澳 門 特 別 行 政 區 政 府
GOVERNO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU
(1)
報
到
憑
證
編
號
GUIA DE APRESENTAÇÃO N.o
本 公 共 機 關 茲 通 知 (2)
Por este Serviço Público se faz saber que
,
(3)
,應 持 本 憑 證 ,
, se deve apresentar, com esta guia,
於 抵 後 (4)
dentro das
小 時 內 , 向 (5)
horas, seguintes à sua chegada, em
報到,以便:
, a fim de:
辦理下指與澳門特別行政區政府有關的事宜:
Tratar de assunto(s) de interesse para o Governo da
Região Administrativa Especial de Macau abaixo
indicado(s):
就職為
Tomar posse do cargo de
享受其有權享受的假期;
Gozar férias a que tem direito;
享受其有權享受的特別假期;
Gozar licença especial a que tem direito;
住院、治療或求診;
Internamento hospitalar, tratamento médico ou consulta;
向 原 屬 機 關 報 到 ;
Se apresentar no serviço de origem;
其 它 理 由
Outras hipóteses
聲
明
書
DECLARAÇÃO
謹 聲 明 已 抵 達 (6)
澳 門,
Macau, aos
Declaro que cheguei a
負責人
O Responsável
抵
達
日
期
Data da chegada:
抵
達
時
間
Hora da chegada:
簽名 / Assinatura
(7)
簽名 / Assinatura
目的地機關專用 Reservado ao Serviço de Destino
報
到
日
期
Data da apresentação:
報
到
時
間
Hora da apresentação
(8)
簽名 / Assinatura
格式二十
Modelo n.o 20
填表指引 / INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
原屬機關 / Serviço de origem.
公務員或服務人員的姓名 / Nome do funcionário ou agente.
職級或職位 / Categoria ou cargo.
報到的時間由機關領導人按情況指定 / O prazo de apresentação
é indicado, consoante os casos, pelo dirigente do serviço.
前往的機關 / Serviço de destino.
目的地 / Local de destino.
公務員或服務人員簽名 / Assinatura do funcionário ou agente.
目的地機關負責人簽名 / Assinatura do responsável do serviço
de destino.
(印務局專印)
(Exclusivo da Imprensa Oficial)
Download

GUIA DE APRESENTAÇÃO No