x 48" 15 x 120 6" x 48" 10 x 120 4" x 48" BASES FLIESEN Produtos Products Produits Produkt packing list Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Caixa Box Paquet Karton Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton. 20’ Container / 24 Tons Truck Container 20 pieds / Camion 24 t Container 20 Fuß / LKW Europalete (c) Europallet (c) Europalette (c) Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) Nº Caixas No Boxes Nbre Paquets Kartons M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (d) (d) (d) (d) Nº Paletes No Pallets Nbre Palettes Palettenzahl M2 Aprox. No of Sq. M. Approx. M2 Approx. M2 (ca.). Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg Superfície Surface Surface Oberfläche Aresta Edge Arête Kante Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 11,3-11,5 9 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Pol. Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,8-11,0 9 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 11,3-11,5 6 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Pol. Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,8-11,0 6 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 11,3-11,5 3 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Nat. Rect. BÉTULA CROMÁTICA SUPERBRANCO 11,3-11,5 3 1,08 29,0 20 21,6 601 - - - Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,8-11,0 3 1,08 28,0 20 21,6 581 - - - Nat. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 11,3-11,5 1 0,72 19,0 40 28,8 781 30 864 23.430 Nat. Rect. BÉTULA CROMÁTICA SUPERBRANCO 11,3-11,5 1 0,72 20,0 40 28,8 821 29 835 23.809 Pol. Rect. GERAL • GENERAL GÉNÉRAL • STANDARD 10,8-11,0 1 0,72 18,0 40 28,8 741 30 864 22.230 Pol. Rect. CROMÁTICA SUPERBRANCO 10,8-11,0 1 0,72 19,0 40 28,8 781 30 864 23.430 Rect. Pol. 60 x 120 24" x 48" Rect. Pol. 208 (d) (d) (d) (d) emballages et poids PEÇAS COMPLEMENTARES FITTINGS · PIECES SPÉCIALES ERGÄNZUNGSSTÜCKE Acabamento Finish Finition Verarbeitung Superfície Surface Surface Oberfläche Aresta Edge Arête Kante Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Caixa Box Paquet Karton 9,5 x 30 4" x 12" 9,5 x 60 4" x 24" 10 x 30 4" x 12" 30 x 30 12" x 12" 45 x 45 18" x 18" 30 x 60 12" x 24" 60 x 60 24" x 24" Rect. Pol. Nat. Rect. Pol. Nat. Rect. Pol. Nat. Nat. Rect. Pol. Nat. Rect. Pol. Nat. Rect. Pol. Rect. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Nat. Nat. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Pol. Normal (e) Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Rect. Rect. 8,1-8,3 8,1-8,3 7,6-7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 8,1-8,3 8,1-8,3 8,1-8,3 7,6-7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 10,1-10,3 9,6-9,8 Normal (e) Normal (e) Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl (f) (f) (f) (f) 30 30 30 20 20 20 15 15 15 30 11 11 11 5 5 5 7 7 7 3 3 Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) 15,0 15,0 14,5 17,5 17,5 15,5 18,0 18,0 17,0 16,0 17,5 17,5 16,5 20,5 20,5 19,0 27,0 27,0 24,5 25,0 24,0 7 x 30 (*) 3" x 12" Nat. Superfície Surface Surface Oberfläche Aresta Edge Arête Kante Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Caixa Box Paquet Karton 9,5 x 45 4" x 18" Nat. BARRAS · BARS FRISE · LEISTEN Acabamento Finish Finition Verarbeitung verpackung und gewichte Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl (f) (f) (f) (f) Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) (b) (b) (b) Rect. 7 x 45 (*) 3" x 18" Pol. Nat. Rect. 7 x 60 (*) 3" x 24" Pol. Nat. Rect. 3 x 60 1" x 24" Pol. Rect. 5 x 60 2" x 24" Semi-Pol. Nat. Pol. Nat. Rect. Pol. Nat. Nat. Pol. Nat. Semi-Pol. Nat. Normal (e) Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Normal (e) Rect. Rect. Rect. Rect. Rect. 8,1-8,3 8,1-8,3 7,6-7,8 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 9,1-9,3 9,6-9,8 17 (g) 17 (g) 20 20 20 20 9 9 9 20 20 30 8,5 9,5 13,0 (*) A medida de 7 cm é aproximada (varia entre 7,0 e 7,2 cm). (*) The size 7 cm is an approximate (it varies between 7.0 and 7.2 cm). 13,0 13,0 10 10 8,5 11 11 19,5 Acabamento Finish Finition Verarbeitung Superfície Surface Surface Oberfläche Aresta Edge Arête Kante Espessura (mm) Thickness (mm) Épaisseur (mm) Stärke (mm) Caixa Box Paquet Karton Os valores das dimensões e pesos são aproximados. Size and weight values are approximate. Les valeurs des dimensions et du poids sont approximatives. Alle Angaben zu Größen und Gewichten sind ungefähre Angaben. 209 Pol. Normal Rect. 8,1-8,3 7,6-7,8 30 30 (b) (b) (b) (b) 3,0 2,5 (c) O peso de uma Europalete é de aproximadamente 21 Kg. The weight of one Europallet is approximately 21 Kg. Une Europalette pèse environ 21 kg. Das Gewicht einer Europalette beträgt ungefähr 21 kg. (g) Colecção Cromática, Micron e Pigmentos têm 20 peças por caixa. Collection Cromática, Micron and Pigmentos are packaged 20 per box. Collection Cromática, Micron et Pigmentos ont 20 pièces par paquet. Kollektion Cromática, Micron unt Pigmentos enthält 20 Stück. Nat. Peso (Kg) Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg (b) O peso de uma caixa pode ter uma variação de +- 2%. The weight of one box can have a variation of +- 2%. Le poids d’un paquet peut varier de +- 2 %. Das Gewicht eines Kartons kann um 2 % abweichen. (f ) O número de peças por caixa é aproximado; para um determinado formato, o número de peças por caixa pode variar consoante o tipo de produto. The number of pieces per box is an approximation; for each size, this number may vary according to the type of product. Le nombre de pièces par paquet est approximatif. Pour un format donné, le nombre de pièces par paquet peut varier selon le type de produit. Bei den Stückzahlen pro Karton handelt es sich um ungefähre Angaben; bei bestimmten Formaten kann die Stückzahl je nach Produkt variieren. Pol. (*) (f) (f) (f) (f) (a) 1 inch = 2,54 cm. (e) Estes produtos podem ser fornecidos, sob encomenda, com o calibre rectificado. These products can be supplied, by order, with rectified cali ber. Ces produits peuvent être fournis, sous commande, avec le calibre rectifié. Diese Produkte können auf Bestellung kalibriert geliefert werden. Nat. Nº Peças No Pieces Nbre Pièces Stückzahl (*) La mesure de 7 cm est approximative (elle varie entre 7,0 et 7,2 cm). (*) Das Maßvon 7 cm ist ein Richtwert (Wert liegt zwischen 7,0 und 7,2 cm). (d) O peso das Europaletes está incluído nos valores indicados no quadro. The Europallets weights are included in the values mentioned in the table. Le poids des Europalettes est inclus dans les valeurs indiquées dans le tableau. Das Gewicht der Europaletten ist in der Tabelle ausgewiesen. 7 x 7 (*) 3" x 3" Rect. Nat. 8,5 CANTO · CORNER ANGLE · ECKE assentamento e manutenção 5 - A COLA Para conseguir uma boa aderência, é necessário utilizar uma cola de ligantes mistos, ou seja, de cimento e resina. antes de iniciar o assentamento... 