2011|2012
catálogo geral general catalogue catalogue général allgemeiner katalog
Este catálogo – data 2011/Jan – substitui e anula as edições anteriores (ver data referida na contracapa).
This catalogue – dated 2011/Jan – substitutes and cancels all previous catalogues (date can be found on back cover).
Ce catalogue – en date de 2011/Jan – annule et remplace les éditions précédentes (voir date au verso).
Dieser Katalog – Stand 2011/Jan – hebt die Vorauflagen auf (bitte Datum auf der Umschlagrückseite beachten).
índice index table des matières inhalt
PÁGINA
PAGE
PAGE
SEITE
4
INTRODUÇÃO • INTRODUCTION
INTRODUCTION • EINFÜHRUNG
6
O SEU RECONHECIMENTO É A MEDIDA DO NOSSO SUCESSO • recognition is the benchmark of our success
votre reconnaissance est à la mesure de notre réussite • ihre anerkennung ist das mass unseres erfolges
8
UM PARCEIRO PARA O SEU PROJECTO • A PARTNER FOR YOUR PROJECT
UN PARTENAIRE POUR VOTRE PROJET • EIN PARTNER FÜR IHR PROJEKT
28
PORCELANATO REVIGRÉS NOS ESTÁDIOS - EURO 2004 • REVIGRÉS PORCELANATO IN FOOTBALL STADIUMS - EURO 2004
LE GRÉS CÉRAME PORCELAINÉ REVIGRÉS DANS LES STADES - EURO 2004 • REVIGRÉS FEINSTEINZEUG IN DEN STADIEN DER - 2004
30
tecnologia e flexibilidade de produção • technology and flexibility in production
technologie et flexibilité en matière de production • technologie und flexibilität bei der produktion
32
estética e performance técnica • aesthetics and technical performance
esthétique et performance technique • ästhetik und technische höchstleistung
34
ECO-INOVAÇÃO PARA UM FUTURO SUSTENTÁVEL • Eco-innovation for a sustainable future
Eco-innovation pour un futur durable • Ökologische Innovation für eine nachhaltige Zukunft
36
HEALTH CARE TILES
37
SOLAR TILES
38
LIGHT
46
COLECÇÕES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN
47
FULL-BODY • TODA A MASSA • PLEINE MASSE • FEINSTEINZEUNG
77
WOOD • MADEIRAS • BOIS • HOLZ
101
METALLIC • METALIZADOS • MÉTALLISÉS • METALLEFFEKTE
113
SEPIA • SÉPIA • SÉPIA • SEPIA
131
STONES • PEDRAS • PIERRES • STEIN
155
MARBLES • MÁRMORES • MARBRES • MARMOR
165
DECORS • DECORADOS • DÉCORS • DEKORE
183
INFORMAÇÕES ÚTEIS • USEFUL INFORMATION • INFORMATIONS UTILES • NÜTZICHE INFORMATIONEN
184
COLECÇÕES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN
201
PEÇAS COMPLEMENTARES • FITTINGS • PIÈCES SPÉCIALES • ERGANZUNGSSTUCKE
202
LIGHT
204
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN
206
EMBALAGENS E PESOS • PACKING LIST • EMBALLAGES ET POIDS • VERPACKUNG UND GEWICHTE
210
ASSENTAMENTO E MANUTENÇÃO • TILE LAYING AND MAINTENANCE • POSE ET ENTRETIEN • VERLEGUNG UND PFLEGE
214
FACHADA VENTILADA • VENTILATED FAÇADE • FAÇADE VENTILÉE • HINTERLÜFTETE FASSAD
216
CERTIFICADOS • CERTIFICATES • CERTIFICATS • ZERTIFIKATE
217
TABELA DE CALIBRES • CALIBRE TABLE • TABLEAU DES CALIBRES • KALIBRIERTABELLE
217
ACABAMENTO • FINISH • FINITION • VERABEITUNG
217
ICONES • ICONS • ICÔNES • SYMBOLE
220
SISTEMA 3D • 3D SYSTEM • SYSTÈME 3D • 3D SYSTEM
colecções collections collections kollektionen
COLECÇÃO
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
FORMATO • SIZE • FORMAT • NENNMAß
30x30
29,6x29,6
30x60
29,6x59,2
45x45
44,4x44,4
60x60
59,2x59,2
10x120
15x120
30x120
60x120
9,6x118,4 14,7x118,4 29,6x118,4 59,2x118,4
10x60
9,6x59,2
15x60
14,7x59,2
15x90
14,7x88,8
PÁGINA
PAGE
PAGE
44,4x88,8 SEITE
45x90
AFIZÉLIA
86, 87, 88, 89
ANTISLIP
71, 81, 82, 83, 112, 113, 117, 145
ARDÓSIA
150, 151, 153
ARENATA
144, 145
BÉTULA
92, 93
BUXY
128, 129
CARRARA
162, 163
CARVALHO
96, 97
CEREJEIRA
97
CITY
126, 127
COPPER
100, 101, 102, 103, 105
COTTO
152, 153
CREMA MARFIL
160, 161
CROMÁTICA CHROMATIC
48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55
CROMÁTICA ESTR
69
DAKAR
138, 139
DECK
11,5x60
76, 77, 78, 79, 132, 134
DUAL
62, 63, 64, 65, 66, 67
DUAL ESTR
62, 68, 69
ECLECTIC
118, 119
ESPELHO / MIRROR
103, 105, 106, 110
ETNA
72, 73
FLINT
56, 57, 58, 59, 60, 61
FOCUS
124, 125
FRASSINO
90, 91
FREIXO
92
GEO
145
GLANCE
108, 109
IROKO
94, 95
IRON
103, 104, 105
JAMBIRE
80, 81, 82, 83, 158
JAVA
73
LÁCTEA
106, 107
LIGHT
42, 43, 44, 45, 57, 59, 103, 123,
133, 137
LOFT
112, 113, 114, 115, 116, 117
LOUSA
140, 141
LUNAR
148, 149, 151, 153
MICRON
70, 71
MUTENE
84, 85
NICKEL
110, 111
PEDRA
153
PEDRA JERUSALÉM
141, 151
PIGMENTO
71
PORTLAND
120, 121, 122, 123, 162
QUARTZO
146, 147
SQUARE • LINEA • CROSS
TÁCTEIS TACTILE
LINEA
29x29
29,0x29,0
174, 175
74, 75
TIJOLEIRA
153
TIMBER
98,99
TITANIUM
110, 111
TRAVERTINOS
154, 155, 156, 157, 158, 159
VILA GALÉ
142, 143
WENGÉ
93
XISTO
84, 90, 130, 131, 132, 133, 134,
135, 136, 137, 138, 146
ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT
uma empresa líder
A Revigrés produz revestimentos cerâmicos vidrados em pasta
branca e revestimentos / pavimentos em grés porcelânico,
ocupando uma posição de liderança no sector cerâmico.
Explorar novas soluções para antecipar exigências de estética
e de bem-estar emergentes e, simultaneamente, dar resposta
à consciência responsável dos consumidores e às estratégias
ambientais para a construção sustentável, são os nossos desafios.
2
3
4
5
1. Fachada principal da Revigrés.
Edifício comercial: Projecto do Arq. Álvaro Siza Vieira
2. Showroom de Águeda.
3. Showroom de Lisboa.
4. Arquitecto Álvaro Siza Vieira.
5. Livro Institucional Revigrés.
1
a leading company
une entreprise leader
ein führendes unternehmen
Revigrés produces glazed ceramic in white body and porcelain wall/
La société Revigrés produit des revêtements céramiques vitrifiés
Revigres produziert polierte Keramik mit weißem Körper und
floor tiles and holds a leading position in the ceramic tile market.
et des revêtements muraux / sol en grès porcelainé et occupe une
Porzellan Boden – und Wandfiesen. Revigres hat eine führende
position de leader sur le marché de la céramique.
Position im Keramik Fliesen Markt.
Exploring new solutions of staying ahead of emerging demands
Nos défis consistent à exploiter de nouvelles solutions pour
Unsere
for aesthetics and well-being and, at the same time, responding
anticiper les exigences esthétiques et de bien-être émergentes
neuer Ideen und Wege, den Anforderungen an Ästhetik und
to consumers’ conscientious awareness and environmentally
et à répondre simultanément à la conscience responsable des
Wohlbefinden gerecht zu werden und in dem Anspruch,
sustainable construction strategies, are our challenges.
consommateurs et aux stratégies environnementales pour assurer
gleichzeitig dem Verantwortungsbewusstsein der Kunden und den
une construction durable.
Umweltstrategien für Nachhaltigkeit am Bau zu genügen.
1. Façade principale de Revigrés
Edifice commercial: Project de l’architect Álvaro Siza Vieira
2. Salle d’exposition d’Agueda
3. Salle d’exposition de Lisbonne
4. Architecte Álvaro Siza Vieira
5. Livre institutionnel Revigrés
1. Frontansicht der Niederlassung von Revigrés
Bürogebäude, Entwurf des Architekten Álvaro Siza Vieira
2. Ausstellungsraum in Águeda
3. Ausstellungsraum in Lissabon
4. Architekt Álvaro Siza Vieira
5. Revigrés Firmenporträt
1. A frontal view of Revigrés’ office
Commercial building - a project by architect Álvaro Siza Vieira
2. Agueda Showroom
3. Lisbon Showroom
4. Architect Álvaro Siza Vieira
5. Revigrés Institutional Book
Herausforderungen
bestehen
in
der
Erforschung
o seu reconhecimento é a
medida do nosso sucesso
Design, Inovação, Qualidade e Serviço são as linhas que nos
orientam em todos os projectos que desenvolvemos. Esta
aposta tem merecido o reconhecimento do mercado nacional e
internacional com a atribuição de várias distinções:
Prémio Europeu de Gestão de Design - DME AWARD - única
empresa do sector cerâmico a nível Europeu a receber esta distinção
promovida pela Comissão Europeia Pro Inno Initiative; (2)
Troféu ALFA DE ORO, atribuído à Colecção Light, pela Sociedade
Espanhola de Cerâmica e Vidro; (3)
Prémio Gestão Global de Design, atribuído pelo Centro Português
de Design;
Prémio de Design de Produto ao Porcelanato Revigrés no âmbito
dos Prémios Nacionais de Design; (1)
Prémio Melhor Design de Pavimento para o mosaico Aviz (Inglaterra);
Prémio Melhor Marca de Azulejos e Mosaicos na Exposição
Internacional LifeStyle Europe;
Prémio Inovação: Revigrés Solarplus;
Prémio Inovação: Health Care Tiles;
Prémio Inovação: Colecção Metallic;
Prémio Inovação: Colecção Textures; (4)
Prémio Inovação: Colecções de Autor ART - Colecção Doiro; (5)
Prémio Inovação: Projecto Ardósia (eco-revestimento);
Selo de Design.
A Revigrés é reconhecida, pelo Centro Português de Design, como
um case study de “boas práticas de gestão do design”, tendo
integrado a exposição “Estudos de Casos de Design”.
A Revigrés é, também, a única empresa cerâmica a integrar o livro
“The Best of 180 produtos de Design Português”.
Empresa distinguida pela Associação Industrial Portuguesa como
um caso de referência de Internacionalização das Empresas
Portuguesas.
Empresa reconhecida pela AICEP, como Marca Certificada “Portugal
Trade”, que distingue os produtos Portugueses de excelência e de
identidade única.
Empresa nomeada para os GREEN PROJECT AWARDS, pelas
boas práticas em projectos que promovem o desenvolvimento
sustentável.
1
recognition is the benchmark
of our success
votre reconnaissance est à la
mesure de notre réussite
ihre anerkennung ist das mass
unseres erfolges
Design, Innovation, Quality and Service are our guiding principles
Le design, l’innovation, la qualité et le service sont les points forts
Design, Innovation, Qualität und Service sind unsere Leitlinien
in every project. This commitment has been recognized in national
qui nous guident dans tous les projets que nous développons. Ce
bei allen unseren Projekten. So konnten wir auf den nationalen
and international markets by a number of awards:
pari a mérité la reconnaissance du marché national et international,
und internationalen Märkten durch die Verleihung verschiedener
avec l’attribution de diverses distinctions :
Auszeichnungen Anerkennung finden:
Design Management Europe (DME) award – only company in
the European ceramics sector to receive this distinction from the
European Commission’s Pro Inno Initiative; (2)
Prix européen de gestion du design - DME AWARD – seule entreprise
du secteur de la céramique au niveau européen qui a reçu cette
distinction instituée par la Comissão Europeia Pro Inno initiative; (2)
Europäischer Preis für Designmanagement - DME AWARD –
Europaweit das einzige Unternehmen der Keramikbranche mit dieser
Auszeichnung der Europäischen Kommission Pro Inno Initative; (2)
ALFA DE ORO (Golden Alpha) trophy for the Light Collection from
the Spanish Ceramic and Glass Society; (3)
Trophée ALFA DE ORO, décerné à la collection Light par la Société
espagnole de la céramique et du verre – SECV; (3)
ALFA DE ORO, für die Kollektion “Light”, verliehen von der
Spanischen Gesellschaft für Glas und Keramik – SECV; (3)
Global Design Management award from the Portuguese Design
Centre;
Prix gestion globale de design, attribué par le Centre portugais de design;
Preis für Globales Designmanagment,
Portugiesischen Zentrum für Design;
Product Design Award at the National Design Awards, from the
Portuguese Design Centre; (1)
Prix de design de produit, dans le cadre des Prix nationaux de
design, décerné par le Centre portugais de design; (1)
verliehen
vom
Preis für Produktdesign im Rahmen der Nationalen Designpreise
die vom Portugiesischen Zentrum für Design verliehen wurden; (1)
Best Floor Tile Design award for Aviz tile (England);
Prix du Meilleur design de revêtement de sol pour la mosaïque Aviz
(Angleterre);
Best Tile and Mosaic Brand prize at the LifeStyle Europe
International Exhibition;
Prix Meilleure marque de carrelage mural et de mosaïque à
l’Exposition internationale LifeStyle Europe;
Beste Marke für Fliesen und Platten bei der Internationalen
Ausstellung LifeStyle Europe;
Innovation Award: Revigrés Solarplus;
Prix Innovation: Revigrés Solarplus;
Innovationspreis: Revigrés Solarplus;
Innovation Award: Health Care Tiles;
Prix Innovation: Health Care Tiles;
Innovationspreis: Health Care Tiles;
Innovation Award: Metallic Collection;
Prix Innovation: Collection Metallic;
Innovationspreis: Kollektion Metallic;
Innovation Award: Textures Collection; (4)
Prix Innovation: Collection Textures; (4)
Innovationspreis: Kollektion Textures; (4)
Innovation Award: Doiro Author’s Collections; (5)
Prix Innovation: Collections d’auteur Doiro; (5)
Innovationspreis: Kollektion Doiro; (5)
Innovation Award: Slate Project (eco-tile);
Prix Innovation: Projet Ardósia (éco-revêtement);
Innovationspreis: Projekt “Ardósia” (Öko-Fliese);
Design Seal.
Timbre de Design.
Design-Siegel.
The Portuguese Design Centre has recognised Revigrés’ merit
by including it as a case study for ‘good practices in design
management’ in the ‘Design Case Studies’.
Revigrés est reconnue par le Centre portugais de design comme
un cas d’étude de « bonnes pratiques de gestion du design » et a
participé à l’exposition « Etudes de cas de design ».
Revigrés wird vom Portugiesischen Zentrum für Design als
Fallstudie der vorbildlichen Parktiken ausgewiesen und nahm an
der Ausstellung “Fallstudien für Design” teil.
Revigrés is also the only ceramics company featured in the book
‘The Best of - 180 Portuguese Design Products’.
Revigrés est également la seule entreprise de céramique mentionnée
dans le livre « The Best of 180 produtos de design português » (le
meilleur de 180 produits de design portuais)
Revigrés ist ausserdem das einzige Unternehmen aus der
Keramikbranche, das in die Liste “Die 180 besten portugiesischen
Designprodukte“ aufgenommen wurde.
Entreprise distinguée par l’Association industrielle portugaise – comme un
cas de référence de l’internationalisation des entreprises portugaises.
Auszeichnung des Portugiesischer Industrieverband – als
Referenzunternehmen für die Internationalisierung Portugiesischer
Unternehmen.
Company distinguished by the Associação Industrial Portuguesa
(Portuguese Industrial Association) as being a reference case for
the internationalisation of Portuguese companies.
Company recognised by the Portuguese Investment and Foreign
Trade Agency (AICEP) as a certified “Portugal Trade” brand, which
acknowledges Portuguese products of excellence and unique identity.
Entreprise reconnue par l’AICEP, comme marque certifiée «Portugal
Trade», qui distingue les produits portugais d’excellence et à
l’identité unique.
Company nominated for the GREEN PROJECT AWARDS, in
acknowledgement of its good practice in projects promoting
sustainable development.
Entreprise nommée pour les GREEN PROJECT AWARDS, en
reconnaissance pour ses bonnes pratiques dans les projets qui
encouragent le développement durable.
2
3
7
Bestes Design für Bodenplatten für das Modell Aviz (England);
Auszeichnung der AICEP als Zertifizierte Marke “Portugal Trade”,
für sehr gute und einzigartige portugiesische Produkte.
Nominierung für die GREEN PROJECT AVARDS als Ausdruck der
Anerkennung vorbildlicher Geschäftspraktiken bei Projekten zur
Förderung nachhaltiger Entwicklungen.
4
5
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
A aposta na diferenciação, através do desenvolvimento de projectos especiais, personalizados e
Our challenge is to offer you unique solutions through the development of exceptional, personalised
exclusivos em parceria com os Profissionais é, para nós, um desafio...
and exclusive projects, with a partnership characterised by professionalism...
O nosso próximo desafio está nas suas mãos.
Our next challenge is in your hands.
1
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
Notre défi: nous misons sur le développement de projets spéciaux, personnalisés et exclusifs en
Wir betrachten es als Herausforderung, uns durch die Entwicklung von außergewöhnlichen, individuell
partenariat avec les professionnels pour nous différencier…
zugeschnittenen und exklusiven Lösungen in enger Zusammenarbeit mit professionellen Partnern von
der breiten Masse abzuheben.
Notre prochain défi est dans vos mains.
Unsere nächste Herausforderung liegt in Ihren Händen.
2
3
4
1, 2. Kitano Clube “Sola” - Kobe, Japão
1, 2. Kitano Club “Sola” - Kobe, Japan
3, 4. Aeroporto de Vnukovo - Moscovo, Rússia
3, 4. Vnukovo Airport - Moscow, Russia
9
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Edifício de escritórios Panoramic Expo - Lisboa, Portugal
2. Dundrum Town Center, Centro Comercial - Dublin, Irlanda
1. Panoramic Expo Office Building - Lisbon, Portugal
2. Dundrum Town Center, Shopping Mall - Dublin, Ireland
3. Oaks Takaoka Bridal - Japão
3. Oaks Takaoka Bridal - Japan
10
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4, 5. Lojas Fnac
7. Sede da Oyama - Kobe, Japão
4, 5. Fnac Stores
7. Oyama Head Office - Kobe, Japan
6. Warner Lusomundo Cinemas
6. Warner Lusomundo Cinemas
11
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Centro de Registos - Vilnius, Lituânia
2. Hotel Viva - Roménia
1. Registry Center - Vilnius, Lithuania
2. Viva Hotel - Romenia
3. Hotel Princess Casino (Grupo Gemma) - Macedónia
3. Princess Casino Hotel (Gemma Group) - Macedonia
12
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4. Parque de escritórios Alfrapark - Lisboa, Portugal
5. Hotel Real Itália - Cascais, Portugal
4. Alfrapark Office Park Development - Lisbon, Portugal
5. Hotel Real Itália - Cascais, Portugal
6. Hotel H2O Termal de Unhais da Serra - Covilhã, Portugal
7. Apartamentos “Jardins do Golfe” - Belas Clube de Campo
6. H2O Medical and Spa Hotel - Covilhã, Portugal
7. “Jardins do Golfe” Apartments - Belas Country Club
13
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Casa Decor - Lisboa, Portugal
2. Casa Ideal 05 - Espaço Graça & Gracinha Viterbo
1. Casa Decor - Lisbon, Portugal
2. Ideal Home 05 - Graça & Gracinha Viterbo Space
3. Casa Ideal 07 - Espaço Graça & Gracinha Viterbo
3. Ideal Home 07 - Graça & Gracinha Viterbo Space
14
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
a enviar
em alta
6
7
8
4, 5, 6, 7. Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal
8. Condomínio “River Houses” - Lisboa, Portugal
4, 5, 6, 7. Vila Galé Group Hotels - Portugal
8. “River Houses” Condominium - Lisbon, Portugal
15
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Condomínio Olivais Residence - Coimbra, Portugal
2. Centro de Ciência Viva - Porto Moniz, Madeira
1. Olivais Residence Condominium - Coimbra, Portugal
2. Life Science Center - Madeira, Portugal
3. Condominio Ancoradouro - Porto, Portugal
3. “Ancoradouro” Condominium - Porto, Portugal
16
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4, 6. Fundação Champalimaud - Lisboa, Portugal
5. Marina de Albufeira
4, 6. Champalimaud Foundation - Lisbon, Portugal
5. Albufeira’s Marina - Portugal
7. Escritórios Subsea 7 - Noruega
7. Oil Company Subsea 7 Offices - Norway
17
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Supermercados Lidl
2. Supermercados Continente
1. Lidl Supermarkets
2. Continente Supermarkets
3. Lojas Gato Preto
3. Gato Preto Shops
18
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4. Caves Sandeman - Porto, Portugal
5. Mercado de Cascais - Portugal
4. Sandeman Wine-cellars - Porto, Portugal
5. Cascais Market - Portugal
6. Sede da Divilux- Portugal
7. Restaurantes “Chimarrão”
6. Divilux Premises - Portugal
7. “Chimarrão” Restaurant
19
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Restaurante McDonald’s
2. Restaurante McDonald’s - Estocolmo, Suécia
1. McDonald’s Restaurant
2. McDonald’s Restaurant - Stockholm, Sweden
3. Restaurante “Planet Sushi” - Paris, França
3. “Planet Sushi” Restaurant - Paris, France
20
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4. Centro Comercial - Khabarovsk, Rússia
5. Marble Slab Creamery - EUA e Canadá
4. Shoppig Center - khabarovsk, Russia
5. Marble Slab Creamery - Throughout USA and Canada
6. Lojas Augustus
7. Lojas Sandro Ferrone
6. Augustus Shops
7. Sandro Ferrone Shops
21
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
2
1
3
1. Lojas TMN - Portugal
2. Lojas The Phone House
1. TMN Shops - Portugal
2. The Phone House Shops
3. Bar “Astek Senses” - Viseu, Portugal
3. “Astek Senses” Bar - Viseu, Portugal
22
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
4
5
6
7
4, 5. Instalações da Mercedes - Barcelona, Espanha
7. Showroom Citroên
4, 5. Mercedes Premises - Barcelona, Spain
7. Citroên Car Showroom
6. Stand da Bentley e Rolls Royce - Leicester, Inglaterra
6. Bentley and Rolls Royce Car Showroom - Leicester, England
23
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
1
2
3
4
1. Estação de Metro “Plaza Eliptica” - Madrid, Espanha
2. Estação de Metro “Príncipe Pio” - Madrid, Espanha
1. Plaza Eliptica - Underground Station - Madrid, Spain
2. Príncipe Pio - Underground Station - Madrid, Spain
3. Estação de Metro das Olaias - Lisboa. Portugal
4. Trim Towers - Noruega
3. Olaias - Underground Station - Lisbon, Portugal
4. Trim Towers - Norway
24
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
5
6
7
8
5. Ginásios Holmes Place - Portugal
6. Pavilhão Desportivo Siemens - Vilnius, Lituânia
5. Holmes Place Club - Portugal
6. Siemens Arena - Vilnius, Lithuania
7, 8. Colégio “Oriente” - Lisboa - Portugal
7, 8. “Oriente” College - Lisbon, Portugal
25
um parceiro para o seu projecto
a partner for your project
1
2
3
4
1. Escritórios Baker Hughes - Noruega
2. Banco Credit Mutuel - Valdoie, França
1. Global Oil Company Baker Hughes Headquarters - Norway
2. Banque Credit Mutuel - Valdoie, France
3. Apio Chapel Gazebo - Japão
4. Câmara Municipal - Vilnius, Lituânia
4. Town Hall - Vilnius, Lithuania
3. Apio Chapel Gazebo - Japan
26
un partenaire pour votre projet
ein partner für ihr projekt
Mais Espaços com produtos Revigrés:
more Projects with Revigrés’ products:
BBC (British Broadcasting Corporation) - Londres, Inglaterra
BBC (British Broadcasting Corporation) - London, England
Aeroporto de Reus - Catalunha, Espanha
Reus Airport - Catalonia, Spain
Aeroporto de Varsóvia - Polónia
Warsaw Airport - Poland
Organização Retalhista Federated - EUA
Federated Retail Organization - USA
Showroom Hyundai - Seul, Coreia do Sul
Hyundai Showroom - Seoul, South Korea
Department Store Lotte - Seul, Coreia do Sul
Lotte Department Store - Seoul, South Korea
Centro Comercial X Garden - Wels, Áustria
X Garden Shopping Center - Wels, Austria
Lojas Generale D’Optique - França
Generale D’Optique stores - France
Lojas La Redoute - França
La Redoute stores - France
Hospital Bichat - Paris, França
Bichat Hospital - Paris, France
Hospital Chaleville Sur Mésier - França
Chaleville Sur Mésier Hospital - France
Colégio Pierre Curie - Versailles, França
Pierre Curie College - Versailles, France
Câmara Municipal de Franqueville St Pierre - França
Town Hall of Franqueville St Pierre - France
Câmara Municipal de Gordes - França
Town Hall of Gordes - France
Câmara Municipal de Semoy - França
Town Hall of Semoy - France
Estação de Metro “Moncloa” - Madrid, Espanha
Moncloa - Underground Station - Madrid, Spain
Casino Valencia - Espanha
Valencia Casino - Spain
Villas de Monjacar - Múrcia, Espanha
Villas de Monjacar - Murcia, Spain
Hotel Room Mate Oscar - Madrid, Espanha
Room Mate Oscar Hotel - Madrid, Spain
Hotel Beatriz Atlantis - Tenerife, Espanha
Beatriz Atlantis Hotel - Tenerife, Spain
Lojas Rosa Clara - Espanha
Rosa Clara Shops - Spain
Centro Cívico - Portucalete - Biscaia, Espanha
Civic Center - Portucalete - Viscaya, Spain
Starbucks Coffee - Portugal e Espanha
Starbucks Coffee - Portugal and Spain
Estação Waterloo, Londres - Inglaterra
Waterloo Station, London - England
Hotel Radisson - Londres, Inglaterra
Radisson Hotel - London, England
Claire’s Accessories - Inglaterra
Claire’s Accessories - England
Harrod’s London - Inglaterra
Harrod’s London - England
Expo Center Amesterdão - Holanda
Expo Center Amsterdam - Holland
Centro “Beauty SPA” - Rússia
Beauty SPA Center - Russia
Clube de Bowling - Moscovo, Rússia
Bowling Club - Moscow, Russia
Centro de Entretenimento “Globus” -Vologda, Rússia
Globus Entertainment Center - Vologda, Russia
Loja Hugo Boss - Maputo, Angola
Hugo Boss Shop - Maputo, Angola
“Kikixi Clube de Campo” - Angola
“Kikixi Clube de Campo” - Angola
Fábricas Ikea - Portugal
Ikea Factory - Portugal
Fábrica Agros - Vila do Conde
Agros Units - Vila do Conde, Portugal
Instalações “Cafés Delta” - Portugal
Cafés Delta Premises - Portugal
Edifício TMN
TMN Building
Parque Piscatório, Mira - Portugal
Fishing Park, Mira - Portugal
Office Center - Ministério da Justiça, Parque das Nações - Portugal
Office Center - Ministry of Justice, Parque das Nações - Portugal
Hospital Infante D. Pedro - Aveiro
Infante D. Pedro Hospital - Aveiro, Portugal
Hospital de Braga
Braga Hospital - Portugal
Unidades de Cuidados Continuados - Portugal
Continuing of Care Units - Portugal
Infantário “Casa de Vila Pouca” - Guimarães
Casa de Vila Pouca Kindergarten - Guimarães, Portugal
Escolas Secundárias - Portugal
Secondary Schools - Portugal
Universidade de Aveiro
University of Aveiro - Portugal
Estações Caminhos-de-Ferro
Railway Stations - Portugal
Casino de Espinho
Casino of Espinho - Portugal
Sede Banco Nacional de Crédito
Banco Nacional de Crédito Headquarters
Hotéis do Grupo Sana, Pestana e Holiday Inn
Sana, Pestana and Holiday Inn Group Hotels
Centros Comerciais Dolce Vita
Dolce Vita Shopping Center - Portugal
Agências de Seguros Fidelidade
Fidelidade - Insurance agencies
Lojas Lanidor -Portugal
Lanidor stores - Portugal
Lojas Salsa - Portugal
Salsa stores - Portugal
Lojas Óptica 70
Óptica 70 shops
Lojas Tous
Tous Shops
6. Farmácias
Lojas L’Oreal
L’Oreal shops
6. Pharmacies
Empreendimentos Habitacionais
5
6
5. Teatro Politeama
5. “Politeama” Theatre - Portugal
Private Housing Projects
27
porcelanato revigrés nos
estádios - euro 2004
revigrés porcelanato in football
stadiums - euro 2004
1
2
3
4
1. Painel dos Fundadores - Mestre Júlio Resende
3, 4. Estádio Alvalade XXI (Sporting Clube de Portugal) - Projecto do Arq. Tomás Taveira
1. Founders' Pannel - Painter Júlio Resende
3, 4. Alvalade XXI Stadium (Sporting of Lisbon) - Project by Tomás Taveira, Architect
2. Estádio do Dragão (FC Porto) - Projecto do Arq. Manuel Salgado
2. Dragon Stadium (FC Porto) - Project by Manuel Salgado, Architect
28
le grés cérame porcelainé revigrés
dans les stades - euro 2004
5
Estádio Premiado com
MEDALHA DE OURO
Prémio de Arquitectura Internacional que distingue as melhores Instalações Desportivas Recreativas.
