A Marca / The Brand / La Marque / Marka Depois de 15 anos de história, a Glass’IN decidiu fazer mais uma aposta no mercado e FR PT INNOVATION DANS LE VERRE Après 15 ans d’histoire Glass'IN a décidé de faire un pari de plus sur le marché et lancé lançar em 2013 a marca GLASSINNOVATION. en 2013 la marque GLASSINNOVATION. La O crescimento da empresa resultou numa croissance de la société a entraîné une linha de produtos cujo principal objetivo é gamme de produits dont l'objectif principal a criação de soluções em vidro, que se est de créer des solutions en verre, qui se distinguem pelo elevado grau de persona- distinguent par le degré élevé de person- lização, qualidade e inovação. Esta é uma nalisation, la qualité et l'innovation. Il linha de forte componente decorativa, que s'agit d'une gamme de nombreux compo- permite também aliar funcionalidade e design. sants décoratifs , ce qui permet de combiner fonctionnalité et design. INOVAÇÃO EM VIDRO INNOWACJE ZE SZKŁA After 15 years of history, Glass’IN launched in 2013 Glassinnovation brand. The devel- PL EN INNOVATION IN GLASS Po 15 latach historii, Glass'IN w 2013 roku zapoczą tkowała nową markę, Glass Innova- opment of the company resulted in a tion. Dynamiczny rozwój naszej firmy, dopro- product line which aims to create solutions wadził nas do stworzenia nowej linii produktów, in glass, distinguished by the high level of dla której podstawą było stworzenie rozwiązań customization, quality and innovation. Our w szkle, wyróżniające się wysokim poziomem new products perfectly join the strong zindywidualizowania, jakości i innowacji. Nasze decorative nowe produkty, doskonale łączą w sobie silny features with functionality and design. every day element dekoracyjny z codzienną funkcjonalnością i doskonałym wzornictwem. 05 PL EN FR PT Illusion TV 06 O ESPELHO QUE SE TRANSFORMA EM TV Um produto inovador que irá revolucionar o conceito convencional de televisão. A Illusion TV transforma qualquer divisão num espaço requintado, com uma peça decorativa sofisticada e única. Com um simples botão é possível esconder ou desvendar uma imagem de qualidade num espelho. Esta solução integra-se nas diferentes áreas habitacionais, como salas, quartos, salas de banho, cozinhas ou escritórios, assim como tem também lugar em espaços públicos, comerciais e hoteleiros. LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illusion transforme n'importe quelle pièce en un espace raffiné avec une pièce décorative sophistiquée et unique. Avec un seul bouton, vous pouvez cacher ou découvrir une image de qualité dans un miroir. Cette solution intègre les différentes zones d'habitation tels que les salons, les chambres, salles de bains, cuisines ou bureaux, ainsi que dans les espaces publics, commerciaux et hôteliers. THE MIRROR THAT TURNS INTO TV An innovative product that will revolutionize the concept of conventional television. The Illusion TV turns any room into a refined space with a sophisticated and unique decorative piece. With the touch of a single button you can hide, or unravel a high quality image in a mirror. This solution can be used in a different housing areas, in living rooms, bedrooms, bathrooms, kitchens or office spaces, as well as takes place in a public areas as shopping centres or hotels. LUSTRO, KTÓRE ZMIENIA SIĘ W TELEWIZOR Innowacyjny produkt, który zrewolucjonizuje pojęcie