1 - O MATERIAL • Confirmar se existe material suficiente para realizar toda a obra. • Verificar que todas as caixas pertencem à mesma Qualidade, Tonalidade e Calibre. • No caso de pretender combinar produtos diferentes, deverá utilizar materiais com arestas rectificadas. Tipologia Grés Porcelânico Técnico Além disso, os diferentes produtos devem ter o mesmo calibre. durante o assentamento... (i) Tipologia Tipo de escolha Grés Porcelânico Técnico Nome do Produto Formato das peças Código da fábrica Nº de peças por caixa / Área coberta pelo material da caixa 1ª Escolha 1ª Escolha Lapado Satinado 1ª Escolha Weber.col classic plus Weber.col rapid fluid Weber.col flex Formato (cm) 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 Cortador Manual Cortante (mm) RUBI TS-60 PLUS / TX-700N 8-10-18 mm RUBI TX-700N / 900N / 1200N Formato (cm) Cortador eléctrico 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 RUBI DW - 200 LPS RUBI DW-200N / 250N RUBI DS-230 LPS RUBI DS 250 L / DS- 1300 RUBI DS 300 L / DS - 1300 Disco Broca CPC 2 CPC CEV Broca Diamante Corte Húmido 7 - FUROS Para furar, recomenda-se a utilização das brocas diamantadas, refrigeradas a água. (i) A cor da caixa indica o acabamento do material: Polido Semi-Polido Revestimento e Pavimento Exterior 6 - CORTE O porcelanato caracteriza-se pela sua baixa absorção de água e elevada resistência mecânica. Como tal, para se cortar, deve-se utilizar um cortador eléctrico equipado com um disco diamantado refrigerado a água ou um cortador manual com rolete de wídia. Lote: Tonalidade e Calibre Rectificado Pavimento Interior Após a colocação do material, existe um tipo de controlo para verificar se as peças ficaram bem colocadas: teste do som. No caso de, ao bater numa determinada peça, o som for oco, significa que o assentamento dessa peça não está correcto, pois o cimento cola não foi aplicado devidamente. 3 - O MATERIAL Aconselha-se a utilização, alternada, de mosaicos retirados de várias caixas por forma a uniformizar a tonalidade do produto colocado. Caso o produto tenha um padrão irregular, a sua aplicação deve ser aleatória, isto é, o padrão deve ser aplicado em diferentes direcções. 1ª Escolha Revestimento Interior 30x30 30x60 45x45 45x90 60x60 60x120 Utilize martelos de borracha branca para bater o material; não utilize martelos de borracha negra, pois podem deixar marcas. 2 - O SUPORTE O suporte onde vai aplicar o material deve estar completamente nivelado e limpo. Deve ser completamente indeformável. Natural/Estruturado Formato (cm) 8 - PROTECÇÃO DO MATERIAL POLIDO O porcelanato Revigrés polido é tratado na fábrica com um selante que protege a superfície do material durante a colocação e assegura uma perfeita impermeabilização contra as manchas durante a utilização. depois do assentamento... 9 - PROTECÇÃO Recomenda-se que o pavimento seja coberto com papel tipo Kraft ou cartão canelado para evitar que a superfície fique danificada durante a obra. 4 - AS JUNTAS As juntas mínimas recomendadas são: ACABAMENTOS JUNTA (mm) NAT 3 RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT 1-2 10 - LIMPEZA No final da obra, o material deve ser limpo de toda a sujidade com produtos químicos adequados ao tipo de resíduos. É importante obedecer às instruções de aplicação destes produtos incluídas nas respectivas embalagens - alguns produtos contêm ácidos, nomeadamente ácido fluorídrico que podem atacar as superfícies, retirando-lhes brilho. Por razões de segurança, recomendamos que a sua utilização seja ensaiada numa peça de reserva ou numa zona menos visível. Estes produtos estão disponíveis nos revendedores de material cerâmico. No caso de serem utilizadas juntas com coloração forte ou escura (feitas com negro de fumo), devido à sua pigmentação, tem que ser feito como medida preventiva, uma experiência em peças de reserva para verificar o comportamento das mesmas. As juntas destas cores exigem também uma limpeza mais cuidada e frequente durante o assentamento. No caso do material polido, a camada superficial de impermeabilizante, deve ser removida de modo a restituir o brilho original do material. Para tal, recomenda-se a limpeza com uma escova ou esfregão ligeiramente abrasivo, utilizando uma solução de detergente neutro, álcool ou diluente celuloso. Na aplicação de produtos com superfície natural, para evitar manchas de betumação, deve-se aplicar previamente um protector primário e proceder-se imediatamente à limpeza e remoção de todos os resíduos. 11 - MANUTENÇÃO A manutenção e limpeza do porcelanato Revigrés é muito prática e fácil. Para a sua limpeza diária, deve-se utilizar água (de preferência tépida) e um detergente neutro. Na aplicação de produtos com superfície polida, para evitar manchas de betumação, deve-se aplicar o betume (com massa pouco líquida) apenas na junta (não se deve espalhar o betume por cima de toda a superfície da peça). Nos acabamentos rústicos e antideslizantes, é conveniente a utilização de uma escova de fibra dura, para extrair a sujidade que se acumula na superfície rugosa. Os produtos das empresas referidas são meramente exemplificativos. Além destas, existem diversas empresas que dispõem de produtos similares e de qualidade. 210 tile laying and maintenance before you begin laying the tiles… 5 - THE TILE ADHESIVES To get good adhesion, you must glue the material with a mixed-binder adhesive, that is, one composed of cement and resin. 1 - THE MATERIAL • Ensure that there is enough material for the whole job. • Ensure that all boxes have the same Choice, Shade and Calibre. • If you want to combine different products, you should use tiles with rectified edges. Product Porcelain Tile In addition, the different products should be of the same calibre. during the tile laying... (i) Product Batch: Tone and Calibre Type of choice Porcelain Tile Product name Tile Size Factory code 1st Choice Lapped Satined 1st Choice Weber.col rapid fluid Weber.col flex Size (cm) 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 Manual Cutter Cortante (mm) RUBI TS-60 PLUS / TX-700N 8-10-18 mm RUBI TX-700N / 900N / 1200N Size (cm) Electric Cutter 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 RUBI DW - 200 LPS RUBI DW-200N / 250N RUBI DS-230 LPS RUBI DS 250 L / DS- 1300 RUBI DS 300 L / DS - 1300 Wheel Drill Bits CPC 2 CPC CEV Diamond Drill Wet Cutting 8 - POLISHED MATERIAL PROTECTION Revigrés polished porcelain tiles undergo a sealing process at the factory which protects their surface during laying and guarantees perfect resistance to staining during use. (i) The box colour indicates the type of material: 1st Choice Outdoor Walls and Floors 7 - DRILLING To make holes, we recommend using water-cooled diamond drill bits. Number of pieces per box / Area covered by the material inside the box Polished Semi-Polished Weber.col classic plus Indoor Floors 6 - CUTTING Porcelanato is noted for its low water absorption and high mechanical resistance. In order to cut these tiles, therefore, you should use an electric cutter with a water-cooled diamond wheel or a manual cutter with a Widia scoring wheel. We recommend that tiles from different boxes are mixed in order to make shade and tone uniform. If the tiles have an irregular pattern, they must be laid randomly, that is, the pattern can be applied in different directions. 1st Choice Indoor Walls After the tiles are laid you can check if the pieces are well laid by means of a sound test. Should there be a hollow sound when you knock on a tile, it means that it has not been well laid due to defective application of the adhesive. 