NEWSLETTER
CRISTALMAX
JAN. > MAR. 2015
EXPORTAMOS
PARA MAIS
DE 15 PAÍSES/
NOUS EXPORTONS
DANS PLUS
DE 15 PAYS /
DESTAQUES/ FAIT SAILLANTS/ HIGHLIGHTS
NOVO WEBSITE DA CRISTALMAX
LANCEMENT DU NOUVEAU SITE/ NEW CRISTALMAX WEBSITE
OBRAS DE REFERÊNCIA/ OUVRAGES DE RÉFÉRENCE/ REFERENCE WORKS
CEKAL/
PARA SUBESCREVER/
TO SUBCRIVE
[email protected]
WE EXPORT
TO MORE THAN
15 COUNTRIES /
news
news
Cristalnews 11/
Janeiro > Março
NEWSLETTER 11/
www.cristalmax.pt
NEWSLETTER 11/
www.cristalmax.pt
EDITORIAL/ EDITORIAL
NEWSLETTER
NOVO WEBSITE/
Caros Clientes,
No passado dia 13 de Fevereiro de 2015, por sinal sexta­
A Cristalmax apresenta a edição 11 da sua Newsletter, co­
-feira, aquele que para os mais supersticiosos seria um
locando-o a par de todas as novidades mais recentes.
dia de azar, ficou marcado para a Cristalmax como um dia
Apostando fortemente na Internacionalização, a Cristalmax encontra-se estabelecida em França e no Bra­
Nesta publicação, informamos sobre o lançamento do novo
muito positivo pois lançou um novo website com a imagem
sil, fornecendo vidro para diversos países nomeadamente Angola, Moçambique, Cabo Verde, Senegal, Ar­
website da nossa empresa e damos a conhecer duas das
renovada. Com o desenvolvimento de novas marcas e a
gélia, Espanha, Reino Unido, Suíça, Bélgica, Marrocos e Estados Unidos.
nossas obras de referência, das quais uma delas - Hotel
crescente aposta na internacionalização, sentimos a ne­
--
Fénix Music, foi recentemente inaugurada.
cessidade de renovar a imagem do site, bem como, atua­
Ces dernières années, Cristalmax a fortement investi sur l’internationalisation, et actuellement est pré­
Ao longo desta edição damos conta também, da nossa
lizar, dinamizar e simplificar os conteúdos. Visite-nos em
sente en France et au Brésil. L’entreprise commercialise aussi du verre dans d’autres pays, notamment
mais recente qualificação CEKAL e desfolhamos outra pá­
www.cristalmax.pt e veja com os seus olhos sobre o que
Angola, Mozambique, Cap-Vert, Sénégal, Algérie, Royaume-Uni, Suisse, Belgique, Maroc, France, Canada et
gina do nosso catálogo.
estamos a falar.
États-Unis.
--
--
Sejam bem-vindos à Cristalmax!
Le 13 février 2015 passé, qui plus est um vendredi , lequel
Betting heavily on internationalization , Cristalmax is established in France and Brazil , providing glass to sev-
--
serait un jour de malchance pour les superstitieux, a été mar-
eral countries including Angola , Mozambique , Cape Verde , Senegal , Algeria , Spain , UK, Switzerland, Belgium,
Chers clients,
qué comme un jour positif pour Cristalmax, puisque a été
Morocco and the United States.
Cristalmax présente la 11º édition de son bulletin, vous met-
lancer un nouveau website avec image renouveler. Avec le
tant au courent des derniers nouveautés.
développement de nouvelle marque et le parit constant sur
Dans cette publication, nous vous informons du nouveau lan-
l’internationalisation, nous avons ressenti la nécessitez de
cement du site web de notre entreprise et vous fait part de
renouveler l’image du site, bien comme sa mise á jour , sa
deux ouvrages de référence, dont l’un deux - Hotel Fénix Music,
dynamique et sa simplification de contenu. Visitez-nous sur
vient d’être inaugurée.
www.cristalmax.pt et jugez par vous même.