Atribuído pela:
Associação Internacional para Equipamentos de Desporto e Lazer (IAKS)
Em colaboração com:
Comité Olímpico Internacional
revigrés feinsteinzeug in den stadien der
europameisterschaft 2004
6
This Stadium was awarded the
GOLD MEDAL
The International Architecture Prize that distinguishes the best Sports and Leisure Facilities.
From the:
International Association for Sports and Leisure Facilities (IAKS)
In collaboration with:
International Olympic Committee
7
8
5, 6. Estádio D. Afonso Henriques (Vitória Sport Clube de Guimarães) - Projecto do Arq. Eduardo Guimarães
8. Estádio Municipal Dr Magalhães Pessoa (Leiria) - Projecto do Arq. Tomás Taveira
5, 6. D. Afonso Henriques Stadium (Vitória Sport Clube de Guimarães) - Project by Eduardo Guimarães, Architect
8. Municipal Dr Magalhães Pessoa Stadium (Leiria) - Project by Tomás Taveira, Architect
7. Estádio Municipal de Aveiro - Projecto do Arq. Tomás Taveira
7. Aveiro Municipal Stadium - Project by Tomás Taveira, Architect
29
tecnologia e flexibilidade
de produção
• Uma criteriosa selecção e utilização das matérias primas
• Uma elevada flexibilidade de produção que proporciona a criação
de uma grande variedade de produtos, numa vasta palete de cores, de diversos efeitos estéticos
• Uma tecnologia de ponta operada por uma equipa qualificada e experiente
• Um serviço de qualidade e uma assistência personalizada ao Cliente
guiam, na Revigrés, a produção e a comercialização do
Porcelanato.
• 2 unidades industriais dedicadas à produção de porcelanato.
• Área total:
265.000 m2.
• Área coberta:
140.000 m2.
technology and flexibility
in production
technologie et flexibilité
en matière de production
technologie und flexibilität
bei der produktion
• A careful selection and use of raw materials
• Des matières premières rigoureusement sélectionnées et utilisées
• Sorgfältige Auswahl und Nutzung der Rohstoffe
• Superior flexibility in production that enables us to create a wide
• Une haute flexibilité de production qui favorise la création d’une
• Äußerst flexible Produktion, die eine große Produktvielfalt
range of products in a variety of colours with varying aesthetic
grande variété de produits, dans une vaste gamme de couleurs,
in einer umfassenden Farbpalette mit den verschiedensten
impact
aux effets esthétiques variés
Gestaltungsarten ermöglicht
• Cutting edge technology implemented by a highly qualified and
experienced team.
• Une technologie de pointe mise en œuvre par une équipe qualifiée
et expérimentée
• Spitzentechnologie in einem qualifizierten und erfahrenen Team
• Qualitätsservice und persönliche Kundenbetreuung
• Quality service and customer focus
• Un service de qualité et une assistance personnalisée au client
guide the production and sale of porcelain tiles at Revigrés.
telles sont les lignes conductrices de la production et de la
lenken bei Revigrés die Produktion und den Vertrieb von
commercialisation du grès cérame porcelainé chez Revigrés.
Feinsteinzeug
• 2 unités industrielles consacrées à la production de poussière
• 2 Produktionsstätten zur Herstellung von Mineralpulver und
• 2 industrial units facilities for the production of dried powder and production of porcelain tiles.
atomisée et de grès cérame porcelainé.
Feinsteinzeug.
• Total area: 265.000 m2
• Superficie totale:
265.000 m2
• Gesamtfläche:
265.000 m2
• Covered area:
140.000 m2
• Superficie couverte:
140.000 m2
• Bebaute Fläche:
140.000 m2
31
estética e performance técnica
aesthetics and technical performance
O grés porcelânico (Porcelanato) da Revigrés, o mais nobre dos materiais cerâmicos possíveis de
Revigrés’ porcelain tiles (Porcelanato), the most noble of ceramic materials available today, is especially
produzir na actualidade, é especialmente indicado para aplicações em áreas públicas e de maior tráfego.
designed for use in high traffic, public areas. The hardness of Revigrés Porcelain Tiles combined with
As características técnicas e estéticas do Porcelanato Revigrés fazem com que este material seja a
their aesthetic characteristics makes them reliable and appropriate solutions for all types of use: wall
solução adequada para os mais variados usos: pavimento ou revestimento, em interiores ou exteriores,
or floor, interior or exterior, public or residential areas.
em áreas públicas ou residenciais.
É um material 100% porcelana, de elevada qualidade técnica – porosidade quase nula, impermeabilidade
Given its 100% porcelain composition, it has an extraordinary technical quality – almost null porosity,
e elevada resistência às manchas –, de grande versatilidade funcional, e que permite inúmeros efeitos
waterproof and high resistence to stains – and an exceptional functional versatility which allows the
estéticos. Apresentado em diversas Colecções, disponíveis numa ampla gama de cores, formatos e
production of countless aesthetic effects with it. It is comprised of diverse Collections, available in a
acabamentos - destacamos a Colecção Cromática, constituída por uma palete de 37 cores.
wide variety of colours, formats and finishes. The Cromática Collection stands out, with its range of
37 colours.
A nobreza e dureza do seu corpo, aliadas ao aspecto estético, fazem do Porcelanato Revigrés uma
Durable, noble and highly attractive, Revigrés porcelain tiles are a reliable solution for all types of use,
solução idónea para qualquer tipo de aplicação, com as seguintes vantagens:
with the following advantages:
100% PORCELÂNICO
Mantém as características técnicas e estéticas em toda a profundidade da peça (em “toda-a-massa”).
100% PORCELAIN
They maintain their technical and aesthetic characteristics throughout the entire tile.
ABSORÇÃO DE ÁGUA QUASE NULA
O grau de porosidade muito baixo do porcelanato Revigrés confere-lhe:
PRACTICALLY NO WATER ABSORPTION
The low porosity of Revigrés porcelain tiles results in:
Elevada resistência às manchas e a químicos:
O porcelanato permite assegurar uma higiene perfeita nos locais expostos à sujidade e a agentes químicos.
Ideal para cozinhas, bares, restaurantes, escolas, laboratórios, hospitais.
High resistance to staining and chemicals:
Porcelain tiles ensure proper hygiene in areas susceptible to dirt and chemicals. They are ideal for kitchens,
bars, restaurants, schools, laboratories and hospitals
Resistência a amplitudes térmicas:
Ideal para todos os pavimentos e revestimentos em áreas exteriores.
Resistance to thermal variations:
Ideal for all types of exterior walls and floors.
Resistência ao gelo:
Ideal para climas de temperaturas baixas e para câmaras ou armazéns frigoríficos.
Resistance to frost:
Ideal for low temperature climates and for refrigerated chambers or warehouses.
Bom isolamento eléctrico:
Devido à reduzida absorção de água, o porcelanato é isolante eléctrico. Ideal para locais onde seja
obrigatório assegurar um ambiente anti-estático, por exemplo, em blocos operatórios.
Good electrical insulation:
Due to their low water absorption, porcelain tiles act as electrical insulators. Ideal for places where an antistatic environment is critical, for example, in operating areas.
ELEVADA RESISTÊNCIA AO DESGASTE / ABRASÃO
Ideal para locais públicos de tráfego intenso: centros comerciais, hipermercados, bancos, estações de
transportes multimodais, aeroportos, complexos desportivos.
HIGH RESISTANCE TO USE / ABRASION
Ideal for public, high traffic areas: shopping centres, hypermarkets, banks, public transport stations, airports,
and sports complexes.
ELEVADA RESISTÊNCIA MECÂNICA
Ideal para aplicações industriais.
HIGH MECHANICAL RESISTANCE
Ideal for industrial uses.
FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Em condições normais, a limpeza pode ser feita apenas com água e detergentes de base alcalina.
EASY CLEANING AND MAINTENANCE
Under normal conditions tiles can be cleaned with water and alkaline-based detergents.
RESISTÊNCIA AO FOGO
RESISTANCE TO FIRE
32
esthétique et performance technique
ästhetik und technische höchstleistung
Le grès porcelainé (Porcelanato) Revigrés, le plus noble des matériaux céramiques qu’il est possible de
Feinsteinzeug („Porcelanato“) von Revigrés, das derzeit hochwertigste keramische Material, ist besonders
produire actuellement, est spécialement indiqué pour des applications dans des zones publiques, au
geeignet zur Verlegung in Bereichen, die öffentlich zugänglich sind und einer hohen Beanspruchung
trafic intense. Les caractéristiques techniques et esthétiques du grès porcelainé Revigrés font que ce
ausgesetzt sind. Die technischen Merkmale und vielfältigen Dekorationsmöglichkeiten des Revigrés
matériau est la solution adéquate pour les usages les plus divers : revêtement de sol ou revêtement
Porcelanato machen dieses Material zur geeigneten Lösung für die unterschiedlichsten Anforderungen:
mural, à l’intérieur ou à l’extérieur, dans des zones publiques ou résidentielles.
Bodenbeläge oder Wandverkleidungen, im Innen- oder Außenbereich, an öffentlich zugänglichen Orten
oder in Wohnungen.
C’est un matériau 100% porcelaine, à haute qualité technique – porosité presque nulle, imperméabilité
Es handelt sich um ein Produkt aus 100% Keramik, von hoher technischer Qualität – fast ganz ohne
et résistance élevée aux taches –, à grande versatilité fonctionnelle, qui permet de créer de nombreux
Porosität, wasserundurchlässig und mit extrem niedriger Fleckenbildung – großer Einsatzvielfalt und
effets esthétiques. Il est présenté dans diverses collections, disponibles dans une vaste gamme de
zahlloser Dekorationsmöglichkeiten. In verschiedenen Kollektionen sind umfangreiche Farbpaletten,
couleurs, de formats et de finitions, parmi lesquelles nous soulignons la Collection Chromatique,
zahlreiche Formate und unterschiedliche Verarbeitungen erhältlich, wobei hier die Kollektion Cromática
constituée d’une palette de 37 couleurs.
hervorzuheben ist mit ihrer Farbauswahl von 37 Farben.
La noblesse et la dureté de son corps, associées à l’aspect esthétique font du grès porcelainé Revigrés
Das Zusammenspiel der Eleganz und Härte des Fliesenkörpers mit der Dekoration macht das
une solution adaptée pour n’importe quel type d’application, avec les avantages suivants :
Feinsteinzeug von Revigrés zur perfekten Lösung für jeden Bedarf und bietet folgende Vorteile:
100% PORCELAINE
Maintient les caractéristiques techniques et esthétiques sur toute la profondeur du matériel (sur toute la pâte).
100% KERAMISCH
Sämtliche technischen und ästhetischen Eigenschaften durchdringen jede Fliese von oben bis unten.
ABSORPTION D’EAU QUASI NULLE
Le degré de porosité très faible du grès cérame porcelainé Revigrès lui confère :
PRAKTISCH KEINE WASSERAUFNAHME
Die geringe Porosität von Revigrés Feinsteinzeug führt zu:
Une haute résistance aux taches et aux substances chimiques:
Le grès cérame porcelainé permet d’assurer une hygiène parfaite dans les lieux exposés à la saleté et aux
agents chimiques. Idéal pour les cuisines, bars, restaurants, établissements scolaires, laboratoires, hôpitaux.
Hoher Beständigkeit gegenüber Flecken und Chemikalien:
Feinsteinzeug garantiert perfekte Hygiene an Orten, die Schmutz und Chemikalien ausgesetzt sind. Ideal für
Küchen, Bars, Restaurants, Schulen, Labore und Krankenhäuser.
Résistance aux amplitudes thermiques:
Idéal pour tous les revêtements de sol et muraux extérieurs.
Temperaturbeständigkeit:
Ideal für Boden- und Wandfliesen im Außenbereich.
Résistance au gel:
Idéal pour les climats à basses températures et dans les chambres froides ou les entrepôts frigorifiques.
Frostbeständigkeit:
Ideal für Klimazonen mit niedrigen Temperaturen und für Kühlhäuser.
Bonne isolation électrique:
En raison de sa faible perméabilité à l’eau, le grès cérame porcelainé est un isolant électrique. Idéal pour les
locaux où la garantie d’un environnement antistatique est obligatoire, comme par exemple dans les blocs
opératoires.
Gute elektrische Isolierung:
Wegen der geringen Wasseraufnahme wirkt Feinsteinzeug als elektrische Isolierung. Ideal für Orte, die eine
antistatische Umgebung erfordern, wie z.B. Operationssäle.
HAUTE RÉSISTANCE À L’USURE ET À L’ABRASION
Idéal pour les lieux publics à forte fréquentation : centres commerciaux, hypermarchés, banques, stations de
transports multimodales, aéroports, complexes sportifs.
HOHE VERSCHLEISSFESTIGKEIT
Ideal für stark publikumsfrequentierte Flächen: Einkaufszentren, Supermärkte, Banken, Haltestellen
öffentlicher Verkehrsmittel, Flughäfen oder Sportanlagen.
HAUTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
Idéal pour les usages industriels.
HOHE DRUCKBESTÄNDIGKEIT
Ideal für Industriebetriebe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FACILE
En conditions normales, le nettoyage peut se faire uniquement avec de l’eau et un détergent à base alcaline.
EINFACHE REINIGUNG UND PFLEGE
Unter normalen Umständen kann die Reinigung mit Wasser und alkalischen Reinigungsmitteln erfolgen.
RÉSISTANCE AU FEU
FEUERBESTÄNDIGKEIT
33
eco-inovação para um
futuro sustentável
Optar por um estilo de vida sustentável permite-nos participar
activamente na construção de um futuro mais promissor para
todos. Reduzir o impacto das nossas escolhas no planeta, sem
abdicar do conforto, do design e da qualidade é uma tendência que
conquista relevância todos os dias.
Com estas preocupações, a Revigrés implementou uma Política
Ambiental estruturada, que assume como parte integrante dos seus
valores institucionais e certificou o Sistema de Gestão Ambiental,
de acordo com o referencial normativo NP EN ISO 14001:2004.
Este posicionamento tem vindo a manifestar-se, cada vez mais,
na gestão racional dos consumos de materiais e energia, aliada à
prevenção da produção de emissões (sólidas, líquidas ou gasosas),
que têm suportado a concepção e desenvolvimento do produto,
assim como o planeamento das actividades produtivas e de
prestação de serviços. Criamos um melhor ambiente, dentro e fora de casa.
O compromisso com a Qualidade Total e o
Ambiente é sustentado pelos seguintes factos:
Atribuição do Certificado de Qualidade, em 1995, segundo as normas
NP EN ISO 9002, pelo Instituto Português da Qualidade. A Revigrés
é a 1ª empresa Certificada, do sector de pavimentos e revestimentos
cerâmicos no âmbito do Sistema de Gestão da Qualidade.
Desenvolvimento do projecto “Ardósia”, viabilizando a reciclagem
dos pós e lamas em materiais cerâmicos.
Certificação pela Sociedade Ponto Verde – Sociedade Gestora de
Resíduos de embalagens, pela adesão ao Sistema Integrado de
Gestão de Resíduos de Embalagens.
Declaração de Conformidade com a norma EN 14411:2003
Pavimentos e revestimentos Cerâmicos: Definições, Classificação,
Características e Marcação, adquirindo a Marcação CE.
Distinção por “boas práticas de responsabilidade climática”, pela
Euronatura – Centro para o Direito Ambiental e Desenvolvimento
Sustentado.
Lançamento da colecção Lifestyle Sustentável, revelando a aposta
da empresa na eco-inovação para um futuro sustentável, através
dos seguintes projectos: Health Care Tiles, Solar Tiles e Light Tiles.
Declaração de Isenção Registo REACH, certificando que os produtos
Revigrés não contêm substâncias sujeitas a codificação.
Certificação do Sistema de Gestão Ambiental da APCER, em
conformidade com a norma de referência NP EN ISO 14001:2004.
eco-innovation for a
sustainable future
eco-innovation pour un
futur durable
ökologische innovation für
eine nachhaltige zukunft
Choosing a sustainable lifestyle allows us to be proactively involved
in building a more promising future for everyone. Reducing the
impact of our choices on the planet – without sacrificing comfort,
design and quality – is a trend that is gaining relevance every day.
Le choix d’un style de vie durable nous permet de participer de façon active
à la construction d’un futur plus prometteur pour tous. Pouvoir réduire
l’impact de nos choix sur la planète, sans toutefois abdiquer du confort,
du design et de la qualité, est une tendance qui s’accentue chaque jour.
Die Entscheidung für einen nachhaltigen Lebensstil erlaubt uns allen,
aktiv an der Gestaltung einer aussichtsreicheren Zukunft mitzuwirken.
Die Auswirkungen unserer Entscheidungen auf den Planeten Erde
ohne Verzicht auf Komfort, Design und Qualität weitgehend zu
reduzieren ist eine Tendenz, die täglich an Bedeutung gewinnt.
With these concerns, Revigrés has implemented a structured
Environmental Policy as a key part of its corporate values, and
has certified its Environmental Management System according to
reference standard NP EN ISO 14001:2004.
C’est dans ce souci que Revigrés a mis en place une politique
environnementale structurée qu’elle assume comme partie intégrante
de ses valeurs institutionnelles et a fait certifier son Système de gestion
environnementale conformément à la norme de référence NP EN ISO
14001:2004.
Aufgrund dieser Anliegen, die zum festen Bestandteil der
Firmenwerte geworden sind, hat Revigrés eine strukturierte
Umweltpolitik entwickelt und das Umweltmanagementsystem
zertifiziert in Übereinstimmung mit den Referenznormen NP EN ISSO
14001:2004.
This position can be seen more and more in its streamlined
management of material and energy consumption, together with
reduced emissions (solid, liquid and gas), which has supported
product development, design, production and service planning.
Ce positionnement se manifeste de façon de plus en plus marquée dans
la gestion rationnelle de la consommation des matériaux et de l’énergie,
en association avec la prévention de la production d’émissions (solides,
liquides ou gazeuses) et a soutenu la conception et le développement du
produit, ainsi que la planification des activités productives et de prestations
de services. Nous créons un environnement meilleur à l’intérieur et à
l’extérieur de la maison.
Unsere Haltung zeigt sich zunehmend im rationalen Material- und
Energiemanagement, verbunden mit der Vermeidung von Emissionen
(feste, flüssige oder gasförmige), Kriterien, auf denen die Planung
und Entwicklung eines Produkts, dessen Herstellung und Leistung
basieren.
Our commitment to total quality and the
environment is demonstrated by the following:
L’engagement en matière de qualité totale et
d’environnement durable est soutenu par les
faits suivants :
Unser Kompromiss gegenüber vollständiger
Qualität und Umwelt wird durch die folgenden
Tatsachen belegt:
Company awarded NP EN ISO 9002 standard quality certificate by the
IPQ – Instituto Português da Qualidade (Portuguese Quality Institute)
in 1995. Revigrés is the first company in the ceramic wall and floor
tile sector to be certified for its quality management system.
Attribution du certificat de qualité, selon les normes NP EN ISO 9002,
par l’Institut portugais de la qualité. Revigrés est la 1ère entreprise
certifiée du secteur des revêtements de sol en céramique dans le
cadre du Système de gestion qualité.
Verleihung des Qualitätszertifikats durch das nationale Institut für
Qualitätssicherung ( Instituto Português da Qualidade) im Jahre 1995
nach der Norm NP EN ISSO 9002. Revigrés ist das erste im Rahmen der
Qualitätssicherungssysteme zertifizierte Unternehmen auf dem Sektor der
keramischen Fliesen und Platten.
Development of the “Slate” project, allowing the recycling of
powders and residues into ceramic materials.
Développement du projet « Ardósia », qui permet le recyclage des
poussières et des boues en matériaux céramiques.
Certification from Sociedade Ponto Verde - Sociedade Gestora de
Resíduos de Embalagens for its use of the Integrated Packaging
Waste Management System.
Certification par la Société Ponto Verde – Société gestionnaire des
déchets d’emballages, pour l’adhésion au système intégré de gestion
de déchets d’emballages.
Declaration of Conformity with standard EN 14411:2003 Ceramic
Tiles: Definitions, Classification, Characteristics and Marking,
acquiring the CE mark.
Déclaration de conformité avec la norme EN 14411:2003 pour
les revêtements de sol et les revêtements céramiques : définitions,
classification, caractéristiques et marquage, acquérant le marquage CE.
Distinguished for best practices in climate responsibility by the
Euronatura-Centre for Environmental Law and Sustainable Development.
Distinction pour les bonnes pratiques de responsabilité climatique,
par Euronatura – Centre pour le droit environnemental et le
développement durable.
We create a better environment, both in and outside home.
Launch of the Sustainable Lifestyle collection, where the company
presents its focus on eco-innovation for a sustainable future through
the following projects: Health Care Tiles, Solar Tiles and Light Tiles.
Declaration of Exemption from REACH Registration, certifying that
Revigrés products do not contain substances subject to coding.
Environmental Management System certification from the
Portuguese Certification Association (APCER), in accordance with
reference standard NP EN ISO 14001:2004.
Lancement du catalogue Lifestyle Sustentável, où l’entreprise
présente son pari sur l’éco-innovation pour un futur durable à travers
les projets suivants : Health Care Tiles, Solar Tiles et Light Tiles.
Déclaration d’exemption de l’enregistrement REACH, certifiant que
les produits Revigrés ne contiennent pas de substances sujettes à
codification.
Certification du Système de gestion environnementale par l’APCER,
en conformité avec la norme de référence NP EN ISO 14001:2004.
35
Wir schaffen eine bessere Umwelt sowohl drinnen als auch draußen.
Entwicklung des Projekts “Ardósia”, durch das die Wiederverwertung von
Stäuben und Schlämmen bei keramischen Materialien ermöglicht wird.
Zertifizierung durch die Gesellschaft Grüner Punkt, “Sociedade Ponto Verde
– Gesellschaft für Verpackungsabfallmanagement“ durch Aufnahme in das
integrierte Management für Verpackungsabfälle.
Konformitätserklärung mit EN 14411:2003 keramische Platten und
Fliesen: Definitionen, Klassifizierung, Merkmale und Kennzeichnung,
Zuerkennung der CE-Kennzeichnung .
Auszeichnung für “vorbildliche Praktiken bei klimatisch verantwortlichem
Handeln“ durch Euronatura - Zentrum für Umweltrecht und nachhaltige
Entwicklung
Herausgabe der Kollektion Nachhaltiger Lebensstil, mit der das
Unternehmen seine Öko-Innovation für eine nachhaltige Zukunft in
folgenden Projekten darstellt: Health Care, Solar Tiles und Fliesen Light.
Befreiung von der Registrierungspflicht nach REACH, wonach RevigrésProdukte keine registrierungspflichtigen Stoffe enthalten.
Verleihung des Zertifikats für Umweltmanagement der APCER als
Ausdruck der Konformität mit der Referenznorm NP EN ISSO 14001:2004.
HEALTH CARE TILES
PRESERVAR A SAÚDE E O BEM-ESTAR
PRESERVING HEALTH AND WELL-BEING
Préserver la santé et le bien-être
Für Gesundheit und Wohlbefinden
PRÉMIO INOVAÇÃO
INNOVATION AWARD
PRIX INNOVATION
INNOVATIONSPREIS
O projecto Health Care Tiles é composto por 2 produtos distintos:
Revestimento Antibacteriano
O revestimento antibacteriano, no formato 20x20cm, é enriquecido com a deposição de uma película de
óxido de titânio. Ao ser sujeito à acção da luz – natural ou artificial – o revestimento adquire propriedades
antibacterianas, eliminando as bactérias que contactam com o material.
Health Care Tiles project is comprised of two different products:
Pavimento anti-stress
O pavimento anti-stress, em porcelanato técnico, no formato 30x30cm, contém, na sua composição, óxido
de estanho e óxido de antimónio, adquirindo características de condutibilidade eléctrica, que proporcionam
um efeito anti-estático. Tal permite a descarga de electricidade estática acumulada no corpo humano,
aliviando o efeito de stress.
Anti-stress Floor Tiles
This full-body porcelain floor tile in 30x30cm format, contains a stannous oxide and antimony oxide formula
that, in proper proportions, gives it electrical conductivity, providing an anti-static effect. Therefore, it enables
the static electricity accumulated in the human body to be discharged, alleviating the effects of stress that
it causes.
Estas soluções aliam o seu carácter funcional à preocupação com o bem-estar e saúde dos seus
utilizadores.
Pelas suas características únicas, são indicadas para espaços hospitalares, jardins-de infância, lares de 3ª idade,
ginásios e todas as zonas domésticas em geral, para uma maior qualidade de vida e conforto.
Intended for special projects, both solutions combine their functional nature with a concern for the health
and well-being of users.
Due to their unique features, they are suitable for use in hospitals, nurseries, retirement homes, gyms and
generally all domestic areas, for improved quality of life and comfort.
Le projet Health Care Tiles comprend 2 produits différents :
Das Projekt Health Care Tiles umfasst zwei verschiedene Produkte:
Revêtement mural antibactérien
Le revêtement mural antibactérien, au format 20x20cm, est enrichi d’une pellicule d’oxyde de titane. Sous
l’action de la lumière, qu’elle soit naturelle ou artificielle, le revêtement gagne des propriétés antibactériennes
qui décomposent la matière organique, en provoquant un auto-nettoyage des bactéries existantes dans les
espaces dans lesquels il est appliqué.
Antibakterielle Verkleidung
Die antibakterielle Wandverkleidung, im Format 20x20cm, ist mit einem zusätzlichen Titanoxidfilm versehen.
Bei Lichteinstrahlung – ob künstlich oder natürlich – entfaltet die Beschichtung ihre antibakterielle Wirkung,
sodass auf den verkleideten Flächen biologisches Material abgebaut und vorhandene Bakterien automatisch
beseitigt werden.
Revêtement de sol anti-stress
Le revêtement de sol, en grès cérame porcelainé au format 30x30cm, contient une céramique composée
d’oxyde d’étain et d’oxyde d’antimoine qui donnent au produit des caractéristiques de conductibilité
électrique et lui confèrent un effet anti-statique. Le corps humain libère ainsi l’électricité statique accumulée
et est soulagé du stress.
Anti-Stress-Bodenbelag
Aus technischem Feinsteinzeug, im Format 30x30cm mit Zinn- und Antimonoxid. Dadurch verfügt er über
Leiteigenschaften, die zu einem antistatischen Effekt führen, durch den sich die statische Elektrizität, die sich
im menschlichen Körper ansammelt, entladen kann. Auf diese Weise wird Stress entgegengewirkt.
Anti-bacteria Wall Tiles
The anti-bacteria wall tile, in 20x20cm format, is enriched with a titanium oxide film which, when exposed to
light (natural or artificial), these wall tiles take on anti-bacterial properties that break down organic matter,
providing self-cleaning of the bacteria that exist in the spaces where it is applied.
Sie verbinden Funktionalität, Gesundheitsschutz und Wohlbefinden miteinander – zum Vorteil der Benutzer.
Aufgrund ihrer einzigartigen Eigenschaften sind diese Lösungen besonders für Krankenhäuser, Kindergärten,
Seniorenheime, Fitnesscenter, aber auch für Zuhause geeignet – für mehr Lebensqualität und mehr Komfort.
Destinées à des projets spéciaux, les deux solutions allient un caractère fonctionnel au souci de bien-être et
de santé de leurs utilisateurs.
De par leurs caractéristiques uniques, elles sont indiquées pour les établissements hospitaliers, les crèches,
les maisons de retraite, les gymnases et toutes les zones domestiques en général, pour une meilleure qualité
de vie et de confort.
36
APOSTAR NAS RENOVÁVEIS E NA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
FOCUS ON RENEWABLE ENERGIES AND ENERGY EFFICIENCY
Miser sur les énergies durables et l’efficacité énergétique
Für erneuerbare Energiequellen und bessere Energieeffizienz
SOLAR TILES
Projecto de energia solar integrada em revestimentos
Integrated solar energy project in wall tiles
Projecto inovador a nível mundial, em desenvolvimento por um consórcio de 9 entidades nacionais, do
qual a Revigrés é entidade promotora. Perante o quadro actual de crise nos recursos energéticos pretende
representar uma alternativa de aproveitamento das energias renováveis (neste caso, a solar) a fim de promover
uma reabilitação urbana sustentável, impulsionando uma construção eficiente.
An internationally innovative R&D project involving the development of multipurpose prototypes of ceramic
products by a consortium of nine Portuguese entities, of which Revigrés is the promoter company. Given the
current crisis in energy resources, aims to be an alternative solution for using renewable energies (in this case,
solar energy) to promote sustainable urban rehabilitation.
Este projecto consiste no desenvolvimento de protótipos de produtos cerâmicos fotovoltaicos integrados
para o revestimento de edifícios (revestimentos exteriores de fachada), que incorporem filmes finos
fotovoltaicos, com a mesma finalidade dos tradicionais painéis solares: aproveitar a energia solar para a
produção de electricidade.
This project involves highly efficient integrated prototypes of photovoltaic ceramic products for building
coverings (exterior façade coverings) that include thin photovoltaic films, and aims to serve the same purpose
as traditional solar panels, i.e. to use solar energy to produce electricity.
Projet d’énergie solaire intégrée dans les revêtements
Verkleidungen mit integrierter Photovoltaik
Un projet innovant à l’échelle mondiale, développé par un consortium de 9 entités nationales, dont Revigrés
est l’entité promotrice. Face au contexte actuel de crise en ressources énergétiques, se présente comme une
option de valorisation des énergies renouvelables (dans ce cas, l’énergie solaire). L'objectif premier est de
promouvoir une réhabilitation urbaine durable, en stimulant une construction efficiente.
Innovatives Projekt auf internationaler Ebene, das von 9 nationalen Unternehmen unter der Leitung von
Revigrés durchgeführt wird. Angesichts der aktuellen Schwierigkeiten bei den verfügbaren Energiequellen
möchte dieses innovative Projekt von Weltrang eine Alternative bei der Nutzung erneuerbarer Energien – in
diesem Fall der Sonnenenergie – schaffen und zum Bau effizienter Gebäude anregen.
Ce projet consiste dans le développement de prototypes de produits céramiques photovoltaïques intégrés
dans le revêtement des bâtiments (revêtements extérieurs de façades). Ces produits, revêtus d'une fine
pellicule photovoltaïque, ont la même finalité que les traditionnels panneaux solaires, c'est-à-dire, une
valorisation de l'énergie solaire pour produire de l'électricité.
