澳 門 特 別 行 政 區 政 府 GOVERNO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU (1) 報 到 憑 證 編 號 GUIA DE APRESENTAÇÃO N.o 本 公 共 機 關 茲 通 知 (2) Por este Serviço Público se faz saber que , (3) ,應 持 本 憑 證 , , se deve apresentar, com esta guia, 於 抵 後 (4) dentro das 小 時 內 , 向 (5) horas, seguintes à sua chegada, em 報到,以便: , a fim de: 辦理下指與澳門特別行政區政府有關的事宜: Tratar de assunto(s) de interesse para o Governo da Região Administrativa Especial de Macau abaixo indicado(s): 就職為 Tomar posse do cargo de 享受其有權享受的假期; Gozar férias a que tem direito; 享受其有權享受的特別假期; Gozar licença especial a que tem direito; 住院、治療或求診; Internamento hospitalar, tratamento médico ou consulta; 向 原 屬 機 關 報 到 ; Se apresentar no serviço de origem; 其 它 理 由 Outras hipóteses 聲 明 書 DECLARAÇÃO 謹 聲 明 已 抵 達 (6) 澳 門, Macau, aos Declaro que cheguei a 負責人 O Responsável 抵 達 日 期 Data da chegada: 抵 達 時 間 Hora da chegada: 簽名 / Assinatura (7) 簽名 / Assinatura 目的地機關專用 Reservado ao Serviço de Destino 報 到 日 期 Data da apresentação: 報 到 時 間 Hora da apresentação (8) 簽名 / Assinatura 格式二十 Modelo n.o 20 填表指引 / INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 原屬機關 / Serviço de origem. 公務員或服務人員的姓名 / Nome do funcionário ou agente. 職級或職位 / Categoria ou cargo. 報到的時間由機關領導人按情況指定 / O prazo de apresentação é indicado, consoante os casos, pelo dirigente do serviço. 前往的機關 / Serviço de destino. 目的地 / Local de destino. 公務員或服務人員簽名 / Assinatura do funcionário ou agente. 目的地機關負責人簽名 / Assinatura do responsável do serviço de destino. (印務局專印) (Exclusivo da Imprensa Oficial)