Tout au long de cette édition, nous vous fessons part de
--
notre toute dernière certification CEKAL et découvrirons une
Last 13 February 2015 , by the way Friday, who for the most
nouvelle page de notre catalogue.
superstitious would be an unlucky day , was marked for
EDIÇÃO/ PUBLICATION/ EDITION Nº 11
LANCEMENT DU WEBSITE / NEW WEBSITE
CRISTALMAX
PELO MUNDO/ CRISTALMAX DANS LE MONDE/
CRISTALMAX OVER THE WORLD
Cristalmax as a very positive day because it launched a new
Bienvenue à Cristalmax !
website with a new image. With the development of new
--
brands and the growing focus on internationalization , we
Dear Customers,
feel the need to renew the image of the website as well
Cristalmax presents the 11th edition of its newsletter, plac-
as , update, streamline and simplify the contents. Visit us at
ing it on top of all the latest news.
www.cristalmax.pt and see with your own eyes what we are
In thus publication, we reported on the launch of the new
talking about.
website of our company and we present two of the reference works, one of them - Hotel Fénix Music has just been
inaugurated.
Throughout this edition we report also, our latest qualification CEKAL and we defoliate another page from our catalog.
Welcome to Cristalmax!
SEDE DE PRODUÇÃO
ENCONTRE-NOS NO/ RETROUVEZ-NOUS SUR/ FIND US ON
www.cristalmax.pt
news
news
Cristalnews 11/
Janeiro > Março
NEWSLETTER 11/
www.cristalmax.pt
NEWSLETTER 11/
www.cristalmax.pt
ENQUADRAMENTO HISTÓRICO/
OBRAS DE REFERÊNCIA/
CONTEXTE HISTORIQUE/ BACKGROUND HISTORY
TRAVAUX DE RÉFÉRENCE/ WORKS REFERENCE
1994
NOVA
SEDE LIDL
SINTRA
Localização/ Emplacement/ Location: Sintra
Cliente/ Client/ Client: Seveme – Indústrias Metalúrgicas, Lda
Ano/ Anée/ Year: 2014/2015
Descrição/ Description/ Description:
-- Fornecimento e aplicação de cerca de 2000m2 de vidro isolante com serigrafia de alarme.
-- Commercialisation et application d’environ 2000m2 de verre avec Sérigraphie d’alarme.
-- Supply and application of nearly 2000m2 of glass with alarm screen priting.
Constituição em Dezembro
Constitution en Décembre
Creation in December
1996
Lançamento da marca
Introduction de la marque
Presentation of the brand
Isolmax®
Certificação
Certification
Certification
NP EN ISO 9001: 2001
Evolução da área produtiva
Évolution de la surface productive
Evolution of the production area
Certificação vidro duplo
Certification vitrage isolant
Certification double glass
Certif
2009
Aumento das instalações produtivas
Augmentation des installations de production
Increase in production facilities
Aquisição forno de têmpera
Acquisition four à trempe
Annealing furnace acquisition
Novos equipamentos produtivos
Nouveaux équipements de production
New production equipment
2007
Alteração para sociedade anónima
Changement vers société anonyme
Change to anonymous society
Nova identidade gráfica
Nouvelle identité graphique
New graphic identity
PRODUTO
INOVADOR
PRODUIT INNOVATIVE
INNOVANT PRODUCT
Marcação CE para vidro duplo
Marquage CE pour le double vitrage
CE marking for double glazing
Transição para ref:
Transition vers ref:
Transition to ref:
NP EN ISO 9001:2008
Novas marcas
Nouvelles marques
New brands
2012
Constituição da Cristalmax France
Constitution de Cristalmax France
Creation of Cristalmax France
Certificação CEKAL vidro duplo 85% Argon
Certification CEKAL double vitrage Argon 85%
CEKAL Certification double glazing Argon 85%
Dobradora de perfil automática
Update da linha vidro duplo
Plieuse automatique
Modernisation de la ligne Double Vitrage
Automatic bending machine
Double Glazing Line Update
Aposta na marca Isolmax e Isolmax plus
Investissement dans les marques Isolmax et Isolmax Plus
Investment in the Isolmax and Isolamax plus brands
HOTEL
FÉNIX
MUSIC
Localização/ Emplacement/ Location: Lisboa
Cliente/ Client/ Client: Constructora San José, SA
Ano/ Anée/ Year: 2014/ 2015
2013
Aposta na Internacionalização
Stratégie d’Internationalisation
Focus on Internationalisation
Maxsafe?