In technischer Hinsicht besteht das Projekt darin, hocheffiziente Keramikprodukte (Prototypen) mit
integrierter Photovoltaik, d. h. mit dünnen photovoltaischen Folien neuster Bauart ausgestattete Produkte zu
entwicklen, die sich zur Verkleidung von Gebäuden (Fassadenverkleidungen) eignen und denselben Zweck wie
traditionelle Solarpaneele erfüllen, sprich Sonnenenergie in elektrische Energie umwandeln.
37
LIGHT TILE • ECO TILE
A eficiência na utilização dos recursos energéticos, dos materiais e das matérias-primas, criam um melhor ambiente, dentro e fora de casa.
Energy, raw and other materials efficiency result in a better environment, both in and outside the home.
L’efficacité de l’utilisation des ressources énergétiques, des matériaux et des matières premières crée un meilleur environnement, à l’intérieur et à l’extérieur de la maison.
Der effiziente Einsatz von Energie, Materialien und Rohstoffen schafft eine bessere Umwelt – drinnen und draußen.
Revigrés Light - em porcelânico técnico, com metade da espessura e metade
do peso do material convencional, é um produto criado nos laboratórios de
investigação e desenvolvimento da Revigrés, no qual a preocupação em reduzir o
impacto ambiental esteve sempre presente: na poupança de recursos naturais e de
energia, na diminuição das emissões de CO2 nos processos de fabrico e, também,
BOM AMBIENTE COM METADE DO ESFORÇO
GOOD ENVIRONMENT WITH HALF THE EFFORT
Un bon environnement avec deux fois moins d'effort
Gute UMWELT bei halbem Aufwand
no transporte. Um produto sustentável, que apresenta vantagens económicas,
logísticas e de aplicação.
espessura • thickness
de l'épaisseur • Stärke
Revigrés Light - a full-body porcelain tile with half the thickness and half the
peso • weight
du poids • Gewicht
weight of conventional material, it is a product created in the Revigrés research
and development laboratories, with an ever-present concern for reducing the
impact on the environment: saving natural and energy resources and reducing CO2
matérias primas • raw material
des matières premières • Rohstoffbedarf
emissions in manufacturing processes and transport. It is a sustainable product
energia • energy
d'énergie • Energiebedarf
that offers economic, logistical and laying benefits.
Revigrés Light - en grès cérame porcelainé, avec la moitié de l’épaisseur et du
poids du matériel conventionnel. Il s’agit d’un produit créé dans les laboratoires
impacto ambiental • environmental impact
de l'impact sur l'environnement • Umweltbelastung
de recherche et développement de Revigrés, avec le souci permanent de réduire
custos de transporte • transport costs
des frais de transport • Transportkosten
l’impact sur l’environnement au niveau de l’économie des ressources naturelles et
de l’énergie, de la réduction des émissions de CO2 dans les procédés de fabrication
et aussi du transport. Un produit durable qui présente des avantages économiques,
logistiques et de pose.
m2 por caixa • No of Sq. M. per box
plus de m2 par boîte • soviel m2 pro Packung
Revigrés Light - nur halb so stark und halb so schwer wie herkömmliche Fliesen. Bei
optimização da carga • load optimization
plus d'optimisation de la charge • so effektiver Transport
der Entwicklung der technischen Keramikfliesen Revigrés Light war die Forschungsund Entwicklungsabteilung von Revigrés ständig darum bemüht, die Umweltbilanz
esforço na aplicação • effort in laying
de l'effort à la pose • Aufwand beim Verlegen
zu verbessern: den Rohstoff- und Energieverbrauch zu senken sowie den CO2Ausstoß bei Produktion und Transport zu reduzieren. Ein nachhaltiges Produkt mit
esforço na manipulação das peças de grande formato
effort in handling large format pieces
de l'effort pour la manipulation des pièces grand format
Aufwand beim Bewegen großformatiger Fliesen
vielen Vorteilen in Sachen Wirtschaftlichkeit, Logistik und Verarbeitung.
PAG • SEITE
213
39
LIGHT TILE • MULTIFACETED TILE
SUSTENTÁVEL • LEVE • RESISTENTE
SUSTAINABLE • LIGHT • RESISTANT
Durable • léger • résistant
Nachhaltig • leicht • robust
Revigrés Light é especialmente adequado para:
Revigrés Light is especially suited for:
• fachadas ventiladas - Quem disse que a cerâmica não pode subir mais alto?
• ventilated façades - Who says ceramics cannot go any higher?
• renovação de espaços - Quem disse que era necessário demolir para aplicar nova cerâmica?
• space renovations - Who says demolition is necessary before laying new ceramic?
• aplicação em paredes de estrutura ligeira (ex: pladur).
• application on light-structure walls (e.g. plasterboard/pladur).
Podendo também ser utilizado em novas edificações: interiores ou exteriores, locais públicos ou
It can also be used in new buildings: indoors or outdoors, public or private premises - by
privados - através da aplicação convencional.
convencional application.
Sem complicações, com as ferramentas convencionais, aplica-se com menor esforço. De forma mais
Without complications, using standard tools, it is applied with less effort. In a more convenient,
cómoda, célere e rentável.
quick and profitable way.
40
LIGHT TILE • EASY TILE
Mais fácil de imaginar e de projectar. Mais fácil de manusear e de aplicar.
Easier to imagine and design. Easier to handle and apply.
Plus facile à imaginer et à concevoir. Plus facile à manipuler et à poser.
Einfacher bei Entwurf und Planung. Einfacher bei Verarbeitung und Verlegen.
FACHADAS VENTILADAS
VENTILATED FAÇADES
façades ventilées
Hinterlüftete Fassaden
RENOVAÇÃO DE ESPAÇOS
SPACE RENOVATIONS
rénovation des espaces
Innenrenovierung
PAREDES DE ESTRUTURA LIGEIRA
LIGHT-STRUCTURE WALLS
murs de structure légère
Verkleidung von Leichtbauwänden
Revigrés Light est spécialement adapté :
Revigrés Light eignet sich besonders für:
• aux façades ventilées – Qui a dit que le carrelage ne peut pas s'appliquer encore plus en hauteur ?
• Hinterlüftete Fassaden – Wer sagt, dass Fliesen nicht hoch hinaus können?
• à la rénovation des espaces – Qui a dit qu’il fallait démolir pour appliquer un nouveau carrelage ?
• Innenrenovierung – Wer sagt, alte Beläge müssten bei neuen Fliesen zuerst entfernt werden?
• à la pose au murs de structure légère (par ex : placoplâtre).
• Verkleidung von Leichtbauwänden (z. B. Gipskarton).
Peut également s'utiliser dans les constructions neuves : en intérieur ou en extérieur, lieux publics
Die Fliesen eignen sich außerdem für Neubauten: ob innen oder außen, im öffentlichen oder
ou privés – avec une application conventionnelle.
privaten Bereich – konventionell verlegbar.
Il s’applique en toute simplicité, avec les outils conventionnels et avec un effort moindre Avec plus
Problemloses Verlegen mit herkömmlichen Werkzeugen und weniger Aufwand. Bequem, schnell,
de commodité, de rapidité et de rentabilité
rentabel.
41
LIGHT UNITED COLOURS
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
60x60
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
LIGHT united white
LIGHT FLINT
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
LIGHT united craft
60x60
RECT • LAP
LIGHT united black
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
LIGHT FLINT MARFIM
LIGHT FLINT GRAFITE
LIGHT FLINT PRETO
LIGHT FLINT MARFIM
LIGHT FLINT GRAFITE
LIGHT FLINT PRETO
PAG • SEITE
202
42
RECT • SAT
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 59,2x59,2 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
LIGHT IRON · LIGHT COPPER
colecção collection collection kollektion
RECT
LIGHT iron
LIGHT copper
LIGHT iron
LIGHT copper
PAG • SEITE
202
43
LIGHT PORTLAND
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
colecção collection collection kollektion
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
LIGHT PORTLAND MARFIM
LIGHT PORTLAND CINZA
PAG • SEITE
202
44
RECT
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
LIGHT XISTO
colecção collection collection kollektion
RECT
LIGHT XISTO MARFIM
LIGHT XISTO PRETO
LIGHT XISTO MARFIM
LIGHT XISTO PRETO
PAG • SEITE
202
45
FULL-BODY
TODA-A-MASSA
PLEINE MASSE
FEINSTEINZEUNG
colecções collections collections kollektionen
48
56
62
68
70
71
72
73
74
CROMÁTICA CHROMATIC
FLINT
DUAL
ESTRUTURADO STRUCTURED
MICRON
PIGMENTO
ETNA
JAVA
TÁCTEIS TACTILE
CROMÁTICA CHROMATIC
colecção collection collection kollektion
CROMÁTICA BRANCO
CROMÁTICA CRAFT
CROMÁTICA BEGE
CROMÁTICA DUNA
CROMÁTICA ÂMBAR
CROMÁTICA MAGNÓLIA
CROMÁTICA LUNA
CROMÁTICA LAVA
CROMÁTICA ASTRAL
CROMÁTICA CAPUCCINO
CROMÁTICA ICE
CROMÁTICA PLATINA
CROMÁTICA ARG PRATA
CROMÁTICA COBALTO
CROMÁTICA ANIS
CROMÁTICA JADE
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA OPALA
(1) CROMÁTICA SUPERBRANCO fort
CROMÁTICA AZUL
PAG • SEITE
184
48
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
CROMÁTICA CHROMATIC
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • POL • SAT
(2) CROMÁTICA SALMÃO
CROMÁTICA OCRE
CROMÁTICA AMARELO
CROMÁTICA LIMÃO
CROMÁTICA CAFÉ
CROMÁTICA CACAU
CROMÁTICA CLOROFILA
CROMÁTICA LILÁS
CROMÁTICA LAVANDA
CROMÁTICA GRAFITE
CROMÁTICA ANTRACITE
CROMÁTICA PRETO
CROMÁTICA JET
CROMÁTICA TURQUESA
CROMÁTICA MENTA
CROMÁTICA OLIVA
CROMÁTICA MUSGO
(2) CROMÁTICA LARANJA
PAG • SEITE
184
49
Cromática
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
CROMÁTICA CHROMATIC
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • POL • SAT
(3) Cromática Ice
Cromática Grafite
Cromática Superbranco
(1) Cromática Superbranco fort
Cromática Antracite
Cromática Branco
Cromática Preto
PAG • SEITE
184
51
Cromática
Aeroporto de Vnukovo - Moscovo, Rússia / Vnukovo Airport - Moscow, Russia
45x45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
NAT • RECT • POL • SAT
Cromática Ice
60x60
CROMÁTICA CHROMATIC
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Cromática Superbranco
(1) Cromática Superbranco Fort
Cromática Branco
CROMÁTICA PLATINA
Cromática Arg Prata
Cromática Grafite
CROMÁTICA ANTRACITE
Cromática Preto
Cromática Jet
PAG • SEITE
184
53
Cromática Superbranco
Sede da Divilux - Portugal / Divilux Premises - Portugal
54
10x120
[ 9,6x118,4 cm]
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
[ 59,2x118,4 cm]
CROMÁTICA CHROMATIC
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Cromática Superbranco
(1) Cromática Superbranco fort
60x120
Cromática Grafite
Cromática Preto
PAG • SEITE
184
55
Flint Marfim · Flint Superpreto
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT • POL • SAT
30x60
FLINT
[ 29,6x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • POL • SAT
Flint Marfim
LIGHT Flint Marfim
Flint Platina
Flint Arg Prata
Flint Grafite
LIGHT Flint Grafite
Flint Superpreto
LIGHT Flint Superpreto
Flint Marfim
Flint Platina
Flint Arg Prata
Flint Grafite
Flint Superpreto
PAG • SEITE
186 . 202
57
Flint Platina · Flint Arg Prata
45X45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
NAT • RECT • POL • SAT
Flint Marfim
LIGHT Flint Marfim
60x60
FLINT
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Flint Platina
Flint Arg Prata
Flint Grafite
LIGHT Flint Grafite
Flint Superpreto
LIGHT Flint Superpreto
PAG • SEITE
186 . 202
59
Flint Arg Prata
Escritórios Subsea 7, Noruega / Subsea 7 Facilities, Norway
60
10x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
FLINT
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Flint Marfim
Flint Grafite
PAG • SEITE
186
61
Dual Marfim · Dual Âmbar · Dual Marfim Estruturado/Structured · Dual Âmbar Estruturado/Structured
Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT • POL • SAT
30x60
DUAL
[ 29,6x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • POL • SAT
Dual JADE
Dual OPALA
Dual CRAFT
Dual MARFIM
Dual BEGE
Dual ÂMBAR
Dual JADE
Dual OPALA
Dual CRAFT
Dual MARFIM
Dual BEGE
Dual ÂMBAR
Dual Platina
Dual ARG PRATA
Dual GRAFITE
Dual PRETO
Dual SUPERPRETO
Dual Platina
Dual ARG PRATA
Dual GRAFITE
Dual PRETO
Dual SUPERPRETO
63
PAG • SEITE
186
Dual Marfim
Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal
45X45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
NAT • RECT • POL • SAT
60x60
DUAL
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Dual CRAFT
Dual MARFIM
Dual Bege
Dual PLATINA
Dual ARG PRATA
Dual GRAFITE
Dual PRETO
Dual SUPERPRETO
PAG • SEITE
186
65
Dual Superpreto
Hotéis do Grupo Vila Galé - Portugal / Vila Galé Group Hotels - Portugal
10x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
Dual Marfim
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
DUAL
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
Dual PRETO
Dual SUPERPRETO
PAG • SEITE
186
67
Dual Preto Estruturado / Structured
Restaurante McDonald´s / McDonald´s Restaurant
68
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT ·
DUAL
ESTRUTURADO
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Dual Marfim
estruturado • structured
Dual Âmbar
estruturado • structured
Dual grafite
estruturado • structured
Dual preto
estruturado • structured
Dual superpreto
estruturado • structured
Dual Marfim
estruturado • structured
Dual Âmbar
estruturado • structured
Dual grafite
estruturado • structured
Dual preto
estruturado • structured
Dual superpreto
estruturado • structured
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
CROMÁTICA CHROMATIC
STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT · ESTRUTURADO
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
CROMÁTICA BRANCO
estruturado • structured
CROMÁTICA GRAFITE
estruturado • structured
CROMÁTICA PRETO
estruturado • structured
PAG • SEITE
184 . 186
69
Dual Grafite
Micron Arg Prata · Micron Grafite
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
45x45
MICRON
Micron Marfim
Micron Pérola
Micron Bege
Micron Âmbar
Micron Platina
Micron Arg Prata
Micron Grafite
Micron Preto
PIGMENTO · ANTISLIP PIGMENTO
colecção collection collection kollektion
NAT
Pigmento Areia
(4) antislip Pigmento Areia
[ 44,4x44,4 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • POL • SAT
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
Pigmento Camurça
Pigmento Luna
Pigmento Chumbo
(4) antislip Pigmento Chumbo
Pigmento ANTRACITE
(4) antislip Pigmento ANTRACITE
PAG • SEITE
188
71
Etna Arg Prata
Balneários - Estádio Alvalade XXI / Alvalade XXI Stadium - Locker-Rooms
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
ETNA · JAVA
colecção collection collection kollektion
NAT
(4) Etna Bege
(4) Etna Arg Prata
(4) Etna Grafite
(4) Etna Preto
(4) Java Areia
(4) Java Camurça
(4) Java Luna
(4) Java Chumbo
PAG • SEITE
189
73
Cautela • Segurança
Estação de Metro “Plaza Eliptica” - Madrid, Espanha / Plaza Eliptica - Underground Station - Madrid, Spain
29x29
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29x29 cm]
TÁCTEIS TACTILE
colecção collection collection kollektion
RECT
Norma • Standard • Norme • Norm
ISO/TC 173
UNE 12 70 29
Sistema técnico e auxiliar que respeita normas de acessibilidades.
Auxilliary technical system that respects accessibility norms.
Système technique et auxiliaire qui respecte les normes d’accessibilités.
Technisches Hilfssystem, das Zugangsnormen einhält.
(5) Guia Branco
(5) Segurança Amarelo
(5) Cautela Branco
(5) Mudança de Direcção Branco
PAG • SEITE
189
75
WOOD
MADEIRAS
BOIS
HOLZ
colecções collections collections kollektionen
76
80
84
86
90
92
92
93
94
96
97
98
Deck Teca
DECK
JAMBIRE
MUTENE
AFIZÉLIA
FRASSINO
FREIXO
BÉTULA
WENGÉ
IROKO
CARVALHO
CEREJEIRA
TIMBER
Pre-Cut Deck Teca
15x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x118,4 cm]
11,5x60
[ 11,5x59,2 cm]
[ 59,2x59,2 cm]
DECK
colecção collection collection kollektion
RECT
(4) (6) (7) DECK TECA
60x60
(4) (6) (7) DECK IPÊ
(4) (6) (7) DECK TECA
(4) (7) PRE-CUT DECK TECA
(4) (6) (7) DECK IPÊ
(4) (7) PRE-CUT DECK IPÊ
PAG • SEITE
190
79
Jambire · Antislip Jambire
Jambire · Antislip Jambire
15x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
JAMBIRE
colecção collection collection kollektion
RECT
(6) JAMBIRE
(4) (6) ANTISLIP JAMBIRE
PAG • SEITE
190
83
Mutene · Xisto Superbranco
15x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
MUTENE
colecção collection collection kollektion
RECT
(6) MUTENE
Mutene
PAG • SEITE
190
85
Afizélia
Afizélia
15x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
AFIZÉLIA
colecção collection collection kollektion
RECT
(6) AFIZÉLIA
PAG • SEITE
190
89
Frassino · Xisto Superbranco
15x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
FRASSINO
colecção collection collection kollektion
RECT
(6) FRASSINO
Frassino
PAG • SEITE
190
91
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
RECT
(6) Freixo
Freixo · Bétula
92
10x120
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
FREIXO· BÉTULA · WENGÉ
colecção collection collection kollektion
(6) BÉTULA
(6) WENGÉ
PAG • SEITE
190
93
Iroko Branco · Iroko Castanho
15x90
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 14,7x88,8 cm]
45x90
[ 44,4x88,8 cm]
IROKO
colecção collection collection kollektion
RECT
(6) Iroko Branco
(6) Iroko cASTANHo
PAG • SEITE
191
95
Carvalho Branco · Carvalho Castanho
10x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 9,6x59,2 cm]
15x60
[ 14,7x59,2 cm]
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
NAT • RECT
RECT
CARVALHO · CEREJEIRA
colecção collection collection kollektion
(6) Carvalho Branco
(6) Carvalho ÂMBAR
(6) Carvalho CASTANHO
(6) CEREJEIRA
PAG • SEITE
191
97
Timber
10x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
(6) Timber Prata
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
TIMBER colecção collection collection kollektion
RECT
(6) Timber CASTANHO
(6) Timber CRAFT
PAG • SEITE
190
99
METALLIC
METALIZADOS
MÉTALLISÉS
METALLEFFEKTE
colecções collections collections kollektionen
100
102
103
106
108
110
110
Copper
COPPER
IRON
ESPELHO MIRROR
LÁCTEA
GLANCE
TITANIUM
NICKEL
Copper
Lojas FNAC / FNAC Stores
60x60
[ 59,2x59,2 cm]
10x120
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
[ 59,2x118,4 cm]
IRON · COPPER
ESPELHO / MIRROR
colecção collection collection kollektion
RECT
Iron
LIGHT IRON
COPPER
LIGHT COPPER
Iron
LIGHT IRON
COPPER
LIGHT COPPER
(9) Espelho / Mirror
PAG • SEITE
192 . 202
103
Iron
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
RECT
[ 29,6x29,6 cm]
30x60
IRON · COPPER
[ 29,6x59,2 cm]
NAT • RECT
Iron
Copper
Iron
Copper
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
ESPELHO / MIRROR
colecção collection collection kollektion
RECT
(9) Espelho / Mirror
PAG • SEITE
192
105
Láctea · Espelho/Mirror
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 59,2x59,2 cm]
LÁCTEA
colecção collection collection kollektion
POL
Láctea
PAG • SEITE
192
107
Glance Preto
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 59,2x59,2 cm]
GLANCE
colecção collection collection kollektion
LAP
Glance Preto
Glance bronze
PAG • SEITE
192
109
Espelho /Mirror · Titanium · Nickel
45x45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
TITANIUM · NICKEL
colecção collection collection kollektion
LAP
Titanium
Nickel
PAG • SEITE
192
Titanium
SEPIA
SÉPIA
SÉPIA
SEPIA
colecções collections collections kollektionen
112
118
120
124
126
128
Loft Grafite · Antislip Loft Grafite · Loft Antracite · Antislip Loft Antracite
LOFT
ECLECTIC
PORTLAND
FOCUS
CITY
BUXY
Loft Castanho · Loft Bege
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
LOFT
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
LOFT MARFIM
LOFT BEGE
LOFT CAstanho
LOFT ARG PRATA
LOFT GRAFITE
LOFT ANTRACITE
PAG • SEITE
194
115
Loft Castanho · Loft Marfim
45X45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
NAT • RECT
60x60
LOFT · ANTISLIP LOFT
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT
LOFT MARFIM
(4) ANTISLIP LOFT MARFIM
LOFT BEGE
(4) ANTISLIP LOFT BEGE
LOFT CAstanho
(4) ANTISLIP LOFT CAstanho
LOFT ARG PRATA
(4) ANTISLIP LOFT ARG PRATA
LOFT GRAFITE
(4) ANTISLIP LOFT GRAFITE
LOFT ANTRACITE
(4) ANTISLIP LOFT ANTRACITE
PAG • SEITE
194
117
Eclectic Marfim · Stratus 81 Eclectic Preto
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 59,2x59,2 cm]
ECLECTIC
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
RECT • LAP
Mauro Comastri
designer
ECLECTIC MARFIM
ECLECTIC CINZA
ECLECTIC PRETO
PAG • SEITE
195
119
Portland Cinza
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
NAT • RECT
60x60
PORTLAND
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT
PORTLAND MARFIM
PORTLAND CINZA
PORTLAND ANTRACITE
PORTLAND MARFIM
PORTLAND CINZA
PORTLAND ANTRACITE
PAG • SEITE
195
121
Portland Cinza · Portland Antracite
Supermercados LIDL / LIDL Supermarkets
10x120
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
PORTLAND
colecção collection collection kollektion
RECT
PORTLAND ANTRACITE
[ 29,6x118,4 cm]
PORTLAND CINZA
LIGHT PORTLAND CINZA
PORTLAND MARFIM
LIGHT PORTLAND MARFIM
PAG • SEITE
195 · 202
123
Focus Marfim · Focus Castanho
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
NAT • RECT • LAP
60x60
FOCUS
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT • LAP
FOCUS MARFIM
FOCUS CASTANHO
FOCUS ARG PRATA
FOCUS GRAFITE
Focus Preto · Focus Grafite · Focus Arg Prata
FOCUS PRETO
PAG • SEITE
194
125
City Arg Prata
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
NAT • RECT
60x60
CITY
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT
City Platina
City ARG PRATA
City GRAFITE
City PRETO
PAG • SEITE
City Grafite
195
Buxy Canela
45x45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
BUXY
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • LAP
Buxy Canela
[ 44,4x44,4 cm]
Buxy Marfim
Buxy Preto
PAG • SEITE
194
129
STONES
PEDRAS
PIERRES
STEIN
colecções collections collections kollektionen
130
139
140
141
142
144
145
146
148
150
152
153
153
Xisto Preto
XISTO
DAKAR
LOUSA
PEDRA JERUSALÉM
VILA GALÉ
ARENATA
GEO
QUARTZO
LUNAR
ARDÓSIA
COTTO
TIJOLEIRA
PEDRA
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
XISTO SUPERBRANCO
Xisto Superbranco · Deck Ipê
RECT
10x120
[ 9,6x118,4 cm]
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
XISTO
colecção collection collection kollektion
XISTO MULTICOLOR
Xisto Marfim
LIGHT Xisto Marfim
Xisto Preto
LIGHT Xisto Preto
PAG • SEITE
198 . 202
133
Xisto Multicolor · Pre-Cut Deck Ipê
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 59,2x59,2 cm]
XISTO
colecção collection collection kollektion
RECT
Xisto SUPERBRANCO
Xisto MARFIM
Xisto MULTICOLOR
Xisto Preto
PAG • SEITE
199
135
Xisto Marfim • Stratus
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT
30x60
XISTO
[ 29,6x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Xisto SUPERBRANCO
Xisto MARFIM
LIGHT Xisto MARFIM
Xisto MULTICOLOR
Xisto PRETO
LIGHT Xisto PRETO
Xisto SUPERBRANCO
Xisto MARFIM
Xisto MULTICOLOR
Xisto Preto
PAG • SEITE
198 · 202
137
Xisto Preto
Hotel H2O Termal de Unhais da Serra - Covilhã, Portugal / H2O Medical and Spa Hotel - Unhais da Serra, Covilhã, Portugal
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
DAKAR
colecção collection collection kollektion
NAT
DAKAR MULTICOLOR
DAKAR BEGE
DAKAR MARFIM
Dakar Multicolor
DAKAR CINZA
PAG • SEITE
196
139
Lousa Preto Semi-Pol
Escritórios Baker Hughes - Noruega / Norwegian Headquarters for Global Oil Company Baker Hughes - Norway
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT • SEMI-POL
30x60
LOUSA · PEDRA JERUSALÉM
[ 29,6x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • SEMI-POL
LOUSA PRETO
LOUSA MARFIM
(10) Pedra Jerusalém
LOUSA PRETO
LOUSA MARFIM
(10) Pedra Jerusalém
PAG • SEITE
198
141
Vila Galé Castanho
Hotéis do Grupo Vila Galé , Portugal / Vila Galé Group Hotels, Portugal
10x120
[ 9,6x118,4 cm]
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
15x120
[ 14,7x118,4 cm]
30x120
[ 29,6x118,4 cm]
60x120
[ 59,2x118,4 cm]
VILA GALÉ
colecção collection collection kollektion
RECT
Vila Galé Marfim
Vila Galé Castanho
PAG • SEITE
198
143
Arenata Marfim
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
Arenata Marfim
Arenata Bege
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
NAT • RECT
GEO MARFIM
(4) ANTISLIP GEO MARFIM
GEO MARFIM
[ 29,6x59,2 cm]
ARENATA
colecção collection collection kollektion
RECT • LAP
30x60
[ 59,2x59,2 cm]
60x60
Arenata Cinza
GEO
[ 59,2x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
RECT
GEO CRAFT
(4) ANTISLIP GEO CRAFT
GEO GRAFITE
(4) ANTISLIP GEO GRAFITE
GEO CRAFT
GEO GRAFITE
PAG • SEITE
196
145
Quartzo Café · Xisto Marfim
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
RECT
30x60
QUARTZO
[ 29,6x59,2 cm]
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Quartzo Pérola
Quartzo Bege
Quartzo Café
Quartzo Cinza
Quartzo Grafite
Quartzo Pérola
Quartzo Bege
Quartzo Café
Quartzo Cinza
Quartzo Grafite
PAG • SEITE
196
147
Lunar Preto
Caves Sandeman - Porto, Portugal / Sandeman Wine-Cellars - Porto, Portugal
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
LUNAR
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Lunar Preto
Lunar Grafite
PAG • SEITE
198
Lunar Preto
149
Ardósia Preto
45x45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 44,4x44,4 cm]
PEDRA JERUSALÉM
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT • SEMI-POL
Pedra Jerusalém
45x45
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
Ardósia Cinza
[ 44,4x44,4 cm]
ARDÓSIA · LUNAR
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Ardósia Preto
Lunar Grafite
Lunar Preto
PAG • SEITE
197 . 199
151
Cotto Camel • Cotto Terracota
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
COTTO · ARDÓSIA · TIJOLEIRA · PEDRA
colecção collection collection kollektion
NAT • RECT
Cotto Camel
Cotto Âmbar
Ardósia Bege
(4) Tijoleira Âmbar
Ardósia Cinza
Cotto Tijolo
Cotto Terracota
(4) Tijoleira Terracota
Ardósia Preto
Pedra Cinza
Pedra Preto
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
LUNAR
colecção collection collection kollektion
RECT
Lunar Preto
Lunar Grafite
PAG • SEITE
196 . 198
153
MARBLES
MÁRMORES
MARBRES
MARMOR
colecções collections collections kollektionen
154
160
162
Travertino Silver
TRAVERTINO
CREMA MARFIL
CARRARA
Travertino Sand
60x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
TRAVERTINO CLARO
[ 59,2x59,2 cm]
TRAVERTINO
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
TRAVERTINO SAND
TRAVERTINO SILVER
PAG • SEITE
200
157
Travertino Claro · Jambire
30x30
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x29,6 cm]
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
TRAVERTINO
colecção collection collection kollektion
RECT • POL • SAT
TRAVERTINO CLARO
TRAVERTINO SAND
TRAVERTINO SILVER
TRAVERTINO CLARO
TRAVERTINO SAND
TRAVERTINO SILVER
PAG • SEITE
200
159
Crema Marfil
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
60x60
[ 59,2x59,2 cm]
CREMA MARFIL
colecção collection collection kollektion
RECT • POL
CREMA MARFIL
CREMA MARFIL
PAG • SEITE
200
Crema Marfil
161
Carrara · Portland Antracite
Magma Bege · Magma Verde
30x60
ACABAMENTOS • FINISHINGS
FINITIONS • VERARBEITUNG
[ 29,6x59,2 cm]
60x60
[ 59,2x59,2 cm]
CARRARA
colecção collection collection kollektion
RECT • POL
CARRARA
CARRARA
PAG • SEITE
200
163
DECORS
DECORados
DÉCORS
DEKORE
Cromática Antracite · Cromática Turquesa · Espelho/Mirror · Lazúli Linea · Lazúli Flor · Barra Lazúli
Timber Castanho · Chocolate
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
CHOCOLATE
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
Alena Agafonova
arquitecta · architect · architecte · architektin
CHOCOLATE 1 - TEMPTATION
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece
CHOCOLATE 2 - LIFE
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece
CHOCOLATE 3 - LOVE
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece
CHOCOLATE 4 - PASSION
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm] P131 / peça -piece
CHOCOLATE 5 - BAR
20x60 RECT [ 19,52x59,2 cm]
P104 / peça - piece
Na conjugação dos formatos 40x40 cm e 20x60 cm numa
determinada área, o calibre dos produtos deve ser igual,
solicitamos esta indicação ao realizar a encomenda.