3 - THE MATERIAL Rectified 30x30 30x60 45x45 45x90 60x60 60x120 Use white rubber hammers to tap the tiles. Do not use black rubber hammers, because they can leave marks. 2 - THE SUBSTRATE The floor or wall on which the material will be laid has to be perfectly leveled and cleaned. It must not be deformed in any way. Natural/Structured Size (cm) after tile laying... 9 - PROTECTION We recommend that the floor is covered with Kraft paper or corrugated cardboard so that the surface is not damaged during the works. 4 - THE JOINTS The minimum recommended joints are: FINISH JOINT (mm) NAT 3 RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT 1-2 10 - CLEANING Once the job is finished, clean the whole tiled surface. It is important to follow the application instructions for these products given on their respective packages – some of these products contain acids such as hydrofluoric acid that can attack tile surfaces, removing the gloss. To be safe, we recommend you test the use of these products on a spare tile or in a less visible area. These products can be bought at ceramic material retailers. If polished tiles are being used, the sealing surface layer must be removed to restore the original shine to the tiles. For this we recommend cleaning with a brush or slightly abrasive cloth, using a neutral detergent solution, alcohol or a cellulose solvent. In case strong or dark colours (made with lamp black) joints are used, it is obligatory as a preventive measure – due to their colour – that you test them first on spare pieces in order to see how they behave. This type of grout always requires more careful and frequent cleaning during laying. When laying products with a natural surface, you should prevent grouting marks by applying a protective primer and then clean the surface immediately to remove all residues. 11 - MAINTENANCE Revigrés Porcelanato guarantees easy cleaning and maintenance. For everyday cleaning, water (preferably tepid) and a neutral detergent should be enough. When laying products with a polished surface, marks from the grouting can be prevented if the paste is fairly stiff and is only applied in the joint. Do not spread the grout all over the surface of the tile. A hard fibre brush should be used on rustic and non-slip finishes to remove the dirt that accumulates on the rough surface. The products of the referred companies are merely indicated as an example. There is a number of other companies that supply quality products for this purpose. 211 pose et entretien avant la pose… 5 - LA COLLE Pour obtenir une bonne adhérence, il faut coller le carrelage avec un mortier colle à liant mixte, c'est-à-dire à base de ciment et de résine. 1 - LE CARRELAGE • Vérifier que la quantité de materiel acquise est suffisante pour mener les travaux à terme. • Vérifier que toutes les boîtes proviennent de la meme Qualité, Tonalité et Calibre. • Si vous souhaitez combiner des produits différents, il faudra utiliser matériau avec des arêtes rectifiées. Produit Grès Porcelainé Pleine Masse En outre, il faudra également que les différents produits aient le même calibre. pendant la pose… Produit Grès Porcelainé Pleine Masse Format (cm) 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 Nom du produit Code de l’usine Nbre de pièces par paquet/Surface couverte par le matériel contenu dans la paquet 1er Choix Poli Semi-Poli 1er Choix Satiné / Lustré 1er Choix Weber.col rapid fluid Rev. Mur et Rev. Sol Extér. Weber.col flex Coupeuse Manuelle Molette (mm) RUBI TS-60 PLUS / TX-700N 8-10-18 mm RUBI TX-700N / 900N / 1200N Coupeuse Électrique RUBI DW - 200 LPS RUBI DW-200N / 250N RUBI DS-230 LPS RUBI DS 250 L / DS- 1300 RUBI DS 300 L / DS - 1300 Disque Trépans CPC 2 CPC CEV Diamond Drill Coupe Humide 7 - PERÇAGE Pour le perçage, nous vous recommandons d'utiliser des trépans diamantés de marque, refroidis à l’eau. (i) La couleur du paquet indique la finition du matériel: 1er Choix Format (cm) 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 Type de choix Rectifié Weber.col classic plus Rev. Sol Intér. 6 - COUPE Le grès cérame porcelainé se caractérise par sa faible perméabilité à l’eau et sa haute résistance mécanique. Pour le couper, il faut donc utiliser une machine à couper électrique équipée d'un disque diamanté refroidi à l'eau ou une machine à couper manuelle équipée d'une molette de Widia. Lot: Tonalité et calibre Naturel/Structuré Rev. Mur Intér. Une fois le matériau posé, il existe une manière de contrôler si les pièces ont été bien disposées: le test du son. Si, en tapant sur une pièce, vous obtenez un son creux, cela signifie que la pose de cette pièce n’est pas correcte, car le mortier-colle n’a pas été bien appliqué. 3 - LE CARRELAGE Afin d’uniformiser la tonalité des carreaux, nous conseillons d’alterner l’application de pieces provenant de boîtes différentes. Au cas où le produit présente un motif irrégulier, son application doit être aléatoire, c’est-à-dire qu’il faudra l’appliquer dans des directions différentes. Format des pièces 30x30 30x60 45x45 45x90 60x60 60x120 Utilisez des marteaux en caoutchouc blanc pour taper sur le carrelage; n'utilisez pas de marteau en caoutchouc noir car cela pourrait laisser des traces. 2 - LE SUPPORT DE POSE Le support sur lequel vous allez appliquer le carrelage doit être totalement plane et propre et absolument indéformable. (i) Format (cm) 8 - PROTECTION DU MATÉRIAU POLI Le grès cérame porcelainé Revigrés reçoit un traitement en usine, qui protège la surface du matériau durant la pose et garantit une parfaite imperméabilisation contre les taches durant l'utilisation. après la pose… 9 - PROTECTION Nous recommandons de couvrir le revêtement de sol avec du papier de type Kraft ou du carton cannelé afin d’éviter que la surface ne soit endommagée pendant l'ouvrage. 4 - LES JOINTS Les tailles minimales recommandées pour les joints sont les suivantes : FINITION JOINT (mm) NAT 3 RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT 1-2 10 - NETTOYAGE A la fin des travaux, vous devez retirer toute la saleté du carrelage. Il est important de suivre les instructions d’application de ces produits qui se trouvent sur les emballages respectifs – certains produits contiennent des acides, notamment de l’acide fluorhydrique, qui peuvent attaquer les surfaces en leur ôtant leur lustre. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire un essai d’utilisation sur un carreau de réserve ou sur une zone moins visible. Ces produits sont disponibles chez les revendeurs de matériau céramique. Au cas où elles soient utilisées conjointement avec une coloration forte ou foncée (faits avec du noir de fumée) en raison de leur pigmentation, il faut, à titre préventif, effectuer un essai sur des pièces de réserve afin de vérifier leur comportement. Les joints qui ont ces couleurs requièrent également un nettoyage plus soigné et plus fréquent au cours de la pose. En cas de matériel poli, la couche superficielle d’imperméabilisant doit être éliminée afin que le matériel retrouve son lustre original. Pour cela, nous conseillons de nettoyer avec une brosse ou une serpillière légèrement abrasive, en utilisant une solution de détergent neutre, de l’alcool ou du diluant cellulosique. Pour éviter les taches dues au rejointoiement, lors de l’application de produits avec une surface naturelle, appliquer au préalable un primaire de protection et procéder immédiatement au nettoyage et à l’élimination de tous les résidus. 