Feel safe!
Descrição/ Description/ Description:
-- Fornecimento e aplicação de vidro Laminado Termoendurecido + Temperado com HST Diamant 1212.4mm, Guardas
em vidro Laminado Termoendurecido Diamant 88.4mm e Divisórias de varandas em vidro laminado fosco 55.1mm.
-- Commercialisation et application de verre, feuilleté thermodurcissable + trempé selon HST Diamant 1212.4mm,
garde-corps en verre feuilleté thermodurcissable Diamant 88.4mm et cloisons en verre feuilleté dépoli 55.1mm.
-- Supply and application of glass, heat-treated laminated + tempered glass with heat-soak test Diamant 1212.4mm,
guardrails using Diamant glass heat-treated laminated 88.4mm and partitions of opaque laminated glass 55.1mm.
2014
Certificação CEKAL
vidro duplo 90% Argon e vidro triplo 85% Argon
Certification CEKAL
double vitrage Argon 90% et triple vitrage Argon 85%
CEKAL Certification
double glazing Argon 90% and triple glazing 85%
Lançamento de novas marcas e produto inovador
Introduction de nouvelles marques et de produits innovants
Introduction of new brands and innovative product
Cristalmax
20Anos / Ans / Years
1994 / 2014
Nota: Todos os direitos reservados. As imagens usadas têm direitos reservados e são propriedade dos seus respectivos donos.
Remarque: Tous droits réservés. Les images utilisées sont copyright et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Note: All rights reserved. The images used are copyright and are the property of their respective owners.
news
Newsletter 11/
Janeiro > Março 2015
NEWSLETTER 11/
www.cristalmax.pt
CERTIFICAÇÃO CEKAL
CERTIFICATION CEKAL/ CEKAL CERTIFICATION
Pu Sb
POLIURETANO/
SILICONE
ARGON
INSIDE 90%
É com enorme satisfação que informamos
que a Cristalmax obteve uma nova quali­
ficação CEKAL. A partir da presente data,
além de poder produzir vidro isolante com
selagem a Poliuretano, possui também
certificação para produzir vidro isolante
CEKAL com selagem a silicone, com op­
ção de árgon a 90% no interior.
-Nous sommes ravis de vous informer que
Cristalmax a obtenu une nouvelle certification CEKAL. À ce jour , non seulement elle
peut produire vitrage isolant celé en polyuréthane comme également a obtenue la
certification pour produire vitrage isolant
CEKAL celé en silicone, avec comme option
90 % de gaz argon.
-We are delighted to inform you that Cris­
talmax got a new certification CEKAL. Since
the present date we can produce insulating
glass sealed with Polyurethane and also is
certified to produce insulating glass CEKAL
with si­licone sealing, with argon to 90 %
within option.
SELAGEM
POLIURETANO/SILICONE
ARGON
INSIDE
90%
Os produtos certificados estão abrangidos por um seguro de garantia com duração de 10 anos, para o mercado Francês. art. 1792-4 do Código Civil Francês.
The certified products are covered by an insurance warranty with a 10 year duration for the French market, according to article nº 1972-4 of the French civil code.
CRISTALMAX S.A.
ZONA INDUSTRIAL DE MURTEDE
3060-372 MURTEDE
T: +351 231 209 510
F: +351 231 205 192
www.cristalmax.pt
[email protected]
Para qualquer esclarecimento adicional contactar serviço
comercial e/ou qualidade.
Pour plus d’informations se il vous plaît contacter
service et / ou la qualité commerciale
For additional information please contact
commercial service and / or quality
--
www.cristalmax.pt
Para receber as próximas edições em formato digital,
envie-nos um email com o seu pedido para:
Pour recevoir les prochaines éditions en format numérique,
envoyez-nous un courriel à:
To receive the next editions in digital format,
send us an email to:
[email protected]
Download

NEWSLETTER 11 V3.indd