If you need to use 40x40 cm and 20x60 cm formats to be
applied on a certain area, they should be of the same caliber,
in this case, please inform us when placing your order.
Pour conjuguer des formats 40x40 cm et 20x60 cm dans une
même zone, veillez à ce qu’ils soient tous de même calibre,
Nous vous demanderons de fournir cette information lors de
votre commande.
Um vershiedene Formate (40x40 cm und 20x60 cm) auf einer
bestimmten Fläche sollten alle Produkte die gleiche Kalibrierung
haben. Wir empfehlen, dies bei der Bestellung zu beachten.
167
Cromática Clorofila • Cromática Cobalto • Cromática Superbranco • Target
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
30x30
[ 29,6x29,6 cm]
TARGET
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
Joana Ferreira
designer
Target Clorofila
30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece
BASE: Cromática Clorofila RECT
Target Cobalto
30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece
BASE: Cromática Cobalto RECT
169
Target Superbranco
30x30 RECT [ 29,6x59,2 cm] P106/peça-piece
BASE: Cromática Superbranco RECT
Cromática Grafite • Freelines
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
FREELINES
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
Ana Cabete
designer
Freelines Preto 1
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Preto RECT
Freelines Preto 2
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Preto RECT
Freelines Preto 3
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Preto RECT
Freelines Laranja 1
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Preto RECT
Freelines Laranja 2
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Preto RECT
Freelines Gris 4
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Ice RECT
Freelines Gris 5
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P27/peça-piece
BASE: Cromática Ice RECT
Cromática Branco • Cromática Antracite • Vazios
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
VAZIOS
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
Carlos Pinto Velosa · Fernando Pires · Júlio Nunes
arquitectos · architects · architectes · architekten
Vazios 1
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P116/peça-piece
Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL
Painel Vazios
2 Peças-Pieces 30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P116/peça-piece
Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL
Vazios 2
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]
P116/peça-piece
Base: Cromática Antracite, Arg Prata, Branco, Grafite POL
173
Xisto Preto · Coral Xisto · Barra Cherry
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
(a) (f) Fancy
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P25/peça-piece
base: Flint RECT
Coral Xisto
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P125/peça-piece
base: Xisto Preto RECT
RUBI linea
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/peça-piece
base: Cromática Antracite RECT
RUBI FLOR
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/peça-piece
base: Cromática Antracite RECT
Lazúli Linea
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/peça-piece
base: Cromática Antracite RECT
Lazúli Flor
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/peça-piece
base: Cromática Grafite RECT
(b) BARRA Coral Xisto
5x60 RECT [ 5x59,2 cm]
P21/peça-piece
base: Xisto Preto RECT
Cromática Antracite . Rubi Linea . Rubi Flor . Fashion Vermelho
PAG • SEITE
179
175
Stratus 81 Eclectic Preto
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
colecções de autor author´s collections collections d’auteur autoren kollektionen
Mauro Comastri
designer
(a) STRATUS 81 ECLECTIC MARFIM
30x30 P35/peça-piece
(a) STRATUS 81 ECLECTIC CINZA
30x30 P35/peça-piece
(a) STRATUS 81 ECLECTIC PRETO
30x30 P35/peça-piece
(a) (f) Stratus 36 Xisto SUPERBRANCO
30x30
P21 / peça-piece
(a) (f) Stratus 9 Xisto SUPERBRANCO
30x30
P21 / peça-piece
(a) (f) STRATUS 36 XISTO MARFIM
30x30
P21 / peça-piece
(a) (f) STRATUS 9 XISTO MARFIM
30x30
P21 / peça-piece
(a) (f) Stratus 36 Xisto multicolor
30x30
P20 / peça-piece
(a) (f) Stratus 9 Xisto multicolor
30x30
P20 / peça-piece
(a) (f) STRATUS 36 XISTO PRETO
30x30
P20 / peça-piece
(a) (f) STRATUS 9 XISTO PRETO
30x30
P20 / peça-piece
PAG • SEITE
179
177
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
colecção collection collection kollektion
(a) Damas
5x31 (a) Colunatta 2 Xisto Preto
30x30 P43/peça-piece
(a) Talisman Iron
30x30 P47/peça-piece
(a) Colunatta 3 Copper
30x30 P48/peça-piece
(a) BLOCK
25x25
P43 / peça-piece
P20/peça-piece
(a) Tangram
3,5x30 P17/peça-piece
(a) (f) Pentaminó Bege
6,5x30 P14/peça-piece
(a) Xadrez Cinza
28x28
P86/peça-piece
(a) Xadrez Bege
28x28 P86/peça-piece
(a) Xadrez Carmim
28x28
P86/peça-piece
(a) Xadrez Aqua
28x28
P86/peça-piece
(a) (f) Inca
5x30 P20/peça-piece
Barra Metal
3x30 RECT [ 3x29,6 cm] P05/peça-piece
(a) MELT 64 GRAFITE
28x28
P95 / peça-piece
(a) MELT 64 MARFIM
28x28
P95 / peça-piece
(a) STRATUS 81 CALACATTA
30x30
P23 / peça-piece
(a) STRATUS 81 TRAVERTINO
30x30
P23 / peça-piece
(a) MELT 64 VERMELHO
28x28
P95 / peça-piece
PAG • SEITE
179
178
Barra Metal
7x30 RECT [ 7x29,6 cm] P05/peça-piece
DECORADOS DECORS / DÉCORS / DEKORE
colecção collection collection kollektion
(c) Barra Stiletto Prata
0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm]
P26/peça-piece
(c) Barra Stiletto Ouro
0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm]
P26/peça-piece
(c) Barra Stiletto Vermelho
0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm]
P26/peça-piece
Barra Cherry
2x60 RECT [ 2x59,2 cm]
P11/peça-piece
Barra Alumínio Plana
2x100 P19/peça-piece
Barra Cromada Plana
2x100 P19/peça-piece
Barra Lazúli
2x60 RECT [ 2x59,2 cm]
P11/peça-piece
Barra Metal
7x60 RECT [ 7x59,2 cm]
P08/peça-piece
Barra Metal
3x60 RECT [ 3x59,2 cm]
P05/peça-piece
Glamour
4x60 RECT [ 4x59,2 cm]
P27/peça-piece
(a)
(a)
(a)
(a)
Os listelos ou decorados (estruturados ou colados em rede) têm uma medida aproximada a 296 mm, mas podem ser conjugados com qualquer medida da base pois, devido às suas características, permitem obter um efeito de continuidade.
The listels (structured or glued on a net) come in a 296 mm size, but they can be used with any tile base size because they allow an effect of continuity given their characteristics.
Les listels (structurés ou collés sur filet), mesurent 296 mm, mais peuvent être conjugués avec toute autre mesure de la base, car leurs caractéristiques permettent d’obtenir un effet continu.
Die Bordüren (strukturiert oder auf Netz) haben eine Länge von 296 mm und können mit sämtlichen Ma_en der Grundfliese kombiniert werden, da aufgrund ihrer Beschaffenheit ein fortlaufender Effekt erzielt werden kann.
(b)
(b)
(b)
(b)
Existem várias peças diferentes, de acordo com o desenho do decorado, que devem ser aplicadas alternadamente, de modo a obter-se uma solução mais rica e variada.
There are different pieces, matching the design of the decorated tiles, which should be applied alternately in order to obtain a richer and more varied decoration.
Différentes pièces correspondent au dessin du décor. Il convient de les appliquer de façon alternée pour obtenir une disposition plus riche et plus variée.
Es stehen verschiedene Fliesendekore zur Verfügung. Durch die Verlegung in wechselnder Reihenfolge erzielt man eine abwechslungsreichere Gestaltung.
(c)
(c)
(c)
(c)
A barra tem 2 lados distintos: uma face tem brilho uniforme e a outra face é brilhante com efeito escovado. Qualquer face da barra poderá ser aplicada, utilizando a face que se adapte melhor ao ambiente.
This bar has 2 different sides: one side has uniform brightness and the other side is bright with brushed effect. Both sides of the bar can be applied, depending on the chosen ambience.
La barre a 2 côtés distincts : l’une des faces présente un brillant uniforme et l’autre est brillante, avec un effet brossé. On pourra appliquer l’une ou l’autre des faces de la barre, en optant pour celle qui s’adapte le mieux à l’environnement.
Die Leiste hat zwei verschiedene Seiten: eine gleichförmig glänzende Seite und eine glänzend-gebürstete Seite. Die Leiste kann beidseitig verwendet werden. Benutzen Sie bitte die für Sie am besten geeignete Seite.
(f)
(f)
(f)
(f)
Listelos aplicáveis em revestimentos e, também, em pavimentos.
Listels for wall tiles and also for floor tiles.
Listels applicables en revêtement mural et de sol également.
Bordüre für Wand- und Bodenausführung.
179
Cromática · Square · Linea · Cross
efeitos
effects
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
EFEITOS • EFFECTS
EFFECTS • AUSKWIRKUNGEN
(a)
(b)
effets
ausführungen
CROSS 8
CROSS 16
LINEA 2
LINEA 4
LINEA 8
SQUARE 4
SQUARE 16
SQUARE 64
30x30 cm
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
30x60 cm
29,6x29,6 cm 29,6x59,2 cm
Estes efeitos – cross, linea e square – podem ser realizados, sob encomenda, para outras Colecções.
O cálculo do preço total de cada efeito por m2 obtém-se, adicionando ao preço da base, o preço (“P”) respectivo de cada efeito, ajustado ao
escalão da Tabela de Grupos (P’s). Exemplo: o preço de Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm Polido é: P98+P63.
POL
RECT
POL
RECT
POL
NAT
POL
NAT
The Linea, Cross and Square effects are available, upon order, for other collections.
RECT
RECT
RECT
RECT
The total price for each effect per m2 is the sum of the base price plus the respective price (‘P’) for each effect, adjusted to the category of the
Groups Price List (Ps). For example: the price for “Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm Polido” is P98+P63.
7,6 - 7,8
8,1 - 8,3
9,1 - 9,3
9,6 - 9,8
CROSS 8
+ P75
+ P75
-
-
Le calcul du prix total de chaque effet au m2 s’obtient en additionnant au prix de base, le prix (« P ») de chaque effet, ajusté selon l’échelon du
Tableau de Groupes (P’s). Exemple : Le prix de Linea 2 Cromática Arg Prata 30x30 cm poli est le suivant :: P98+P63.
CROSS 16
+ P81
+ P81
-
-
Diese Ausführungen - cross, linea und square - sind auf Anfrage auch für andere Kollektionen erhältlich.
LINEA 2
+ P63
+ P63
+ P68
+ P68
LINEA 4
+ P67
+ P67
+ P72
+ P72
LINEA 8
+ P73
+ P73
+ P78
+ P78
SQUARE 4
+ P73
+ P73
-
-
SQUARE 16
+ P77
+ P77
-
-
SQUARE 64
+ P89
+ P89
-
-
(mm)
Ces effets – cross, línea, square – peuvent être réalisés sur commande pour d’autres collections.
Der Gesamtpreis pro m2 für jede Ausführung errechnet sich aus der Summe des Grundpreises und des entsprechenden Preises („P”) für die
jeweilige Ausführung nach der Preistabelle (P’s). Beispiel: Der Preis für die „Linea 2 Cromática Arg Prata 30 x 30 cm Polido” beträgt P98 + P63.
Recomendamos a utilização de betumes (tipo Fermacolor) da mesma cor dos produtos.
We recommend the use of bitumen (like Fermacolor) in the same colour as the products.
PAG • SEITE
217
Nous vous recommandons d’utiliser du mortier à joints (type Fermacolor) de la même couleur que les carreaux.
Wir empfehlen die Verwendung von Fugenmaterial (z.B. Fermacolor) in der gleichen Farbe wie die Fliesen.
181
PÁG.
PAGE
PAGE
SEITE
183
informações úteis • useful information • informations utiles • nütziche informationen
189 full body • toda-a-massa • PLEINE masse • FEINSTEINZEUNG
184 cromática / chromatic
186 dual • flint
188 micron • pigmento
189 ETNA • JAVA • TÁCTEIS / TACTILE
190 wood • madeiras • bois • holz
192 metallic • metalizados • métallisés • metalleffekte
194 SÉPIA • SEPIA • SEPIA • SÉPIA
196 stones • pedras • pierres • stein
200 MARBLES • MÁRMORES • MARBRES • MARMOR
202 light
201
peças complementares • fittings pièces • spéciales • erganzungsstucke
204
características técnicas • technical characteristics • caractéristiques techniques • technische daten
206
embalagens e pesos • packing list • emballages et poids • verpackung und gewichte
210
assentamento e manutenção do porcelanato • tile laying and maintenance • pose et entretien du grès cérame porcelain • verlegung und pflegE
214
fachada ventilada • ventilated façade • façade ventilée • hinterlüftete fassade
216
certificados • certificates • certificats • zertifikate
217
informações úteis • useful information • informations utiles • nütziche informationen
220
217 tabela de calibres • calibre table • tableau des calibres • kalibriertabelle
217 acabamento • finish • finition • verabeitung
217 variações de tonalidade • variations in hue • variations de tonalité • farbtonpalette
217 impressions
218 tipos de aplicação • types of use • types d’application • verwendungsarten
219 valor de resistência à derrapagem (rd) pelo método do pêndulo • slip resistance value (rd) through the pendulum method
valeur de résistance au dérapage (rd) par la méthode du pendule • abriebwert (rd) mittels pendelmethode
sistema 3D • 3D system • système 3D • 3D system
informações úteis
useful information
informations utiles
nütziche informationen
CROMÁTICA
PAG • SEITE
48 · 69
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
30x60 cm
29,6x29,6 cm
NAT
RECT
POL
45x45 cm
29,6x59,2 cm
SAT
NAT
RECT
POL
60x60 cm
44,4x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
60x120 cm
59,2x59,2 cm
SAT
RECT
POL
30x120 cm
59,2x118,4 cm
SAT
RECT
POL
SAT
29,6x118,4 cm
RECT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
7,6 - 7,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
8,6-8,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
CROMÁTICA AMARELO
p78
p91
p125
p125
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ÂMBAR
P67
P80
P95
P95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ANIS
P66
P79
P100
P100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ANTRACITE
P68
P81
P98
P98
P71
P84
P104
P104
P71
P84
P104
P104
P100
P110
P110
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ARG PRATA
P68
P81
P98
P98
-
-
-
-
P72
P85
P104
P104
P104
P114
P114
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ASTRAL
P69
P82
P99
P99
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA AZUL
P81
P94
P123
P123
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA BEGE
P65
P78
P92
P92
-
-
-
-
-
-
-
-
P106
P116
P116
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA BRANCO
P65
P78
P94
P94
P69
P82
P99
P99
P69
P82
P99
P99
P100
P110
P110
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA BRANCO ESTR
P65
P78
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA CACAU
P82
P95
P114
P114
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA CAFÉ
P66
P79
P95
P95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA CAPUCCINO
P67
P80
P97
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA CLOROFILA
P107
P120
P137
P137
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA COBALTO
P87
P100
P129
P129
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA CRAFT
P66
P79
P92
P92
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA DUNA
P66
P79
P89
P89
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA GRAFITE
P67
P80
P96
P96
P71
P84
P104
P104
P71
P84
P104
P104
P100
P110
P110
P134
P154
P154
P146
P164
P164
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
30x30 cm
(mm)
11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0
CROMÁTICA GRAFITE ESTR
P67
P80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA ICE
P102
P115
P129
P129
- (3)
P135
P152
P152
P122
P135
P152
P152
P144
P160
P160
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA JADE
P71
P84
P105
P105
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA JET
P92
P105
P119
P119
-
-
-
-
P98
P111
P127
P127
P137
P149
P149
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LARANJA (2)
P219
P254
P319
P319
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LAVA
P69
P82
P99
P99
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LAVANDA
P80
P93
P125
P125
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LILÁS
P74
P87
P116
P116
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LIMÃO
P74
P87
P116
P116
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA LUNA
P69
P82
P99
P99
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA MAGNÓLIA
P64
P77
P93
P93
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA MENTA
P84
P97
P138
P138
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA MUSGO
P72
P85
P111
P111
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA OCRE
P65
P78
P96
P96
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA OLIVA
P65
P78
P89
P89
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA OPALA
P74
P87
P109
P109
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA PLATINA
P68
P81
P98
P98
-
-
-
-
P71
P84
P104
P104
P100
P110
P110
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA PRETO
P69
P82
P105
P105
P72
P85
P112
P112
P72
P85
P112
P112
P102
P127
P127
P140
P158
P158
P150
P168
P168
CROMÁTICA PRETO ESTR
P69
P82
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA SALMÃO (2)
P358
P407
P458
P458
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA SUPERBRANCO
P83
P96
-
P116
P89
P102
-
P125
P89
P102
-
P125
P124
-
P137
P166
-
P174
P180
-
P190
-
-
P129
-
-
-
P136
-
-
-
P136
-
-
P143
-
-
P180
-
-
P196
-
P107
P120
P137
P137
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CROMÁTICA SUPERBRANCO FORT (1)
CROMÁTICA TURQUESA
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT
184
PAG • SEITE
189 · 217
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
informations utiles
15x120 cm
10x120 cm
14,7x118,4 cm
RECT
(mm)
POL
SAT
7x30 cm
9,6x118,4 cm
RECT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
PAG • SEITE
nütziche informationen
7x60 cm
7x29,6 cm
NAT
RECT
NAT
NAT
NORMAL RECT
POL
48 · 69
7x45 cm
7x59,2 cm
SAT
NAT
RECT
POL
SAT
NAT
NAT
RECT
RECT NORMAL RECT
POL
CROMÁTICA
7x7 cm
7x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
SAT
NAT
NAT
RECT
RECT NORMAL RECT
POL
3x30 cm
7x7 cm
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
RECT
RECT NORMAL
POL
3x29,6 cm
SAT
POL
POL
SAT
POL
RECT
RECT
RECT
11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 8,1 - 8,3 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8 9,6-9,8 9,6-9,8 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 9,1-9,3 8,6-8,8 8,6-8,8 8,1 - 8,3 7,6 - 7,8 7,6 - 7,8
7,6 - 7,8
CROMÁTICA AMARELO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
CROMÁTICA ÂMBAR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA ANIS
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA ANTRACITE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA ARG PRATA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA ASTRAL
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA AZUL
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA BEGE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA BRANCO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA BRANCO ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
-
-
-
CROMÁTICA CACAU
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA CAFÉ
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA CAPUCCINO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA CLOROFILA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA COBALTO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA CRAFT
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA DUNA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
P150
P168
P168
P154
P172
P172
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA GRAFITE ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
-
-
-
CROMÁTICA ICE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
P13
P13
P13
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA JADE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA JET
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
P13
P13
P13
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA LARANJA (2)
-
-
-
-
-
-
P12
P15
P15
P15
-
-
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P11
CROMÁTICA LAVA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA LAVANDA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA LILÁS
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA LIMÃO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA LUNA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA MAGNÓLIA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA MENTA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA MUSGO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA OCRE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA OLIVA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA OPALA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
-
CROMÁTICA PLATINA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
-
P154
P172
P172
P158
P176
P176
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
P07
CROMÁTICA PRETO ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
-
-
-
CROMÁTICA SALMÃO (2)
-
-
-
-
-
-
P12
P15
P15
P15
-
-
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P11
CROMÁTICA GRAFITE
CROMÁTICA PRETO
CROMÁTICA SUPERBRANCO
P07
P184
-
P194
P188
-
P198
P05
P07
-
P07
P09
P10
-
P10
P08
P09
-
P09
P01
-
P02
-
CROMÁTICA SUPERBRANCO FORT (1)
-
P200
-
-
P204
-
-
-
P07
-
-
-
P13
-
-
-
P09
-
-
P02
-
-
CROMÁTICA TURQUESA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
P01
P02
P02
P07
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
ESTR - ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT
185
PAG • SEITE
189 · 217
DUAL · FLINT
PAG • SEITE
62 · 56
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
30x30 cm
29,6x29,6 cm
RECT
POL
45x45 cm
29,6x59,2 cm
SAT
NAT
RECT
POL
60x60 cm
44,4x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
60x120 cm
59,2x59,2 cm
SAT
RECT
POL
30x120 cm
59,2x118,4 cm
SAT
RECT
POL
29,6x118,4 cm
SAT
RECT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,4-9,6
9,4-9,6
8,9-9,1
8,9-9,1
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
DUAL ÂMBAR
P92
P111
P111
P73
P86
P109
P109
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL ARG PRATA
P93
P112
P112
P74
P87
P110
P110
P74
P87
P110
P110
P109
P120
P120
-
-
-
-
-
-
DUAL BEGE
P93
P111
P111
P71
P84
P109
P109
P71
P84
P109
P109
P106
P116
P116
-
-
-
-
-
-
DUAL CRAFT
P93
P111
P111
P73
P86
P109
P109
P73
P86
P109
P109
P106
P116
P116
-
-
-
-
-
-
DUAL GRAFITE
P93
P112
P112
P73
P86
P110
P110
P73
P86
P110
P110
P109
P120
P120
-
-
-
-
-
-
DUAL JADE
P95
P117
P117
P75
P88
P115
P115
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL MARFIM
P95
P117
P117
P78
P91
P115
P115
P78
P91
P115
P115
P113
P124
P124
P156
P182
P182
P166
P192
P192
DUAL OPALA
P95
P118
P118
P74
P87
P116
P116
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL PLATINA
P95
P117
P117
P81
P94
P115
P115
P81
P94
P115
P115
P113
P123
P123
-
-
-
-
-
-
DUAL PRETO
P93
P112
P112
P72
P85
P110
P110
P72
P85
P110
P110
P109
P120
P120
P146
P172
P172
P156
P182
P182
DUAL SUPERPRETO
P95
P116
P116
P74
P87
P114
P114
P74
P87
P114
P114
P113
P123
P123
P148
P174
P174
P158
P184
P184
DUAL ÂMBAR ESTR
P92
-
-
P73
P86
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL GRAFITE ESTR
P93
-
-
P73
P86
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL MARFIM ESTR
P95
-
-
P78
P91
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL PRETO ESTR
P93
-
-
P72
P85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DUAL SUPERPRETO ESTR
P95
P74
P87
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(mm)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
(c)
30x60 cm
11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(c)
FLINT ARG PRATA
P94
P113
P113
P75
P88
P111
P111
P75
P88
P111
P111
P110
P120
P120
-
-
-
-
-
-
FLINT GRAFITE
P94
P113
P113
P75
P88 (L)
P111
P111 (L)
P75
P88
P111
P111
P110 (L)
P120
P120 (L)
P146
P172
P172
P156
P182
P182
FLINT MARFIM
P98
P119
P119
P81
P94 (L)
P117
P117 (L)
P81
P94
P117
P117
P114 (L)
P125
P125 (L)
P156
P182
P182
P166
P192
P192
FLINT PLATINA
P94
P113
P113
P75
P88
P111
P111
P75
P88
P111
P111
P110
P120
P120
-
-
-
-
-
-
FLINT SUPERPRETO
P98
P119
P119
P81
P94 (L)
P117
P117 (L)
P81
P94
P117
P117
P114 (L)
P124
P124 (L)
-
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
ESTR ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT
PAG • SEITE
186
202 · 217
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
15x120 cm
(mm)
POL
7x30 cm
9,6x118,4 cm
SAT
RECT
POL
NAT
RECT
62 · 56
7x60 cm
7x29,6 cm
SAT
POL
7x45 cm
7x59,2 cm
SAT
NAT
RECT
DUAL · FLINT
PAG • SEITE
nütziche informationen
10x120 cm
14,7x118,4 cm
RECT
POL
7x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,4-9,6
9,4-9,6
8,9-9,1
8,9-9,1
11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0 11,3-11,5 10,8-11,0 10,8-11,0
DUAL ÂMBAR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
-
-
-
-
DUAL ARG PRATA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL BEGE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL CRAFT
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL GRAFITE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL JADE
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
-
-
-
-
P170
P196
P196
P174
P200
P200
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL OPALA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
-
-
-
-
DUAL PLATINA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL PRETO
P160
P186
P186
P164
P190
P190
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL SUPERPRETO
P162
P188
P188
P166
P192
P192
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
DUAL ÂMBAR ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
-
-
-
-
DUAL GRAFITE ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
-
-
-
-
DUAL MARFIM ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
-
-
-
-
DUAL PRETO ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
-
-
-
-
DUAL SUPERPRETO ESTR
-
-
-
-
-
-
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
-
-
-
-
DUAL MARFIM
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
(c)
informations utiles
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
FLINT GRAFITE
P160
P186
P186
P164
P190
P190
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
FLINT MARFIM
P170
P196
P196
P174
P200
P200
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
FLINT PLATINA
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
FLINT SUPERPRETO
-
-
-
-
-
-
P05
P07
P07
P07
P09
P10
P10
P10
P08
P09
P09
P09
FLINT ARG PRATA
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
ESTR ESTRUTURADO · STRUCTURED · STRUCTURÉ · STRUKTURIERT
187
PAG • SEITE
217
MICRON · PIGMENTO · antislip PIGMENTO
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
30x30 cm
RECT
POL
70
45x45 cm
29,6x29,6 cm
NAT
PAG • SEITE
7x30 cm
44,4x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
7x45 cm
7x29,6 cm
SAT
NAT
RECT
POL
7x7 cm
7x44,4 cm
SAT
NAT
RECT
POL
7x7cm
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
7,6 - 7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
8,6-8,8
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
7,6 - 7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
8,6-8,8
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
7,6 - 7,8
MICRON ÂMBAR
P65
P78
P94
P94
P69
P82
P98
P98
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON ARG PRATA
P65
P78
P94
P94
P69
P82
P101
P101
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON BEGE
P65
P78
P90
P90
P69
P82
P98
P98
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON GRAFITE
P65
P78
P94
P94
P69
P82
P100
P100
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON MARFIM
P65
P78
P91
P91
P69
P82
P98
P98
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON PÉROLA
P65
P78
P90
P90
P69
P82
P98
P98
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON PLATINA
P65
P78
P92
P92
P69
P82
P99
P99
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
MICRON PRETO
P69
P82
P96
P96
P72
P85
P104
P104
P05
P07
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P01
P02
P02
7,3 - 7,5
-
-
-
PIGMENTO ANTRACITE
P60
-
-
-
PIGMENTO AREIA
P60
-
-
-
PIGMENTO CAMURÇA
P60
-
-
-
PIGMENTO LUNA
P60
(mm)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(mm)
(c)
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
PIGMENTO CHUMBO
(c)
(c)
P60
ANTISLIP PIGMENTO ANTRACITE
(4)
P63
-
-
-
ANTISLIP PIGMENTO AREIA (4)
P63
-
-
-
ANTISLIP PIGMENTO CHUMBO (4)
P63
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
PAG • SEITE
189 · 217
188
ETNA · JAVA · TÁCTEIS TACTILE
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(mm)
PAG • SEITE
PAG • SEITE
72 · 74
46
FULL BODY
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
30x30 cm
29x29 cm
-
29,0x29,0 cm
NAT
RECT
Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou
cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso.
NAT
NAT
Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to
obtain a more genuine and harmonious overall effect.
NORMAL
RECT
En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des
variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux.
8,1-8,3
14,8
Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein
wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht.
P63
-
(c)
ETNA ARG PRATA (4)
(1) Cromática Superbranco Fort Polido: este produto tem uma protecção complementar, o que facilita a sua manutenção diária.
(1) Cromática Superbranco Fort Polido: This product has additional protection to facilitate daily maintenance.
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
ETNA BEGE (4)
ETNA GRAFITE (4)
P63
-
P63
-
(1) Cromática Superbranco Fort Polido : ce produit a une protection complémentaire, ce qui facilite son entretien quotidien.
(1) Diese Referenzen erfordern eine Mindestbestellmenge. Wir empfehlen eine gesonderte Anfrage an die Vertriebsabteilung.
(2) Fornecimento sujeito a condições a estabelecer para cada encomenda.
(2) Supply subject to conditions agreed upon for each order.
(2) Fourniture sujette à des conditions spécifiques, à determiner à chaque commande.
ETNA PRETO (4)
P63
-
(2) Die Lieferung erfolgt zu im Einzelfall zu vereinbarenden Bedingungen.
JAVA AREIA (4)
P63
-
(3) Cromática Ice: no formato 30x60 cm, os acabamentos disponíveis são Rectificado, Polido e Satinado (todos com aresta rectificada.
Neste formato, o acabamento Natural (aresta normal) não está disponível.
(3) Cromática Ice: in 30x60 cm format, the available finishes are Rectified, Polished and Satined (all with rectified edges).
Natural finish (normal edge) is not available in this format.
JAVA CAMURÇA (4)
P63
(3) Cromática Ice : dans le format 30x60 cm, les finitions disponibles sont les suivantes : rectifié, poli et satiné (tous avec l’arête rectifiée).
Dans ce format, la finition Naturel (arête normale) n’est pas disponible.
-
(3) Cromática Ice: Im Format 30x60 cm sind folgende Bearbeitungen erhältlich: Begradigt, Poliert und Satin (alle mit begradigter Kante).
In diesem Format ist die Bearbeitung natur (normale Kante) nicht erhältlich.
JAVA CHUMBO (4)
P63
-
JAVA LUNA (4)
P63
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
(4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento.
(4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping.
(4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement.
(4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(c)
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(5) Estas peças são produzidas de acordo com quantidades mínimas exigidas.
(d)
CAUTELA BRANCO (5)
-
(5) These pieces are produced according to minimum quantities requirements.
P109
(5) La fabrication de ces pièces est soumise à des quantités minimales.
(5) Diese Stücke werden nur bei Erreichen von Mindestbestellmengen produziert.
GUIA BRANCO (5)
-
P109
MUDANÇA DE DIRECÇÃO BRANCO
(5)
-
P109
(L) Produto também disponível em Light. (página 45).
(L) Product also available in Light. (page 45).
(L) Produit également disponible en Light. (page 45).
(L) Auch in Light erhältlich (Seite 45).