11 - ENTRETIEN Le grès cérame porcelainé Revigrés est très pratique et facile à entretenir et à nettoyer. Pour le nettoyage quotidien, vous devez utiliser de l’eau tiède de préférence et un détergent neutre. Pour les finitions rustiques et antidérapantes, il convient d'utiliser une brosse en fibre dure pour éliminer toute la saleté accumulée sur la surface rugueuse. Dans la pose de produits sur surface polie, pour éviter des taches de mortier de jointement, le mortier (peu liquide) doit être appliqué uniquement dans le joint (il ne doit pas être répandu sur toute la surface de la pièce). Les produits des sociétés citées ne sont donnés qu’à titre d’exemple. D’autres sociétés commercialisent également des produits de qualité. 212 verlegung und pflege 5 - DER KLEBER Zur optimalen Haftung sind die Fliesen mit einem kunststoffvergüteten Kleber zu verlegen. Die herkömmlichen Kleber bieten keine ausreichende Haftung bei Feinsteinzeug. vor der verlegung... 1 - DAS MATERIAL • Es soll bestätigt werden, ob hinreichendes Material für den ganzen Fußboden zu Verfügung steht. • Prüfen Sie, ob alle Verpackungen dem gleichen Qualität, Farbton und Kaliber. entsprechen. • Bei der Kombination von verschiedenen Produkten sollte Material mit begradigten Kanten verwendet werden. Produkt bei der verlegung... Produkt Nennmaß (cm) Feinsteinzeung 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 Sortierung Produktbezeichnung Werkscode Anzahl der Stücke pro Verpackung / Fläche, die mit der Verpackung zu verlegen ist Begradigt 1. Wahl Poliert Schwach poliert 1. Wahl Mattiert / Geschliffen 1. Wahl Weber.col flex Handschneider Trennmesser (mm) RUBI TS-60 PLUS / TX-700N 8-10-18 mm RUBI TX-700N / 900N / 1200N Nennmaß (cm) Elektr. Schneidgerät 30x30 45x45 30x60 60x60 45x90 60x120 RUBI DW - 200 LPS RUBI DW-200N / 250N RUBI DS-230 LPS RUBI DS 250 L / DS- 1300 RUBI DS 300 L / DS - 1300 Trennscheibe Bohrkrone CPC 2 CPC CEV Diamant-Bohrer Trockenschnitt 7 - BOHRUNGEN Für Bohrungen empfiehlt sich der Gebrauch von wassergekühlten Diamantbohrern. (i) Die Farbe der Verpackung zeigt die Oberflächenverarbeitung des Materials an: 1. Wahl Weber.col rapid fluid 6 - ZUSCHNEIDEN Feinsteinzeug zeichnet sich durch seine geringe Wasseraufnahme und hohe Verschleißfestigkeit aus. Für den Zuschnitt sollte ein elektrisches Schneidegerät mit wassergekühlter Diamantscheibe oder ein Handschneider mit Widia-Trennscheibe verwendet werden. Gruppe: Farbe und Kalibrierung Naturbelassen/Strukturiert Weber.col classic plus Bodenbelag Außen Nachdem Sie das Material angebracht haben, können Sie anhand eines Tests feststellen, ob die Fliesen korrekt verlegt wurden: der Klopftest. Wenn Sie an einer bestimmten Stelle gegen die Kachel klopfen und einen hohlen Ton hören, dann wurde die Kachel nicht richtig verlegt, da der Fliesenkleber nicht korrekt aufgebracht wurde. 3 - DAS MATERIAL Wir empfehlen Mosaike aus verschiedenen Verpackungen herauszunehmen, um den Farbton des zu verlegenen Produktes zu vereinheitlichen. Bei unregelmässiger Musterung sollte das Produkt willkürlich verlegt werden, d.h. in unterschiedlichen Positionen und Anordnungen. Nennmaß Bodenbelag Innen Verwenden Sie einen weissen Kunststoffhammer zum Festklopfen der Fliesen; Verwenden Sie keinen schwarzen Kunststoffhammer, da dieser Abriebspuren hinterlassen könnte. 2 - DER UNTERGRUND Der Untergrund muss eben und sauber sein. Er darf sich in Form und Lage nicht mehr verändern. (i) Wandverkleidung Innen 30x30 30x60 45x45 45x90 60x60 60x120 Feinsteinzeung Ausserdem sollten die verschiedenen Produkte die gleiche Kalibrierung haben. Wandverkleidung Außen Nennmaß (cm) 8 - SCHUTZ VON POLIERTEN FLIESEN Um diesem Risiko vorzubeugen, werden polierte Feinsteinzeugfliesen bei Revigrés versiegelt, sodass die Oberfläche bei der Verlegung und beim Gebrauch gegen Flecken geschützt ist. nach der verlegung... 4 - DIE FUGEN Es werden folgenden Mindestmaße für die Fugen empfohlen: VERARBEITUNG FUGEN (mm) NAT 3 RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT 1-2 9 - UNTERHALTSPFLEGE Es wird empfohlen, den Untergrund mit Kraft-Papier oder Wellpappe auszulegen, damit die Oberfläche während der Arbeiten nicht beschädigt wird. 10 - REINIGUNG Nach Abschluss der Verlegung sind die Fliesen sehr grülich zu reinigen. Es ist wichtig, die Bedienungshinweise auf der Packung füEr diese Produkte zu befolgen – einige enthalten Säuren wie hydrofluoreszierende Säure, die die Oberfläche der Fliesen angreifen kann und ihnen den Glanz nimmt. Um ganz sicherzugehen, empfehlen wir diese Produkte an einer Ersatzfliese oder an einer wenig auffälligen Stelle auszuprobieren. Bei Verwendung von Fugen in kräftigen oder dunklen Farben. Schwarze oder grüne Fliesenfugen (mit Rußschwärze) sollten vorher versuchsweise verlegt werden, um die Eigenschaften festzustellen. Fugen in diesen Farben müssen während der Verlegung sorgfältiger und häufiger gereinigt werden. Bei der Verwendung von poliertem Material muss die obere Imprägnierschicht abgetragen werden, damit der Originalglanz zum Vorschein kommt. Hierzu wird die Reinigung mit einer Bürste oder einem leicht scheuernden Schwamm mit einem neutralen Reinigungsmittel, Alkohol oder Lösungsmittel empfohlen. oder beibehalten wird. Bei der Verwendung von Erzeugnissen, deren Oberfläche im Stil Naturbelassene gestaltet ist, sollte zur Vermeidung von Flecken zuvor eine Schutzgrundierung aufgetragen werden. Sämtliche Schmutzreste sollten unverzüglich entfernt werden und die Erzeugnisse sollten gereinigt werden. 11 - PFLEGE Die Pflege von Revigrés Feinsteinzeug ist praktisch und ganz einfach. Für die tägliche Reinigung reichen Wasser verwenden (vorzugsweise lauwarmes Wasser) und ein Neutralreiniger aus. Bei rustikalen und rutschhemmenden Fliesen wird die Verwendung einer harten Bürste zur Entfernung von Schmutz auf unregelmäßigen Oberflächen empfohlen. Bei der Verlegung von Erzeugnissen mit polierter Oberfläche und zur Vermeidung von Fleckenbildung ist der Fugenkitt (in möglichst festem Zustand) lediglich in den Fugen anzubringen (der Fugenkitt darf nicht über die gesamte Oberflä’e4che der Fliese verteilt werden). Bei den angeführten Produkten und Firmen handelt es sich lediglich um Beispiele. Daneben bieten verschiedene Firmen Qualitätserzeugnisse. 