konwencjonalnej telewizji. Illusion TV zamienia każde pomieszczenie w wyrafinowaną przestrzeń z zaawansowanymi technologicznie i niepowtarzalnymi rozwiązaniami, niosącymi ze sobą także element dekoracyjny. Za dotknięciem jednego przycisku, można odkryć wysokiej jakości obraz w lustrze, a kiedy już przestanie nam być potrzebny za pomocą tego samego przycisku ukryć go. Ta innowacyjna technologia, może być stosowana w różnych obszarach twojego domu, mieszkania czy biura, w salonie, sypialni, łazience, kuchni czy też w pomieszczeniach biurowych. Rozwiązanie, doskonale sprawdzi się także w miejscach użyteczności publicznej, centrach handlowych czy hotelach. OFF • LCD'S FROM 10.1” TO 85” • DIFFERENT FORMATS • HD, FULL HD, ULTRA HD, 3D ON • INVISIBLE AUDIO SYSTEM • PAINTED AND DIGITAL PRINTED GLASS • DECORATIVE FRAMES 08 09 PL EN FR PT Produtos / Produits/ Products / Produkty 10 IMPRESSÃO DIGITAL EM VIDRO Com esta técnica é possível criar uma fachada em vidro e personalizá-la com uma imagem, desenho ou fotografia, usando um processso de pintutra digital directamente sobre o vidro. Produzido em vidro laminado para maior segurança, este produto pode ser aplicado no interior ou no exterior, permitindo diversas utilizações tais como divisórias, resguardos de duche, portas, revestimentos de parede, painéis retroiluminados, entre outros. IMPRESSION NUMÉRIQUE SUR VERRE Avec cette technique, vous pouvez créer une façade en verre et la personnaliser avec une photo, dessin ou photographie, en utilisant un processus de peinture numérique directement sur le verre. Produisant en verre feuilleté pour une sécurité accrue, ce produit peut être appliqué à l'intérieur ou à l'extérieur, ce qui permet diverses utilisations, comme des cloisons, parois de douche, portes, revêtements muraux, etc. DIGITAL PRINTING ON GLASS With this technique it is possible to create a glass facade and personalize it with a picture, or a drawing, using a process of digital printing directly into the glass. Produced in laminated glass for greater security, our products can be applied indoors or outdoors, allowing different uses such as in partitions, shower screens, doors, wall coverings, backlit panels, and others. WYDRUK CYFROWY NA SZKLE Dzięki tej unikalnej technice możliwe jest stworzenie elewacji ze szkła i zastosowanie na nim dowolnego obrazu, rysunku czy fotografii. Tak dużą dowolność a także bardzo wysoką jakość możemy zapewnić Państwu dzięki procesowi druku cyfrowego stosowanego bezpośrednio w szkle. Dla zwiększenia Państwa bezpieczeństwa produkujemy także szkło laminowane. Dzięki temu, nasze produkty mogą być stosowane zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, doskonale sprawdzając się jako kabiny i ściany prysznicowe, drzwi, okładziny ścienne czy podświetlane panele. Gama zastosowań tego typu produktów jest niemalże nieograniczona. PL EN FR PT Produtos / Produits/ Products / Produkty 12 BASES DE DUCHE Um elemento decorativo das salas de banho, de estética marcante, qualidade de fabrico e segurança. Disponível em vários formatos, cores e texturas antiderrapantes. RECEVEURS DE DOUCHES ET LAVABOS EN VERRE Un élément décoratif de salle de bains, d’esthétique frappante, la qualité de construction et de sécurité. Disponible en différentes formes, couleurs et textures antidérapantes. SHOWER BASES AND SINKS IN GLASS A unique piece for bathrooms, with