SEGURANÇA AMARELO (5)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
P109
PAG • SEITE
189 · 217
189
WOOD
PAG • SEITE
76
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
60x60 cm
11,5x60 cm
60x120 cm
30x120 cm
15x120 cm
10x120 cm
59,2x59,2 cm
11,5x59,2 cm
59,2x118,4 cm
29,6x118,4 cm
14,7x118,4 cm
9,6x118,4 cm
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,6-9,8
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
AFIZÉLIA (6)
-
-
p146
-
p154
-
BÉTULA (6)
-
-
P146
p150
p154
p157
FRASSINO (6)
-
-
p146
-
p154
-
FREIXO (6)
-
-
p146
p150
p154
p157
JAMBIRE (6)
-
-
p146
-
p154
-
MUTENE (6)
-
-
p146
-
p154
-
TIMBER CASTANHO (6)
-
-
p146
p150
p154
p157
TIMBER CRAFT (6)
-
-
p146
p150
p154
p157
TIMBER PRATA (6)
-
-
p146
p150
p154
p157
-
-
p154
-
(mm)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
p160
p164
p168
p171
(c)
ANTISLIP JAMBIRE (4) (6)
WENGÉ (6)
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
DECK IPÊ (4) (6) (7)
-
p143
-
-
p144
-
DECK TECA (4) (6) (7)
-
p133
-
-
p134
-
PRE-CUT DECK IPÊ (4) (6) (7)
p125
-
-
-
-
-
PRE-CUT DECK TECA (4) (6) (7)
p115
-
-
-
-
-
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
PAG • SEITE
190
191 · 217
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
informations utiles
PAG • SEITE
nütziche informationen
76
WOOD
30x60 cm
15x60 cm
10x60 cm
45x90 cm
15x90 cm
5x60 cm
3x30 cm
29,6x59,2 cm
14,7x59,2 cm
9,6x59,2 cm
44,4x88,8 cm
14,7x88,8 cm
5x59,2 cm
3x29,6 cm
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
NAT
RECT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
10,0-10,2
10,0-10,2
9,6-9,8
9,6-9,8
IROKO BRANCO (6)
-
-
-
-
P112
P126
-
-
IROKO CASTANHO (6)
-
-
-
-
P128
P142
-
-
(mm)
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
CARVALHO ÂMBAR (6)
P87
P100
P117
P120
-
-
P08
-
CARVALHO BRANCO (6)
P79
P92
P110
P113
-
-
P08
P07
CARVALHO CASTANHO (6)
P104
P117
P134
P137
-
-
P08
P07
CEREJEIRA (6)
P91
P104
P122
P125
-
-
P08
-
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
(4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento.
(4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping.
(4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement.
(4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(6) Dada a dimensão do produto e devido às tolerâncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicação em paralelo e, no caso de aplicação em contrafiada, no máximo, a 1/4 da peça.
(6) Given the product’s size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) Étant donnée la dimension du produit et en raison des tolérances de planitude permises (conformément aux normes internationales), nous recommandons l’application en parallèle et, dans le cas d’application en contre-fil, au maximum d’¼ 1/4 de la pièce.
(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flächenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von höchstens 1/4 der Fliese.
(7) Ao aplicar as peças na mesma direcção, o ligeiro desalinhamento da parte lisa e/ou das riscas é uma característica intrínseca ao produto.
Recomendamos a utilização de junta de, aproximadamente, 3 mm.
(7) When applying pieces in the same direction, the slight deviation of the flat part and /or stripes is a characteristic intrinsic to the product.
We recommend the use of joint of approximately 3 mm.
(7) Lors de la pose des pièces dans le même sens, le léger décalage de l’alignement de la partie lisse et /ou des rayures est une caractéristique intrinsèque du produit.
Nous recommandons l’utilisation d’un joint d’environ 3 mm.
(7) Werden Fliesen geradlinig verlegt, können produktspezifische Linienabweichungen bei glatter oder gestreifter Musterung auftreten.
Die Fugen sollten ungefähr 3 mm breit sein.
191
METALLIC
PAG • SEITE
100
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
60x60 cm
60x120 cm
30x120 cm
15x120 cm
10x120 cm
59,2x59,2 cm
59,2x118,4 cm
29,6x118,4 cm
14,7x118,4 cm
9,6x118,4 cm
RECT
RECT
RECT
RECT
NAT
RECT
RECT
POL
LAP
NAT
NAT
NAT
POL
LAP
NAT
NAT
NAT
NAT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
p84
p97
p112 (L)
-
-
p154 (L)
P174
P178
P182
GLANCE BRONZE
-
-
-
-
P146
-
-
-
-
GLANCE PRETO
-
-
-
-
P136
-
-
-
-
p84
p97
P112 (L)
-
-
P154 (L)
p174
p178
p182
LÁCTEA
-
-
-
p149
-
-
-
-
-
NICKEL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TITANIUM
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
p474
-
-
-
p494
-
-
-
(mm)
COPPER
IRON
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
(c)
30x60 cm
29,6x59,2 cm
ESPELHO/MIRROR (9)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
PAG • SEITE
193 · 202 · 217
192
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
(mm)
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
COPPER
GLANCE BRONZE
informations utiles
nütziche informationen
PAG • SEITE
100
METALLIC
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
30x30 cm
45x45 cm
29,6x29,6 cm
44,4x44,4 cm
RECT
LAP
Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações
de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso.
NAT
LAP
Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations,
it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect.
RECT
RECT
9,6-9,8
8,6-8,8
En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres,
avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux.
p119
-
-
-
Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so
dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht.
De modo a criar um efeito mais natural e harmonioso, sugerimos a aplicação aleatória das peças, isto é, o padrão deve ser
aplicado em diferentes direcções.
To create a more natural and harmonious effect, we suggest a random orientation of the pattern when applying the pieces,
i.e. the pattern should be applied in different directions.
GLANCE PRETO
-
p119
-
LÁCTEA
-
-
NICKEL
-
p143
(9) Product to be applied on walls only; it cannot be applied to floors. Given this product’s mirror effect, we recommend
detergents appropriate for metals (stainless steel brightener), which will create a layer with an anti-static effect, thereby
repelling dirt.
TITANIUM
-
p143
(9) Produit destinés aux revêtements muraux. Ne peut pas être posé au sol. En raison de l’effet de miroir de ce produit, nous
recommandons l’utilisation de nettoyants spéciaux pour métaux (brillanteur pour acier inox), dans le but de créer une
pellicule antistatique (qui repousse la saleté).
IRON
(d)
TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE TYPES
D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN
(e)
CLASSE • CLASS
ESPELHO/MIRROR (9)
(c)
Afin de créer un effet plus naturel et harmonieux, nous vous suggérons de poser les pièces de façon aléatoire, c’est-à-dire
d’orienter le dessin dans plusieurs directions.
-
Um ein natürliches und harmonisches Aussehen zu erhalten, sollten die Fliesen in unregelmäßiger Ausrichtung verlegt werden,
d. h., das Fliesenmuster sollte in unterschiedliche Richtungen zeigen.
(9) Produto para aplicação em revestimentos. Não pode ser aplicado em pavimento. Dado o efeito de espelho deste produto,
recomendamos a utilização de detergentes específicos para metais (abrilhantador de aço inox), tendo como objectivo a
criação de uma película com efeito anti-estático (repele a sujidade).
(9) Zur Verwendung bei Wandfliesen. Nicht geeignet für Bodenfliesen. Aufgrund des Spiegeleffektes dieses Produktes,
empfehlen wir die Benutzung von speziellen Reinigungsmitteln für Metalle (Inox - Stahlpolitur), die die Bildung eines
Antistatikfilmes zum Ziel hat (Schmutzabweisend).
-
-
(d)
TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE TYPES
D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
(L) Produto também disponível em Light. (página 42).
(L) Product also available in Light. (page 42).
(L) Produit également disponible en Light. (page 42).
(L) Auch in Light erhältlich (Seite 42).
PAG • SEITE
193 · 217
193
SEPIA
PAG • SEITE
112
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
30x30 cm
30x60 cm
45x45 cm
60x60 cm
7x30 cm
7x45 cm
7x60 cm
29,6x29,6 cm
29,6x59,2 cm
44,4x44,4 cm
59,2x59,2 cm
7x29,6 cm
7x44,4 cm
7x59,2 cm
NAT
RECT
LAP
NAT
RECT
NAT
RECT
LAP
RECT
LAP
NAT
RECT
LAP
NAT
RECT
LAP
NAT
RECT
LAP
NAT
NAT
LAP
NAT
NAT
NAT
NAT
LAP
NAT
LAP
NAT
NAT
LAP
NAT
NAT
LAP
NAT
NAT
LAP
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,1-9,3
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
ANTISLIP LOFT ANTRACITE (4)
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP LOFT ARG PRATA (4)
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP LOFT BEGE (4)
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP LOFT CASTANHO (4)
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP LOFT GRAFITE (4)
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P76
P89
-
P97
(mm)
ANTISLIP LOFT MARFIM (4)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BUXY CANELA
-
-
-
-
-
P74
P87
P101
-
-
-
-
-
P08
P09
P09
-
-
-
BUXY MARFIM
-
-
-
-
-
P79
P92
P107
-
-
-
-
-
P08
P09
P09
-
-
-
P74
P87
P101
P08
P09
P09
(c)
BUXY PRETO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FOCUS ARG PRATA
P70
P83
P96
-
-
-
-
-
P96
P106
p05
p07
p07
-
-
-
-
p13
p13
FOCUS CASTANHO
P70
P83
P96
-
-
-
-
-
P96
P106
p05
p07
p07
-
-
-
-
p13
p13
FOCUS GRAFITE
P70
P83
P96
-
-
-
-
-
P96
P106
p05
p07
p07
-
-
-
-
p13
p13
FOCUS MARFIM
P70
P83
P96
-
-
-
-
-
P96
P106
p05
p07
p07
-
-
-
-
p13
p13
FOCUS PRETO
P70
P83
P96
-
-
-
-
-
P96
P106
p05
p07
p07
-
-
-
-
p13
p13
LOFT ANTRACITE
-
-
-
P73
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
LOFT ARG PRATA
-
-
-
P73
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
LOFT BEGE
-
-
-
P73
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
LOFT CASTANHO
-
-
-
P73
LOFT GRAFITE
-
-
-
P73
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
LOFT MARFIM
-
-
-
P73
P86
P73
P86
-
P93
-
p05
p07
-
p08
p09
-
p09
p10
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
PAG • SEITE
195 · 217
194
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
informations utiles
PAG • SEITE
nütziche informationen
112
30x60 cm
60x60 cm
60x120 cm
30x120 cm
15x120 cm
10x120 cm
29,6x59,2 cm
59,2x59,2 cm
59,2x118,4 cm
29,6x118,4 cm
14,7x118,4 cm
9,6x118,4 cm
RECT
RECT
RECT
RECT
NAT
RECT
RECT
LAP
7x30 cm
7x60 cm
7x29,6 cm
NAT
SEPIA
RECT
7x59,2 cm
NAT
RECT
LAP
NAT
NAT
NAT
LAP
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
LAP
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
RECT
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
CITY ARG P RATA
P73
P86
P93
-
-
-
-
-
p05
p07
p09
p10
-
CITY GRAFITE
P73
P86
P93
-
-
-
-
-
p05
p07
p09
p10
-
CITY PLATINA
P73
P86
P93
-
-
-
-
-
p05
p07
p09
p10
-
CITY PRETO
P73
P86
P93
p05
p07
p09
p10
-
(mm)
(c)
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
(c)
ECLECTIC CINZA
-
-
P108
P118
-
-
-
-
-
-
-
p13
p13
ECLECTIC MARFIM
-
-
P108
P118
-
-
-
-
-
-
-
p13
p13
ECLECTIC PRETO
P108
P118
-
-
-
-
-
-
-
p13
p13
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTLAND ANTRACITE
P73
P86
P104
-
P139
P149
P155
P159
p05
p07
p09
p10
-
PORTLAND CINZA
P73
P86
P104
-
P139 (L)
P149
P155
P159
p05
p07
p09
p10
-
PORTLAND MARFIM
P73
P86
P104
-
P139 (L)
P149
P155
P159
p05
p07
p09
p10
-
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
-
PAG • SEITE
202 · 217
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso.
Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect.
En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux.
Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht.
(L) Produto também disponível em Light. (página 44).
(L) Product also available in Light. (page 44).
(L) Produit également disponible en Light. (page 44).
(L) Auch in Light erhältlich (Seite 44).
(4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento.
(4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping.
(4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement.
(4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr.
195
STONES
PAG • SEITE
130
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
30x30 cm
29,6x29,6 cm
NAT
RECT
45x45 cm
29,6x59,2 cm
NAT
RECT
60x60 cm
44,4x44,4 cm
NAT
RECT
59,2x59,2 cm
RECT
LAP
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
LAP
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
ANTISLIP GEO CRAFT (4)
-
-
-
-
-
-
P102
-
ANTISLIP GEO GRAFITE (4)
-
-
-
-
-
-
P102
-
ANTISLIP GEO MARFIM (4)
-
-
-
-
-
-
P102
-
(mm)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
ARDÓSIA BEGE
P65
P78
-
-
-
-
-
-
ARDÓSIA CINZA
P65
P78
-
-
P70
P83
-
-
ARDÓSIA PRETO
P65
P78
-
-
P70
P83
-
-
ARENATA BEGE
-
-
-
-
-
-
P99
P109
ARENATA CINZA
-
-
-
-
-
-
P99
P109
ARENATA MARFIM
-
-
-
-
-
-
P107
P117
COTTO ÂMBAR
P70
P83
-
-
-
-
-
-
COTTO CAMEL
P70
P83
-
-
-
-
-
-
COTTO TERRACOTA
P79
P92
-
-
-
-
-
-
COTTO TIJOLO
P77
P90
-
-
-
-
GEO CRAFT
-
-
P74
P87
-
-
P98
-
GEO GRAFITE
-
-
P74
P87
-
-
P98
-
GEO MARFIM
-
-
P74
P87
-
-
P98
-
QUARTZO BEGE
-
P95
P74
P87
-
-
-
-
P75
P88
-
-
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
QUARTZO CAFÉ
(c)
30x60 cm
-
-
P97
-
-
QUARTZO CINZA
-
P97
P75
P88
-
-
-
-
QUARTZO GRAFITE
-
P97
P75
P88
-
-
-
-
QUARTZO PÉROLA
-
P95
P74
P87
-
-
-
-
DAKAR BEGE
-
-
P82
-
-
-
-
-
DAKAR CINZA
-
-
P82
-
-
-
-
-
DAKAR MARFIM
-
-
P82
-
-
-
-
-
DAKAR MULTICOLOR
-
-
P82
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
196
PAG • SEITE
200 · 217
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
informations utiles
PAG • SEITE
nütziche informationen
130
7x30 cm
7x45 cm
7x60 cm
3x60 cm
7x29,6 cm
7x44,4 cm
7x59,2 cm
3x59,2 cm
NAT
RECT
NAT
RECT
NAT
RECT
LAP
RECT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
LAP
NAT
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
ANTISLIP GEO CRAFT (4)
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP GEO GRAFITE (4)
-
-
-
-
-
-
-
-
ANTISLIP GEO MARFIM (4)
-
-
-
-
-
-
(mm)
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
ARDÓSIA BEGE
P05
P07
-
-
-
-
-
-
ARDÓSIA CINZA
P05
P07
P08
P09
-
-
-
-
ARDÓSIA PRETO
P05
P07
P08
P09
-
-
-
-
ARENATA BEGE
-
-
-
-
-
P13
P13
-
ARENATA CINZA
-
-
-
-
-
P13
P13
-
ARENATA MARFIM
-
-
-
-
-
P13
P13
-
COTTO ÂMBAR
-
-
-
-
-
-
-
-
COTTO CAMEL
-
-
-
-
-
-
-
-
COTTO TERRACOTA
-
-
-
-
-
-
-
-
COTTO TIJOLO
-
-
-
-
-
-
-
-
GEO CRAFT
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
GEO GRAFITE
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
GEO MARFIM
P05
P07
-
-
P09
P10
-
-
QUARTZO BEGE
P05
P07
-
-
P09
P10
-
p07
QUARTZO CAFÉ
p05
p07
-
-
P09
P10
-
P07
QUARTZO CINZA
p05
p07
-
-
P09
P10
-
P07
QUARTZO GRAFITE
p05
p07
-
-
P09
P10
-
P07
QUARTZO PÉROLA
p05
p07
-
-
p09
p10
-
p07
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
PAG • SEITE
200 · 217
197
STONES
STONES
PAG • SEITE
130
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
60x120 cm
30x120 cm
15x120 cm
10x120 cm
30x30 cm
30x60 cm
59,2x118,4 cm
29,6x118,4 cm
14,7x118,4 cm
9,6x118,4 cm
29,6x29,6 cm
29,6x59,2 cm
RECT
RECT
RECT
RECT
NAT
RECT
SEMI-POL
NAT
RECT
SEMI-POL
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
NAT
SEMI-POL
NAT
NAT
SEMI-POL
RECT
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
PEDRA CINZA
-
-
-
-
P66
P79
-
.
-
-
PEDRA PRETO
-
-
-
-
P67
P80
-
-
-
-
VILA GALÉ CASTANHO
P139
P149
P155
P159
-
-
-
-
-
-
VILA GALÉ MARFIM
P139
P149
P155
P159
-
-
(mm)
(c)
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
TIJOLEIRA ÂMBAR (4)
-
-
-
-
P69
P82
-
.
-
-
TIJOLEIRA TERRACOTA (4)
P69
P82
-
(c)
-
-
-
-
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
11,3-11,5
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
-
-
-
-
-
P98
P106
P78
P91
P104
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
(mm)
LOUSA PRETO
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
LOUSA MARFIM
-
-
-
-
-
P102
P110
P82
P95
P108
LUNAR GRAFITE
-
P91
-
P73
P86
-
LUNAR PRETO
-
P91
-
P73
P86
-
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
P98
P106
P78
P91
P104
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
XISTO MARFIM
p139 (L)
p149
p155
p159
-
P105
-
P82
P95 (L)
-
P139
p149
p155
p159
-
P101
-
P78
P91
-
P139 (L)
p149
p155
p159
-
P101
-
P78
P91 (L)
-
P148
p158
p164
p168
-
P113
-
P90
P103
-
(c)
PEDRA JERUSALÉM (10)
XISTO MULTICOLOR
(c)
XISTO PRETO
XISTO SUPERBRANCO
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
198
PAG • SEITE
200 · 202 · 217
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
informations utiles
STONES
PAG • SEITE
nütziche informationen
130
45x45 cm
60x60 cm
7x30 cm
7x45 cm
7x60 cm
3x60 cm
44,4x44,4 cm
59,2x59,2 cm
7x29,6 cm
7x44,4 cm
7x59,2 cm
3x59,2 cm
NAT
RECT
SEMI-POL
RECT
NAT
RECT
SEMI-POL
NAT
RECT
SEMI-POL
NAT
RECT
SEMI-POL
RECT
SEMI-POL
NAT
NAT
SEMI-POL
NAT
NAT
NAT
SEMI-POL
NAT
NAT
SEMI-POL
NAT
NAT
SEMI-POL
NAT
SEMI-POL
NORMAL
RECT
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
NORMAL
RECT
RECT
RECT
RECT
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
8,1 - 8,3
8,1 - 8,3
7,6 - 7,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
PEDRA CINZA
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PEDRA PRETO
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VILA GALÉ CASTANHO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VILA GALÉ MARFIM
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(mm)
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TIJOLEIRA ÂMBAR (4)
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TIJOLEIRA TERRACOTA (4)
-
-
-
-
P05
P07
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(c)
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
-
-
-
-
p05
p07
p07
-
-
-
p09
p10
p10
p07
p07
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
(mm)
LOUSA PRETO
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
LOUSA MARFIM
-
-
-
-
LUNAR GRAFITE
P73
P86
LUNAR PRETO
P73
P86
(c)
p05
p07
p07
-
-
-
p09
p10
p10
-
-
-
p05
p07
-
-
-
-
p09
p10
-
-
-
-
p05
p07
-
-
-
-
p09
p10
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
P104
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
PEDRA JERUSALÉM (10)
(c)
P78
P91
P05
P07
P07
P08
P09
P09
P09
P10
P10
P07
P07
XISTO MARFIM
-
-
-
p114
p05
P07
-
-
-
-
P09
P10
-
-
-
XISTO MULTICOLOR
-
-
-
p114
p05
P07
-
-
-
-
P09
P10
-
-
-
XISTO PRETO
-
-
-
p114
p05
P07
-
-
-
-
P09
P10
-
p07
-
XISTO SUPERBRANCO
p120
p05
P07
-
-
-
-
P09
P10
-
-
-
(c)
-
-
-
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
-
-
-
-
-
-
-
-
(e)
CLASSE • CLASS
-
-
-
-
-
-
-
-
199
PAG • SEITE
200 · 202 · 217
MARBLES
PAG • SEITE
154
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
30x30 cm
29,6x29,6 cm
(mm)
CARRARA
(c)
CREMA MARFIL
60x60 cm
29,6x59,2 cm
59,2x59,2 cm
RECT
POL
SAT
RECT
POL
SAT
RECT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
NAT
POL
SAT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
9,1-9,3
-
-
-
P126
P136
-
P126
P136
-
P108
-
P99
P108
-
-
-
-
P99
TRAVERTINO CLARO
P99
P108
P108
P99
P108
P108
P99
P108
P108
TRAVERTINO SAND
P99
P108
P108
P99
P108
P108
P99
P108
P108
TRAVERTINO SILVER
P99
P108
P108
P99
P108
P108
P99
P108
P108
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
(c)
30x60 cm
(d)
Tipos de Aplicação • Types of Use
Types d’ Application • Verwendungsarten
(e)
CLASSE • CLASS
PAG • SEITE
217
STONES · MARBLES
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e harmonioso.
Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect.
En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un effet global plus réel et plus harmonieux.
Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und / oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht.
(10) Este produto é um rústico estruturado, com alto e baixo relevo, pelo que a sua aplicação em pavimento requer uma limpeza mais cuidada e frequente.
(10) This is a structured rustic product, with varying surface levels, so that it requires additional care and more frequent cleaning when applied to floors.
(10) Il s’agit d’un carrelage rustique structuré à relief ; son application au sol requiert un nettoyage plus soigné et plus fréquent.
(10) Dieses Produkt ist eine rustikale Strukturfliese mit unregelmäßigem Relief. Daher erfordert die Bodenverlegung eine sorgfältigere und häufigere Reinigung.
(L) Produto também disponível em Light. (página 43).
(L) Product also available in Light. (page 43).
(L) Produit également disponible en Light. (page 43).
(L) Auch in Light erhältlich (Seite 43).
(4) ANTIDERRAPANTE: Produtos que minimizam o risco de deslizamento.
(4) ANTISLIP: Products that minimize the risk of slipping.
(4) ANTIDÉRAPANT : Produits qui réduisent le risque de glissement.
(4) RUTSCHHEMMEND: Produkte mit geringer Rutschgefahr.
200
peças complementares
fittings
PEÇAS COMPLEMENTARES • FITTINGS
PIÈCES SPÉCIALES • ERGANZUNGSSTUCKE
(Produzidas sob encomenda. • Produced by order. • Fabriquées sur commande. • Werden auf Anfrage hergestellt.)
pièces spéciales
FORMATO (cm)
SIZE (cm)
FORMAT (cm)
NENNMASS (cm)
COLECÇÃO
COLLECTION
KOLLEKTION
NAT
RECT
POL/LAP/SAT/
SEMI-POL.
Geral / General / Général / Standard
P08
P10
P10
Cromática Laranja, Cromática Salmão
P17
P19
P19
Pigmento
P04
-
-
Geral / General / Général / Standard
P10
P12
P12
Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Superbranco Fort, Nickel, Pedra Jerusalém, Titanium
P13
P15
P15
-
P16
-
P14
P16
P16
Arenata, Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Superbranco Fort, Glance, Láctea
-
P22
P22
Afizélia, Antislip Jambire, Bétula, Frassino, Freixo, Jambire, Mutene, Timber, Vila Galé, Wengé
-
P26
-
9,5x90
[ 9,5x88,8 cm]
Geral / General / Général / Standard
-
P35
-
9,5x120
[ 9,5x118,4 cm]
Geral / General / Général / Standard
-
P47
P47
P09
-
-
Colecção Cromática (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco)
Colecção Micron (Arg Prata, Bege, Grafite, Marfim, Preto)
P09
-
-
Geral / General / Général / Standard
P09
P11
P11
Carvalho Castanho, Cromática Amarelo, Cromática Azul, Cromática Cacau, Cromática Clorofila,
Cromática Cobalto, Cromática Ice, Cromática Jet, Cromática Lavanda, Cromática Lilás, Cromática
Limão, Cromática Menta, Cromática Superbranco, Cromática Turquesa
P11
P13
P13
9,5x30
[ 9,5x29,6 cm]
Rodapé Boleado (RB)
Round top bullnose
Plinthe à bord arrondi
Abgerundete Sockelleiste
erganzungsstucke
9,5x45
[ 9,5x44,4 cm]
Iroko
Geral / General / Général / Standard
9,5x60
[ 9,5x59,2 cm]
Rodapé
Bullnose
Rodapé boleado com base côncava (RBBC)
Round top bullnose with cove base
Plinthe à bord arrondi à gorge
Abgerundete Sockelleiste mit Hohlsockel
Rodapé recto com base côncava (RRBC)
Straight top bullnose with cove base
Plinthe plate à gorge
Abgekantete Sockelleiste mit Hohlsockel
10x30
Colecção Cromática (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco)
Colecção Micron (Arg Prata, Bege, Grafite, Marfim, Preto)
Ângulo externo boleado com base côncava (AEBBC)
External round angle with cove base
Angle sortant arrondi à gorge
Abgerundeter Außenwinkel mit Hohlsockel
Ângulo
Angle
Ângulo interno boleado com base côncava (AIBBC)
Internal round angle with cove base
Angle rentrant arrondi à gorge
Abgerundeter Innenwinkel mit Hohlsockel
Ângulo externo recto com base côncava (AERBC)
External straight angle with cove base
Angle sortant plat à gorge
Abgekanteter Außenwinkel mit Hohlsockel
3x10
Ângulo interno recto com base côncava (AIRBC)
Internal straight angle with cove base
Angle rentrant plat à gorge
Abgekanteter Innenwinkel mit Hohlsockel
30x30
[ 29,6x29,6 cm]
Degrau Sulcado boleado (DG)
Carved round top step
Marche striée à bord arrondi
Abgerundete Stufenplatte mit Rillen
Estas peças são produzidas para as colecções Cromática e Mícron, estando sujeitas a quantidades
mínimas exigidas. Existe stock destas peças para as seguintes referências:
These pieces, produced for the Cromática and Micron collections, are subject to minimum required
quantities and are in stock with the following references:
Ces pieces sont produites pour les collections Cromática et Micron et sont soumises à une quantité
minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes:
Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromática und Micron gefertigt und unterliegen einer
Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen:
45x45
[ 44,4x44,4 cm]
30x60
[ 29,6x59,2 cm]
45x90
[ 44,4x88,8 cm]
60x60
[ 59,2x59,2 cm]
Estas peças são produzidas para as colecções Cromática e Micron, estando sujeitas a quantidades
mínimas exigidas. Existe stock destas peças para as seguintes referências:
These pieces, produced for the Cromática and Micron collections, are subject to minimum required
quantities and are in stock with the following references:
Ces pieces sont produites pour les collections Cromática et Micron et sont soumises à une quantité
minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes:
Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromática und Micron gefertigt und unterliegen einer
Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen:
Cromática Superbranco Fort
-
-
P15
Cromática Laranja, Cromática Salmão
P37
P49
P49
Pigmento
P07
-
-
Geral / General / Général / Standard
P13
P21
P21
Cromática Jet, Cromática Superbranco
P17
P25
P25
Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort, Nickel, Titanium
P21
P29
P29
Geral / General / Général / Standard
P13
P21
P21
Carvalhos, Cerejeira, Copper, Cromática Superbranco, Iron
P17
P25
-
Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort
-
P29
P29
Geral / General / Général / Standard
-
P98
-
Geral / General / Général / Standard
-
P49
P49
City, Loft
-
P35
-
Cromática Ice, Cromática Superbranco Fort
-
P90
P90
informações úteis
useful information
FORMATO • SIZE
FORMAT • NennmaSS
(a)
(a)
CALIBRE • KALIBRIERTES 06
(b)
ACABAMENTO • FINISH
FINITION • VERABEITUNG
superfície • SURFACE
OBERFLÄCHE
aresta • EDGE
ARÊTE • KANTE
29,6x59,2 cm
PAG • SEITE
42
LIGHT
NOTAS • NOTES • ANMERKUNGEN
60x60 cm
60x120 cm
59,2x59,2 cm
59,2x118,4 cm
Recorrendo a uma tecnologia de produção inovadora que permite produzir peças diferentes umas das
outras com variações de desenho e/ou cores entre elas, é possível alcançar um efeito global mais real e
harmonioso.
LAP/SAT
RECT
LAP/SAT
RECT
NAT
LAP/SAT
NAT
LAP/SAT
NAT
RECT
RECT
RECT
RECT
RECT
5,8-6,0
5,8-6,0
5,8-6,0
5,8-6,0
5,8-6,0
LIGHT COPPER
-
-
P112
-
P154
LIGHT IRON
-
-
P112
-
P154
P88
P111
P110
P120
-
When applying Light products on floors, the base must be absolutely level, clean and free of gaps. A highquality adhesive must be used, applied to both contact surfaces (back of the tile and receiving surface).
Pour l’application de produits Light dans des revêtements de sol, il faut absolument être sûr que le substrat
est bien nivelé, propre et sans vides. Il est fondamental d’utiliser des colles de bonne qualité et de les
appliquer sur les deux surfaces de contact (face de scellement et surface de pose).
LIGHT FLINT GRAFITE
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
VARIATIONS DE TONALITÉ • FARBTONPALETTE
30x60 cm
nütziche informationen
RECT
espessura • THICKNESS
ÉPAISSEUR • STÄRKE
(c)
informations utiles
(mm)
LIGHT FLINT MARFIM
P94
P117
P114
P125
-
LIGHT FLINT SUPERPRETO
P94
P117
P114
P124
-
LIGHT PORTLAND CINZA
-
-
-
-
P139
LIGHT PORTLAND MARFIM
-
-
-
-
P139
LIGHT UNITED BLACK
-
-
P102
P127
-
LIGHT UNITED CRAFT
P82
P99
-
-
-
LIGHT UNITED WHITE
P82
P99
-
-
-
LIGHT XISTO MARFIM
P95
-
-
-
P139
LIGHT XISTO PRETO
P91
-
-
-
P139
Through innovative production techniques, enabling the manufacture of different pieces with design and/
or colour variations, it is possible to obtain a more genuine and harmonious overall effect.