213 fachada ventilada ventilated façade Cada vez mais utilizado na construção moderna, o sistema de fachada ventilada assume-se, actualmente, como uma solução eficiente na resolução de problemas de isolamento térmico dos edifícios, ao mesmo tempo que permite conceber projectos de elevada qualidade estética e funcional. Used more and more in modern construction, today’s ventilated façade system is an efficient solution for solving thermal insulation problems in buildings, while simultaneously allowing the design of projects of high aesthetic and functional quality. A fachada ventilada consiste num sistema construtivo que separa a camada exterior da camada interior dos edifícios, originando uma zona intermédia que permite a circulação de ar, evitando o aparecimento de humidade e de condensações, características das fachadas tradicionais. O espaço intermédio criado facilita ainda a montagem de instalações eléctricas e sanitárias, bem como o acesso rápido em caso de manutenção ou reparação. The ventilated façade is a construction system that separates a building’s exterior and interior layers, creating an intermediate zone that allows air circulation to avoid the humidity and condensation often found in traditional façades. This intermediate space also facilitates electrical and plumbing installation, along with quick access for maintenance and repairs. A Revigrés apresenta na sua colecção, vários produtos que são perfeitamente adequados, a nível técnico e estético, aos diversos sistemas construtivos existentes – fachada colada (A) ou grampeada (grampo oculto (B) ou grampo à vista (C)). The Revigrés collection includes a number of products perfectly suited from a technical and aesthetic standpoint to today’s diverse construction systems – façades using adhesives (A) or fasteners (hidden (B) or visible (C)). O revestimento Revigrés LIGHT alia a estética à leveza e à facilidade de colocação sendo, por isso, o revestimento ideal para esta tipologia de construção, pois permite maximizar todas as vantagens do sistema. Revigrés LIGHT wall tiles, by combining aesthetics, lightness and easy installation, are ideal for this type of construction by capitalising on all of this system’s advantages. Vantagens do sistema: Advantages: • Aplicável sobre qualquer suporte existente – reabilitações; • Execução rápida; • Garantia de segurança na utilização; • Rápida substituição de peças; • Desmontagem fácil de pequenas áreas; • Economia de energia; • Eliminação de pontes térmicas face à continuidade do isolamento; • Maior inércia térmica por força da colocação exterior do isolamento; • Ausência de condensações; • Ventilação eficaz de todos os elementos; • Isolamento acústico; • Ausência de eflorescências; • Bom comportamento das fachadas aos agentes atmosféricos, quando utilizadas com produtos cerâmicos adequados. • Applicable over any existing material (remodelling); • Quick to finish; • Guaranteed safe use; • Fast replacement of pieces; • Easy dismantling of small areas; • Energy efficient; • Elimination of thermal bridges with continuous insulation; • Greater thermal inertia due to exterior placement of insulation; • No condensation; • Efficient ventilation of all components; • Sound insulation; • No efflorescence; • Good façade performance against weathering, when used with proper ceramic products. Existem diversas empresas que executam o projecto e a aplicação de fachadas ventiladas. No entanto, no caso de ser necessária alguma informação adicional, solicitamos o contacto para: [email protected] There are several companies that accomplish the project and the application of ventilated façades.For more information please contact us at: [email protected] A - FACHADA COLADA · façades using adhesives façade collée · verankerte Fassade B - FACHADA COM GRAMPO OCULTO · façades using hidden fasteners FAÇADE AGRAFÉE AVEC AGRAFE OCCULTE · VERANKERTE FASSADE MIT VERDECKTEN ANKERN 1 5 4 2 2 5 3 2 2 4 214 4 5 façade ventilée hinterlüftete fassade De plus en plus utilisé dans la construction moderne, le système de façade ventilée est considéré actuellement comme une solution efficiente pour résoudre les problèmes d’isolation thermique des bâtiments, tout en permettant de concevoir des projets de haute qualité esthétique et fonctionnelle. Das System der hinterlüfteten Fassade wird zunehmend in der modernen Bauweise verwendet und stellt derzeit eine effiziente Lösung für die Wärmeisolierung von Gebäuden dar, wobei gleichzeitig hochwertige ästhetische und funktionale Vorhaben konzipiert werden können. La façade ventilée consiste en un système de construction qui sépare la couche extérieure de la couche intérieure des bâtiments, en créant une zone intermédiaire qui permet la circulation de l’air, en évitant l’apparition d’humidité et de condensations caractéristiques des façades traditionnelles. L’espace intermédiaire créé permet en outre le montage des installations électriques et sanitaires, ainsi que l’accès rapide en cas de maintenance ou de réparation. Die hinterlüftete Fassade besteht in einer Konstruktion, die die äußere Gebäudeseite von der inneren trennt, indem ein Zwischenschicht geschaffen wird, in der die Luft zirkulieren kann und so die Feuchtigkeits- und Kondenswasserbildung wie sie bei herkömmlichen Fassaden auftritt, unterbunden wird. Die Zwischenschicht erlaubt darüber hinaus die Installation von elektrischen Leitungen und Wasserleitungen und deren leichten Zugang im Falle von Instandsetzungen oder Reparaturen. Dans sa nouvelle collection, Revigrés présente divers produits qui sont parfaitement adéquats, au niveau technique et esthétique, aux différents systèmes de construction existants – façade collée (A) ou agrafée (agrafe occulte (B) ou agrafe apparente (C)). Le revêtement Revigrés LIGHT associe l’esthétique à la légèreté et à la facilité de pose et est donc le revêtement idéal pour ce type de construction, car il permet de maximiser tous les avantages du système. Avantages: • Applicable sur n’importe quel support existant – réhabilitations ; • Exécution rapide ; • Garantie de sécurité de l’utilisation ; • Changement rapide des pièces ; • Démontage facile de petites zones ; • Économie d’énergie ; • Élimination de ponts thermiques face à la continuité de l’isolation ; • Inertie thermique supérieure en raison de l’emplacement de l’isolation à l’extérieur ; • Absence de condensation ; • Ventilation efficace de tous les éléments ; • Isolation acoustique ; • Absence d’efflorescences ; • Bon comportement des façades face aux agents atmosphériques, quand utilisées avec des produits céramiques adéquats. Il y a diverses sociétés qu’exécutent le projet et l’application des façades ventilées.Toutefois, pour toutes informations complémentaires, la direction technique reste à votre disposition. Contactez-nous à: [email protected] Revigrés stellt in seiner Kollektion verschiedene Lösungen für bereits bestehende Bauarten vor – verklebte Fassade oder verankerte Fassade (A) (mit verdeckten (B) oder sichtbaren Ankern (C)) – alle bestens geeignet sowohl unter technischen als auch unter ästhetischen Gesichtspunkten. Die Fliesen Revigrés LIGHT verbinden Ästhetik mit Leichtigkeit und einfacher Anbringung und stellen somit eine ideale Verkleidung für die Bauweise mit hinterlüfteten Fassaden dar, mit der alle Vorteile des Systems bestmöglich genutzt werden. Vorteile: • auf jede vorhandene Struktur anwendbar – Sanierungen; • schnelle Ausführung; • Sicherheitsgarantie bei der Benutzung; • schneller Austausch einzelner Teile möglich; • leichter Abbau kleiner Flächen möglich; • Energieeinsparung; • Ausschluss von Wärmebrücken infolge kontinuierlicher Isolierung; • größere Wärmeträgheit infolge Anbringung einer Außenisolierung; • keine Kondensation; • wirksame Lüftung aller Elemente; • Schallisolierung; • keine Verwitterung; • gute Witterungsbeständigkeit der Fassaden bei Verwendung entsprechender keramischer Produkte. Es gibt mehrere Unternehmen, die den Projekt und die Anwendung von hinterlüftete Fassaden ausführen. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns: [email protected] C - FACHADA COM GRAMPO À VISTA · façades using VISIBLE fasteners FAÇADE AGRAFÉE AVEC AGRAFE APPARENTE · VERANKERTE FASSADE MIT SICHTBAREN ANKERN 2 4 1 4 1. Peça cerâmica 2. Perfil vertical de fixação à parede 3. Adesivo elástico para fachada 4. Grampo Inox 5. Peça Cerâmica com ranhura 1. Ceramic piece 2. Vertical profile of wall application 3. Elastic adhesive for façade 4. Stainless steel fastener 5. Ceramic piece with slit 1. Pièce céramique 2. Profil vertical de fixation au mur 3. Adhésif élastique pour façade 4. Agrafe inox 5. Pièce céramique avec rainure 1. Keramikteil 2. senkrechtes Profil zur Verankerung in der Wand 3. elastischer Klebstoff für Fassaden 4. Inoxanker 5. Keramikteil mit Rille 1 2 1 2 4 215 certificados certificates certificats Certificação do Sistema de Gestão Ambiental Environmental Management System Certification Certification du Système de gestion de l'environnement Zertifizierung von Umweltmanagmentsystem-Zertifikat 216 zertifikate icons ícones (a) symbole icônes TABELA DE CALIBRES • CALIBRE TABLE • TABLEAU DES CALIBRES • KALIBRIERTABELLE As dimensões exactas - em centímetros - dos produtos com aresta rectificada referidas ao longo do catálogo, são relativas ao calibre 06 (calibre mais usual). As dimensões dos restantes calibres estão indicadas na tabela de calibres: The exact sizes (in cm) of the products with rectified edges shown throughout the catalogue refer to the 06 calibre (most common calibre). The sizes of other calibres are shown in the calibre table Les dimensions exactes des produits à arête rectifiée, en centimètres, mentionnés dans le catalogue se rapportent au gabarit 06 (gabarit le plus courant). Les dimensions des autres gabarits sont indiquées dans le tableau des gabarits. Die genauen Massangaben in cm der begradigten Erzeugnisse wie im Katalog genannt, beziehen sich auf Kaliber 06 (am meisten gebräuchliches Kaliber). Die Massangaben der übrigen Kaliber sind in der entsprechenden Tabelle genannt: Rect. Nat. Formato (cm) Size (cm) Format (cm) Nennmaß (cm) (a) Pol. Semi-Pol. Lap. Calibre / Kalibriertes Maß (cm) 2 1 0 09 Formato (cm) Size (cm) Format (cm) Nennmaß (cm) (a) 08 Calibre / Kalibriertes Maß (cm) (mais usual) (more usual) 04 02 00 06 (mais usual) (dimensão nominal) (dimensão nominal) (nominal size) (more usual) (nominal size) 10 9,65 9,60 9,55 ± 0,1% 15 14,90 14,70 14,50 ± 0,1% 20 19,88 19,76 19,64 19,52 29 30 30,25 30,15 30,05 29,95 29,85 60 60,50 60,30 60,10 59,90 59,70 45 45,38 45,23 45,08 44,93 44,78 ± 0,1% 29,00 30 29,80 29,60 29,40 40 39,76 39,52 39,28 ± 0,1% ± 0,1% 39,04 ± 0,1% 45 44,70 44,40 44,10 ± 0,1% 60 59,60 59,20 58,80 ± 0,1% 90 89,40 88,80 88,20 ± 0,1% 120 119,20 118,40 117,60 ± 0,1% Na conjugação de produtos e/ou acabamentos (natural, rectificado, polido) diferentes numa determinada área, o calibre dos produtos deve ser igual – solicitamos esta indicação ao realizar a encomenda. No formato 30x60cm, não é possível conjugar Revestimento Cerâmico ( ) de aresta normal com outras tipologias ( ); neste formato, a conjugação de produtos com diferentes tipologias só é possível com a aresta rectificada. Different products and/or finishings (natural, rectified, polished) to be applied on a certain area should be of the same caliber - in this case, please inform us when placing your order. In 30x60 cm format, Ceramic Wall Tile ( ) with normal edges cannot be combined with other types ( ); in this format, different types of products can only be combined with rectified edges. Si vous souhaitez conjuguer différents produits et/ou finitions (naturel, rectifié, poli) dans une même zone, veillez à ce qu’ils soient tous de même calibre – Nous vous demanderons de fournir cette information lors de votre commande. Dans le format 30x60cm, il n’est pas possible de conjuguer Revêtement céramique ( ) à arête normale, avec d’autres typologies ( ) ; dans ce format, la conjugaison de produits de différentes typologies n’est possible qu’avec l’arête rectifiée. Bei gleichzeitiger Verlegung verschiedener Produkte und/oder verschiedener Ausführungsarten (naturbelassen, begradigt, poliert) innerhalb einer bestimmten Fläche sollten alle Produkte die gleiche Kalibrierung haben. Wir empfehlen, dies bei der Bestellung zu beachten. Im Format 30x60cm ist eine Kombination von Wandfliesen ( ) mit normaler Kante und solchen anderer Art ( ) nicht möglich. In diesem Format ist die Kombination verschiedenartiger Produkte mit unterschiedlichen Typologien nur mit begradigter Kante möglich. (b) ACABAMENTO • FINISH • FINITION • VERABEITUNG SIGNIFICA Rect. Nat. Semi-Pol. Pol. Sat. / Lap. ACABAMENTO (SUPERFÍCIE) Rectificado. Natural. Semi-Polido. Polido. Satinado. / Lapado. SIGNIFIE Rect. Nat. Semi-Pol. Pol. Sat. / Lap. (c) Natural. Natural. Semi-polida. Polida. Satinada. / Lapada. FINITION (SURFACE) Rectifié. Naturel. Semi Poli. Poli. Satiné. / Lustré. Naturelle. Naturelle. Semi Poli. Poli. Satiné. / Lustré. VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE Variations de tonalité • Farbtonpalette Variação ligeira: produto com ligeira variação cromática. Slight variation: product with slight colour variation. Variation légère: produit présentant une petite variation de couleur. Leichte Abweichung: Produkt mit leichter Farbabweichung. Variação média: produto com evidente variação cromática. Medium variation: product with visible colour variation. Variation moyenne: produit présentant une variation de couleur évidente. Mittlere Abweichung: Produkt mit deutlicher Farbabweichung. Variação forte: produto com forte variação cromática. High variation: product with strong colour variation. Variation forte: produit présentant une forte variation de couleur. StArk Abweichung: Produkt mit starker Farbabweichung. ACABAMENTO (ARESTA) MEANS Rectificada. Normal. Rectificada. Rectificada. Rectificada. Rect. Nat. Semi-Pol. Pol. Sat. / Lap. FINITION (ARÊTE) FINISH (SURFACE) Rectified. Natural. Semi-Polished. Polished. Satined. / Lapped. BEDEUTET Rectifié. Normale. Rectifié. Rectifié. Rectifié. Rect. Nat. Semi-Pol. Pol. Sat. / Lap. Natural. Natural. Semi-polished. Polished. Satined. / Lapped. VERARBEITUNG (OBERFLÄCHE) Begradigte. Naturbelassen. Schwach poliert. Poliert. Mattiert. / Geschliffen. FINISH (EDGES) Rectified. Normal. Rectified. Rectified. Rectified. VERARBEITUNG (KANTE) Naturbelassene. Naturbelassene. Schwarch Poliert. Poliert. Begradigte. Normale. Begradigte. Begradigte. Mattiert. / Geschliffen. Begradigte. IMPRESSIONS – IMPRESSÃO DIGITAL EM CERÂMICA • IMPRESSIONS – DIGITAL PRINTING ON CERAMIC IMPRESSIONS – IMPRESSION DIGITALE EN CÉRAMIQUE • IMPRESSIONS – DIE LEISTE HAT ZWEI VERSCHIEDENE SEITEN Cerâmica amiga do Ambiente: Permitindo produzir com fidelidade materiais naturais – tais como a madeira, a pedra, o tecido, a pele, entre outros – tanto ao nível estético, como das texturas, das temperaturas e das sensações que transmitem, garante a não delapidação dos recursos naturais da terra. Environmentally Friendly Ceramics: It faithfully reproduces natural materials (wood, stone, fabric, fur