striking aesthetics and high quality. Available in various shapes, colors and textures skid. BRODZIKI PRYSZNICOWE Te wyjątkowe elementy łazienkowe, zostały zaprojektowane dla Państwa z wyjątkową estetyką i najwyższą jakością. Dostępne są w różnych kształtach, kolorach i teksturach, także z elementami antypoślizgowymi. PL EN FR PT Produtos / Produits/ Products / Produkty 14 LAVATÓRIOS EM VIDRO A zona de banho passa a ter um toque inovador, de bom gosto e brilho marcante. Lavatórios elaborados através da fusão do vidro, disponíveis em diferentes modelos, tamanhos e cores. LAVABOS EN VERRE La zone de bain passe à avoir une touche novatrice, de bon goût et d’une luminosité, brillance remarquable. Les éviers sont élaborés à travers la fusion du verre, ils sont disponible en différents modèles, tailles et couleurs. SINKS IN GLASS The bathing area gains an innovative touch, good taste and remarkable brightness. Sinks prepared by melting glass, available in different designs, sizes and colours. UMYWALKI ZE SZKŁA Wyobraź sobie, że miejsce kąpieli zyskuje innowacyjny dotyk, dobry smak i niezwykłą jasność. Nasza linia umywalek, przygotowana została specjalnie dla Państwa w procesie topienia szkła, produkty te dostępne są w różnych wzorach, kolorach i rozmiarach. 16 PT ESPELHOS COM ILUMINAÇÃO Uma combinação de eficiência energética e elegância. FR MIROIRS AVEC ÉCLAIRAGE Une combinaison d’efficacité énergétique et d’élégance. EN MIRRORS WITH LIGHTING A combination of energy efficiency and elegance. PL Produtos / Produits/ Products / Produkty LUSTRA Z POD WIETLENIEM Połączenie efektywności energetycznej z elegancją. SEDE: Rua S. Miguel 686, Parque industrial de Gandra Armazém 1, Caixa Postal A1 4585-175 Gandra - Paredes PORTUGAL SHOWROOM PARIS: GPS: 41.199694, - 8.440461 T. +351 913 708 288 E. [email protected] T: +33 01 48 90 10 0 WWW.GL ASSINNOVATION.PT L3W SARL Europarc BV 12 3, Allée des Saules 94000 Créteil PT VIDRARIA DA GANDRA. VIDRARIA DA GANDRA. NASCEMOS EM 1999 E GRAÇAS À PRESERVERANÇA NASZA FIRMA ZOSTAŁA ZAŁOŻONA W 1999 ROKU. DE UMA EQUIPA QUALIFICADA E EMPENHADA, FR EN UMA EMPRESA DE REFERÊNCIA NO SETOR. UMA VIDRARIA DA GANDRA. VIDRARIA DA GANDRA. OSTATNICH LAT ZDOBYLIŚMY POZYCJĘ LIDERA I EMPRESA QUE SEMPRE SE PAUTOU PELA FORMA- NÉ EN 1999 ET GRÂCE À LA PERSÉVÉRANCE D’UNE OUR COMPANY HAD BEEN INCORPORATED IN 1999. STALIŚMY SIĘ WYZNACZNIKIEM JAKOŚCI DLA ÇÃO, QUALIDADE E INOVAÇÃO. ÉQUIPE QUALIFIÉE ET DÉVOUÉE, NOUS AVONS THANKS TO THE PERSEVERANCE OF A QUALIFIED AND NASZEGO SEKTORA. OD SAMEGO POCZĄ TKU, CONQUIS UNE PLACE DANS LE MARCHÉ COMME COMMITTED TEAM, IN NEXT FEW YEARS WE GAINED MOTOREM UNE ENTREPRISE DE RÉFÉRENCE DANS LE SECTEUR. MARKET POSITION AS REFERENCE COMPANY OF OUR DYNAMICZNY ROZWÓJ A TAKŻE DOSKONALENIE UNE ENTREPRISE QUI A TOUJOURS ÉTÉ GUIDÉ PAR SECTOR. A COMPANY ALWAYS HAS BEEN DRIVEN JAKOŚCI I INNOWACJE PRODUKTOWE. LA FORMATION, LA QUALITÉ ET L’INNOVATION. BY DEVELOPMENT OF QUALITY AND INNOVATION. Aujourd’hui, avec 15 ans d’histoire, d’expérience et des forts traits de personnalité, nous commémorons nos principes et de nouveau nous grandissons. En réponse aux exigences du marché, la verrerie da Gandra donne maintenant un grand saut avec sa présence au niveau international. Ainsi, est pour suivre l'ensemble de la croissance de l'entreprise, et aussi notre image a franchi une étape. Today, with 15 years