En faisant appel à une technologie de production novatrice, qui permet de produire des pièces différentes
les unes des autres, avec des variations de dessin et /ou de couleurs entre elles, il est possible d’obtenir un
effet global plus réel et plus harmonieux.
Eine innovative Produktionstechnik erlaubt die Herstellung von Artikeln mit unterschiedlichen Motiven und
/ oder Farben, so dass ein wirklichkeitsnäherer und harmonischerer Gesamteffekt entsteht.
Na aplicação de produtos Light em pavimento, é absolutamente necessário garantir que o substrato esteja
bem nivelado, limpo e sem ocos. É fundamental a utilização de colas de boa qualidade, aplicando-a nas duas
superfícies de contacto (tardoz e superfície de assentamento).
Beim Verlegen der Bodenfliesen der Reihe “Light” ist unbedingt darauf zu achten, dass der Untergrund gut
nivelliert und gereinigt ist und keine Hohlräume aufweist. Die Verwendung von qualitativ hochwertigen
Klebern und das Auftragen auf beiden Kontaktflächen ist von grundlegender Bedeutung (Fliesenrückseite
und Auflagefläche).
(c)
PAG • SEITE
42
202
informações úteis
useful information
informations utiles
LIGHT
PAG • SEITE
nütziche informationen
42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN
GRUPO / GROUP Bla UGL (EN 14411)
GROUPE / GRUPPE Bla UGL (EN 14411)
MÉTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS
MÉTHODES D’ESSAI / PRÜFMETHODEN
Norma /
Standard
Desvio máximo de comprimento e largura para dimensões de fabrico
Maximum length and width deviation for manufacturing sizes
± 0,6%
± 0,2%
± 5%
± 3%
Empeno máximo
Maximum bending
± 0,5%
± 0,3%
Absorção de água (método de ebulição)
Water absorption (boiling method)
< 0,5%
< 0,1%
Desvio máximo da espessura
Maximum thickness deviation
ISO
10 545-2
ISO
10 545-3
Standard /
Standard
REVIGRÉS LIGHT 6mm
Écart admissible de la dimension par carreau à la dimension de fabrication
Produktionsbedingte höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite
± 0,2%
± 5%
± 3%
± 0,5%
± 0,3%
< 0,5%
< 0,1%
Résistance à la flexion (N/mm )
Der Widerstand gegen das Biegen (N/mm2)
> 35
> 45
Résistance à la flexion (N)
Der Widerstand gegen das Biegen (N)
> 700
Résistant
Erfüllt
-
Dépend du produit
Hängt vom Produkt ab
Max 9 x 10-60C
Max 9 x 10-60C
< 7,5 x10 -60C
Requise
Erforderlich
Résistant
Erfüllt
-
Classe UHB - collection metallic
Classe UHA - d'autres produits
Classe UHB - kollektion metallic
Classe UHA - andere Produkte
Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Gauchissement maximum
Windschiefe
Absorption d'eau (méthode d'ébullition)
Wasseraufnahme (Siedeverfahren)
ISO
10 545-3
Resistência à flexão (N/mm )
Rupture modulus (N/mm2)
> 35
Resistência à flexão (N)
Rupture Load (N)
> 700
Cumpre
Complies
-
Depende do produto
Depends on the product
ISO
10 545-7
Résistance à l'abrasion (Groupes PEI)
Widerstand gegen Oberflächenverschleiß (Gruppen PEI)
2
ISO
10 545-4
± 0,6%
Écart admissible de l'épaisseur
Höchstzulässige Abweichung in der Stärke
ISO
10 545-2
REVIGRÉS LIGHT 6mm
2
> 45
ISO
10 545-4
ISO
10 545-7
Resistência à abrasão (Grupos PEI)
Resistance to deep abrasion (PEI Groups)
ISO
10 545-8
Dilatação térmica
Heat expansion
Máx 9 x 10-60C
Máx 9 x 10-60C
< 7,5 x10 -60C
ISO
10 545-8
Dilatation thermique
Wärmeausdehnung
ISO
10 545-12
Resistência ao gelo
Resistance to frost
Exigida
Required
Resiste
Resistant
ISO
10 545-12
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
ISO
10 545-13
(a)
Resistência química
Chemical resistance
-
Classe UHB - produtos metálicos
Classe UHA - restantes produtos
Classe UHB - metallic products
Classe UHA - other products
ISO
10 545-13
(a)
Résistance chimique
Chemische Beständigkeit
ISO
10 545-14
Resistência a manchas
Resistance to staining
Min. Classe 3
Min. Type 3
Min. Classe 4
Min. Type 4
ISO
10 545-14
Résistance aux taches
Chemische Beständigkeit gegen Fleckenbildner
(a) Sauf à l'acide fluorhydrique. Ausgenommen Fluorsäure.
(a) Excepto ao ácido fluorídico. Except hydrofluoric acid.
EMBALAGENS E PESOS • PACKING LIST • EMBALLAGES ET POIDS • VERPACKUNG UND GEWICHTE
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
BASES
FLIESEN
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Produtos
Products
Produits
Produkt
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Aresta
Edge
Arête
Kante
Caixa
Box
Paquet
Karton
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton.
20’ Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fuß / LKW
Europalete (c)
Europallet (c)
Europalette (c)
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
Nº Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(d)
(d)
(d)
(d)
Nº Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
O dobro do material com o mesmo número de caixas.
60 x 120
24" x 48"
60 x 60
24" x 24"
30 x 60
12" x 24"
Twice the material in the same number of boxes.
Le double de matériel avec le même nombre de boîtes.
Doppelter Materialinhalt bei gleichviel Packungen.
Rect.
Nat.
Lap/Sat. Lap/Sat.
Rect.
Nat.
Lap/Sat. Lap./Sat
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
5,8-6,0
14
2,50
28,5
32
80,0
933
23
2.000
23.325
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
5,8-6,0
14
2,50
28,5
32
80,0
933
23
2.000
23.325
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
5,8-6,0
6
2,16
27,0
30
64,8
831
28
1.814
23.268
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
5,8-6,0
6
2,16
27,0
30
64,8
831
28
1.814
23.268
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
5,8-6,0
2
1,44
18,2
38
54,7
713
-
-
-
(d)
(d)
(d)
(d)
características técnicas
Norma / Standard
Natural
Polido / Polished
Norma / Standard
Natural
Polido / Polished
Desvio máximo de comprimento e largura para dimensões de fabrico
Maximum length and width deviation for manufacturing sizes
± 0,6%
± 0,2%
± 0,1%
± 0,6%
± 0,2%
± 0,1%
Desvio máximo de comprimento e largura para a média
Maximum length and width deviation for the average size
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 5%
± 2%
± 1%
± 5%
± 2%
± 1%
Desvio máximo da rectilinearidade
Maximum side rectilinearity deviation
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Desvio máximo da ortogonalidade
Maximum orthogonality deviation
± 0,6%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,6%
± 0,3%
± 0,2%
Curvatura central máxima
Maximum central curving
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Curvatura lateral máxima
Maximum lateral curving
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Empeno máximo
Maximum bending
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Absorção de água (método de ebulição)
Water absorption (boiling method)
< 0,5%
< 0,05%
< 0,05%
< 0,5%
< 0,5%
< 0,5%
> 35
> 45
> 45
> 35
> 40
> 40
Carga de Ruptura (N) Espessura ≥ 7,5mm
Rupture Load (N) - thickness ≥ 7,5 mm
> 1300
> 2000
> 2000
> 1300
> 1500
> 1500
Carga de Ruptura (N) Espessura < 7,5 mm
Rupture Load (N) - thickness < 7,5 mm
> 700
> 1500
> 1500
-
-
-
Resistência à abrasão profunda (Volume removido/mm3)
Resistance to deep abrasion (Removed volume/mm3)
< 175
< 160
< 160
-
-
-
GRUPOS PEI
PEI GROUPS
III - IV
GRUPOS PEI
PEI GROUPS
III - IV
Não aplicável
Not applicable
Não aplicável
Not applicable
Desvio máximo da espessura
Maximum thickness deviation
ISO
10 545-3
Módulo de Ruptura (N/mm2)
Rupture modulus (N/mm2)
ISO
10 545-4
ISO
10 545-6
ISO
10 545-7
ISO
10 545-9
Resistência à abrasão (Grupos PEI)
Resistance to deep abrasion (PEI Groups)
(d)
Resistência ao choque térmico
Resistance to thermal shock
ISO
10 545-11
Resistência à Fendilhagem (Vidrados)
Cracking resistance (Glazed)
ISO
10 545-12
Resistência ao gelo
Resistance to frost
ISO
10 545-13
(a)
GRÉS PORCELÂNICO ESMALTADO
GLAZED PORCELAIN TILES
GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411) (c)
(c)
GRÉS PORCELÂNICO TÉCNICO
FULL BODY PORCELAIN TILES
GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411) (c)
(c)
MÉTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS
ISO
10 545-2
technical characteristics
Não aplicável
Not applicable
Não aplicável
Not applicable
Não aplicável
Not applicable
GRUPOS PEI
PEI GROUPS
II - III - IV - V
Exigida
Required
Resiste
Resistant
Resiste
Resistant
Não aplicável
Not applicable
Não aplicável
Not applicable
Exigida
Required
Não aplicável
Not applicable
Não aplicável
Not applicable
Sem defeitos visíveis
Sem defeitos visíveis
Without visible defects Without visible defects
Classe UHA
Type UHA
(b)
Classe UA
Type UA
(b)
Classe UHA
Type UHA
(b)
Classe UA
Type UA
(b)
Min. Classe 3
Min. Type 3
Min. Classe 4
Min. Type 4
Resistência a altas concentrações de ácidos e alcalis
Resistance to high concentrations of acids and alkalis
-
Resistência a produtos domésticos de limpeza e sais de piscinas
Resistance to household cleaning products and swimming pool salts
-
Exigida
Required
Exigida
Required
Resiste
Resistant
Resiste
Resistant
Sem defeitos visíveis
Sem defeitos visíveis
Without visible defects Without visible defects
-
Classe GLA
Type GLA
Classe GLA
Type GA
-
Classe GA
Type GA
Classe GA
Type GA
Min. Classe 3
Min. Type 3
Min. Classe 3
Min. Type 3
Min. Classe 4
Min. Type 4
Min. Classe 3
Min. Type 3
ISO
10 545-14
Resistência a manchas
Resistance to staining
DIN 51130
Resistência ao escorregamento
Anti slip resistance
Máx R13
Max R13
R9
R9
Sem classificação
Without classification
Máx R13
Max R13
Sem classificação
Without classification
Sem classificação
Without classification
DIN 51097
Resistência ao escorregamento
Anti slip resistance
Máx C
Max C
A
Sem classificação
Without classification
Máx C
Max C
Sem classificação
Without classification
Sem classificação
Without classification
Dureza superficial de MOHS
MOHS hardness
Min. 6
Min. 6
7-9
5-6
-
-
-
Nível 0 a 5
Nivel 0 to 5
Nível 3
Nivel 3
-
-
-
-
A1 - F
Classe A1 FL
Type A1 FL
Classe A1 FL
Type A1 FL
A1 - F
Classe A1 FL
Type A1 FL
Classe A1 FL
Type A1 FL
EN101
EN176
UPEC CSTB
3243
Resistência ao choque pesado
Resistance to heavy shock
Decisão
96/603/CE
Reacção ao fogo
Reaction to fire
204
(a) Excepto ao ácido fluorídico.
Except hydrofluoric acid.
(b) Excepto Colecção METALLIC: Classe UB e UHB.
Except metallic Collection: Type UB and UHB.
(c) Os produtos podem ser aplicados em piso
radiante. The products can be used with underfloor heating.
(d) Resistência à Abrasão (Grupos PEI):
Pavimento destinado a locais com tráfego
**
ligeiro. (Equivalente a PEI II / G2)
*** Pavimento destinado a locais com tráfego
moderado. (Equivalente a PEI III / G3)
**** Pavimento destinado a locais com tráfego
médio-forte. (Equivalente a PEI IV / G4)
***** Pavimento destinado a locais com tráfego
forte, excepto locais públicos
de tráfego intenso (Equivalente a PEI V /G5)
Recomendamos a colocação de um tapete nas áreas
de comunicação com o exterior (entrada, acesso
ao jardim ou terraços), a fim de eliminar as areias e
matérias abrasivas.
(d) Resistance to abrasion (PEI Groups):
Floor Tiles for light traffic areas. (Equivalent
**
to PEI II / G2)
*** Floor Tiles for regular traffic areas. (Equivalent to PEI III / G3)
**** Floor Tiles for areas of considerable traffic.
(Equivalent to PEI IV / G4)
***** Floor Tiles for heavy traffic areas, except for
intensively used public places.
(Equivalent to PEI V / G5).
We recommend that a doormat be placed at the entrance of any doors leading outside (e.g. front door,
garden or terrace doorways), in order to remove any
abrasive particles (e.g.: sand).
NOTAS • NOTES
1. Para os produtos com relevo, dado serem superfícies
não planas, não são considerados os valores de curvatura e de empeno.
2. As especificações técnicas são válidas unicamente para
os produtos classificados de 1ª escolha. O incumprimento dos valores indicados em outras classificações
comerciais não será motivo de reclamação.
3. Este quadro indica os valores considerados mais
relevantes sobre as Características Técnicas do Porcelanato. No entanto, no caso de ser necessária
alguma informação adicional, solicitamos o contacto para: [email protected]
1. In products with structured surfaces, curving and
bending values are not considered.
2. Technical specifications are only valid for the products
classified as 1st choice. The non-performance of the
indicated values for other commercial classifications
will not be considered as grounds for complaint.
3. This table lists the most relevant Technical Characteristics for Full Body Porcelain Tiles. For more information please contact us at: [email protected]
caractéristiques techniques
technische daten
MÉTHODES D’ESSAI / PRÜFMETHODEN
Standard / Standard Naturel/Naturbelassen
ISO
10 545-3
ISO
10 545-6
ISO
10 545-7
ISO
10 545-9
± 0,1%
± 0,6%
± 0,2%
± 0,1%
Écart admissible de la dimension par carreau à la moyenne
Durchschnittliche höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 5%
± 2%
± 1%
± 5%
± 2%
± 1%
Écart maximal de rectitude
Höchstzulässige Abweichung in der Kantengeradheit
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Écart maximal d’angularité
Höchstzulässige Abweichung in der Rechtwinkligkeit
± 0,6%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,6%
± 0,3%
± 0,2%
Bombement maximum au centre
Mittelpunktwölbung
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Bombement maximum des arêtes
Kantenwölbung
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Gauchissement maximum
Windschiefe
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
± 0,5%
± 0,3%
± 0,2%
Absorption d'eau (méthode d'ébullition)
Wasseraufnahme (Siedeverfahren)
< 0,5%
< 0,05%
< 0,05%
< 0,5%
< 0,5%
< 0,5%
> 35
> 45
> 45
> 35
> 40
> 40
Charge de rupture (N) Épaisseur ≥ 7,5mm
Bruchlast (N) - Stärke ≥ 7,5 mm
> 1300
> 2000
> 2000
> 1300
> 1500
> 1500
Charge de rupture (N) Épaisseur < 7,5 mm
Bruchlast (N) - Stärke < 7,5 mm
> 700
> 1500
> 1500
> 700
> 1500
> 1500
Résistance à l'abrasion profonde (volume extrait, mm3)
Widerstand gegen Tiefenverschleiß (Abriebvolumen in mm3)
< 175
< 160
< 160
< 175
< 160
< 160
GROUPES PEI
GRUPPE PEI
III - IV
GROUPES PEI
GRUPPE PEI
III - IV
Non applicable
Nicht indiziert
Non applicable
Nicht indiziert
Résistance à l'abrasion (Groupes PEI)
Widerstand gegen Oberflächenverschleiß (Gruppen PEI)
(d)
Résistance aux chocs thermiques
Temperaturwechselbeständigkeit
Résistance au tressaillage
Widerstand gegen Glasurrisse
ISO
10 545-12
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
(a)
Poli/Poliert
± 0,2%
ISO
10 545-11
ISO
10 545-13
Standard / Standard Naturel/Naturbelassen
± 0,6%
Module de rupture (N/mm2)
Biegefestigkeit (N/mm2)
ISO
10 545-4
Poli/Poliert
Écart admissible de la dimension par carreau à la dimension de fabrication
Produktionsbedingte höchstzulässige Abweichung in Länge und Breite
Écart admissible de l'épaisseur
Höchstzulässige Abweichung in der Stärke
ISO
10 545-2
GRÉS PORCELAINÉ ÉMAILLÉ
GLASIERTES FEINSTEINZEUNG
GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411) (c)
GRÉS PORCELAINÉ PLEINE MASSE
FEINSTEINZEUNG
GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411) (c)
Non applicable
Nicht indiziert
Non applicable
Nicht indiziert
Non applicable
Nicht indiziert
GROUPES PEI
GRUPPE PEI
II - III - IV - V
Requise
Erforderlich
Résistant
Erfüllt
Résistant
Erfüllt
Non applicable
Nicht indiziert
Non applicable
Nicht indiziert
Requise
Erforderlich
Non applicable
Nicht indiziert
Non applicable
Nicht indiziert
Sans défaut apparent Sans défaut apparent
Ohne sichtbare Mängel Ohne sichtbare Mängel
Classe UHA
Typ UHA
(b)
Classe UA
Typ UA
(b)
Classe UHA
Typ UHA
(b)
Classe UA
Typ UA
(b)
Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Résistance aux faibles concentrations d'acide et alcalis
Chemische Beständigkeit gegen schwach konzentrierte Säuren und Laugen
-
Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour eau (de piscine)
Chemische Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze
-
Requise
Erforderlich
Requise
Erforderlich
Résistant
Erfüllt
Résistant
Erfüllt
Sans défaut apparent Sans défaut apparent
Ohne sichtbare Mängel Ohne sichtbare Mängel
-
Classe GLA
Typ UHA
Classe GLA
Typ UHA
-
Classe GA
Typ GA
Classe GA
Typ GA
Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Classe 3
Mind. Typ 3
ISO
10 545-14
Résistance aux taches
Chemische Beständigkeit gegen Fleckenbildner
DIN 51130
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Max R13
Max R13
R9
R9
Sans classement
Keine Klassifizierung
Max R13
Max R13
Sans classement
Keine Klassifizierung
Sans classement
Keine Klassifizierung
DIN 51097
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Max C
Max C
A
Sans classement
Keine Klassifizierung
Max C
Max C
Sans classement
Keine Klassifizierung
Sans classement
Keine Klassifizierung
Dureté superficielle selon l’échelle de MOHS
Ritzhärte der Oberfläche nach MOHS
Min. 6
Mind. 6
7-9
5-6
-
-
-
Niveau 0 a 5
Stand 0 to 5
Niveau 3
Stand 3
-
-
-
-
A1 - F
Classe A1 FL
Typ A1 FL
Classe A1 FL
Typ A1 FL
A1 - F
Classe A1 FL
Typ A1 FL
Classe A1 FL
Typ A1 FL
EN101
EN176
UPEC CSTB
3243
Tenue au choc lourd
Gewichtsbeständigkeit
Decisão
96/603/CE
Réaction au feu
Brandverhalten
205
(a) Sauf à l'acide fluorhydrique.
Ausgenommen Fluorsäure.
(b) Sauf Collection Metallic: Classe UB et UHB.
Ausgenommen Kollektion Metallic: Typ UB und UHB.
(c) Les produits peuvent être posés sur sols chauffants.
Fliesen zur Verlegung auf Böden mit Fußbodenheizung
geeignet.
(d) Résistance à l’abrasion (Groupes PEI) :
Revêtement de sol destiné aux endroits à
**
faible circulation. (Équivalent à PEI II / G2)
*** Revêtement de sol destiné aux endroits à
circulation modérée. (Équivalent à PEI III/G3)
**** Revêtement de sol destiné aux endroits à
circulation moyenne et intense.
(Équivalent à PEI IV / G4)
***** Revêtement de sol destiné aux endroits à
circulation intense,
à l’exception des lieux publics intense
(Équivalent à PEI V / G5)
Nous vous recommandons la pose d’un tapis sur les
zones de communication avec l’extérieur
(entrée, accès au jardin ou aux terrasses), afin
d’éliminer les grains de sable
et les matières abrasives.
(d) Belastbarkeit (Gruppen PEI)
Bodenfliesen für leichte Beanspruchung
**
(entspricht PEI II / G2)
*** Bodenfliesen für normale Beanspruchung
(entspricht PEI III / G3)
**** Bodenfliesen für beträchtliche
Beanspruchung (entspricht PEI IV / G4)
***** Bodenfliesen für starke Beanspruchung,
ausgenommen öffentliche Plätze
(entspricht PEI V / G5)
Wir empfehlen eine Fußmatte im Eingangsbereich
(z.B. Haustür, Terrassentür),
um das Hereintragen von scheuernden Partikel (z.B.
Sand) zu vermeiden.
NOTES • ANMERKUNGEN
1. Pour les produits à reliefs, étant donné qu’il s’agit de
surfaces non planes, les valeurs de bombement et de gauchissement ne sont pas considérées.
2. Les spécifications techniques ne sont valables que
pour les produits classés de 1er choix. Le non respect des valeurs indiquées pour d’autres classifications
commerciales ne pourra donner lieu à réclamation.
3. Ce tableau indique les valeurs jugées les plus
pertinentes des caractéristiques techniques du grès
cérame porcelainé. Toutefois, pour toutes
informations complémentaires, la direction technique
reste à votre disposition.
Contactez-nous à: [email protected]
1. Für Fliesen mit Relief gelten aufgrund der unebenen
Oberflächen die Angaben zur Mittelpunktwölbung und zur Windschiefe nicht.
2. Die technischen Angaben gelten nur für Produkte 1.
Wahl. Abweichungen von Angaben bei anderen Sortierungen sind keine Reklamationsgründe.
3. Diese Tabelle enthält die wichtigsten Angaben zu den
technischen Eigenschaften von Feinsteinzeug. Für weiterführende Informationen steht Ihnen unsere
technische Leitung jederzeit gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns:
[email protected]
embalagens e pesos
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
29 x 29
11" x11"
BASES
FLIESEN
Rect.
Produtos
Products
Produits
Produkt
packing list
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
Nº Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(d)
(d)
(d)
(d)
Nº Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Aresta
Edge
Arête
Kante
Nat.
Rect.
COLECÇÃO / COLLECTION
TÁCTEIS
14,8
7
0,59
17,0
50
29,5
871
27
796,5
23.517
Nat.
Estr.
Normal (e)
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
8,1-8,3
11
1
19,0
64
64,0
1.237
19
1.216
23.503
Nat.
Normal (e)
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
8,1-8,3
11
1
20,0
64
64,0
1.301
18
1.152
23.418
Nat.
Normal (e)
COLECÇÃO / COLLECTION
RÚSTICOS
8,1-8,3
11
1
18,0
64
64,0
1.173
20
1.280
23.460
Nat.
Normal (e)
COLECÇÃO / COLLECTION
PIGMENTOS
7,3-7,5
11
1
16,5
64
64,0
1.077
22
1.408
23.694
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
8,1-8,3
11
1
19,0
64
64,0
1.237
19
1.216
23.503
Nat.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
8,1-8,3
11
1
20,0
64
64,0
1.301
18
1.152
23.418
Nat.
Rect.
SQUARE • LINEA • CROSS
8,1-8,3
11
1
18,5
58
58,0
1.094
21
1.218
22.974
Nat.
Rect.
CORTE DA PEÇA 30x60
CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60
9,6-9,8
11
1
22,0
50
50,0
1.121
21
1.050
23.541
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
7,6-7,8
11
1
18,0
64
64,0
1.173
20
1.280
23.460
Pol.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
7,6-7,8
11
1
19,0
64
64,0
1.237
19
1.216
23.503
Pol.
Rect.
SQUARE • LINEA • CROSS
7,6-7,8
11
1
18,0
58
58,0
1.065
22
1.276
23.430
Pol.
Rect.
CORTE DA PEÇA 30x60
CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60
9,1-9,3
11
1
20,5
50
50,0
1.046
22
1.100
23.012
Semi-Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
7,6-7,8
11
1
19,0
64
64,0
1.237
19
1.216
23.503
Semi-Pol.
Rect.
CORTE DA PEÇA 30x60
CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60
9,6-9,8
11
1
22,0
50
50,0
1.121
21
1.050
23.541
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
15
0,9
20,0
51
45,9
1.041
23
1.056
23.943
9,6-9,8
10
0,69
14,9
51
35,2
781
30
1.056
23.427
Nat.
Estr.
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton.
20’ Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fuß / LKW
Europalete (c)
Europallet (c)
Europalette (c)
30 x 30
12" x 12"
Rect.
Pol.
11,5 x 60
4,5", x 24"
Rect.
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
COLECÇÃO / COLLECTION DECK
15 x 60
6" x 24"
10 x 60
4" x 24"
Semi-Pol.
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
10
0,9
20,0
51
45,9
1.041
23
1.056
23.943
Nat.
Estr.
Normal (e)
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
7
1,25
27,5
40
50,0
1.121
21
1.050
23.541
Nat.
Normal (e)
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
9,6-9,8
7
1,25
28,5
40
50,0
1.161
20
1.000
23.220
Nat.
Normal (e)
COLECÇÃO / COLLECTION
XISTO
9,6-9,8
7
1,25
27,5
32
40,0
901
26
1.040
23.426
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
7
1,25
27,5
40
50,0
1.121
21
1.050
23.541
Nat.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
9,6-9,8
7
1,25
28,5
40
50,0
1.161
20
1.050
23.220
Nat.
Rect.
COLECÇÃO / COLLECTION
XISTO
9,6-9,8
7
1,25
27,5
32
40,0
901
26
1.040
23.426
Nat.
Rect.
LINEA
9,6-9,8
7
1,25
27,5
28
35,0
791
30
1.050
23.730
30 x 60
12" x 24"
Nat.
Estr.
Rect.
206
(d)
(d)
(d)
(d)
emballages et poids
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Caixa
Box
Paquet
Karton
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
Nº Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(d)
(d)
(d)
(d)
Nº Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Aresta
Edge
Arête
Kante
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
7
1,25
26,0
40
50,0
1.061
22
1.100
23.342
Pol.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
9,1-9,3
7
1,25
27,0
40
50,0
1.101
21
1.050
23.121
Pol.
Rect.
ESPELHO / MIRROR
9,1-9,3
7
1,25
28,5
32
40,0
933
-
-
-
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
7
1,25
27,0
40
50,0
1.101
21
1.050
23.121
Nat.
Estr.
Normal (e)
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
5
1
21,0
68
68,0
1.449
16
1.088
23.184
Nat.
Normal (e)
CROMÁTICA SUPERBRANCO
9,1-9,3
5
1
22,0
68
68,0
1.517
15
1.020
22.755
Nat.
Normal (e)
COLECÇÃO / COLLECTION
DUAL
9,4-9,6
5
1
22,0
68
68,0
1.517
15
1.020
22.755
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
5
1
21,0
68
68,0
1.449
16
1.088
23.184
Nat.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
9,1-9,3
5
1
22,0
68
68,0
1.517
15
1.020
22.755
Nat.
Rect.
COLECÇÃO / COLLECTION
DUAL
9,4-9,6
5
1
22,0
68
68,0
1.517
15
1.020
22.755
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
8,6-8,8
5
1
19,0
68
68,0
1.313
18
1.224
23.634
Pol.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
8,6-8,8
5
1
20,0
68
68,0
1.381
17
1.156
23.477
Pol.
Rect.
COLECÇÃO / COLLECTION
DUAL
8,9-9,1
5
1
20,0
68
68,0
1.381
17
1.156
23.477
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,0-10,2
9
1,22
28,1
28
34,2
808
29
991
23.426
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,0-10,2
3
1,22
28,1
28
34,2
808
29
991
23.426
Rect.
Estr.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
3
1,08
24,0
36
38,9
885
27
1.050
23.895
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,6-9,8
3
1,08
24,0
36
38,9
885
27
1.050
23.895
Nat.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
9,6-9,8
3
1,08
25,0
36
38,9
921
26
1.011
23.946
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
3
1,08
22,0
36
38,9
813
29
1.128
23.577
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
9,1-9,3
3
1,08
22,0
36
38,9
813
29
1.128
23.577
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
CROMÁTICA ICE
9,1-9,3
3
1,08
23,0
36
38,9
849
28
1.089
23.772
30 x 60
12" x 24"
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Pol.
Semi-Pol. Semi-Pol.
45 x 45
18" x 18"
Nat.
Estr.
Rect.
60 x60
24" x 24"
Pol.
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton.
20’ Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fuß / LKW
Europalete (c)
Europallet (c)
Europalette (c)
15 x 90
6" x 36"
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
45 x 90
18" x
36"
BASES
FLIESEN
Produtos
Products
Produits
Produkt
verpackung und gewichte
Rect.
Pol
Sat/Lap Sat/Lap
Pol
Sat
Pol.
Sat
207
(d)
(d)
(d)
(d)
embalagens e pesos
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
30 x 120
12" x 48"
15 x 120
6" x 48"
10 x 120
4" x 48"
BASES
FLIESEN
Produtos
Products
Produits
Produkt
packing list
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton.
20’ Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fuß / LKW
Europalete (c)
Europallet (c)
Europalette (c)
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
Nº Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(d)
(d)
(d)
(d)
Nº Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
M2 Aprox.
No of Sq. M. Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Aresta
Edge
Arête
Kante
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
11,3-11,5
9
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Pol.
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,8-11,0
9
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Rect.
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
11,3-11,5
6
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Pol.
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,8-11,0
6
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
11,3-11,5
3
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Nat.
Rect.
BÉTULA
CROMÁTICA SUPERBRANCO
11,3-11,5
3
1,08
29,0
20
21,6
601
-
-
-
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,8-11,0
3
1,08
28,0
20
21,6
581
-
-
-
Nat.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
11,3-11,5
1
0,72
19,0
40
28,8
781
30
864
23.430
Nat.
Rect.
BÉTULA
CROMÁTICA SUPERBRANCO
11,3-11,5
1
0,72
20,0
40
28,8
821
29
835
23.809
Pol.
Rect.
GERAL • GENERAL
GÉNÉRAL • STANDARD
10,8-11,0
1
0,72
18,0
40
28,8
741
30
864
22.230
Pol.
Rect.
CROMÁTICA SUPERBRANCO
10,8-11,0
1
0,72
19,0
40
28,8
781
30
864
23.430
Rect.
Pol.
60 x 120
24" x 48"
Rect.
Pol.
208
(d)
(d)
(d)
(d)
emballages et poids
PEÇAS COMPLEMENTARES
FITTINGS · PIECES SPÉCIALES
ERGÄNZUNGSSTÜCKE
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Aresta
Edge
Arête
Kante
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
9,5 x 30
4" x 12"
9,5 x 60
4" x 24"
10 x 30
4" x 12"
30 x 30
12" x 12"
45 x 45
18" x 18"
30 x 60
12" x 24"
60 x 60
24" x 24"
Rect.
Pol.
Nat.
Rect.
Pol.
Nat.
Rect.
Pol.
Nat.
Nat.
Rect.
Pol.
Nat.
Rect.
Pol.
Nat.
Rect.
Pol.
Rect.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Pol.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Rect.
Rect.
8,1-8,3
8,1-8,3
7,6-7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
8,1-8,3
8,1-8,3
8,1-8,3
7,6-7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
10,1-10,3
9,6-9,8
Normal (e) Normal (e)
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
(f)
(f)
(f)
(f)
30
30
30
20
20
20
15
15
15
30
11
11
11
5
5
5
7
7
7
3
3
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
15,0
15,0
14,5
17,5
17,5
15,5
18,0
18,0
17,0
16,0
17,5
17,5
16,5
20,5
20,5
19,0
27,0
27,0
24,5
25,0
24,0
7 x 30 (*)
3" x 12"
Nat.
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Aresta
Edge
Arête
Kante
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
9,5 x 45
4" x 18"
Nat.
BARRAS · BARS
FRISE · LEISTEN
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
verpackung und gewichte
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
(f)
(f)
(f)
(f)
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b)
(b)
(b)
(b)
Rect.
7 x 45 (*)
3" x 18"
Pol.
Nat.
Rect.
7 x 60 (*)
3" x 24"
Pol.
Nat.
Rect.
3 x 60
1" x 24"
Pol.
Rect.
5 x 60
2" x 24"
Semi-Pol.
Nat.
Pol.
Nat.
Rect.
Pol.
Nat.
Nat.
Pol.
Nat.
Semi-Pol.
Nat.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Normal (e)
Rect.
Rect.
Rect.
Rect.
Rect.
8,1-8,3
8,1-8,3
7,6-7,8
9,1-9,3
9,1-9,3
8,6-8,8
9,6-9,8
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
9,1-9,3
9,6-9,8
17 (g)
17 (g)
20
20
20
20
9
9
9
20
20
30
8,5
9,5
13,0
(*) A medida de 7 cm é aproximada (varia entre 7,0 e 7,2 cm).
(*) The size 7 cm is an approximate (it varies between 7.0 and 7.2 cm).
13,0
13,0
10
10
8,5
11
11
19,5
Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Superfície
Surface
Surface
Oberfläche
Aresta
Edge
Arête
Kante
Espessura (mm)
Thickness (mm)
Épaisseur (mm)
Stärke
(mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
Os valores das dimensões e pesos são aproximados. Size and weight values are approximate.
Les valeurs des dimensions et du poids sont approximatives. Alle Angaben zu Größen und Gewichten sind ungefähre Angaben.
209
Pol.
Normal
Rect.
8,1-8,3
7,6-7,8
30
30
(b)
(b)
(b)
(b)
3,0
2,5
(c) O peso de uma Europalete é de aproximadamente 21 Kg. The weight of one Europallet is approximately 21 Kg. Une Europalette pèse environ 21 kg. Das Gewicht einer Europalette beträgt ungefähr 21 kg.
(g) Colecção Cromática, Micron e Pigmentos têm 20 peças por caixa. Collection Cromática, Micron and Pigmentos are packaged 20 per box.
Collection Cromática, Micron et Pigmentos ont 20 pièces par paquet. Kollektion Cromática, Micron unt Pigmentos enthält 20 Stück.
Nat.
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
(b) O peso de uma caixa pode ter uma variação de +- 2%. The weight of one box can have a variation of +- 2%. Le poids d’un paquet peut varier de +- 2 %. Das Gewicht eines Kartons kann um 2 % abweichen.
(f ) O número de peças por caixa é aproximado; para um determinado formato, o número de peças por caixa pode variar consoante o tipo de produto.
The number of pieces per box is an approximation; for each size, this number may vary according to the type of product.
Le nombre de pièces par paquet est approximatif. Pour un format donné, le nombre de pièces par paquet peut varier selon le type de produit.
Bei den Stückzahlen pro Karton handelt es sich um ungefähre Angaben; bei bestimmten Formaten kann die Stückzahl je nach Produkt variieren.
Pol.
(*)
(f)
(f)
(f)
(f)
(a) 1 inch = 2,54 cm.
(e) Estes produtos podem ser fornecidos, sob encomenda, com o calibre rectificado. These products can be supplied, by order, with rectified cali ber.
Ces produits peuvent être fournis, sous commande, avec le calibre rectifié. Diese Produkte können auf Bestellung kalibriert geliefert werden.
Nat.
Nº Peças
No Pieces
Nbre Pièces
Stückzahl
(*) La mesure de 7 cm est approximative (elle varie entre 7,0 et 7,2 cm).
(*) Das Maßvon 7 cm ist ein Richtwert (Wert liegt zwischen 7,0 und 7,2 cm).
(d) O peso das Europaletes está incluído nos valores indicados no quadro. The Europallets weights are included in the values mentioned in the table.
Le poids des Europalettes est inclus dans les valeurs indiquées dans le tableau. Das Gewicht der Europaletten ist in der Tabelle ausgewiesen.
7 x 7 (*)
3" x 3"
Rect.
Nat.
8,5
CANTO · CORNER
ANGLE · ECKE
assentamento e manutenção
5 - A COLA
Para conseguir uma boa aderência, é necessário utilizar uma cola de ligantes mistos,
ou seja, de cimento e resina.
antes de iniciar o assentamento...
1 - O MATERIAL
• Confirmar se existe material suficiente para realizar toda a obra.
• Verificar que todas as caixas pertencem à mesma Qualidade, Tonalidade e Calibre.
• No caso de pretender combinar produtos diferentes, deverá utilizar materiais com arestas rectificadas.
Tipologia
Grés
Porcelânico
Técnico
Além disso, os diferentes produtos devem ter o mesmo calibre.
durante o assentamento...
(i)
Tipologia
Tipo de escolha
Grés
Porcelânico
Técnico
Nome do Produto
Formato das peças
Código da fábrica
Nº de peças por caixa / Área coberta pelo material da caixa
1ª Escolha
1ª Escolha
Lapado
Satinado
1ª Escolha
Weber.col classic plus
Weber.col rapid fluid
Weber.col flex
Formato (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
Cortador Manual
Cortante (mm)
RUBI TS-60 PLUS / TX-700N
8-10-18 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Formato (cm)
Cortador eléctrico
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
RUBI DW - 200 LPS
RUBI DW-200N / 250N
RUBI DS-230 LPS
RUBI DS 250 L / DS- 1300
RUBI DS 300 L / DS - 1300
Disco
Broca
CPC 2
CPC
CEV
Broca Diamante
Corte Húmido
7 - FUROS
Para furar, recomenda-se a utilização das brocas diamantadas, refrigeradas a água.
(i) A cor da caixa indica o acabamento do material:
Polido
Semi-Polido
Revestimento e Pavimento Exterior
6 - CORTE
O porcelanato caracteriza-se pela sua baixa absorção de água e elevada resistência mecânica.
Como tal, para se cortar, deve-se utilizar um cortador eléctrico equipado com um disco diamantado
refrigerado a água ou um cortador manual com rolete de wídia.
Lote: Tonalidade e Calibre
Rectificado
Pavimento Interior
Após a colocação do material, existe um tipo de controlo para verificar se as peças ficaram bem
colocadas: teste do som. No caso de, ao bater numa determinada peça, o som for oco, significa
que o assentamento dessa peça não está correcto, pois o cimento cola não foi aplicado devidamente.
3 - O MATERIAL
Aconselha-se a utilização, alternada, de mosaicos retirados de várias caixas por forma a
uniformizar a tonalidade do produto colocado.
Caso o produto tenha um padrão irregular, a sua aplicação deve ser aleatória, isto é, o
padrão deve ser aplicado em diferentes direcções.
1ª Escolha
Revestimento Interior
30x30
30x60
45x45
45x90
60x60
60x120
Utilize martelos de borracha branca para bater o material; não utilize martelos de borracha negra,
pois podem deixar marcas.
2 - O SUPORTE
O suporte onde vai aplicar o material deve estar completamente nivelado e limpo.
Deve ser completamente indeformável.
Natural/Estruturado
Formato (cm)
8 - PROTECÇÃO DO MATERIAL POLIDO
O porcelanato Revigrés polido é tratado na fábrica com um selante que protege a
superfície do material durante a colocação e assegura uma perfeita impermeabilização
contra as manchas durante a utilização.
depois do assentamento...
9 - PROTECÇÃO
Recomenda-se que o pavimento seja coberto com papel tipo Kraft ou cartão canelado
para evitar que a superfície fique danificada durante a obra.
4 - AS JUNTAS
As juntas mínimas recomendadas são:
ACABAMENTOS
JUNTA (mm)
NAT
3
RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT
1-2
10 - LIMPEZA
No final da obra, o material deve ser limpo de toda a sujidade com produtos químicos adequados ao tipo de resíduos.
É importante obedecer às instruções de aplicação destes produtos incluídas nas respectivas embalagens - alguns
produtos contêm ácidos, nomeadamente ácido fluorídrico que podem atacar as superfícies, retirando-lhes brilho.
Por razões de segurança, recomendamos que a sua utilização seja ensaiada numa peça de reserva ou numa zona menos
visível. Estes produtos estão disponíveis nos revendedores de material cerâmico.
No caso de serem utilizadas juntas com coloração forte ou escura (feitas com negro de fumo), devido à sua
pigmentação, tem que ser feito como medida preventiva, uma experiência em peças de reserva para verificar o
comportamento das mesmas. As juntas destas cores exigem também uma limpeza mais cuidada e frequente durante
o assentamento.
No caso do material polido, a camada superficial de impermeabilizante, deve ser removida de modo a restituir o brilho
original do material. Para tal, recomenda-se a limpeza com uma escova ou esfregão ligeiramente abrasivo, utilizando uma
solução de detergente neutro, álcool ou diluente celuloso.
Na aplicação de produtos com superfície natural, para evitar manchas de betumação, deve-se aplicar previamente
um protector primário e proceder-se imediatamente à limpeza e remoção de todos os resíduos.
11 - MANUTENÇÃO
A manutenção e limpeza do porcelanato Revigrés é muito prática e fácil. Para a sua limpeza diária, deve-se utilizar água
(de preferência tépida) e um detergente neutro.
Na aplicação de produtos com superfície polida, para evitar manchas de betumação, deve-se aplicar o betume (com
massa pouco líquida) apenas na junta (não se deve espalhar o betume por cima de toda a superfície da peça).
Nos acabamentos rústicos e antideslizantes, é conveniente a utilização de uma escova de fibra dura, para extrair a
sujidade que se acumula na superfície rugosa.
Os produtos das empresas referidas são meramente exemplificativos. Além destas, existem diversas empresas que dispõem de produtos similares e de qualidade.
210
tile laying and maintenance
before you begin laying the tiles…
5 - THE TILE ADHESIVES
To get good adhesion, you must glue the material with a mixed-binder adhesive, that is,
one composed of cement and resin.
1 - THE MATERIAL
• Ensure that there is enough material for the whole job.
• Ensure that all boxes have the same Choice, Shade and Calibre.
• If you want to combine different products, you should use tiles with rectified edges.
Product
Porcelain Tile
In addition, the different products should be of the same calibre.
during the tile laying...
(i)
Product
Batch: Tone and Calibre
Type of choice
Porcelain Tile
Product name
Tile Size
Factory code
1st Choice
Lapped
Satined
1st Choice
Weber.col rapid fluid
Weber.col flex
Size (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
Manual Cutter
Cortante (mm)
RUBI TS-60 PLUS / TX-700N
8-10-18 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Size (cm)
Electric Cutter
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
RUBI DW - 200 LPS
RUBI DW-200N / 250N
RUBI DS-230 LPS
RUBI DS 250 L / DS- 1300
RUBI DS 300 L / DS - 1300
Wheel Drill Bits
CPC 2
CPC
CEV
Diamond Drill
Wet Cutting
8 - POLISHED MATERIAL PROTECTION
Revigrés polished porcelain tiles undergo a sealing process at the factory which
protects their surface during laying and guarantees perfect resistance to staining
during use.
(i) The box colour indicates the type of material:
1st Choice
Outdoor Walls and Floors
7 - DRILLING
To make holes, we recommend using water-cooled diamond drill bits.
Number of pieces per box / Area covered by the material inside the box
Polished
Semi-Polished
Weber.col classic plus
Indoor Floors
6 - CUTTING
Porcelanato is noted for its low water absorption and high mechanical resistance. In order to cut
these tiles, therefore, you should use an electric cutter with a water-cooled diamond wheel or
a manual cutter with a Widia scoring wheel.
We recommend that tiles from different boxes are mixed in order to make shade and
tone uniform.
If the tiles have an irregular pattern, they must be laid randomly, that is, the pattern can be applied
in different directions.
1st Choice
Indoor Walls
After the tiles are laid you can check if the pieces are well laid by means of a sound test. Should
there be a hollow sound when you knock on a tile, it means that it has not been well laid due to
defective application of the adhesive.
3 - THE MATERIAL
Rectified
30x30
30x60
45x45
45x90
60x60
60x120
Use white rubber hammers to tap the tiles. Do not use black rubber hammers, because they can
leave marks.
2 - THE SUBSTRATE
The floor or wall on which the material will be laid has to be perfectly leveled and cleaned.
It must not be deformed in any way.
Natural/Structured
Size (cm)
after tile laying...
9 - PROTECTION
We recommend that the floor is covered with Kraft paper or corrugated cardboard
so that the surface is not damaged during the works.
4 - THE JOINTS
The minimum recommended joints are:
FINISH
JOINT (mm)
NAT
3
RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT
1-2
10 - CLEANING
Once the job is finished, clean the whole tiled surface.
It is important to follow the application instructions for these products given on their respective packages – some of
these products contain acids such as hydrofluoric acid that can attack tile surfaces, removing the gloss. To be safe, we
recommend you test the use of these products on a spare tile or in a less visible area. These products can be bought
at ceramic material retailers.
If polished tiles are being used, the sealing surface layer must be removed to restore the original shine to the tiles.
For this we recommend cleaning with a brush or slightly abrasive cloth, using a neutral detergent solution, alcohol or
a cellulose solvent.
In case strong or dark colours (made with lamp black) joints are used, it is obligatory as a preventive measure – due
to their colour – that you test them first on spare pieces in order to see how they behave. This type of grout always
requires more careful and frequent cleaning during laying.
When laying products with a natural surface, you should prevent grouting marks by applying a protective primer and
then clean the surface immediately to remove all residues.
11 - MAINTENANCE
Revigrés Porcelanato guarantees easy cleaning and maintenance. For everyday cleaning, water (preferably tepid) and
a neutral detergent should be enough.
When laying products with a polished surface, marks from the grouting can be prevented if the paste is fairly stiff
and is only applied in the joint. Do not spread the grout all over the surface of the tile.
A hard fibre brush should be used on rustic and non-slip finishes to remove the dirt that accumulates on the rough
surface.
The products of the referred companies are merely indicated as an example. There is a number of other companies that supply quality products for this purpose.
211
pose et entretien
avant la pose…
5 - LA COLLE
Pour obtenir une bonne adhérence, il faut coller le carrelage avec un mortier colle à liant mixte,
c'est-à-dire à base de ciment et de résine.
1 - LE CARRELAGE
• Vérifier que la quantité de materiel acquise est suffisante pour mener les travaux à terme.
• Vérifier que toutes les boîtes proviennent de la meme Qualité, Tonalité et Calibre.
• Si vous souhaitez combiner des produits différents, il faudra utiliser matériau avec des arêtes rectifiées.
Produit
Grès
Porcelainé
Pleine
Masse
En outre, il faudra également que les différents produits aient le même calibre.
pendant la pose…
Produit
Grès
Porcelainé Pleine
Masse
Format (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
Nom du produit
Code de l’usine
Nbre de pièces par paquet/Surface couverte par le matériel contenu dans la paquet
1er Choix
Poli
Semi-Poli
1er Choix
Satiné / Lustré
1er Choix
Weber.col rapid fluid
Rev. Mur et Rev. Sol Extér.
Weber.col flex
Coupeuse Manuelle
Molette (mm)
RUBI TS-60 PLUS / TX-700N
8-10-18 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Coupeuse Électrique
RUBI DW - 200 LPS
RUBI DW-200N / 250N
RUBI DS-230 LPS
RUBI DS 250 L / DS- 1300
RUBI DS 300 L / DS - 1300
Disque Trépans
CPC 2
CPC
CEV
Diamond Drill
Coupe Humide
7 - PERÇAGE
Pour le perçage, nous vous recommandons d'utiliser des trépans diamantés de marque, refroidis à l’eau.
(i) La couleur du paquet indique la finition du matériel:
1er Choix
Format (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
Type de choix
Rectifié
Weber.col classic plus
Rev. Sol Intér.
6 - COUPE
Le grès cérame porcelainé se caractérise par sa faible perméabilité à l’eau et sa haute résistance
mécanique. Pour le couper, il faut donc utiliser une machine à couper électrique équipée d'un disque
diamanté refroidi à l'eau ou une machine à couper manuelle équipée d'une molette de Widia.
Lot: Tonalité et calibre
Naturel/Structuré
Rev. Mur Intér.
Une fois le matériau posé, il existe une manière de contrôler si les pièces ont été bien disposées:
le test du son. Si, en tapant sur une pièce, vous obtenez un son creux, cela signifie que la pose de
cette pièce n’est pas correcte, car le mortier-colle n’a pas été bien appliqué.
3 - LE CARRELAGE
Afin d’uniformiser la tonalité des carreaux, nous conseillons d’alterner l’application de pieces
provenant de boîtes différentes.
Au cas où le produit présente un motif irrégulier, son application doit être aléatoire, c’est-à-dire
qu’il faudra l’appliquer dans des directions différentes.
Format des pièces
30x30
30x60
45x45
45x90
60x60
60x120
Utilisez des marteaux en caoutchouc blanc pour taper sur le carrelage; n'utilisez pas de marteau
en caoutchouc noir car cela pourrait laisser des traces.
2 - LE SUPPORT DE POSE
Le support sur lequel vous allez appliquer le carrelage doit être totalement plane et propre et
absolument indéformable.
(i)
Format (cm)
8 - PROTECTION DU MATÉRIAU POLI
Le grès cérame porcelainé Revigrés reçoit un traitement en usine, qui protège la surface
du matériau durant la pose et garantit une parfaite imperméabilisation contre les taches
durant l'utilisation.
après la pose…
9 - PROTECTION
Nous recommandons de couvrir le revêtement de sol avec du papier de type Kraft ou du
carton cannelé afin d’éviter que la surface ne soit endommagée pendant l'ouvrage.
4 - LES JOINTS
Les tailles minimales recommandées pour les joints sont les suivantes :
FINITION
JOINT (mm)
NAT
3
RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT
1-2
10 - NETTOYAGE
A la fin des travaux, vous devez retirer toute la saleté du carrelage.
Il est important de suivre les instructions d’application de ces produits qui se trouvent sur les emballages
respectifs – certains produits contiennent des acides, notamment de l’acide fluorhydrique, qui peuvent
attaquer les surfaces en leur ôtant leur lustre. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons
de faire un essai d’utilisation sur un carreau de réserve ou sur une zone moins visible. Ces produits sont
disponibles chez les revendeurs de matériau céramique.
Au cas où elles soient utilisées conjointement avec une coloration forte ou foncée (faits avec du noir de fumée) en
raison de leur pigmentation, il faut, à titre préventif, effectuer un essai sur des pièces de réserve afin de vérifier leur
comportement. Les joints qui ont ces couleurs requièrent également un nettoyage plus soigné et plus fréquent au
cours de la pose.
En cas de matériel poli, la couche superficielle d’imperméabilisant doit être éliminée afin que le matériel
retrouve son lustre original. Pour cela, nous conseillons de nettoyer avec une brosse ou une serpillière
légèrement abrasive, en utilisant une solution de détergent neutre, de l’alcool ou du diluant cellulosique.
Pour éviter les taches dues au rejointoiement, lors de l’application de produits avec une surface naturelle, appliquer
au préalable un primaire de protection et procéder immédiatement au nettoyage et à l’élimination de tous les résidus.
11 - ENTRETIEN
Le grès cérame porcelainé Revigrés est très pratique et facile à entretenir et à nettoyer.
Pour le nettoyage quotidien, vous devez utiliser de l’eau tiède de préférence et un détergent neutre.
Pour les finitions rustiques et antidérapantes, il convient d'utiliser une brosse en fibre dure pour éliminer
toute la saleté accumulée sur la surface rugueuse.
Dans la pose de produits sur surface polie, pour éviter des taches de mortier de jointement, le mortier (peu liquide)
doit être appliqué uniquement dans le joint (il ne doit pas être répandu sur toute la surface de la pièce).
Les produits des sociétés citées ne sont donnés qu’à titre d’exemple. D’autres sociétés commercialisent également des produits de qualité.
212
verlegung und pflege
5 - DER KLEBER
Zur optimalen Haftung sind die Fliesen mit einem kunststoffvergüteten Kleber zu verlegen.
Die herkömmlichen Kleber bieten keine ausreichende Haftung bei Feinsteinzeug.
vor der verlegung...
1 - DAS MATERIAL
• Es soll bestätigt werden, ob hinreichendes Material für den ganzen Fußboden zu Verfügung steht.
• Prüfen Sie, ob alle Verpackungen dem gleichen Qualität, Farbton und Kaliber. entsprechen.
• Bei der Kombination von verschiedenen Produkten sollte Material mit begradigten Kanten verwendet werden.
Produkt
bei der verlegung...
Produkt
Nennmaß (cm)
Feinsteinzeung
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
Sortierung
Produktbezeichnung
Werkscode
Anzahl der Stücke pro Verpackung / Fläche, die mit der Verpackung zu verlegen ist
Begradigt
1. Wahl
Poliert
Schwach poliert
1. Wahl
Mattiert / Geschliffen
1. Wahl
Weber.col flex
Handschneider
Trennmesser (mm)
RUBI TS-60 PLUS / TX-700N
8-10-18 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Nennmaß (cm)
Elektr. Schneidgerät
30x30
45x45
30x60
60x60
45x90
60x120
RUBI DW - 200 LPS
RUBI DW-200N / 250N
RUBI DS-230 LPS
RUBI DS 250 L / DS- 1300
RUBI DS 300 L / DS - 1300
Trennscheibe Bohrkrone
CPC 2
CPC
CEV
Diamant-Bohrer
Trockenschnitt
7 - BOHRUNGEN
Für Bohrungen empfiehlt sich der Gebrauch von wassergekühlten Diamantbohrern.
(i) Die Farbe der Verpackung zeigt die Oberflächenverarbeitung des Materials an:
1. Wahl
Weber.col rapid fluid
6 - ZUSCHNEIDEN
Feinsteinzeug zeichnet sich durch seine geringe Wasseraufnahme und hohe Verschleißfestigkeit aus.
Für den Zuschnitt sollte ein elektrisches Schneidegerät mit wassergekühlter Diamantscheibe oder ein
Handschneider mit Widia-Trennscheibe verwendet werden.
Gruppe: Farbe und Kalibrierung
Naturbelassen/Strukturiert
Weber.col classic plus
Bodenbelag
Außen
Nachdem Sie das Material angebracht haben, können Sie anhand eines Tests feststellen, ob die Fliesen korrekt verlegt
wurden: der Klopftest. Wenn Sie an einer bestimmten Stelle gegen die Kachel klopfen und einen hohlen Ton hören,
dann wurde die Kachel nicht richtig verlegt, da der Fliesenkleber nicht korrekt aufgebracht wurde.
3 - DAS MATERIAL
Wir empfehlen Mosaike aus verschiedenen Verpackungen herauszunehmen, um den Farbton des
zu verlegenen Produktes zu vereinheitlichen.
Bei unregelmässiger Musterung sollte das Produkt willkürlich verlegt werden, d.h. in
unterschiedlichen Positionen und Anordnungen.
Nennmaß
Bodenbelag Innen
Verwenden Sie einen weissen Kunststoffhammer zum Festklopfen der Fliesen; Verwenden Sie
keinen schwarzen Kunststoffhammer, da dieser Abriebspuren hinterlassen könnte.
2 - DER UNTERGRUND
Der Untergrund muss eben und sauber sein. Er darf sich in Form und Lage nicht mehr verändern.
(i)
Wandverkleidung Innen
30x30
30x60
45x45
45x90
60x60
60x120
Feinsteinzeung
Ausserdem sollten die verschiedenen Produkte die gleiche Kalibrierung haben.
Wandverkleidung
Außen
Nennmaß (cm)
8 - SCHUTZ VON POLIERTEN FLIESEN
Um diesem Risiko vorzubeugen, werden polierte Feinsteinzeugfliesen bei Revigrés
versiegelt, sodass die Oberfläche bei der Verlegung und beim Gebrauch gegen Flecken
geschützt ist.
nach der verlegung...
4 - DIE FUGEN
Es werden folgenden Mindestmaße für die Fugen empfohlen:
VERARBEITUNG
FUGEN (mm)
NAT
3
RECT, POL, SEMI-POL, LAP, SAT
1-2
9 - UNTERHALTSPFLEGE
Es wird empfohlen, den Untergrund mit Kraft-Papier oder Wellpappe auszulegen,
damit die Oberfläche während der Arbeiten nicht beschädigt wird.
10 - REINIGUNG
Nach Abschluss der Verlegung sind die Fliesen sehr grülich zu reinigen.
Es ist wichtig, die Bedienungshinweise auf der Packung füEr diese Produkte zu befolgen – einige enthalten Säuren
wie hydrofluoreszierende Säure, die die Oberfläche der Fliesen angreifen kann und ihnen den Glanz nimmt. Um ganz
sicherzugehen, empfehlen wir diese Produkte an einer Ersatzfliese oder an einer wenig auffälligen Stelle auszuprobieren.
Bei Verwendung von Fugen in kräftigen oder dunklen Farben. Schwarze oder grüne Fliesenfugen (mit Rußschwärze)
sollten vorher versuchsweise verlegt werden, um die Eigenschaften festzustellen. Fugen in diesen Farben müssen
während der Verlegung sorgfältiger und häufiger gereinigt werden.
Bei der Verwendung von poliertem Material muss die obere Imprägnierschicht abgetragen werden, damit der
Originalglanz zum Vorschein kommt. Hierzu wird die Reinigung mit einer Bürste oder einem leicht scheuernden
Schwamm mit einem neutralen Reinigungsmittel, Alkohol oder Lösungsmittel empfohlen. oder beibehalten wird.
Bei der Verwendung von Erzeugnissen, deren Oberfläche im Stil Naturbelassene gestaltet ist, sollte zur Vermeidung
von Flecken zuvor eine Schutzgrundierung aufgetragen werden. Sämtliche Schmutzreste sollten unverzüglich entfernt
werden und die Erzeugnisse sollten gereinigt werden.
11 - PFLEGE
Die Pflege von Revigrés Feinsteinzeug ist praktisch und ganz einfach. Für die tägliche Reinigung reichen Wasser
verwenden (vorzugsweise lauwarmes Wasser) und ein Neutralreiniger aus.
Bei rustikalen und rutschhemmenden Fliesen wird die Verwendung einer harten Bürste zur Entfernung von Schmutz
auf unregelmäßigen Oberflächen empfohlen.
Bei der Verlegung von Erzeugnissen mit polierter Oberfläche und zur Vermeidung von Fleckenbildung ist der
Fugenkitt (in möglichst festem Zustand) lediglich in den Fugen anzubringen (der Fugenkitt darf nicht über die gesamte
Oberflä’e4che der Fliese verteilt werden).
Bei den angeführten Produkten und Firmen handelt es sich lediglich um Beispiele. Daneben bieten verschiedene Firmen Qualitätserzeugnisse.
213
fachada ventilada
ventilated façade
Cada vez mais utilizado na construção moderna, o sistema de fachada ventilada assume-se, actualmente, como uma
solução eficiente na resolução de problemas de isolamento térmico dos edifícios, ao mesmo tempo que permite
conceber projectos de elevada qualidade estética e funcional.
Used more and more in modern construction, today’s ventilated façade system is an efficient solution for solving
thermal insulation problems in buildings, while simultaneously allowing the design of projects of high aesthetic and
functional quality.
A fachada ventilada consiste num sistema construtivo que separa a camada exterior da camada interior dos
edifícios, originando uma zona intermédia que permite a circulação de ar, evitando o aparecimento de humidade e
de condensações, características das fachadas tradicionais. O espaço intermédio criado facilita ainda a montagem de
instalações eléctricas e sanitárias, bem como o acesso rápido em caso de manutenção ou reparação.
The ventilated façade is a construction system that separates a building’s exterior and interior layers, creating an
intermediate zone that allows air circulation to avoid the humidity and condensation often found in traditional façades.
This intermediate space also facilitates electrical and plumbing installation, along with quick access for maintenance
and repairs.
A Revigrés apresenta na sua colecção, vários produtos que são perfeitamente adequados, a nível técnico e estético, aos
diversos sistemas construtivos existentes – fachada colada (A) ou grampeada (grampo oculto (B) ou grampo à vista (C)).
The Revigrés collection includes a number of products perfectly suited from a technical and aesthetic standpoint to
today’s diverse construction systems – façades using adhesives (A) or fasteners (hidden (B) or visible (C)).
O revestimento Revigrés LIGHT alia a estética à leveza e à facilidade de colocação sendo, por isso, o revestimento ideal
para esta tipologia de construção, pois permite maximizar todas as vantagens do sistema.
Revigrés LIGHT wall tiles, by combining aesthetics, lightness and easy installation, are ideal for this type of construction
by capitalising on all of this system’s advantages.
Vantagens do sistema:
Advantages:
• Aplicável sobre qualquer suporte existente – reabilitações;
• Execução rápida;
• Garantia de segurança na utilização;
• Rápida substituição de peças;
• Desmontagem fácil de pequenas áreas;
• Economia de energia;
• Eliminação de pontes térmicas face à continuidade do isolamento;
• Maior inércia térmica por força da colocação exterior do isolamento;
• Ausência de condensações;
• Ventilação eficaz de todos os elementos;
• Isolamento acústico;
• Ausência de eflorescências;
• Bom comportamento das fachadas aos agentes atmosféricos, quando utilizadas com produtos cerâmicos
adequados.
• Applicable over any existing material (remodelling);
• Quick to finish;
• Guaranteed safe use;
• Fast replacement of pieces;
• Easy dismantling of small areas;
• Energy efficient;
• Elimination of thermal bridges with continuous insulation;
• Greater thermal inertia due to exterior placement of insulation;
• No condensation;
• Efficient ventilation of all components;
• Sound insulation;
• No efflorescence;
• Good façade performance against weathering, when used with proper ceramic products.
Existem diversas empresas que executam o projecto e a aplicação de fachadas ventiladas. No entanto, no caso de ser
necessária alguma informação adicional, solicitamos o contacto para: [email protected]
There are several companies that accomplish the project and the application of ventilated façades.For more
information please contact us at: [email protected]
A - FACHADA COLADA · façades using adhesives
façade collée · verankerte Fassade
B - FACHADA COM GRAMPO OCULTO · façades using hidden fasteners
FAÇADE AGRAFÉE AVEC AGRAFE OCCULTE · VERANKERTE FASSADE MIT VERDECKTEN ANKERN
1
5
4
2
2
5
3
2
2
4
214
4
5
façade ventilée
hinterlüftete fassade
De plus en plus utilisé dans la construction moderne, le système de façade ventilée est considéré actuellement comme
une solution efficiente pour résoudre les problèmes d’isolation thermique des bâtiments, tout en permettant de
concevoir des projets de haute qualité esthétique et fonctionnelle.
Das System der hinterlüfteten Fassade wird zunehmend in der modernen Bauweise verwendet und stellt derzeit
eine effiziente Lösung für die Wärmeisolierung von Gebäuden dar, wobei gleichzeitig hochwertige ästhetische und
funktionale Vorhaben konzipiert werden können.
La façade ventilée consiste en un système de construction qui sépare la couche extérieure de la couche intérieure des
bâtiments, en créant une zone intermédiaire qui permet la circulation de l’air, en évitant l’apparition d’humidité et de
condensations caractéristiques des façades traditionnelles. L’espace intermédiaire créé permet en outre le montage des
installations électriques et sanitaires, ainsi que l’accès rapide en cas de maintenance ou de réparation.
Die hinterlüftete Fassade besteht in einer Konstruktion, die die äußere Gebäudeseite von der inneren trennt,
indem ein Zwischenschicht geschaffen wird, in der die Luft zirkulieren kann und so die Feuchtigkeits- und
Kondenswasserbildung wie sie bei herkömmlichen Fassaden auftritt, unterbunden wird. Die Zwischenschicht erlaubt
darüber hinaus die Installation von elektrischen Leitungen und Wasserleitungen und deren leichten Zugang im Falle
von Instandsetzungen oder Reparaturen.
Dans sa nouvelle collection, Revigrés présente divers produits qui sont parfaitement adéquats, au niveau technique
et esthétique, aux différents systèmes de construction existants – façade collée (A) ou agrafée (agrafe occulte (B) ou
agrafe apparente (C)).
Le revêtement Revigrés LIGHT associe l’esthétique à la légèreté et à la facilité de pose et est donc le revêtement idéal
pour ce type de construction, car il permet de maximiser tous les avantages du système.
Avantages:
• Applicable sur n’importe quel support existant – réhabilitations ;
• Exécution rapide ;
• Garantie de sécurité de l’utilisation ;
• Changement rapide des pièces ;
• Démontage facile de petites zones ;
• Économie d’énergie ;
• Élimination de ponts thermiques face à la continuité de l’isolation ;
• Inertie thermique supérieure en raison de l’emplacement de l’isolation à l’extérieur ;
• Absence de condensation ;
• Ventilation efficace de tous les éléments ;
• Isolation acoustique ;
• Absence d’efflorescences ;
• Bon comportement des façades face aux agents atmosphériques, quand utilisées avec des produits céramiques
adéquats.
Il y a diverses sociétés qu’exécutent le projet et l’application des façades ventilées.Toutefois, pour toutes informations
complémentaires, la direction technique reste à votre disposition. Contactez-nous à: [email protected]
Revigrés stellt in seiner Kollektion verschiedene Lösungen für bereits bestehende Bauarten vor – verklebte Fassade
oder verankerte Fassade (A) (mit verdeckten (B) oder sichtbaren Ankern (C)) – alle bestens geeignet sowohl unter
technischen als auch unter ästhetischen Gesichtspunkten.
Die Fliesen Revigrés LIGHT verbinden Ästhetik mit Leichtigkeit und einfacher Anbringung und stellen somit eine ideale
Verkleidung für die Bauweise mit hinterlüfteten Fassaden dar, mit der alle Vorteile des Systems bestmöglich genutzt
werden.
Vorteile:
• auf jede vorhandene Struktur anwendbar – Sanierungen;
• schnelle Ausführung;
• Sicherheitsgarantie bei der Benutzung;
• schneller Austausch einzelner Teile möglich;
• leichter Abbau kleiner Flächen möglich;
• Energieeinsparung;
• Ausschluss von Wärmebrücken infolge kontinuierlicher Isolierung;
• größere Wärmeträgheit infolge Anbringung einer Außenisolierung;
• keine Kondensation;
• wirksame Lüftung aller Elemente;
• Schallisolierung;
• keine Verwitterung;
• gute Witterungsbeständigkeit der Fassaden bei Verwendung entsprechender keramischer Produkte.
Es gibt mehrere Unternehmen, die den Projekt und die Anwendung von hinterlüftete Fassaden ausführen. Bitte
wenden Sie sich per E-mail an uns: [email protected]
C - FACHADA COM GRAMPO À VISTA · façades using VISIBLE fasteners
FAÇADE AGRAFÉE AVEC AGRAFE APPARENTE · VERANKERTE FASSADE MIT SICHTBAREN ANKERN
2
4
1
4
1. Peça cerâmica
2. Perfil vertical de fixação à parede
3. Adesivo elástico para fachada
4. Grampo Inox
5. Peça Cerâmica com ranhura
1. Ceramic piece
2. Vertical profile of wall application
3. Elastic adhesive for façade
4. Stainless steel fastener
5. Ceramic piece with slit
1. Pièce céramique
2. Profil vertical de fixation au mur
3. Adhésif élastique pour façade
4. Agrafe inox
5. Pièce céramique avec rainure
1. Keramikteil
2. senkrechtes Profil zur Verankerung
in der Wand
3. elastischer Klebstoff für Fassaden
4. Inoxanker
5. Keramikteil mit Rille
1
2
1
2
4
215
certificados
certificates
certificats
Certificação do Sistema de Gestão Ambiental
Environmental Management System Certification
Certification du Système de gestion de l'environnement
Zertifizierung von Umweltmanagmentsystem-Zertifikat
216
zertifikate
icons
ícones
(a)
symbole
icônes
TABELA DE CALIBRES • CALIBRE TABLE • TABLEAU DES CALIBRES • KALIBRIERTABELLE
As dimensões exactas - em centímetros - dos produtos com aresta rectificada referidas ao longo do catálogo, são relativas ao calibre 06 (calibre mais usual). As dimensões dos restantes calibres estão indicadas na tabela de calibres:
The exact sizes (in cm) of the products with rectified edges shown throughout the catalogue refer to the 06 calibre (most common calibre). The sizes of other calibres are shown in the calibre table
Les dimensions exactes des produits à arête rectifiée, en centimètres, mentionnés dans le catalogue se rapportent au gabarit 06 (gabarit le plus courant). Les dimensions des autres gabarits sont indiquées dans le tableau des gabarits.
Die genauen Massangaben in cm der begradigten Erzeugnisse wie im Katalog genannt, beziehen sich auf Kaliber 06 (am meisten gebräuchliches Kaliber). Die Massangaben der übrigen Kaliber sind in der entsprechenden Tabelle genannt:
Rect.
Nat.
Formato (cm)
Size (cm)
Format (cm)
Nennmaß (cm)
(a)
Pol.
Semi-Pol.
Lap.
Calibre / Kalibriertes Maß (cm)
2
1
0
09
Formato (cm)
Size (cm)
Format (cm)
Nennmaß (cm)
(a)
08
Calibre / Kalibriertes Maß (cm)
(mais usual)
(more usual)
04
02
00
06
(mais usual) (dimensão nominal)
(dimensão nominal)
(nominal size)
(more usual)
(nominal size)
10
9,65
9,60
9,55
± 0,1%
15
14,90
14,70
14,50
± 0,1%
20
19,88
19,76
19,64
19,52
29
30
30,25
30,15
30,05
29,95
29,85
60
60,50
60,30
60,10
59,90
59,70
45
45,38
45,23
45,08
44,93
44,78
± 0,1%
29,00
30
29,80
29,60
29,40
40
39,76
39,52
39,28
± 0,1%
± 0,1%
39,04
± 0,1%
45
44,70
44,40
44,10
± 0,1%
60
59,60
59,20
58,80
± 0,1%
90
89,40
88,80
88,20
± 0,1%
120
119,20
118,40
117,60
± 0,1%
Na conjugação de produtos e/ou acabamentos (natural, rectificado, polido) diferentes numa determinada área, o calibre dos produtos deve ser igual – solicitamos esta indicação ao realizar a encomenda.
No formato 30x60cm, não é possível conjugar Revestimento Cerâmico (
) de aresta normal com outras tipologias (
); neste formato, a conjugação de produtos com diferentes tipologias só é possível com a aresta rectificada.
Different products and/or finishings (natural, rectified, polished) to be applied on a certain area should be of the same caliber - in this case, please inform us when placing your order.
In 30x60 cm format, Ceramic Wall Tile (
) with normal edges cannot be combined with other types (
); in this format, different types of products can only be combined with rectified edges.
Si vous souhaitez conjuguer différents produits et/ou finitions (naturel, rectifié, poli) dans une même zone, veillez à ce qu’ils soient tous de même calibre – Nous vous demanderons de fournir cette information lors de votre commande.
Dans le format 30x60cm, il n’est pas possible de conjuguer Revêtement céramique (
) à arête normale, avec d’autres typologies (
) ; dans ce format, la conjugaison de produits de différentes typologies n’est possible
qu’avec l’arête rectifiée.
Bei gleichzeitiger Verlegung verschiedener Produkte und/oder verschiedener Ausführungsarten (naturbelassen, begradigt, poliert) innerhalb einer bestimmten Fläche sollten alle Produkte die gleiche Kalibrierung haben. Wir empfehlen,
dies bei der Bestellung zu beachten.
Im Format 30x60cm ist eine Kombination von Wandfliesen (
) mit normaler Kante und solchen anderer Art (
) nicht möglich. In diesem Format ist die Kombination verschiedenartiger Produkte mit unterschiedlichen Typologien
nur mit begradigter Kante möglich.
(b)
ACABAMENTO • FINISH • FINITION • VERABEITUNG
SIGNIFICA
Rect.
Nat.
Semi-Pol.
Pol.
Sat. / Lap.
ACABAMENTO (SUPERFÍCIE)
Rectificado.
Natural.
Semi-Polido.
Polido.
Satinado. / Lapado.
SIGNIFIE
Rect.
Nat.
Semi-Pol.
Pol.
Sat. / Lap.
(c)
Natural.
Natural.
Semi-polida.
Polida.
Satinada. / Lapada.
FINITION (SURFACE)
Rectifié.
Naturel.
Semi Poli.
Poli.
Satiné. / Lustré.
Naturelle.
Naturelle.
Semi Poli.
Poli.
Satiné. / Lustré.
VARIAÇÕES DE TONALIDADE • VARIATIONS IN HUE
Variations de tonalité • Farbtonpalette
Variação ligeira: produto com ligeira variação cromática.
Slight variation: product with slight colour variation.
Variation légère: produit présentant une petite variation de couleur.
Leichte Abweichung: Produkt mit leichter Farbabweichung.
Variação média: produto com evidente variação cromática.
Medium variation: product with visible colour variation.
Variation moyenne: produit présentant une variation de couleur évidente.
Mittlere Abweichung: Produkt mit deutlicher Farbabweichung.
Variação forte: produto com forte variação cromática.
High variation: product with strong colour variation.
Variation forte: produit présentant une forte variation de couleur.
StArk Abweichung: Produkt mit starker Farbabweichung.
ACABAMENTO (ARESTA)
MEANS
Rectificada.
Normal.
Rectificada.
Rectificada.
Rectificada.
Rect.
Nat.
Semi-Pol.
Pol.
Sat. / Lap.
FINITION (ARÊTE)
FINISH (SURFACE)
Rectified.
Natural.
Semi-Polished.
Polished.
Satined. / Lapped.
BEDEUTET
Rectifié.
Normale.
Rectifié.
Rectifié.
Rectifié.
Rect.
Nat.
Semi-Pol.
Pol.
Sat. / Lap.
Natural.
Natural.
Semi-polished.
Polished.
Satined. / Lapped.
VERARBEITUNG (OBERFLÄCHE)
Begradigte.
Naturbelassen.
Schwach poliert.
Poliert.
Mattiert. /
Geschliffen.
FINISH (EDGES)
Rectified.
Normal.
Rectified.
Rectified.
Rectified.
VERARBEITUNG (KANTE)
Naturbelassene.
Naturbelassene.
Schwarch Poliert.
Poliert.
Begradigte.
Normale.
Begradigte.
Begradigte.
Mattiert. / Geschliffen.
Begradigte.
IMPRESSIONS – IMPRESSÃO DIGITAL EM CERÂMICA • IMPRESSIONS – DIGITAL PRINTING ON CERAMIC
IMPRESSIONS – IMPRESSION DIGITALE EN CÉRAMIQUE • IMPRESSIONS – DIE LEISTE HAT ZWEI VERSCHIEDENE SEITEN
Cerâmica amiga do Ambiente: Permitindo produzir com fidelidade materiais naturais – tais como a madeira, a pedra, o tecido, a pele, entre outros – tanto ao nível
estético, como das texturas, das temperaturas e das sensações que transmitem, garante a não delapidação dos recursos naturais da terra.
Environmentally Friendly Ceramics: It faithfully reproduces natural materials (wood, stone, fabric, fur and others) in terms of aesthetics, textures, temperatures and
the sensations conveyed, while also ensuring the non-depletion of the earth’s natural resources.
Ceramique respectueuse de l’environnement : Permettant de produire fidèlement des matières naturelles – telles que le bois, la pierre, le tissu, le cuir, entre autres
– aussi bien au niveau esthétique, qu’au niveau des textures, des températures et des sensations qu’ils transmettent, elle garantit que les ressources naturelles de
la terre ne soient pas dilapidées.
Umweltfreundliche Keramik: Die Verarbeitung von Naturprodukten – wie zum Beispiel Holz, Stein, Stoff, Leder und andere – der visuelle Eindruck wie auch die
stoffliche Beschaffenheit, Temperatur und Empfindungen, die durch sie übertragen werden, garantiert den sparsamen Umgang mit den natürlichen Resourcen der
Erde.
217
icons
ícones
(d)
TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE • TYPES D’APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN
EM REVESTIMENTO
IN Wall tiles
En revêtement mural
Verkleidung (Wände)
TIPOS DE APLICAÇÃO • TYPES OF USE • TYPES D'APPLICATION • VERWENDUNGSARTEN
Fachadas (revestimento de exterior)
Façades (exterior wall tiles)
Façades (revêtement extérieur)
Fassaden (äußere Hülle)
Revestimento (paredes)
Wall tiles
En revêtement mural
Verkleidung (Wände)
WC e Quartos
Bathrooms and bedrooms
WC et chambres
Badezimmer und Zimmer
Habitações
Homes
Habitations
Häuser und
Wohnungen
Toda a casa excepto Hall de entrada e triângulo Cozinha (bancada – fogão – frigorífico)
Anywhere at home, except entrance halls and kitchen triangle (counter – cooker – refrigerator)
Toute la maison, sauf le hall d'entrée et le triangle cuisine (plan de travail - cuisinière - réfrigérateur)
Gesamter Wohnbereich außer Flur und Küchenzeile (Arbeitsfläche – Ofen – Kühlschrank)
Toda a casa
Entire home
Toute la maison
Gesamter Wohnbereich
Vivendas
Villas
Pavillons
Wohnhäuser
Toda a casa excepto zonas de contacto com o exterior e triângulo cozinha
Entire home, except areas in contact with the outside and kitchen triangle
Toute la maison, sauf les zones de contact avec l'extérieur et le triangle cuisine
Gesamter Wohnbereich außer in Bereichen mit Verbindung zum Freien und Küchenzeile
Toda a casa
Entire home
Toute la maison
Gesamter Wohnbereich
Escolas
Schools
Établissements scolaires
Schulen
EM PAVIMENTO • IN FLOOR tiles • En revêtement de sol • Bodenbelag
Lojas • Centros comerciais
Shops • Shopping centers
Magasins • Centres commerciaux
Geschäfte • Einkaufszentren
Hotéis
Hotels
Hôtels
Hotels
Organismos públicos
Public buildings
Institutions publiques
Öffentliche Gebäude
Aeroportos
Airports
Aéroports
Flughäfen
Escritórios • Bancos
Offices • Banks
Bureaux • Banques
Büros • Banken
Cinemas • Teatros • Museus
Cinemas • Theatres • Museums
Cinémas • Théâtres • Musées
Kinos • Theater • Museen
Restaurantes • Bares • Cafés
Restaurants • Bars • Cafes
Restaurants • Bars • Cafés
Restaurants • Barws • Cafés
Áreas Desportivas
Sports facilities
Zones sportives
Sportanlagen
Espaços Públicos
Public areas
Espaces publics
Öffentliche Flächen
Discotecas
Nightclubs
Discothèques
Diskotheken
Hospitais
Hospitals
Hôpitaux
Krankenhäuser
Supermercados
Supermarkets
Supermarchés
Supermärkte
CLASSIFICAÇÂO • Classification • Classement • Klassifizierung
• • • •
• • • •
• • • •
• • •
• •
• • •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
•
•
•
•
•
Estações
Railway stations
Gares
Bahnhöfe
Indústria
Industry
Industrie
Industrie
218
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tráfego ligeiro
Light traffic
Trafic léger
Leichte Beanspruchung
Tráfego médio
MEDIUM traffic
Trafic moyen
Mittlere Beanspruchung
Tráfego médio-forte
Medium heavy traffic
Trafic moyen-élevé
Mittlere bis starke Beanspruchung
Tráfego forte
Heavy traffic
Trafic élevé
Starke Beanspruchung
Tráfego muito forte
Very heavy traffic
Trafic très élevé
Sehr starke Beanspruchung
Recomendamos a colocação de um tapete nas áreas de comunicação com o exterior,
a fim de eliminar as areias e matérias abrasivas.
We recommend that a doormat be placed at the entrance of any doors leading outside, in order to remove any abrasive particles. (e.g.: sand).
Pour les revêtements muraux, nous conseillons le carrelage à arêtes rectifiées.
Toutefois, si vous appliquez le naturel (sans arêtes rectifiées), nous vous conseillons
d’effectuer les joints.
Für Wandverkleidungen empfehlen wir Produkte mit begradigten Kanten; bei Verwendung naturbelassener Fliesen (ohne begradigte Kanten) empfehlen wir die Verlegung mit entsprechenden Fugen.
As utilizações recomendadas são meramente indicativas; os valores podem variar em
função da especificidade dos espaços onde os materiais serão aplicados.
No caso de ser necessário alguma informação adicional, a Direcção Técnica poderá
fornecê-la, pelo que solicitamos o contacto para: [email protected]
The recommended types of applications are indicative, as each may vary depending
on the specific areas where the products are applied.
For more information please contact us at: [email protected]
Les utilisations recommandées sont indiquées uniquement à titre indicatif; les valeurs
peuvent varier en fonction de la spécificité des espaces où les matériaux seront appliqués.
Toutefois, pour toutes informations complémentaires, la direction technique reste à
votre disposition. Contactez-nous à: [email protected]
Die Anwendungsvorschläge sind rein informativer Natur: Die Werte können, abhängig von der Beschaffenheit der Räumlichkeiten, in denen das Material verwendet
wird, abweichen.
Für weiterführende Informationen steht Ihnen unsere technische Leitung jederzeit
gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns: [email protected]
symbole
icônes
(e)
Valor de resistência à derrapagem (Rd) pelo Método do Pêndulo · Slip resistance value (Rd) through the Pendulum Method
Valeur de résistance au dérapage (Rd) par la méthode du pendule · Abriebwert (Rd) mittels Pendelmethode
NORMA · STANDARD · NORME · NORM UNE-ENV 12633: 2003
class
Superfície polida, sem características antideslizantes. Rd ≤ 15
Exemplo de designação comercial: CROMÁTICA PRETO POL
Polished surface, without non-slip characteristics. Rd ≤ 15
Example of trade name: CROMÁTICA PRETO POL
Superficie polie, sans caractéristiques antidérapantes. Rd ≤ 15
Exemple de désignation Commerciale: CROMÁTICA PRETO POL
Polierte Oberfläche ohne Rutschfestigkeit. Rd ≤ 15
Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: CROMÁTICA PRETO POL
class
Superfície natural, pouco antideslizante. 15 < Rd ≤ 35
Exemplo de designação comercial: CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT.
Produtos indicados para locais secos e sem rampas inclinadas.
Natural surface, slightly non-slip. 15 < Rd ≤ 35
Example of trade name: CROMÁTICA PRETO NAT or RECT.
Products suited to dry areas without sloped ramps.
Superficie naturelle, légèrement antidérapante. 15 < Rd ≤ 35
Exemple de désignation commerciale : CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT.
Produits indiqués pour des lieux secs et sans rampes inclinées.
Naturbelassene Oberfläche, geringe Rutschfestigkeit. 15 < Rd ≤ 35
Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT.
Geeignet für trockene und flache Bereiche
class
Superfície rugosa, com características antideslizantes. 35 < Rd ≤ 45
Exemplo de designação comercial: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produtos indicados para zonas interiores húmidas (exemplos: entradas de edifícios, esplanadas, escadas,
vestiários, casas-de-banho / lavabos e cozinhas).
Rough surface, with non-slip characteristics. 35 < Rd ≤ 45
Example of trade name: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT or RECT (1).
Products suited to damp indoor areas (e.g. building entrances, terraces, stairs, cloakrooms, bathrooms/
lavatories and kitchens).
Superficie rugueuse, avec caractéristiques antidérapantes. 35 < Rd ≤ 45
Exemple de désignation commerciale : TEXT CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produits indiqués pour les zones intérieures humides (exemples : entrées de
bâtiments, esplanades, escaliers, vestiaires, salles de bain / lavabos et cuisines).
Rauhe Oberfläche, rutschhemmend. 35 < Rd ≤ 45
Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: TEXT CROMÁTICA PRETO NAT oder RECT (1)
Geeignet für Nassbereiche im Innenbereich (z.B.: Gebäudeeingänge, Terrassen, Treppen, Umkleiden,
Badezimmer / Duschräume, Küchen)
class
Superfície muito rugosa, muito antideslizante. Rd > 45
Exemplo de designação comercial: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produtos indicados para as seguintes áreas: zonas interiores onde, além de água, possam haver agentes
como gordura, lubrificantes, entre outros, que reduzam a resistência à derrapagem (exemplos: cozinhas
industriais, indústrias, zonas de uso industrial, matadouros, parques de estacionamento) e zonas exteriores
(exemplos: piscinas, entre outros).
Very rough surface, highly non-slip. Rd > 45
Example of trade name: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT or RECT (1).
Products suited to the following areas: indoor areas which, in addition to water, may have grease,
lubricants and similar substances which reduce slip resistance (e.g. industrial kitchens, factories, industrial
use areas, slaughterhouses, parking lots) and outside areas (e.g. swimming pools, etc.).
Superficie très rugueuse, très antidérapante. Rd ≤ 45
Exemple de désignation commerciale : ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produits indiqués pour les zones suivantes : zones intérieures où, en plus de l’eau, il peut y avoir des agents
tels que graisse, lubrifiants, entre autres, qui réduisent la résistance au dérapage (exemples : cuisines
industrielles, industries, zone à usage industriel, abattoirs, parkings) et zones extérieures (exemples :
piscines, entre autres).
Sehr rauhe Oberfläche, sehr rutschhemmend. Rd > 45
Beispiel für handelsübliche Bezeichnung: ANTISLIP CROMÁTICA PRETO NAT oder RECT (1).
Geeignet für folgende Bereiche: Innenbereiche, wo neben Wasser auch fettige, pastöse oder sonstige
Stoffe auf den Boden gelangen, die die Rutschhemmung verringern (z.B.: Grossküchen, Industriebetriebe,
Schlachthöfe, Parkplätze) und Aussenbereiche (z.B.: Schwimmbäder u.ä.).
Loft Arg Prata · Antislip Loft Arg Prata
(1) Estas referências estão sujeitas a quantidades mínimas exigidas, pelo que solicitamos a consulta específica ao Departamento Comercial.
(1) Please contact the Sales Department specifically about these references, which are subject to minimum required quantities.
(1) Ces références sont sujettes à des quantités minimales exigées, raison pour laquelle nous vous demandons de consulter le Département commercial.
(1) Diese Referenzen erfordern eine Mindestbestellmenge. Wir empfehlen eine gesonderte Anfrage an die Vertriebsabteilung.
219
SISTEMA 3D
1
Planta do Espaço . House Plan
Plan de l’espace . Bauplan
DESENHE O SEU PROJECTO
Imagine o seu espaço, através de um programa rápido e
intuitivo. Aproveite, também, para escolher os elementos
decorativos.
3D SYSTEM
2
Ambiente 3D . 3D Environments
Environnement 3D . 3D Umgebung
APLIQUE E VISUALIZE OS PRODUTOS REVIGRÉS
EM 3 DIMENSÕES
Ensaie em tempo real, todas as combinações desejadas
dos revestimentos e pavimentos aplicados. Crie imagens de
diferentes perspectivas do seu espaço, e, também imagens
panorâmicas.
DESIGN YOUR PROJECT
SELECT REVIGRÉS WALL AND FLOOR TILES AND
VISUALIZE IN 3D
Visualize your room using a quick and easy programme.You
can also select decorative elements.
View all your desired combinations of wall and floor tiles in
real time. Create images of your room from various angles
with panoramic views.
DESSINEZ VOTRE PROJET
APPLIQUEZ LES REVÊTEMENTS MURAUX ET DE SOL
REVIGRÉS ET VISUALISEZ EN 3 DIMENSIONS
Imaginez votre espace grâce à un programme rapide et
intuitif. Profitez-en également pour choisir les éléments
décoratifs.
PLANEN SIE IHR PROJEKT
Entwerfen Sie Ihren eigenen Raum mit einem schnellen
Programm und wählen Sie gleichzeitig dekorative Elemente
aus.
3D SYSTEM
SYSTÈME 3D
Essayez en temps réel toutes les combinaisons souhaitées
de revêtements muraux et de sol. Créez des images de
votre espace sous diverses perspectives, ainsi que des
images panoramiques.
VERLEGEN SIE REVIGRÉS FEINSTEINZEUG
ALS WAND- UND BODENFLIESEN UND ERSTELLEN SIE
LHRE EIGENEN BILDER
Testen Sie in Echtzeitdarstellungen sämtliche
Wunschkombinationen für Wandverkleidungen und
Bodenbeläge. Mit dem 3D-System können Sie Bilder lhres
Raums aus verschiedenen Perspektiven erstellen und sogar
Panoramabilder mit 360o Blickwinkel.
3
Relatório de Quantidades . Quantity Maps
Rapport des Quantités . Mengenangaben
OBTENHA O MAPA DE QUANTIDADES
Pode, a qualquer momento, obter o mapa de quantidades
dos produtos utilizados no projecto.
GET QUANTITY ESTIMATES
At any time, you can get quantity estimates for all products
used on the project.
OBTENEZ LE RAPPORT DES QUANTITÉS
A tout moment, vous pouvez obtenir le rapport des
quantités pour chaque produit que vous projetez d’utiliser.
MENGENANGABEN
Die Mengenangaben können zu jedem ausgewählten
Produkt ausgewiesen werden.
As cores podem apresentar ligeiras diferenças de tonalidade. A Revigrés reserva-se o direito de eliminar ou modificar, total ou parcialmente, qualquer dos modelos, cores, formatos, referências e preços contidos neste catálogo.
The colours may present slight variations of shade. Revigrés reserves the right to eliminate or amend, either totally or partially, any colours, sizes, references and prices contained in this catalogue.
Les couleurs peuvent présenter de légères différences de tonalité. Revigrés se réserve le droit d’éliminer ou de modifier, en totalité ou en partie, tous les modèles, couleurs, formats, références et prix figurant dans ce catalogue.
Die Farben können leicht voneinander abweichen. Revigrés behält sich vor, Modelle, Farben, Formate, Referenzen und Preise in diesem Katalago ganz oder teilweise herauszunehmen oder zu ändern.
Apartado 1 • 3754-001 BARRÔ AGD • Portugal
Tel. +351 234 660 100
GPS 40.532865 N, 8.449056 W (Gândara do Vale do Grou)
Fax +351 234 666 555
LISBOA:
Pç. José Fontana 26 A-C • 1050-129 LISBOA • Portugal
GPS 38.730144 N, 9.144978 W
Fax +351 213 170 282
Tel. +351 213 170 280
Showrooms: 2ª a 6ª feira: 9.00-19.00h (Lisboa: 19:30h); Sábado: 9.30-13.30h
Monday to Friday: 9.00am-7.00pm (Lisboa: 7:30pm); Saturday: 9.30am-1.30pm
[email protected]
www.revigres.com
2011/Jan
ÁGUEDA: 
Download

2011|2012