and others) in terms of aesthetics, textures, temperatures and the sensations conveyed, while also ensuring the non-depletion of the earth’s natural resources. Ceramique respectueuse de l’environnement : Permettant de produire fidèlement des matières naturelles – telles que le bois, la pierre, le tissu, le cuir, entre autres – aussi bien au niveau esthétique, qu’au niveau des textures, des températures et des sensations qu’ils transmettent, elle garantit que les ressources naturelles de la terre ne soient pas dilapidées. Umweltfreundliche Keramik: Die Verarbeitung von Naturprodukten – wie zum Beispiel Holz, Stein, Stoff, Leder und andere – der visuelle Eindruck wie auch die stoffliche Beschaffenheit, Temperatur und Empfindungen, die durch sie übertragen werden, garantiert den sparsamen Umgang mit den natürlichen Resourcen der Erde. 217 icons ícones (d) TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE • TYPES D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN EM REVESTIMENTO IN Wall tiles En revêtement mural Verkleidung (Wände) TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE • TYPES D'APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN Fachadas (revestimento de exterior) Façades (exterior wall tiles) Façades (revêtement extérieur) Fassaden (äußere Hülle) Revestimento (paredes) Wall tiles En revêtement mural Verkleidung (Wände) WC e Quartos Bathrooms and bedrooms WC et chambres Badezimmer und Zimmer Habitações Homes Habitations Häuser und Wohnungen Toda a casa excepto Hall de entrada e triângulo Cozinha (bancada – fogão – frigorífico) Anywhere at home, except entrance halls and kitchen triangle (counter – cooker – refrigerator) Toute la maison, sauf le hall d'entrée et le triangle cuisine (plan de travail - cuisinière - réfrigérateur) Gesamter Wohnbereich außer Flur und Küchenzeile (Arbeitsfläche – Ofen – Kühlschrank) Toda a casa Entire home Toute la maison Gesamter Wohnbereich Vivendas Villas Pavillons Wohnhäuser Toda a casa excepto zonas de contacto com o exterior e triângulo cozinha Entire home, except areas in contact with the outside and kitchen triangle Toute la maison, sauf les zones de contact avec l'extérieur et le triangle cuisine Gesamter Wohnbereich außer in Bereichen mit Verbindung zum Freien und Küchenzeile Toda a casa Entire home Toute la maison Gesamter Wohnbereich Escolas Schools Établissements scolaires Schulen EM PAVIMENTO • IN FLOOR tiles • En revêtement de sol • Bodenbelag Lojas • Centros comerciais Shops • Shopping centers Magasins • Centres commerciaux Geschäfte • Einkaufszentren Hotéis Hotels Hôtels Hotels Organismos públicos Public buildings Institutions publiques Öffentliche Gebäude Aeroportos Airports Aéroports Flughäfen Escritórios • Bancos Offices • Banks Bureaux • Banques Büros • Banken Cinemas • Teatros • Museus Cinemas • Theatres • Museums Cinémas • Théâtres • Musées Kinos • Theater • Museen Restaurantes • Bares • Cafés Restaurants • Bars • Cafes Restaurants • Bars • Cafés Restaurants • Barws • Cafés Áreas Desportivas Sports facilities Zones sportives Sportanlagen Espaços Públicos Public areas Espaces publics Öffentliche Flächen Discotecas Nightclubs Discothèques Diskotheken Hospitais Hospitals Hôpitaux Krankenhäuser Supermercados Supermarkets Supermarchés Supermärkte CLASSIFICAÇÂO • Classification • Classement • Klassifizierung • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Estações Railway stations Gares Bahnhöfe Indústria Industry Industrie Industrie 218 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tráfego ligeiro Light traffic Trafic léger Leichte Beanspruchung Tráfego médio MEDIUM traffic Trafic moyen Mittlere Beanspruchung Tráfego médio-forte Medium heavy traffic Trafic moyen-élevé Mittlere bis starke Beanspruchung Tráfego forte Heavy traffic Trafic élevé Starke Beanspruchung Tráfego muito forte Very heavy traffic Trafic très élevé Sehr starke Beanspruchung Recomendamos a colocação de um tapete nas áreas de comunicação com o exterior, a fim de eliminar as areias e matérias abrasivas. We recommend that a doormat be placed at the entrance of any doors leading outside, in order to remove any abrasive particles. (e.g.: sand). Pour les revêtements muraux, nous conseillons le carrelage à arêtes rectifiées. Toutefois, si vous appliquez le naturel (sans arêtes rectifiées), nous vous conseillons d’effectuer les joints. Für Wandverkleidungen empfehlen wir Produkte mit begradigten Kanten; bei Verwendung naturbelassener Fliesen (ohne begradigte Kanten) empfehlen wir die Verlegung mit entsprechenden Fugen. As utilizações recomendadas são meramente indicativas; os valores podem variar em função da especificidade dos espaços onde os materiais serão aplicados. No caso de ser necessário alguma informação adicional, a Direcção Técnica poderá fornecê-la, pelo que solicitamos o contacto para: [email protected] The recommended types of applications are indicative, as each may vary depending on the specific areas where the products are applied. For more information please contact us at: [email protected] Les utilisations recommandées sont indiquées uniquement à titre indicatif; les valeurs peuvent varier en fonction de la spécificité des espaces où les matériaux seront appliqués. Toutefois, pour toutes informations complémentaires, la direction technique reste à votre disposition. Contactez-nous à: [email protected] Die Anwendungsvorschläge sind rein informativer Natur: Die Werte können, abhängig von der Beschaffenheit der Räumlichkeiten, in denen das Material verwendet wird, abweichen. Für weiterführende Informationen steht Ihnen unsere technische Leitung jederzeit gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns: [email protected] symbole icônes (e) Valor de resistência à derrapagem (Rd) pelo Método do Pêndulo · Slip resistance value (Rd) through the Pendulum Method Valeur de résistance au dérapage (Rd) par la méthode du pendule · Abriebwert (Rd) mittels Pendelmethode NORMA · STANDARD · NORME · NORM UNE-ENV 12633: 2003 class Superfície polida, sem características antideslizantes. Rd ≤ 15 Exemplo de designação comercial: CROMÁTICA PRETO POL Polished surface, without non-slip characteristics. Rd ≤ 15 Example of trade name: CROMÁTICA PRETO POL Superficie polie, sans caractéristiques antidérapantes. Rd ≤ 15 Exemple de désignation Commerciale: CROMÁTICA PRETO POL Polierte Oberfläche ohne Rutschfestigkeit. Rd ≤ 15 Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: CROMÁTICA PRETO POL class Superfície natural, pouco antideslizante. 15 < Rd ≤ 35 Exemplo de designação comercial: CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT. Produtos indicados para locais secos e sem rampas inclinadas. Natural surface, slightly non-slip. 15 < Rd ≤ 35 Example of trade name: CROMÁTICA PRETO NAT or RECT. Products suited to dry areas without sloped ramps. Superficie naturelle, légèrement antidérapante. 15 < Rd ≤ 35 Exemple de désignation commerciale : CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT. Produits indiqués pour des lieux secs et sans rampes inclinées. Naturbelassene Oberfläche, geringe Rutschfestigkeit. 15 < Rd ≤ 35 Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT. Geeignet für trockene und flache Bereiche class Superfície rugosa, com características antideslizantes. 