of history, experience and strong personality traits, we celebrate our principles and grow once again. In response to the market needs, Vidraria da Gandra takes the leap and mark presence also in the other countries. Therefore, to follow the growth of the company, also our corporate image developed. Dziś, po 15 latach historii z bagażem doświadczeń i silnymi cech osobowości, zachowujemy nasze zasady i wykonujemy kolejny krok naprzód. W odpowiedzi na potrzeby rynku, Vidraria da Gandra rozpoczyna proces internacjonalizacji i zaznacza swoją obecności na rynkach zagranicznych. Aby dostosować się do nowych wyzwań i stymulować rozwój firmy, unowocześniamy także nasz wizerunek. New image, same values. Vidraria da Gandra is now Glass’IN. GLASS’IN – Glass design Nowy wizerunek, te same wartości. Vidraria da Gandra staje się teraz Glass'IN. GLASS’IN – Glass design Uma nova imagem, os mesmos valores. A Vidraria da Gandra é Glass’IN. Glass’IN – Glass design Une nouvelle image, les mêmes valeurs. Vidraria da Gandra est Glass’IN. Glass’IN – Glass design 20 DZIĘKI WYTRWAŁOŚCI WYKWALIFIKOWANEGO I ZAANGAŻOWANEGO ZESPOŁU, W CIĄGU KILKU CONQUISTAMOS POSIÇÃO DE MERCADO COMO Hoje, com 15 anos de história, experiência e fortes traços de personalidade, comemoramos os nossos princípios e novamente crescemos.Em resposta às exigências do mercado, a Vidraria da Gandra dá agora o salto e marca presença também no plano internacional. Assim, e para acompanhar todo crescimento da empresa, também a nossa imagem deu um passo. PL 1999 A Empresa / L’ Entreprise The Company / Firma NAPĘDOWYM NASZEJ FIRMY BYŁ 21 1 Verre float et verre extra-clair 2 Verre tremé et trempé avec HST 3 Verre laqué 4 Verre sérigraphié 5 Stratifié et verre feuilleté de sécurité 6 Verre dépoli e miroirs 7 Verre imprime 8 Double vitrage et double vitrage avec stores 9 Impression numérique sur verre EN 1 Vidro Float e extra claro 2 Vidro temperado e temperado com HST 3 Vidro lacado 4 Vidro serigrafado 5 Vidro laminado e laminado de segurança 6 Vidro fosco e espelhos 7 Vidro impresso 8 Vidro duplo e duplo com estores 9 Impressão digital em vidro PL FR PT Produtos / Produits/ Products / Produkty 1 Float glass and extra clear 2 Tempered and tempered glass with HST 3 Lacquered glass 4 Serigraph glass 5 Laminated glass and safety glass 6 Matte glass and mirrors 7 Textured glass 8 Double glass and double glass with blinds 9 Digital printing on glass 1 Szkło lane i super jasne 2 Szkło hartowane i szkło hartowane w technologii HST 3 Szkło lakierowane 4 Sitodruk na szkle 5 Szkło laminowane i szkło bezpieczne 6 Szkło matowe i lustra 7 Szkło z teksturą 8 Podwójne systemy szklane z żaluzjami lub bez żaluzji 9 Druk cyfrowy na szkle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 26 PORTFOLIO 1 2 3 4 1- Campus da Justiça | 2- Aeroporto Sá Carneiro Porto | 3 - United Color Benetton | 4- Teleférico de Gaia 29 30 15 6 19 10 2 7 3 8 11 3 12 5- Centro comercial fórum Sintra | 6- Elevador metro Lisboa | 7 - Edifício Alta Vista | 8- Auditorium de Bordeaux 9 - Escola Aurélia de Sousa | 10- Convento do Beato 11 - Moradia particular | 12- Instalações Glass’IN 31 SEDE: Rua S. Miguel 686, Parque industrial de Gandra Armazém 1, Caixa Postal A1 4585-175 Gandra - Paredes PORTUGAL GPS: 41.199694, -8.440461 T. +351 229 682 095 F. +351 229 692 188 E. [email protected] E. [email protected] WWW.GL ASSIN.PT