就業登記所 BOLSA DE EMPREGO
登記申請附件 ANEXO À INSCRIÇÃO
(補充資料 INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES)
登記者身份資料 IDENTIFICAÇÃO DO CANDIDATO
澳門居民身份證編號
N.o B.I.R. de Macau
中文姓名
Nome em chinês
葡文姓名
Nome em português
學歷 HABILITAÇÕES ACADÉMICAS (續Continuação)
高等課程
Curso superior
高等專科學位
Bacharelado
學校名稱
Nome da Instituição
例: 澳門大學
主修學科
Área (major)
例: 會計學
授予學位名稱
Nome do Curso
例: 工商管理學士
●
學士學位
碩士學位
博士學位
Licenciatura
Mestrado
Doutoramento
須具畢業證書
Só com certificado de cu rso
ex: Universidade de Macau
ex: Contabilidade
高等課程
Curso superior
ex: Gestão de empresas
授課語言
Língua veicular
廣東話
普通話
葡萄牙語
英語
其他
Cantonense
Mandarim
Português
Inglês
Outro
學歷取得地點
Local de obtenção
da habilitação
澳門
中國
葡萄牙
香港
其他
Macau
R.P.C.
Portugal
H.K.
Outro
專業培訓 FORMAÇÃO PROFISSIONAL (續Continuação)
培訓課程全稱
Designação exacta do c urso
表格編碼/Impresso: SAFP/DPRTSP-DPP Modelo 11 (版次/Ver.001)
生效日期/Data de entrada em vigor: 13/04//2012
●
發證機構
Entidade certificado ra
必須修畢及獲發證書
Indique apenasa formação na qual obteve certificação
證書簽發日期 Data de emissão do
certificado / 時數 Duração (horas)
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
年 月 日
ano mês dia
/
工作經驗 CARREIRA PROFISSIONAL (續Continuação)
職稱
Categoria
任職機構
職務內容
Área funcional
Entidade onde prestou serviço
入職日期
Ingresso
離職日期
Saída
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
年 月 日
ano mês dia
其他技能/專長 OUTRAS COMPETÊNCIAS TÉCNICAS/PROFISSIONAIS (續Continuação)
技能/專長Competências
técnicas/profissiona is
具體內容
Descrição
●
請詳細列出個人擁有之技能或專長,即使沒有相關證書
Enuncie quais, mesmo que não possua comprovativo
本人鄭重聲明,表內所填寫的資料均為屬實及無誤。同時知悉填寫虛假聲明,須負法律責任。
Declaro, sob compromisso de honra que todas as informações prestadas nesta inscrição são verdadeiras e sem erros.
Mais declaro que tomei conhecimento que a prestação de falsas declarações me pode fazer incorrer em responsabilidade criminal.
註:所有存疑資料經核實後才作實處理。
Nota:Quando houver dúvidas relativamente aos dados,
os mesmos só serão considerados após confirmação.
登記者簽名 (須與身份證相符)
Assinatura do candidat o (Conforme o B.I.R. de Macau)
/ /
年ano 月mês 日dia
就業登記所紀錄 REGISTO NA BE
資料輸入員
Responsável
覆核
Verificação
Download

Visio-2012 ver 001 S009-FM004 登記申請附件