35 < Rd ≤ 45 Exemplo de designação comercial: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1). Produtos indicados para zonas interiores húmidas (exemplos: entradas de edifícios, esplanadas, escadas, vestiários, casas-de-banho / lavabos e cozinhas). Rough surface, with non-slip characteristics. 35 < Rd ≤ 45 Example of trade name: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT or RECT (1). Products suited to damp indoor areas (e.g. building entrances, terraces, stairs, cloakrooms, bathrooms/ lavatories and kitchens). Superficie rugueuse, avec caractéristiques antidérapantes. 35 < Rd ≤ 45 Exemple de désignation commerciale : TEXT CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1). Produits indiqués pour les zones intérieures humides (exemples : entrées de bâtiments, esplanades, escaliers, vestiaires, salles de bain / lavabos et cuisines). Rauhe Oberfläche, rutschhemmend. 35 < Rd ≤ 45 Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT oder RECT (1) Geeignet für Nassbereiche im Innenbereich (z.B.: Gebäudeeingänge, Terrassen, Treppen, Umkleiden, Badezimmer / Duschräume, Küchen) class Superfície muito rugosa, muito antideslizante. Rd > 45 Exemplo de designação comercial: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1). Produtos indicados para as seguintes áreas: zonas interiores onde, além de água, possam haver agentes como gordura, lubrificantes, entre outros, que reduzam a resistência à derrapagem (exemplos: cozinhas industriais, indústrias, zonas de uso industrial, matadouros, parques de estacionamento) e zonas exteriores (exemplos: piscinas, entre outros). Very rough surface, highly non-slip. Rd > 45 Example of trade name: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT or RECT (1). Products suited to the following areas: indoor areas which, in addition to water, may have grease, lubricants and similar substances which reduce slip resistance (e.g. industrial kitchens, factories, industrial use areas, slaughterhouses, parking lots) and outside areas (e.g. swimming pools, etc.). Superficie très rugueuse, très antidérapante. Rd ≤ 45 Exemple de désignation commerciale : ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1). Produits indiqués pour les zones suivantes : zones intérieures où, en plus de l’eau, il peut y avoir des agents tels que graisse, lubrifiants, entre autres, qui réduisent la résistance au dérapage (exemples : cuisines industrielles, industries, zone à usage industriel, abattoirs, parkings) et zones extérieures (exemples : piscines, entre autres). Sehr rauhe Oberfläche, sehr rutschhemmend. Rd > 45 Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT oder RECT (1). Geeignet für folgende Bereiche: Innenbereiche, wo neben Wasser auch fettige, pastöse oder sonstige Stoffe auf den Boden gelangen, die die Rutschhemmung verringern (z.B.: Grossküchen, Industriebetriebe, Schlachthöfe, Parkplätze) und Aussenbereiche (z.B.: Schwimmbäder u.ä.). Loft Arg Prata · Antislip Loft Arg Prata (1) Estas referências estão sujeitas a quantidades mínimas exigidas, pelo que solicitamos a consulta específica ao Departamento Comercial. (1) Please contact the Sales Department specifically about these references, which are subject to minimum required quantities. (1) Ces références sont sujettes à des quantités minimales exigées, raison pour laquelle nous vous demandons de consulter le Département commercial. (1) Diese Referenzen erfordern eine Mindestbestellmenge. Wir empfehlen eine gesonderte Anfrage an die Vertriebsabteilung. 219 SISTEMA 3D 1 Planta do Espaço . House Plan Plan de l’espace . Bauplan DESENHE O SEU PROJECTO Imagine o seu espaço, através de um programa rápido e intuitivo. Aproveite, também, para escolher os elementos decorativos. 3D SYSTEM 2 Ambiente 3D . 3D Environments Environnement 3D . 3D Umgebung APLIQUE E VISUALIZE OS PRODUTOS REVIGRÉS EM 3 DIMENSÕES Ensaie em tempo real, todas as combinações desejadas dos revestimentos e pavimentos aplicados. Crie imagens de diferentes perspectivas do seu espaço, e, também imagens panorâmicas. DESIGN YOUR PROJECT SELECT REVIGRÉS WALL AND FLOOR TILES AND VISUALIZE IN 3D Visualize your room using a quick and easy programme.You can also select decorative elements. View all your desired combinations of wall and floor tiles in real time. Create images of your room from various angles with panoramic views. DESSINEZ VOTRE PROJET APPLIQUEZ LES REVÊTEMENTS MURAUX ET DE SOL REVIGRÉS ET VISUALISEZ EN 3 DIMENSIONS Imaginez votre espace grâce à un programme rapide et intuitif. Profitez-en également pour choisir les éléments décoratifs. PLANEN SIE IHR PROJEKT Entwerfen Sie Ihren eigenen Raum mit einem schnellen Programm und wählen Sie gleichzeitig dekorative Elemente aus. 3D SYSTEM SYSTÈME 3D Essayez en temps réel toutes les combinaisons souhaitées de revêtements muraux et de sol. Créez des images de votre espace sous diverses perspectives, ainsi que des images panoramiques. VERLEGEN SIE REVIGRÉS FEINSTEINZEUG ALS WAND- UND BODENFLIESEN UND ERSTELLEN SIE LHRE EIGENEN BILDER Testen Sie in Echtzeitdarstellungen sämtliche Wunschkombinationen für Wandverkleidungen und Bodenbeläge. Mit dem 3D-System können Sie Bilder lhres Raums aus verschiedenen Perspektiven erstellen und sogar Panoramabilder mit 360o Blickwinkel. 3 Relatório de Quantidades . Quantity Maps Rapport des Quantités . Mengenangaben OBTENHA O MAPA DE QUANTIDADES Pode, a qualquer momento, obter o mapa de quantidades dos produtos utilizados no projecto. GET QUANTITY ESTIMATES At any time, you can get quantity estimates for all products used on the project. OBTENEZ LE RAPPORT DES QUANTITÉS A tout moment, vous pouvez obtenir le rapport des quantités pour chaque produit que vous projetez d’utiliser. MENGENANGABEN Die Mengenangaben können zu jedem ausgewählten Produkt ausgewiesen werden. As cores podem apresentar ligeiras diferenças de tonalidade. A Revigrés reserva-se o direito de eliminar ou modificar, total ou parcialmente, qualquer dos modelos, cores, formatos, referências e preços contidos neste catálogo. The colours may present slight variations of shade. Revigrés reserves the right to eliminate or amend, either totally or partially, any colours, sizes, references and prices contained in this catalogue. Les couleurs peuvent présenter de légères différences de tonalité. Revigrés se réserve le droit d’éliminer ou de modifier, en totalité ou en partie, tous les modèles, couleurs, formats, références et prix figurant dans ce catalogue. Die Farben können leicht voneinander abweichen. Revigrés behält sich vor, Modelle, Farben, Formate, Referenzen und Preise in diesem Katalago ganz oder teilweise herauszunehmen oder zu ändern. Apartado 1 • 3754-001 BARRÔ AGD • Portugal Tel. +351 234 660 100 GPS 40.532865 N, 8.449056 W (Gândara do Vale do Grou) Fax +351 234 666 555 LISBOA: Pç. José Fontana 26 A-C • 1050-129 LISBOA • Portugal GPS 38.730144 N, 9.144978 W Fax +351 213 170 282 Tel. +351 213 170 280 Showrooms: 2ª a 6ª feira: 9.00-19.00h (Lisboa: 19:30h); Sábado: 9.30-13.30h Monday to Friday: 9.00am-7.00pm (Lisboa: 7:30pm); Saturday: 9.30am-1.30pm [email protected] www.revigres.com 2011/Jan ÁGUEDA: